1 00:00:09,167 --> 00:00:12,827 신의 이름으로 2 00:00:25,500 --> 00:00:27,000 너 좀 봐! 3 00:00:28,458 --> 00:00:30,878 도대체 뭘 보고 있는 거야? 4 00:00:31,042 --> 00:00:33,632 내 약혼자도 확인 못하냐? 5 00:00:33,875 --> 00:00:36,325 이 사진 버려, 낯부끄러워서 참! 6 00:00:38,167 --> 00:00:40,827 -이건 괜찮네. -어떤 거? 7 00:00:41,000 --> 00:00:43,830 너네 집 옥상에서 찍은 거. 8 00:00:44,417 --> 00:00:45,417 예쁘지! 9 00:00:47,833 --> 00:00:49,213 예쁘네! 10 00:00:54,792 --> 00:00:55,792 발 낀거야? 11 00:00:55,917 --> 00:00:56,957 아니, 내 차도르야. 12 00:01:01,500 --> 00:01:02,790 백 번도 넘게 말했어! 13 00:01:03,000 --> 00:01:06,290 차도르를 꽉 잡고 있으라고! 이제 나보고 어쩌라고? 14 00:01:06,500 --> 00:01:07,630 알았어... 15 00:01:08,292 --> 00:01:10,082 조심해, 찢어질지도 몰라. 16 00:01:24,000 --> 00:01:26,330 이 시간에는 지나가는 사람도 없는데. 17 00:01:26,542 --> 00:01:28,542 누구로부터 숨는 거야? 18 00:01:28,750 --> 00:01:29,750 너로부터! 19 00:02:27,750 --> 00:02:28,920 너무 빨리 떠나지 마요. 20 00:02:29,083 --> 00:02:30,923 알았어요. 어서 들어가요! 21 00:02:31,167 --> 00:02:33,417 -안녕하세요. -안녕, 곧 신부가 되겠네! 22 00:02:33,583 --> 00:02:35,793 -안에 사람 많나요? -많아. 23 00:02:36,000 --> 00:02:38,920 그 도로에서 히치하이크 하는 건 꽤 위험해요. 24 00:02:39,125 --> 00:02:41,625 -특히 여자애한테는요. -곧 그녀를 찾을 거야. 25 00:02:41,833 --> 00:02:44,833 그녀를 찾아요? 꿈도 크시네. 26 00:02:45,000 --> 00:02:46,460 언제 왔어? 27 00:02:46,625 --> 00:02:48,165 눈이 별로 안 쌓여 있었어요. 28 00:02:48,250 --> 00:02:49,880 너는 오히려 신랑한테 지참금을 줘야겠는걸. 29 00:02:50,167 --> 00:02:52,747 지참금을 많이 받을 정도로 예뻤으면 30 00:02:52,917 --> 00:02:55,707 난 100번도 넘게 결혼 했을거야! 31 00:02:56,000 --> 00:02:59,290 이미 세 명의 남편을 땅 속에 묻으셨잖아요! 32 00:02:59,417 --> 00:03:02,627 -하나도 화 안나. -그래요, 그래! 33 00:03:04,292 --> 00:03:06,172 안녕히 가세요. 34 00:03:07,333 --> 00:03:09,963 서둘러 주세요, 저 일찍 가봐야 해요. 35 00:03:10,083 --> 00:03:12,333 -앉아 있어, 노력해 볼게. -감사해요. 36 00:03:17,375 --> 00:03:20,665 신부 옷 가져왔는데, 입어볼래? 37 00:03:22,042 --> 00:03:24,132 아직 멀었어요? 38 00:03:24,333 --> 00:03:27,673 둘 중 어느 분이시죠? 39 00:03:27,833 --> 00:03:31,043 나와 아내 모두 일이 필요해요. 40 00:03:32,750 --> 00:03:34,790 -안녕하세요, 할머니. -안녕하세요. 41 00:03:35,167 --> 00:03:36,287 잘 지내지? 42 00:04:08,292 --> 00:04:09,292 잠깐만요. 43 00:04:10,250 --> 00:04:11,630 어디 있니? 44 00:04:12,500 --> 00:04:14,830 축하한단다. 45 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 결혼식이 언제지? 46 00:04:16,125 --> 00:04:17,165 다음 주 금요일이요. 47 00:04:17,250 --> 00:04:19,080 이 옷은 목요일 날 와서 가져가, 48 00:04:19,167 --> 00:04:20,917 돈은 낼 수 있을 만큼 내고. 49 00:04:21,125 --> 00:04:22,875 정말 감사해요. 50 00:04:26,167 --> 00:04:28,667 -이 중에서 하나 골라. -농담이죠? 51 00:04:28,875 --> 00:04:30,955 진심이야. 하나 골라봐. 52 00:04:34,875 --> 00:04:35,875 이거요. 53 00:04:35,958 --> 00:04:37,708 어디 보자. 헤라비 광장. 54 00:04:37,875 --> 00:04:39,325 너무 멀어요. 55 00:04:39,417 --> 00:04:41,577 -다른 곳은 더 멀어. -보여줘 봐요. 56 00:04:41,708 --> 00:04:43,418 어서 가. 57 00:04:44,500 --> 00:04:46,330 너무 늦지 않게 돌아와. 58 00:04:46,458 --> 00:04:48,998 -네. 나중에 봐요. -잘 가. 59 00:05:20,667 --> 00:05:25,167 Fireworks Wednesday 수요일의 불꽃놀이 60 00:07:28,667 --> 00:07:29,827 누구시죠? 61 00:07:30,000 --> 00:07:31,670 실례합니다, 부인, 62 00:07:32,000 --> 00:07:34,380 부인의 이웃 가족이 응답을 안 하셔서요. 63 00:07:34,542 --> 00:07:36,002 다들 어디 가셨나요? 64 00:07:36,125 --> 00:07:38,075 그 집 벨 고장났어요. 누구시죠? 65 00:07:38,208 --> 00:07:40,828 그 분들을 위해 일하러 왔어요. 문 좀 열어 주실 수 있나요? 66 00:07:40,875 --> 00:07:45,325 그 가족한테 연락해서 열어달라고 할게요. 67 00:07:51,333 --> 00:07:53,253 -그 물고기 내가 키울 거야. -엄마! 68 00:07:53,333 --> 00:07:55,673 동생 괴롭히지 마. 이리 와. 69 00:07:58,167 --> 00:08:00,037 조심해, 떨어뜨리지 말고. 70 00:08:05,833 --> 00:08:07,503 어디 가니? 71 00:08:08,167 --> 00:08:10,997 -누굴 찾는거야? -17호요. 72 00:08:11,167 --> 00:08:13,577 벨을 눌러. 그럼 들여보내줄 거야. 73 00:08:14,042 --> 00:08:15,792 이미 들어왔는데요. 74 00:08:15,917 --> 00:08:18,957 난 네가 누군지도 모르는데. 어서. 75 00:08:19,083 --> 00:08:20,423 밖으로 나가렴. 76 00:08:47,000 --> 00:08:48,250 잠시만요. 77 00:08:51,875 --> 00:08:53,125 -안녕하세요. -안녕, 들어와. 78 00:08:53,292 --> 00:08:55,672 맹세하건데, 그 티켓 벌써 받았다고. 79 00:08:55,833 --> 00:08:59,173 내 가족들이랑 얼마나 떠나고 싶었는지 넌 모를 거야. 80 00:08:59,750 --> 00:09:02,330 그래, 맞아... 날 좀 내버려 둬! 81 00:09:04,500 --> 00:09:05,790 좋아, 알았어. 82 00:09:05,875 --> 00:09:10,375 5분? 12시까지 붙들어 둘 거잖아! 83 00:09:14,458 --> 00:09:16,248 그래. 끊을게. 84 00:09:20,042 --> 00:09:22,832 애야? 85 00:09:24,500 --> 00:09:25,670 네. 86 00:09:25,833 --> 00:09:29,253 이 방부터 시작하거라. 87 00:09:29,417 --> 00:09:32,167 그 뒤로는 내 아내가 할 일을 알려줄거야. 88 00:09:32,333 --> 00:09:34,503 난장판이군. 89 00:09:35,750 --> 00:09:37,380 잠깐 기다려라. 90 00:09:40,542 --> 00:09:43,292 이 슬리퍼 신어. 91 00:09:43,333 --> 00:09:46,173 땅에 유리조각이 있거든, 다치지 않게 조심해라. 92 00:10:00,125 --> 00:10:02,125 내 핸드폰을 왜 당신이 갖고 있어? 93 00:10:03,333 --> 00:10:05,753 왜 가져갔는데? 94 00:10:05,833 --> 00:10:09,173 난 해야할 일이 있어. 가야한다고. 95 00:10:09,250 --> 00:10:12,880 한 시간 내내 당신을 찾고 있었어. 96 00:10:13,125 --> 00:10:15,325 -언제 돌아오는데? -선생님? 97 00:10:15,583 --> 00:10:17,293 여보세요? 응? 98 00:10:17,500 --> 00:10:20,960 -빗자루랑 쓰레받기는요? -잠깐만. 99 00:10:22,833 --> 00:10:24,253 저기 있다. 100 00:10:24,750 --> 00:10:26,130 뭐? 101 00:10:27,667 --> 00:10:30,127 청소부야. 내가 불렀어. 102 00:10:30,167 --> 00:10:33,497 전문기관이 그들을 보내거든. 103 00:10:33,875 --> 00:10:37,075 그러니까, 아마 같이 일하겠지. 104 00:11:13,167 --> 00:11:16,037 그 여자가 또 현관 앞에 차를 댔어. 105 00:11:18,208 --> 00:11:20,038 저 애 부르면 안 됐어. 106 00:11:20,208 --> 00:11:23,378 -내 핸드폰은? -관리인이 도와주려고 했었다고. 107 00:11:23,542 --> 00:11:26,712 3일 동안 난장판이었는데, 108 00:11:26,792 --> 00:11:29,382 관리인, 관리인 타령이니... 109 00:11:29,458 --> 00:11:30,458 내 핸드폰은? 110 00:11:30,542 --> 00:11:32,002 어디 가려고? 111 00:11:32,042 --> 00:11:33,832 어서 줘, 가봐야 해. 112 00:11:33,917 --> 00:11:35,417 어딜 가는데? 113 00:11:35,708 --> 00:11:37,328 직장으로. 어디라고 생각해? 114 00:11:37,500 --> 00:11:38,830 오늘? 115 00:11:39,583 --> 00:11:42,503 마무드가 전화했어. 문제가 좀 있는 것 같아. 116 00:11:42,625 --> 00:11:44,205 우리 서로 얘기하기로 돼 있었잖아. 117 00:11:44,292 --> 00:11:47,172 돌아올게. 어디 안 도망가. 118 00:11:48,708 --> 00:11:51,668 당신이 오늘 의논하자고 했잖아. 119 00:11:52,042 --> 00:11:56,632 나도 알아, 그런데 망할 마무드가 날 필요로 한다고. 120 00:11:56,667 --> 00:12:00,457 걱정하지 마, 5시까지 돌아올게, 그리고 모든 문제를 처리하자. 121 00:12:00,625 --> 00:12:01,625 당신이 오늘 아침이라고 말했어. 122 00:12:01,833 --> 00:12:05,003 그래, 그렇게 말했지. 당신이 옳아. 123 00:12:05,167 --> 00:12:07,127 그런데 그들이 날 필요로 한다고. 124 00:12:07,292 --> 00:12:10,132 그것참 끝내주네! 당신은 마무드밖에 모르지! 125 00:12:10,250 --> 00:12:12,250 아미르 알리가 아직 집에 없잖아. 126 00:12:12,375 --> 00:12:13,375 그래서? 127 00:12:13,458 --> 00:12:16,128 알리 앞에서 이야기하고 싶지 않아. 128 00:12:16,292 --> 00:12:19,422 알리 앞에서 이야기하는게 뭐가 어떻다는거야? 129 00:12:19,500 --> 00:12:21,540 우린 결정해야 돼. 130 00:12:21,667 --> 00:12:24,377 당신이나 결정해. 난 이미 결정했어. 131 00:12:24,500 --> 00:12:26,880 그럼 난 내일 안 갈거야. 132 00:12:28,917 --> 00:12:30,877 무슨 말이야? 133 00:12:31,000 --> 00:12:32,500 모즈데? 134 00:12:32,625 --> 00:12:36,705 들어봐. 나한테 티켓이 있다고. 난 당신 꼭두각시가 아냐. 135 00:12:36,875 --> 00:12:39,785 당신이 약속했잖아. 한 입으로 두 말 하지마. 136 00:12:39,917 --> 00:12:42,627 내가 당신에게 약속한 건 두바이 여행이 전부야. 137 00:12:42,792 --> 00:12:45,082 난 약속을 지켰어, 개소리 하는 건 당신이야! 138 00:12:45,167 --> 00:12:48,167 -말 조심해. -누가 할 소리! 139 00:12:48,375 --> 00:12:51,825 마무드는 나한테 와서 도와달라고 애원했어. 140 00:12:52,000 --> 00:12:54,630 시급한 상황인데 당신은 내가 남길 원하는군. 141 00:12:54,792 --> 00:12:57,172 -난 아무 말도 안 했어. -아무 말 안 하긴, 어제 생각 안나? 142 00:12:57,208 --> 00:12:59,498 말이 지나쳤던 건 당신이야. 143 00:13:01,125 --> 00:13:03,415 신경증 환자가 따로 없군! 144 00:13:05,500 --> 00:13:06,630 멍청이 같으니라고. 145 00:13:08,833 --> 00:13:10,133 멈춰. 146 00:13:11,625 --> 00:13:12,955 당신한테 말하고 있잖아. 147 00:13:13,125 --> 00:13:15,825 지금 나가면, 난 아미르 알리 데리고 떠날 거야. 148 00:13:16,083 --> 00:13:17,293 당신은 수치야! 149 00:13:17,417 --> 00:13:19,247 수치라고! 밀지 마. 150 00:13:19,375 --> 00:13:20,875 멈춰! 151 00:13:21,042 --> 00:13:25,332 맹세코 알리 데리고 떠날 거야. 왜 이해를 못 하는데? 152 00:13:42,500 --> 00:13:44,040 사브리? 153 00:13:45,625 --> 00:13:47,285 -사브리? -잠시만요. 154 00:13:56,542 --> 00:13:59,422 -안녕하세요, 부인. -안녕하세요. 아내 분에게 전화해 주세요. 155 00:13:59,542 --> 00:14:01,172 곧 올 겁니다. 156 00:14:01,333 --> 00:14:02,923 아내 분이 절 도와주기로 되어 있었는데요. 157 00:14:03,000 --> 00:14:06,380 지금 라자비 가족 장 봐주고 있어요. 158 00:14:06,542 --> 00:14:08,002 저한테 오라고 전해주세요. 159 00:14:08,167 --> 00:14:11,127 경영진이 아내 일 시키지 말래요. 160 00:14:11,292 --> 00:14:13,752 그들이 참견할 일이 아닌데요. 161 00:14:13,833 --> 00:14:16,383 그녀가 일하면, 내가 아이들을 돌보죠. 162 00:14:16,542 --> 00:14:19,292 그들이 말하길, 그럼 내가 일을 할 수 없대요. 163 00:14:19,375 --> 00:14:22,325 저한테 오라고 해주세요. 제가 그 문제 해결할게요. 164 00:14:35,208 --> 00:14:36,788 안녕하세요. 165 00:14:36,958 --> 00:14:39,288 -안녕, 너희 어머니 계시니? -네, 들어오세요. 166 00:14:40,500 --> 00:14:42,670 어머니, 사미 부인이에요. 167 00:14:50,208 --> 00:14:52,828 모즈데, 들어와. 168 00:14:53,250 --> 00:14:56,170 고마워요. 사브리 여기 있나요? 169 00:14:56,333 --> 00:14:57,333 아니, 왜? 170 00:14:57,500 --> 00:14:59,580 사브리가 절 도와주기로 했었는데요. 171 00:14:59,958 --> 00:15:02,248 경영진이 사브리가 일하는 걸 원치 않아. 172 00:15:02,500 --> 00:15:05,330 장 다 보면 저한테 오라고 해주세요. 173 00:15:05,833 --> 00:15:09,293 -그럼 우리 둘만 아는 걸로 하자. -네. 174 00:15:09,458 --> 00:15:12,418 입주민 회의에서 그 여자 얘기가 나왔거든. 175 00:15:14,042 --> 00:15:15,752 네? 그래서요? 176 00:15:15,958 --> 00:15:20,168 집주인한테 그 문제를 해결해 달라고 할 거야. 177 00:15:21,833 --> 00:15:26,003 걱정하지 마. 우린 아무것도 몰라. 들어와. 178 00:15:26,167 --> 00:15:29,077 -전 가야 해요. 저한테 오라고 해 주세요. -그래. 179 00:15:48,625 --> 00:15:49,705 안녕하세요, 부인. 180 00:15:52,292 --> 00:15:53,422 표백제를 찾고 있었어요. 181 00:15:55,000 --> 00:15:56,040 이리 와. 182 00:15:58,167 --> 00:16:00,997 부엌에도 없었어요. 183 00:16:01,167 --> 00:16:04,207 욕조에서 설거지를 할 거예요. 184 00:16:04,375 --> 00:16:08,495 그래서, 여기 공간을 조금 만들려구요. 185 00:16:08,667 --> 00:16:11,997 괜찮아. 고맙다. 186 00:16:12,125 --> 00:16:14,205 -얼마면 되지? -네? 187 00:16:14,500 --> 00:16:16,330 아직 시작도 안 했어요! 188 00:16:16,458 --> 00:16:18,828 나도 알아. 근데 도와주기로 한 사람이 있었거든. 189 00:16:18,958 --> 00:16:21,668 그럼 절 왜 부르신 거죠? 190 00:16:22,208 --> 00:16:23,578 내 남편이 부른 거야. 191 00:16:23,750 --> 00:16:26,500 그게 무슨 차이가 있나요? 192 00:16:26,667 --> 00:16:28,997 내가 너한테 설명해 줘야 하니? 193 00:16:29,042 --> 00:16:30,672 -죄송해요. -마음이 바뀌었어. 194 00:16:30,875 --> 00:16:33,285 서랍을 뒤진 게 아니에요. 195 00:16:33,458 --> 00:16:37,748 방 청소하고 있었는데, 서랍이 그냥 떨어져 나왔어요. 196 00:16:37,917 --> 00:16:40,377 5000토만이면 되니? 197 00:16:40,833 --> 00:16:44,963 5000토만이요? 그렇지만... 멀리서 여기까지 왔다구요. 198 00:16:45,125 --> 00:16:47,165 충분치 않니? 그럼 얼마를 원해? 199 00:16:47,333 --> 00:16:52,293 아무것도 안 했는데 이 돈을 받을 순 없어요. 200 00:16:52,833 --> 00:16:54,503 받으렴. 201 00:16:54,667 --> 00:16:57,537 다른 사람이 와서 해줄 거야. 202 00:16:58,500 --> 00:17:02,130 제가 뭘 잘못했나요? 무슨 일이요? 203 00:17:02,292 --> 00:17:04,792 아냐. 받을 거야? 말 거야? 204 00:17:04,958 --> 00:17:07,168 혼자서 다 정리하려면 3일이나 걸릴걸요. 205 00:17:07,292 --> 00:17:10,132 -상관없어. -제가 도와드릴게요. 206 00:17:11,750 --> 00:17:14,500 안 받을 거야? 네가 하고 싶은 대로 해. 207 00:17:26,917 --> 00:17:28,997 문 닫고 나가렴. 208 00:17:41,667 --> 00:17:42,747 누구세요? 209 00:17:43,000 --> 00:17:45,330 왜 아무도 응답을 안 하지? 210 00:17:45,500 --> 00:17:46,830 벨이 고장났어요. 211 00:17:47,042 --> 00:17:51,752 그럼 고쳐. 사람들이 시간을 허비하게 만들잖아! 212 00:17:57,000 --> 00:17:59,380 -왜? -한 노신사 분이 오셨는데요. 213 00:17:59,917 --> 00:18:02,787 -누군데? -유리 세공사요. 214 00:18:04,083 --> 00:18:05,253 곧 간다고 전해줘. 215 00:18:09,250 --> 00:18:11,960 당신 또 현관 앞에 주차했네! 216 00:18:12,125 --> 00:18:16,165 무슨 말이야? 트럭 주차라도 한대? 217 00:18:17,375 --> 00:18:19,075 누가 타이어에 구멍을 낸 거야? 218 00:18:19,167 --> 00:18:20,707 저는 모르죠. 219 00:18:20,833 --> 00:18:24,133 나라고 알겠어? 키 좀 줘봐. 220 00:18:24,208 --> 00:18:28,078 내가 처리할게. 그 싸이코가 한 짓인 것 같은데! 221 00:18:28,250 --> 00:18:30,040 그 여자가 들어가는 걸 봤어. 222 00:18:30,500 --> 00:18:32,290 그 집 벨 고장났어요. 223 00:18:32,458 --> 00:18:35,248 그냥 잊어버려. 긁어 부스럼 만들지 말고. 224 00:18:35,500 --> 00:18:37,420 난 그 여자 안 무서워. 225 00:19:20,917 --> 00:19:23,167 226 00:20:09,333 --> 00:20:10,673 사미 부인? 227 00:20:14,167 --> 00:20:15,997 애야? 228 00:20:17,333 --> 00:20:20,383 -애야! -누가 너 부른다. 229 00:20:23,083 --> 00:20:24,083 무슨 일이야? 230 00:20:29,917 --> 00:20:31,957 오늘 아침에 전화 왔니? 231 00:20:32,250 --> 00:20:34,000 아뇨. 안 왔어요. 232 00:20:34,417 --> 00:20:36,077 내 남편이 있었을 때에는? 233 00:20:36,250 --> 00:20:37,670 제가 도착했을 때, 234 00:20:38,000 --> 00:20:39,420 남편분은 통화 중이셨어요. 235 00:20:39,667 --> 00:20:40,667 누구랑? 236 00:20:40,833 --> 00:20:41,833 무슨 말이시죠? 237 00:20:42,667 --> 00:20:43,747 내 남편이 뭐라고 말했지? 238 00:20:44,333 --> 00:20:46,003 전 잘 모르겠어요, 부인. 239 00:20:52,667 --> 00:20:53,667 죄송해요. 240 00:20:59,250 --> 00:21:00,250 애야! 241 00:21:01,750 --> 00:21:02,750 이리 와 보렴. 242 00:21:04,667 --> 00:21:06,287 이리 와. 243 00:21:08,042 --> 00:21:10,422 -누구시죠? -안녕하세요, 부인. 244 00:21:10,583 --> 00:21:12,543 안녕하세요. 무슨 일이시죠? 245 00:21:12,792 --> 00:21:16,082 미용실 예약하려구요. 246 00:21:16,333 --> 00:21:19,043 -이름이 어떻게 되시죠? -랑기즈 바라티요. 247 00:21:19,250 --> 00:21:20,960 첫 번째 예약이신가요? 248 00:21:21,500 --> 00:21:22,540 네. 249 00:21:22,792 --> 00:21:24,922 누가 추천해 줬죠? 250 00:21:27,542 --> 00:21:28,632 라히미 부인이요. 251 00:21:29,875 --> 00:21:33,035 지금은 바쁜데, 오늘 오후에 오실 수 있나요? 252 00:21:33,208 --> 00:21:35,078 몇 시쯤이요? 253 00:21:35,333 --> 00:21:36,713 오후 5시요. 254 00:21:37,000 --> 00:21:42,380 아니면, 조금 산책 하시다가 30분 후에 오셔도 돼요. 255 00:21:46,125 --> 00:21:47,785 2시에서 5시 사이는 어떤가요? 256 00:21:48,000 --> 00:21:50,960 안 돼요, 그때 저는 밖에 나가 있을 거예요. 257 00:21:51,167 --> 00:21:53,997 네, 그럼, 30분 후에 올게요. 258 00:21:54,375 --> 00:21:57,705 -고마워요. -천만에요. 259 00:22:01,708 --> 00:22:03,328 저 잘 했나요? 260 00:22:04,375 --> 00:22:05,995 그래, 고맙다. 261 00:22:06,208 --> 00:22:08,168 고마워요. 262 00:22:17,833 --> 00:22:20,003 이것도 바람이 좀 빠졌는데. 263 00:22:20,667 --> 00:22:22,827 왜 이렇게 비싸죠? 264 00:22:23,000 --> 00:22:26,380 이 추위에 여기까지 온 것도 생각해 줘요. 265 00:22:26,667 --> 00:22:29,077 아직 그 쓰레기 안 치웠어? 266 00:22:29,333 --> 00:22:30,923 오는 데 정말 오래 걸렸어요. 267 00:22:31,042 --> 00:22:32,922 바빴어, 곧 할 거야. 268 00:22:38,708 --> 00:22:41,168 제 새해 선물 잊지 마세요. 269 00:22:41,333 --> 00:22:45,333 -커튼을 달아야 할까? -우리 둘이서는 못 할걸. 270 00:22:47,083 --> 00:22:49,253 남편을 부르는 게 어때? 271 00:22:49,500 --> 00:22:51,960 요즘은 나랑 자지도 않아! 272 00:22:53,208 --> 00:22:55,828 -왜 그래요? -애들한테 줄 선물 좀... 273 00:22:55,958 --> 00:22:59,828 돈을 두 배 지불했는데 선물도 원하신다구요? 274 00:23:03,458 --> 00:23:05,958 물이 왜 흐르지? 275 00:23:07,167 --> 00:23:10,327 -이 양동이 아직도 더러워. -씻을게. 276 00:23:10,833 --> 00:23:13,173 그 여자애보고 좀 도와달라고 할까? 277 00:23:13,417 --> 00:23:14,827 어떤 여자애? 278 00:23:14,875 --> 00:23:15,875 안녕히 가세요. 279 00:23:15,958 --> 00:23:18,998 -어떤 여자애? -여기 있었던 애. 280 00:23:19,083 --> 00:23:20,833 그 청소부? 281 00:23:24,000 --> 00:23:25,500 왜 아직 여기 있지? 282 00:23:25,667 --> 00:23:28,207 미용실에 예약이 있거든. 283 00:23:28,542 --> 00:23:29,712 미용실? 284 00:23:30,083 --> 00:23:32,173 쟤 곧 결혼하거든. 285 00:23:32,833 --> 00:23:35,793 눈썹 좀 다듬으려나 봐. 286 00:23:37,875 --> 00:23:41,165 밖은 추울텐데, 올라오라고 해. 287 00:23:43,125 --> 00:23:46,075 너한테 얼마나 준대? 288 00:23:46,833 --> 00:23:51,003 전혀 모르겠어요. 오늘 아침, 저한테 289 00:23:51,125 --> 00:23:54,165 5000토만을 주시더니 나가달라고 했어요. 290 00:23:54,375 --> 00:23:56,325 남편 분이랑 조금 이상해요. 둘이 싸우는 걸까요? 291 00:23:56,417 --> 00:23:57,917 우리도 미칠 지경이야. 292 00:23:58,000 --> 00:24:02,080 어젯밤, 그녀 남편이 화가 나서 창문을 깨버렸어. 293 00:24:02,375 --> 00:24:04,785 저도 그 창문 봤어요. 294 00:24:05,167 --> 00:24:06,667 항상 부부 싸움이 문제지. 295 00:24:06,833 --> 00:24:09,043 너도 남편이랑 이렇게 될까 봐 무섭니? 296 00:24:09,250 --> 00:24:13,170 아뇨, 그는 전혀 그런 성격이 아니에요. 297 00:24:13,333 --> 00:24:15,713 장난이야. 298 00:24:15,875 --> 00:24:17,745 부인 남편분은 어떠세요? 299 00:24:17,875 --> 00:24:20,995 절대 안 말해줄 거야! 300 00:24:23,042 --> 00:24:26,042 제 남편은 저한테 푹 빠졌어요! 301 00:24:27,000 --> 00:24:31,330 내 사촌 나세르도 나한테 푹 빠졌었지. 302 00:24:33,750 --> 00:24:36,960 -언제죠? -한 달 후야. 303 00:24:41,667 --> 00:24:42,877 비싼가요? 304 00:24:43,667 --> 00:24:44,667 뭐가? 305 00:24:45,208 --> 00:24:46,498 그 미용실이요. 306 00:24:46,708 --> 00:24:48,578 씨민은 아주 공정해. 307 00:24:48,750 --> 00:24:52,040 네 처지를 말하면 깎아줄 거야. 308 00:24:52,208 --> 00:24:54,578 엄마한테 전화해 보자. 309 00:24:54,792 --> 00:24:57,752 어, 벨이 울린다, 여보세요? 엄마, 잘 지내요? 310 00:24:58,000 --> 00:25:00,670 -만디예요. -저 분 절 부르시는 건가요? 311 00:25:00,958 --> 00:25:02,328 문 열어! 312 00:25:08,667 --> 00:25:10,497 왜 그러고 있어? 313 00:25:10,667 --> 00:25:12,787 안 올라간다고 했잖아. 314 00:25:12,958 --> 00:25:14,828 서둘러, 우리도 해야할 일이 많아. 315 00:25:15,000 --> 00:25:17,960 그녀랑 오늘 꼭 화해해. 316 00:25:18,625 --> 00:25:20,745 알았어. 안 떨어지게 조심해. 317 00:25:26,000 --> 00:25:28,420 아직도 안 끝났네. 318 00:25:28,542 --> 00:25:30,962 신발 안 벗어도 돼. 319 00:25:32,000 --> 00:25:35,710 -내가 마중 나갈 수도 있었는데. -아마드는 아래에 있어. 320 00:25:38,208 --> 00:25:40,038 -누구야? -날 도와주고 있어. 321 00:25:41,292 --> 00:25:44,922 언제나처럼 아마드는 아래에 있네. 322 00:25:45,083 --> 00:25:47,333 -그게 신경쓰이면, 네가 가봐. -내가? 323 00:25:47,792 --> 00:25:49,962 시간이 중요해! 벌써 일 년 째야! 324 00:25:50,167 --> 00:25:53,497 자기 혼자 화가 난 거야. 마음이 정리되면 알아서 돌아오겠지. 325 00:25:53,667 --> 00:25:54,997 애들도 아니고! 326 00:25:55,167 --> 00:25:57,167 이 난장판은 뭐야? 327 00:25:57,333 --> 00:25:59,383 아직도 안 끝났어? 328 00:25:59,583 --> 00:26:02,793 그거 넣지 마, 데워서 먹자. 329 00:26:02,958 --> 00:26:06,578 애같이 구는 건 너야. 진지하게 받아들이질 않잖아. 330 00:26:06,667 --> 00:26:08,957 아, 그러세요? '진지' 부인? 331 00:26:09,000 --> 00:26:12,830 거울 좀 봤어? 앞집이 바로 미용실이라고! 332 00:26:14,750 --> 00:26:16,460 실례합니다만, 333 00:26:16,708 --> 00:26:19,788 제 남편의 허락을 맡고 싶어요. 334 00:26:19,917 --> 00:26:20,917 무슨 허락? 335 00:26:21,042 --> 00:26:22,172 미용실이요. 336 00:26:22,500 --> 00:26:23,670 필요 없어. 337 00:26:23,833 --> 00:26:26,923 곧 결혼하는 신부가 눈썹을 다듬는 건 당연하지. 338 00:26:27,375 --> 00:26:29,535 그에게 모든 걸 말하지는 마. 339 00:26:30,250 --> 00:26:31,540 나는 차 안 마실래. 340 00:26:31,667 --> 00:26:33,917 그를 놀래켜 줘. 341 00:26:34,000 --> 00:26:35,670 네가 하고 싶은 대로 해. 342 00:26:39,000 --> 00:26:40,830 이 집엔 아무 과일도 없는데. 343 00:26:41,250 --> 00:26:43,670 넌 너무 바빠! 344 00:26:43,917 --> 00:26:46,207 집이 이래 가지곤 두바이는 가겠어? 345 00:26:46,375 --> 00:26:47,785 부인? 346 00:26:48,167 --> 00:26:49,287 제 남편에게 전화하지 말까요? 347 00:26:49,792 --> 00:26:50,792 너한테 달렸어, 네 남편이니까. 348 00:26:50,875 --> 00:26:54,125 두바이보다 나은 곳 많은데. 349 00:26:54,333 --> 00:26:57,503 -그는 사실 두바이를 좋아하지도 않아. -그럼 왜 두바이로 가는데? 350 00:26:57,625 --> 00:26:59,075 아미르 알리를 생각해 봐. 351 00:26:59,250 --> 00:27:02,920 아미르 알리는 다른 아이들처럼 잘 자랄거야. 352 00:27:03,167 --> 00:27:05,537 어쨌든, 안 갈 수도 있어. 353 00:27:05,667 --> 00:27:07,827 무슨 말이야, 안 간다니? 354 00:27:07,958 --> 00:27:11,248 나도 모르겠어. 곧 알게 되겠지. 갈 때 이거 가져가. 355 00:27:11,458 --> 00:27:12,538 애야! 356 00:27:12,667 --> 00:27:16,497 -나도 네가 얼마나 고집이 센 지 알지만, -무슨 말이야? 357 00:27:16,667 --> 00:27:19,207 아미르 알리가 자는 모습을 네가 봤어야 했어. 358 00:27:19,292 --> 00:27:21,132 하지만 왜? 359 00:27:21,292 --> 00:27:23,172 너 잘못하면 늦겠다. 360 00:27:23,333 --> 00:27:24,633 알리는 겁에 질렸었어. 361 00:27:24,750 --> 00:27:29,080 내가 무슨 문제냐고 물었는데, 지옥에 대한 꿈을 꾸고 있었다고 했어. 362 00:27:29,208 --> 00:27:34,168 학교에서 지옥에 대한 수업을 한 시간 했대. 363 00:27:34,208 --> 00:27:37,538 내가 옆에 없으면 혼자 놀지도 못 해. 364 00:27:37,667 --> 00:27:39,247 내가 학교에 바래다 줘야 하고. 365 00:27:39,375 --> 00:27:42,415 불 꺼야겠다, 주전자 타겠어. 366 00:27:42,542 --> 00:27:44,792 창문 하나만 더 닦고 갈게요. 367 00:27:44,958 --> 00:27:46,328 그러면 늦을 거야. 368 00:27:46,792 --> 00:27:49,502 위험은 모든 곳에 도사리고 있어. 369 00:27:49,667 --> 00:27:53,167 나갈 때마다 나도 항상 걱정해. 370 00:27:53,292 --> 00:27:57,582 사실, 제 동료 중 한 명이 지난 밤에 실종됐어요. 371 00:27:57,667 --> 00:27:59,787 미용사한테 네가 어디 있었는지 말하지 마. 372 00:27:59,875 --> 00:28:01,165 왜요? 373 00:28:01,833 --> 00:28:06,083 -라히미 부인이 널 추천했다고. -아, 깜빡했어요. 374 00:28:06,250 --> 00:28:08,830 그거 안 챙겨도 돼. 바로 앞집에 있어. 375 00:28:09,000 --> 00:28:11,330 -안녕히 계세요, 부인. -잘 가렴. 376 00:28:16,458 --> 00:28:18,538 왜 대답 안 해? 377 00:28:19,833 --> 00:28:22,333 거짓말 하지 마. 뭐 하고 있는거야? 378 00:28:24,333 --> 00:28:25,543 오, 그래? 379 00:28:27,000 --> 00:28:28,670 난 여기서 네가 보이는데. 380 00:28:30,042 --> 00:28:31,212 듣고 있어. 381 00:28:34,167 --> 00:28:35,707 -안녕하세요, 부인. -안녕하세요. 382 00:28:36,167 --> 00:28:37,877 잠깐만 올라와 봐. 383 00:28:38,458 --> 00:28:40,628 그만 화해해야지. 384 00:28:40,750 --> 00:28:42,790 내일 떠난대. 385 00:28:53,583 --> 00:28:54,833 뭐 하고 있어? 386 00:28:56,333 --> 00:28:58,253 곧 갈게. 387 00:28:58,458 --> 00:28:59,668 그래. 388 00:29:01,542 --> 00:29:03,502 뭐 때문이야? 389 00:29:04,167 --> 00:29:07,627 이번엔 무슨 일인데? 390 00:29:08,792 --> 00:29:11,172 나한테 숨기는 거 있어? 391 00:29:11,417 --> 00:29:13,037 내 눈 봐봐. 92 00:29:17,625 --> 00:29:19,495 모테자가 전화 했어? 393 00:29:19,750 --> 00:29:22,880 불쌍한 사람 같으니, 울음 터뜨릴 기색이었어. 394 00:29:23,333 --> 00:29:26,333 왜 이렇게 구는 거야? 395 00:29:26,500 --> 00:29:29,210 네 삶을 망가뜨리고 있잖아! 396 00:29:30,583 --> 00:29:32,383 사브리? 397 00:29:33,167 --> 00:29:34,167 응. 398 00:29:34,333 --> 00:29:36,583 거실 창문을 먼저 닦아줘. 399 00:29:36,792 --> 00:29:38,212 저건 신경 쓰지 마. 400 00:29:38,625 --> 00:29:40,245 이리 앉아봐. 401 00:29:45,250 --> 00:29:46,580 모즈데, 402 00:29:46,917 --> 00:29:50,127 지난 몇 달간 잘 해 왔잖아. 403 00:29:50,750 --> 00:29:52,960 무슨 일이 있었던 거야? 404 00:29:57,167 --> 00:29:59,667 그가 무슨 생각이었는지 모르겠어! 405 00:30:02,917 --> 00:30:05,537 무슨 말이야? 가여운 모테자! 406 00:30:05,750 --> 00:30:09,380 모테자는 당신과 아미르 알리를 위해 밤낮으로 일하고 있어. 407 00:30:09,750 --> 00:30:11,880 모테자는 내가 바본 줄 아나 봐! 408 00:30:12,000 --> 00:30:15,130 그가 널 왜 떠나겠어? 409 00:30:15,333 --> 00:30:17,543 누구한테로? 410 00:30:18,833 --> 00:30:22,583 모즈데, 인내심에도 한계가 있는 법이야. 411 00:30:22,958 --> 00:30:25,828 계속 이렇게 굴면, 언젠가 정말 너랑 아이들을 떠날 거야. 412 00:30:26,750 --> 00:30:28,830 지옥에나 떨어지라 그래! 413 00:30:31,333 --> 00:30:33,923 제발, 가서 아마드랑 화해해. 414 00:30:34,000 --> 00:30:37,040 모테자랑 싸우려면 친정 집엔 가야 하잖아. 415 00:30:37,375 --> 00:30:39,955 우리 둘 사이엔 아무도 없는 거 알지. 416 00:30:43,292 --> 00:30:47,332 이 바보야! 그렇게 좋은 남편이 또 어디 있다고! 417 00:30:48,125 --> 00:30:52,825 알지도 못하면서 그를 변호하지 마. 난 모테자를 안다고! 418 00:30:59,583 --> 00:31:01,833 아빠가 여기 있었으면 좋겠어. 419 00:31:09,000 --> 00:31:11,670 최근에 뭘 눈치챈 거야? 420 00:31:15,167 --> 00:31:17,877 -어떤 말들을 들었어. -누구한테서? 421 00:31:18,083 --> 00:31:20,043 이제 와서 그게 뭐가 중요해? 422 00:31:20,167 --> 00:31:24,127 그깟 소문 때문에 네 인생을 망치고 싶어? 423 00:31:24,208 --> 00:31:26,288 이웃 중 한 명이야. 424 00:31:26,333 --> 00:31:30,833 그녀가 말하길 그 망할 년의 자동 응답기에서 모테자의 목소리를 들었대. 425 00:31:34,000 --> 00:31:36,330 아마 잘못 들었을 수도 있어. 426 00:31:40,083 --> 00:31:41,423 난 확신해. 427 00:31:42,417 --> 00:31:44,167 어떻게 그렇게 확신해? 428 00:31:47,292 --> 00:31:49,002 그에게서 그녀의 향수 냄새가 나. 429 00:31:56,167 --> 00:31:58,997 그랬구나. 430 00:31:59,500 --> 00:32:04,130 게다가 이웃이랑! 벽을 사이에 두고, 내 코앞에서 말야! 431 00:32:07,500 --> 00:32:10,540 내일 여행만 생각하려고 해 봐. 432 00:32:10,833 --> 00:32:15,503 이 문제는 연휴가 끝난 뒤에 생각하자. 433 00:32:16,333 --> 00:32:19,173 모즈데, 마음을 가라앉혀 봐. 434 00:32:19,625 --> 00:32:22,125 오늘 밤에 이 문제를 정리해야 해. 435 00:32:22,292 --> 00:32:24,832 오늘 밤에 뭘 할 건데? 436 00:32:27,083 --> 00:32:29,833 모즈데, 매부가 계속 빵빵거려. 437 00:32:30,000 --> 00:32:33,630 -가, 그가 기다리고 있어. -이 상태로 널 내버려 둘 순 없어. 438 00:32:34,167 --> 00:32:36,827 괜찮아, 가. 439 00:32:37,042 --> 00:32:39,672 마음을 가라앉혀, 모즈데. 440 00:32:39,750 --> 00:32:41,670 괜찮아질거야. 441 00:32:43,292 --> 00:32:45,172 볼에 입 맞춰 줘. 442 00:32:47,167 --> 00:32:49,497 새해 축하해, 어쨌든. 443 00:32:49,667 --> 00:32:51,167 고마워. 444 00:33:02,042 --> 00:33:03,542 당신은 대체 뭐가 문제야? 445 00:33:03,708 --> 00:33:07,128 한 시간이나 기다렸어! 446 00:33:17,542 --> 00:33:20,832 취향이 특이한데. 네 남편은 짓궂게 생겼어. 447 00:33:20,958 --> 00:33:22,998 안 그래? 448 00:33:23,167 --> 00:33:26,877 아버지가 결혼을 허락하시는 데 이 년이나 걸렸어요. 449 00:33:29,417 --> 00:33:32,827 그가 끈질기게 매달렸죠. 아버지는 결국 허락했어요. 450 00:33:32,958 --> 00:33:34,328 머리는 무슨 색으로? 451 00:33:34,750 --> 00:33:37,670 아뇨. 그건 너무 과한 것 같아요! 452 00:33:38,583 --> 00:33:40,333 그가 널 사랑하니? 453 00:33:41,833 --> 00:33:43,213 어디 보자. 454 00:33:46,750 --> 00:33:48,290 마음에 들어? 455 00:33:49,250 --> 00:33:50,630 정말 감사해요. 456 00:33:50,792 --> 00:33:53,382 -차 마실래? -제가 만들게요. 457 00:33:53,458 --> 00:33:56,418 언제부터 손님이 차를 만들게 됐어? 458 00:34:12,708 --> 00:34:14,418 부인? 459 00:34:14,667 --> 00:34:17,957 -응. -무슨 향수 쓰세요? 460 00:34:18,417 --> 00:34:21,667 같은 향수인데 남자 걸로 사고 싶어요. 461 00:34:22,167 --> 00:34:26,457 선물로 받은 거야. 네 앞에 파란 병이야. 462 00:34:39,792 --> 00:34:42,132 너무 빨리 아기를 갖지는 마! 463 00:34:42,333 --> 00:34:46,793 그는 엄청 서두르거든요, 첫날 밤 쌍둥이를 갖을 것 같아요! 464 00:34:48,125 --> 00:34:50,625 자녀가 있으신가요? 465 00:35:00,125 --> 00:35:03,035 -안녕하세요. -안녕하세요, 들어오세요. 466 00:35:03,167 --> 00:35:06,627 잠깐 집 좀 보여주려구요. 467 00:35:06,792 --> 00:35:08,082 지금요? 468 00:35:08,250 --> 00:35:10,500 나중에 설명 드릴게요. 이리 들어오세요. 469 00:35:10,667 --> 00:35:12,627 귀찮게 해서 죄송해요. 470 00:35:14,875 --> 00:35:18,285 여기 부엌이 있고, 뒷쪽에 테라스가 있어요. 471 00:35:32,208 --> 00:35:34,878 아직 못 구했어? 472 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 뭘 구해요? 473 00:35:36,208 --> 00:35:37,668 지금 집 뺄 수 있어? 474 00:35:37,833 --> 00:35:39,583 아니면 아직 옮길 집 찾고 있는 거야? 475 00:35:39,833 --> 00:35:42,503 전 여기 안 살아요. 476 00:35:45,292 --> 00:35:47,252 채광이 좋은데요, 엄마. 477 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 집세를 올리시려구요? 478 00:35:55,542 --> 00:35:57,882 -그거랑은 관련이 없어요. -그럼요? 479 00:35:58,000 --> 00:36:00,670 문제가 좀 있어요. 돈이 필요해요. 480 00:36:00,792 --> 00:36:02,172 고맙소, 라자기 씨. 481 00:36:02,583 --> 00:36:04,133 곧 연락 드리겠소. 482 00:36:04,333 --> 00:36:07,463 차고도 좀 보여 드릴게요. 483 00:36:08,125 --> 00:36:09,245 애들아, 가자! 484 00:36:09,417 --> 00:36:10,417 고맙소, 부인. 485 00:36:10,500 --> 00:36:12,000 안녕히 가세요. 486 00:36:12,250 --> 00:36:15,500 -집 팔 마음 없다고 했잖아요! -이제 생겼어요. 487 00:36:15,667 --> 00:36:19,327 저번에도 말씀 드렸잖아요. 문제가 좀 있다구요. 전 돈이 필요해요. 488 00:36:19,583 --> 00:36:25,003 부인에 대한 민원 때문에 이제 아주 지쳤어요. 489 00:36:25,125 --> 00:36:27,415 누가 민원을 넣었는데요? 490 00:36:27,750 --> 00:36:28,750 이웃들이요. 491 00:36:28,833 --> 00:36:32,173 왜 저한테 직접 말 안했죠? 492 00:36:32,333 --> 00:36:34,673 -이건 아파트예요. -그래서요? 493 00:36:34,833 --> 00:36:37,003 여기에 미용실을 열었잖아요! 494 00:36:39,125 --> 00:36:40,915 곧 나갈게요! 495 00:36:41,000 --> 00:36:42,670 귀찮게 해서 죄송합니다. 496 00:36:43,875 --> 00:36:49,125 제 미용실에 무슨 문제가 있나요? 아무한테도 피해 준 게 없어요. 497 00:36:49,250 --> 00:36:50,630 뭐가 문제예요? 498 00:36:50,875 --> 00:36:53,495 이웃들이 항의하고 있어요. 499 00:36:53,667 --> 00:36:56,287 낯선 사람들이 너무 많이 오잖아요. 신부들이랑... 500 00:36:56,333 --> 00:36:59,293 다들 당신에게 직접 말하길 꺼려요. 저한테 말하죠. 501 00:36:59,375 --> 00:37:02,325 지난 주에는 카 오디오를 도둑맞았어요. 502 00:37:02,458 --> 00:37:03,498 제 손님들로부터요? 503 00:37:03,875 --> 00:37:06,955 당신 손님에 대해 부인도 잘 모르잖아요. 504 00:37:07,042 --> 00:37:10,332 예를 들어, 이 아이 아시나요? 505 00:37:10,417 --> 00:37:11,917 저 아이는 내 조카예요. 506 00:37:12,042 --> 00:37:14,712 죄송해요. 악의는 없었어요. 507 00:37:14,917 --> 00:37:15,917 그냥 예를 들어서... 508 00:37:16,292 --> 00:37:18,792 -차 좀 드실래요, 이모? -그래, 애야. 509 00:37:18,875 --> 00:37:22,285 차 대접도 아직 못 했네요! 510 00:37:22,500 --> 00:37:25,330 -괜찮아요, 저들이 날 기다리고 있어요. -잠깐만요. 511 00:37:25,375 --> 00:37:28,455 누가 항의했는지 알려줘요. 512 00:37:28,542 --> 00:37:31,332 여자 혼자 산다는 걸 알고 나면, 513 00:37:31,417 --> 00:37:35,037 사람들은 험담을 하기 시작해요. 이 문제를 분명히 하고 싶어요. 514 00:37:35,167 --> 00:37:38,287 전 이 건물에서 어떤 소음도 안 내요. 515 00:37:38,333 --> 00:37:42,333 그래요, 솔직히 말할게요, 지난주에 신부 한 명이 왔었는데, 516 00:37:42,458 --> 00:37:44,168 음악을 조금 틀었어요. 517 00:37:44,875 --> 00:37:46,665 10분도 안 넘었죠. 518 00:37:46,792 --> 00:37:50,172 이웃들이 파티를 할 때, 전 한 번도 항의한 적도 없어요. 519 00:37:50,333 --> 00:37:51,333 내일 이야기하죠. 520 00:37:51,417 --> 00:37:55,457 다들 내일 휴가를 떠나는데요? 521 00:37:56,000 --> 00:38:00,080 윗집은 야즈드에 가고 바로 앞집은 새벽 4시에 떠나요. 522 00:38:00,167 --> 00:38:03,707 다 떠나고 없을 거예요. 이 문제는 지금 해결해요. 523 00:38:05,083 --> 00:38:06,383 이 라이터 고장났어요. 524 00:38:08,375 --> 00:38:10,625 나중에 연락 드리죠. 525 00:38:10,750 --> 00:38:12,960 안 그래도 골치 아픈 일이 많은데. 526 00:38:13,208 --> 00:38:15,328 부인, 라이터가 고장났어요. 527 00:38:15,542 --> 00:38:16,542 응? 528 00:38:16,625 --> 00:38:18,995 괜찮으시다면, 저는 먼저 가봐야 해요. 529 00:38:19,333 --> 00:38:23,003 -차 좀 마시고 가. -아뇨, 괜찮아요. 530 00:38:23,625 --> 00:38:25,285 사진 챙기는 거 잊지 마! 531 00:38:25,500 --> 00:38:28,170 그럴 거예요. 그런데... 532 00:38:28,792 --> 00:38:30,672 얼마를 내야 하나요? 533 00:38:30,708 --> 00:38:32,628 필요 없어. 534 00:38:32,667 --> 00:38:33,827 오, 안 돼요. 535 00:38:34,000 --> 00:38:38,290 그 문젠 결혼식 날 여기서 얘기하자. 536 00:38:38,458 --> 00:38:40,628 전 다시 안 올 거예요. 537 00:38:40,792 --> 00:38:43,582 어느 이모가 조카한테 돈을 받니? 538 00:38:43,875 --> 00:38:45,075 그래두요. 539 00:38:45,250 --> 00:38:47,830 그럼, 내 새해 선물이라고 여겨. 540 00:38:48,000 --> 00:38:50,380 정말 마음이 편치 않은데요... 541 00:38:51,250 --> 00:38:53,250 정말 감사해요. 542 00:39:09,833 --> 00:39:11,173 부인? 543 00:39:19,167 --> 00:39:21,827 -뭐 잃어버린 거 있니? -아뇨. 544 00:39:22,042 --> 00:39:27,002 부인 보고 나가달라고 한 아까 그 남자 분이요... 545 00:39:27,167 --> 00:39:29,667 죄송해요, 엿들었어요. 546 00:39:30,167 --> 00:39:33,457 제 생각엔 앞집이 관련된 것 같아요. 547 00:39:33,625 --> 00:39:36,075 -어느 집? -바로 앞집이요. 548 00:39:36,625 --> 00:39:40,575 -그들을 아니? -오늘 아침, 그 집에 일하러 갔거든요. 549 00:39:42,083 --> 00:39:45,003 -네가 그 벨을 눌렀구나? -네. 550 00:39:45,500 --> 00:39:48,670 -그녀가 여기에 오라고 시킨 거야? -아뇨, 제가 그냥 온 거예요. 551 00:39:49,000 --> 00:39:52,040 라히미 부인이 널 추천한 것도 아니고? 552 00:39:53,000 --> 00:39:55,460 아뇨, 그건 사실이에요. 553 00:39:55,833 --> 00:40:00,423 오늘 아침 타이어 갈고 계시던데, 554 00:40:00,500 --> 00:40:02,500 몹시 화가 나 있으셨죠. 555 00:40:02,667 --> 00:40:05,667 아무튼, 제 생각엔 그녀인 것 같아요. 556 00:40:06,750 --> 00:40:08,250 나는 그들을 잘 모르는걸. 557 00:40:08,417 --> 00:40:10,957 그런 종류의 사람들 같진 않아. 558 00:40:11,083 --> 00:40:16,083 그녀랑은 만난 적도 별로 없어. 한 번은 그녀 남편이랑 마주쳤는데, 진지한 사람 같았어. 559 00:40:16,458 --> 00:40:18,378 그 부인은 어딘가 이상해요. 560 00:40:18,500 --> 00:40:22,920 제가 막 도착해서 일을 시작하는데 저보고 그냥 가라면서 돈을 줬어요. 561 00:40:23,042 --> 00:40:24,042 왜? 562 00:40:24,500 --> 00:40:28,540 저를 의심했나 봐요. 제가 뭘 훔쳐갈까 걱정했던 거죠. 563 00:40:29,167 --> 00:40:31,997 나는 여기서 아는 사람이 없어. 564 00:40:32,208 --> 00:40:35,418 그냥 면식만 있을 뿐이야. 565 00:40:35,500 --> 00:40:38,460 하지만 이 부인은 아무도 믿지 않아요. 566 00:40:40,000 --> 00:40:43,330 돌아가서 그녀 기분 상하게 하지 마. 567 00:40:43,500 --> 00:40:47,670 저도 문제 일으키고 싶지 않아요. 걱정하지 마세요. 568 00:40:57,458 --> 00:41:01,038 사브리, 네 아이 좀 챙겨, 계속 울잖아. 569 00:41:01,500 --> 00:41:02,960 내려놔 봐. 570 00:41:15,750 --> 00:41:17,040 안녕하세요. 571 00:41:20,208 --> 00:41:22,378 이제 신부처럼 보이는걸. 572 00:41:22,750 --> 00:41:26,170 -그만큼 바뀌었어요? -그래, 훨씬 예뻐 보여. 573 00:41:31,250 --> 00:41:33,880 -제 차도르는 어딨죠? -저쪽에. 574 00:41:36,000 --> 00:41:38,790 정말 많이 변했네, 축하해. 575 00:41:39,750 --> 00:41:45,080 점심 좀 먹여서 재우고 올 게. 576 00:41:45,167 --> 00:41:48,287 괜찮아, 다시 안 와도 돼. 저 애가 마무리할거야. 577 00:41:49,542 --> 00:41:50,542 안녕. 578 00:41:54,125 --> 00:41:58,705 저 애 때문에 미치겠어. 유리컵 좀 줘. 579 00:41:59,083 --> 00:42:01,383 제가 머문다면, 지금 일 시작할게요. 580 00:42:01,583 --> 00:42:05,673 시간은 많아. 내일 오렴. 오늘은 너무 지쳤어. 581 00:42:05,917 --> 00:42:08,077 내일 떠나시잖아요! 582 00:42:08,167 --> 00:42:09,997 내일, 우리가 떠나기 전에 와. 583 00:42:10,667 --> 00:42:12,827 아침 4시에 떠나시잖아요. 584 00:42:31,167 --> 00:42:32,917 그걸 어떻게 알아? 585 00:42:33,375 --> 00:42:34,495 누구한테 들었어? 586 00:42:34,667 --> 00:42:36,247 씨민 부인이요. 587 00:42:39,417 --> 00:42:41,457 그녀가 알고 있었어? 588 00:42:42,833 --> 00:42:46,213 여기엔 아무 호크도 없는데요? 589 00:42:46,542 --> 00:42:49,132 잠깐, 그녀가 어떻게 알아? 590 00:42:49,625 --> 00:42:51,495 이리 와 봐. 591 00:42:55,125 --> 00:42:56,325 앉아. 592 00:43:03,375 --> 00:43:05,705 우리가 4시에 떠난다는 걸 그녀가 알고 있었어? 593 00:43:08,792 --> 00:43:10,292 그런 것 같네요. 594 00:43:10,792 --> 00:43:12,332 그 얘기가 왜 나왔지? 595 00:43:12,833 --> 00:43:14,213 기억 안 나요. 596 00:43:14,375 --> 00:43:15,415 그게 무슨 말이야? 597 00:43:15,542 --> 00:43:17,882 많은 얘기들을 했거든요. 598 00:43:18,333 --> 00:43:20,883 우리 여행 얘기가 왜 나왔는데? 599 00:43:24,250 --> 00:43:26,710 이번 연휴 여행 얘기를 했어요. 600 00:43:26,875 --> 00:43:30,125 그녀가 말하길 많은 사람들이 두바이로 간다고 했어요. 601 00:43:30,292 --> 00:43:34,502 그리고 당신도 오늘 아침 출발한다고 했어요. 602 00:43:34,583 --> 00:43:36,173 넌 4시라고 말했어. 603 00:43:36,333 --> 00:43:39,503 -이른 아침이라고 했죠. -4시라고 말했잖아! 604 00:43:39,542 --> 00:43:44,582 이른 아침을 말한 거였어요. 4시 전은 저에겐 밤이죠. 605 00:43:45,625 --> 00:43:47,125 그리고 또 무슨 얘기 했어? 606 00:43:47,250 --> 00:43:51,330 그녀는 당신 나이랑 남편분 직업을 알고 싶어했어요. 607 00:43:52,167 --> 00:43:53,167 그게 전부야? 608 00:43:53,375 --> 00:43:55,665 그녀는 별로 수다스럽진 않았거든요. 609 00:43:58,333 --> 00:44:01,333 눈썹은 잘 됐구나. 그녀는 재능이 있어. 610 00:44:05,750 --> 00:44:07,380 저에게 돈을 안 받았어요. 611 00:44:10,667 --> 00:44:12,827 여기 있었다고 말 안했지? 612 00:44:13,000 --> 00:44:15,040 안 했어요. 613 00:44:19,542 --> 00:44:22,582 이 커튼도 칠까요? 614 00:44:23,500 --> 00:44:25,500 다시 시작하렴. 615 00:45:03,708 --> 00:45:04,748 이봐, 616 00:45:05,208 --> 00:45:06,958 애야... 617 00:45:07,542 --> 00:45:11,172 몸이 안 좋은 것 같아. 샤워하고 누워야겠어. 618 00:45:11,250 --> 00:45:13,080 부탁할 게 있다. 619 00:45:13,167 --> 00:45:17,127 이 길을 따라 내려가면, 대로가 나올 거야, 620 00:45:17,458 --> 00:45:22,708 거기서 팩네자드 초등학교를 찾아. 621 00:45:22,792 --> 00:45:24,792 -기억할 수 있니? -팩네자드요. 622 00:45:25,292 --> 00:45:29,672 거기서 내 아들 좀 데려와 주렴. 시계는 여기 있어. 623 00:45:29,833 --> 00:45:31,923 2시 정각에 거기 도착해야 해. 624 00:45:32,125 --> 00:45:34,705 키는 신발장 밑에 있어. 625 00:45:34,833 --> 00:45:38,213 전화 와도 받지 말고, 누가 와도 문 열어주지 마. 626 00:45:38,958 --> 00:45:41,038 아들 이름이 어떻게 되죠? 627 00:45:41,667 --> 00:45:45,247 아미르 알리 사미, 1학년이야. 628 00:45:45,708 --> 00:45:48,208 네가 다시 돌아왔을 때, 내가 자고 있으면, 629 00:45:48,417 --> 00:45:50,127 샌드위치 좀 만들어 먹여. 630 00:45:50,333 --> 00:45:51,963 여기는 일단 냅두고. 631 00:45:52,042 --> 00:45:53,922 발코니를 정리해. 632 00:45:54,125 --> 00:45:58,245 물건들을 한쪽으로 몰아두고, 그 다음은 부엌을 정리해. 633 00:45:58,333 --> 00:46:01,463 누가 노크해도 날 깨우지 마. 634 00:46:16,500 --> 00:46:19,170 압둘 레자와 통화하고 싶은데요. 635 00:46:20,625 --> 00:46:23,075 전 그의 아내예요, 사촌이요, 제 말은... 636 00:46:26,125 --> 00:46:28,125 그가 언제 돌아오죠? 637 00:46:33,000 --> 00:46:36,460 루히가 전화했었다고 전해주세요. 638 00:46:36,667 --> 00:46:40,707 늦게까지 일할 테니까, 제가 알아서 간다고 전해주세요. 639 00:48:07,292 --> 00:48:08,332 모즈데! 640 00:48:09,500 --> 00:48:10,830 모즈데? 641 00:48:11,500 --> 00:48:15,000 어디 있어? 아파트 문제 때문에 전화했어. 642 00:48:15,458 --> 00:48:16,498 부인? 643 00:48:47,667 --> 00:48:48,877 부인? 644 00:48:49,458 --> 00:48:51,078 씨민 부인? 645 00:49:04,750 --> 00:49:06,750 안녕하세요, 씨민 부인. 646 00:49:07,042 --> 00:49:08,832 제 차도르 혹시 못 보셨나요? 647 00:49:09,333 --> 00:49:10,673 차도르 갖고 왔었니? 648 00:49:10,750 --> 00:49:12,580 제 차도르를 찾을 수 없어요. 649 00:49:12,833 --> 00:49:14,673 우리 집에서는 없었는데. 650 00:49:14,833 --> 00:49:16,833 그 부인 집에도 없어요. 651 00:49:17,000 --> 00:49:19,630 사미 부인이 훔쳤나 봐! 652 00:49:20,333 --> 00:49:25,423 그녀는 여기 없어요. 잔다고 했는데, 사라져 버렸어요. 653 00:49:25,500 --> 00:49:28,630 멀리 안 갔을 거야. 조금 기다려 봐. 654 00:49:28,750 --> 00:49:31,420 그녀 아들을 학교에서 데려와야 해요. 655 00:49:31,500 --> 00:49:34,080 늦겠어요. 안녕히 계세요. 656 00:49:35,833 --> 00:49:37,253 기다려, 내가 데려다 줄게. 657 00:49:38,583 --> 00:49:41,883 -아뇨, 괜찮아요. -같은 방향이야. 658 00:49:49,500 --> 00:49:51,330 집이 저 지경인데 659 00:49:51,375 --> 00:49:54,035 내일까지 어떻게 준비하려는지 모르겠어요. 660 00:49:56,875 --> 00:50:00,415 콤으로 순례를 떠날 때, 우리는 이틀 전에 준비를 하죠. 661 00:50:00,500 --> 00:50:02,630 그래도 버스 시간에 늦잖아요! 662 00:50:05,333 --> 00:50:08,293 안전벨트 매렴, 저기 경찰관이 있다. 663 00:50:12,500 --> 00:50:14,710 아침 4시는 너무 일러요. 664 00:50:14,792 --> 00:50:16,672 조금 늦게 가도, 안 늦을 텐데요. 665 00:50:16,792 --> 00:50:19,252 -4시? -그렇게 말하셨잖아요. 666 00:50:21,083 --> 00:50:23,793 나도 이웃들한테 들은 거야. 667 00:50:28,167 --> 00:50:31,537 거의 다 온 것 같아요, 기사님. 668 00:50:32,250 --> 00:50:34,880 학교 앞에 얘를 내려 주세요. 669 00:50:34,958 --> 00:50:37,458 정말 감사드려요. 670 00:50:37,792 --> 00:50:38,962 꽤 머네요. 671 00:51:11,583 --> 00:51:15,583 왜 다른 사람들처럼 직접 데려갈 수 없는 거야? 672 00:51:15,833 --> 00:51:18,293 하루는 삼촌, 다른 날은 사촌, 673 00:51:18,458 --> 00:51:19,918 아니면 그냥 잊어버리거나... 674 00:51:20,167 --> 00:51:21,917 이 애 어머니가 바쁘세요. 675 00:51:22,000 --> 00:51:25,420 바빠? 다른 부모들은 백수라도 된다는 거야? 676 00:51:25,542 --> 00:51:28,832 내가 널 어떻게 믿을 수 있는지 모르겠다. 677 00:51:30,375 --> 00:51:32,625 사미, 이 누나 알아? 678 00:51:34,833 --> 00:51:37,003 엄마한테 전화해 봐. 679 00:51:37,167 --> 00:51:38,957 집에 아무도 없어요. 680 00:51:39,500 --> 00:51:41,250 우리 엄마 집에 있는데. 681 00:51:41,583 --> 00:51:43,543 -아냐, 없어. -오늘 아침에 있었어. 682 00:51:43,708 --> 00:51:45,578 그건 오늘 아침이구. 683 00:51:45,667 --> 00:51:49,957 얘 서류 찾아봐, 아버지한테 전화해 보자. 684 00:51:50,042 --> 00:51:52,582 한 여자애가 아들 데리러 왔다고 말해. 685 00:51:53,083 --> 00:51:54,333 그럴게. 686 00:51:54,833 --> 00:51:58,293 너희 둘을 내가 어째야 하니? 687 00:51:58,500 --> 00:52:02,670 그거 학교에 가져오지 말라고 내가 말하지 않았어? 688 00:52:02,875 --> 00:52:03,995 맞아, 아니야? 689 00:52:04,250 --> 00:52:06,880 그 폭죽들 우리 거 아니에요. 690 00:52:07,000 --> 00:52:08,460 너희 가방에 있었잖아! 691 00:52:08,542 --> 00:52:11,542 친구들이 거기 넣은 거예요. 692 00:52:11,875 --> 00:52:15,325 폭죽 하나에 600토만인데? 게다가 여러 개잖아! 693 00:52:15,500 --> 00:52:17,080 이걸 그냥 너희한테 줘 버린다고? 694 00:52:17,458 --> 00:52:19,998 그 폭죽들은 하나에 400토만 밖에 안 해요. 695 00:52:20,167 --> 00:52:22,207 600토만 짜리는 다른 폭죽이에요. 696 00:52:22,292 --> 00:52:23,332 밖으로 나가. 697 00:52:23,375 --> 00:52:25,995 너희들은 나중에 따로 보자. 698 00:52:26,333 --> 00:52:27,503 어서! 699 00:52:29,167 --> 00:52:34,077 성냥 좀 줘봐, 이것들 테스트해 봐야겠어. 700 00:52:34,833 --> 00:52:37,043 애들이란, 참! 701 00:52:48,833 --> 00:52:49,883 잘 되가? 702 00:52:49,958 --> 00:52:52,878 할 수 있는 게 없어, 이 머리카락 좀 봐봐. 703 00:52:53,000 --> 00:52:54,830 그럼 그냥 잊어버려. 704 00:52:54,958 --> 00:52:57,128 -성냥 있어? -아니. 705 00:53:01,792 --> 00:53:04,382 닉바트 씨? 706 00:53:04,625 --> 00:53:06,455 -닉바트 씨? -응. 707 00:53:06,625 --> 00:53:11,035 나가서 성냥 좀 사 와 주세요, 다 떨어졌어요. 708 00:53:11,250 --> 00:53:13,670 마무드, 불가능해. 이제 와서 어쩌겠어? 709 00:53:13,792 --> 00:53:18,042 그 여자애는 겨우 7살인데 머리카락을 안 보이게 편집하래. 710 00:53:18,167 --> 00:53:20,827 나 엄청 바빴거든, 어쩔 수 없었어! 711 00:53:20,917 --> 00:53:22,287 문 닫아. 712 00:53:22,500 --> 00:53:24,170 연휴 끝나고 하면 안 돼?! 713 00:53:24,292 --> 00:53:26,292 새데포가 계속 고집해. 714 00:53:26,417 --> 00:53:30,127 나를 들들 볶았어. 새해 전날에 이걸 방송하길 원해. 715 00:53:30,333 --> 00:53:34,673 그냥 잊어버리라고 말 해. 감독한테 직접 이야기하라고. 716 00:53:34,833 --> 00:53:39,083 우리 할머니 대신 왜 그 여자애를 썼냐고! 717 00:53:39,208 --> 00:53:40,288 내가 어쩌겠어! 718 00:53:40,375 --> 00:53:42,995 너도 그를 잘 알잖아. 우리 휴일을 망쳐놓을 거라고. 719 00:53:43,083 --> 00:53:46,173 포토샵으로 어떻게 할 수 있지 않겠어? 720 00:53:46,250 --> 00:53:48,750 시간이 너무 걸려. 감독 책임이야. 721 00:53:48,875 --> 00:53:50,825 게다가 쟤는 어떻게 하는 지도 모른다고! 722 00:53:50,917 --> 00:53:53,037 모테자, 전화 왔어. 723 00:53:54,042 --> 00:53:55,212 여보세요? 724 00:53:55,542 --> 00:53:57,502 네, 접니다. 725 00:53:57,708 --> 00:54:00,828 아, 안녕하세요, 잘 지내셨어요? 726 00:54:04,625 --> 00:54:06,075 누구라고요? 727 00:54:07,500 --> 00:54:11,880 괜찮아요, 바꿔줘 봐요. 728 00:54:18,500 --> 00:54:21,210 부인분이 부탁했어요. 729 00:54:23,000 --> 00:54:24,790 부인분은 나가셨어요. 730 00:54:25,708 --> 00:54:28,828 저도 몰라요, 저한테 아무 말 안 했어요. 731 00:54:29,333 --> 00:54:31,883 애가 통화하고 싶대요. 732 00:54:32,917 --> 00:54:35,127 안녕, 아빠. 733 00:54:36,292 --> 00:54:37,752 잘 보냈냐고? 734 00:54:38,167 --> 00:54:41,377 난 괜찮아. 우리 오늘 밤에 거기 가는거지? 735 00:54:41,500 --> 00:54:44,920 그래, 폭죽 사줄게. 736 00:54:45,167 --> 00:54:48,957 그래, 그것도. 그 누나랑 같이 있어, 알겠지? 737 00:54:49,167 --> 00:54:50,827 약속하는거다? 738 00:54:50,958 --> 00:54:53,328 그래, 내 아들. 739 00:54:55,458 --> 00:54:57,998 조금만 더 하면 될 것 같은데. 740 00:56:32,667 --> 00:56:37,247 부인을 두 번 지나쳤는데 보도에 계속 서 있으시던데요. 741 00:56:37,417 --> 00:56:39,997 남자들 중에 겁쟁이는 별로 없지만 742 00:56:40,208 --> 00:56:43,208 미친놈들은 많죠. 743 00:56:57,083 --> 00:56:59,293 날 좀 냅둬. 상관할 일 아니잖아. 744 00:56:59,333 --> 00:57:01,043 모두 나가요! 745 00:57:01,625 --> 00:57:05,495 그런 식으로 그녀를 가둬둘 순 없어. 스스로 원하면 밖으로 나올 권리가 있다고! 746 00:57:05,583 --> 00:57:08,463 모두 나가요! 747 00:57:13,333 --> 00:57:16,333 -먹기 싫어. -제발, 이게 진정시켜 줄 거야. 748 00:57:16,500 --> 00:57:18,040 무슨 문제인데? 749 00:57:18,125 --> 00:57:19,995 그녀가 날 미치게 해! 750 00:57:20,083 --> 00:57:23,383 이미 내 삶을 망쳐놓고도 모자라서! 751 00:57:25,833 --> 00:57:31,463 차도르를 입고 날 미행했어. 새해 연휴를 코 앞에 두고! 752 00:57:32,000 --> 00:57:33,500 그래서 그녀를 두들겨 팼어? 753 00:57:33,917 --> 00:57:36,997 네가 그럴 거라곤 꿈에도 몰랐는데! 754 00:57:37,125 --> 00:57:41,125 모즈데가 나에게 하는 짓이라곤 망신을 주는 것 뿐이야. 집에서도 모자라서 이제 직장에서까지! 755 00:57:41,208 --> 00:57:44,078 법석 안 떨고 그냥 집에 보내줄 수도 있었잖아. 756 00:57:44,250 --> 00:57:46,630 더러운 빨래나 좀 하고! 757 00:57:46,667 --> 00:57:48,667 나도 내가 뭘 하고 있는지 모르겠어. 758 00:57:49,042 --> 00:57:50,542 돌아버릴 것 같다고! 759 00:57:50,667 --> 00:57:53,167 내일 여행 떠나는데, 미칠 노릇이군. 760 00:57:54,000 --> 00:57:55,330 나 좀 놔줘! 761 00:57:55,458 --> 00:57:57,668 지금 가면 상황을 더 악화시킬 거야. 762 00:57:57,917 --> 00:58:01,667 가정부한테 아들을 맡겼어! 말이 되는 소리야? 763 00:58:01,833 --> 00:58:05,003 -개 같은 소리라고! -그녀한테 무슨 잘못을 한거야? 764 00:58:05,167 --> 00:58:06,247 아무것도! 765 00:58:06,333 --> 00:58:10,003 모즈데가 마지막으로 요리한 게 언제인지도 모르겠어! 766 00:58:10,042 --> 00:58:13,382 모즈데가 요리하는 냄새를 맡은 게 언제인지 이웃들한테 물어봐! 767 00:58:14,292 --> 00:58:16,042 분명 무슨 잘못을 했겠지. 768 00:58:16,167 --> 00:58:18,917 이유 없이 저럴 리가 없지 않겠어? 769 00:58:19,042 --> 00:58:22,212 무슨 말을 하는 거야? 넌 내 11년 지기 친구잖아! 770 00:58:22,292 --> 00:58:24,382 분명 그녀가 무슨 냄새를 맡았겠지. 771 00:58:24,500 --> 00:58:27,000 맹세코 난 모르겠어! 772 00:58:27,083 --> 00:58:31,213 두바이 여행에 대해 항상 조잘거렸다고. 773 00:58:31,292 --> 00:58:34,252 끝이 없었어, "우리 두바이로 언제 떠나는 거야?" 774 00:58:34,333 --> 00:58:36,003 "두바이 가자!" 775 00:58:36,250 --> 00:58:40,130 난 그녀가 기뻐할 줄 알았어. 776 00:58:40,208 --> 00:58:43,708 그런데 오늘 아침, 그녀가 안 간다는 거야! 777 00:58:43,833 --> 00:58:46,423 집 도색을 하고 싶다고 했어. 그것까진 알았다고 했지. 778 00:58:46,500 --> 00:58:49,790 그런데 전화가 울리더니, "집 얼마에 파실 건가요?" 779 00:58:49,833 --> 00:58:53,383 나한테 얘기도 안하고 집을 내놓은 거야! 780 00:58:55,917 --> 00:58:58,457 나한테 어떤 식으로 말하는지 넌 상상도 못 할 거야! 781 00:58:58,750 --> 00:59:00,000 내 생각에는... 782 00:59:00,083 --> 00:59:02,173 나도 모즈데한테 미안해. 783 00:59:02,250 --> 00:59:05,130 하지만 길거리에서 어떻게 희롱당하는지 너도 봤잖아? 784 00:59:05,208 --> 00:59:07,878 우두커니 그렇게 서 있으면 안 됐어! 785 00:59:08,167 --> 00:59:11,457 그녀는 예민해. 관심을 필요로 한다고. 786 00:59:11,625 --> 00:59:12,665 그래, 그렇지. 787 00:59:12,708 --> 00:59:15,918 그녀는 심지어 자기 친가 가족들과도 문제가 있어! 788 00:59:16,000 --> 00:59:20,670 "그녀는 보고싶지 않아, 난 그를 싫어해..." 789 00:59:21,000 --> 00:59:25,580 정신 차려! 상황을 잘 보라고! 790 00:59:29,125 --> 00:59:30,535 열 여덟... 791 00:59:38,167 --> 00:59:39,497 열 여덟, 이제 찾는다! 792 00:59:40,208 --> 00:59:41,668 안녕하세요, 부인. 793 00:59:48,958 --> 00:59:52,328 어머니 오셨어, 아미르 알리. 794 00:59:56,000 --> 00:59:57,380 이리 나와, 어머니 오셨어. 795 01:00:05,500 --> 01:00:07,330 저한테 주세요, 부인! 796 01:00:16,625 --> 01:00:20,035 방 안은 제가 찾아봤어요. 곧 나올 거예요! 797 01:00:20,208 --> 01:00:23,128 아미르 알리, 밖으로 나와, 게임 끝났어! 798 01:00:25,667 --> 01:00:28,537 걱정하지 마세요. 그냥 같이 놀고 있었어요. 799 01:00:30,500 --> 01:00:33,960 이리 나와, 장난치는 거 아냐! 800 01:00:41,250 --> 01:00:42,750 이리 나와. 801 01:00:45,250 --> 01:00:48,580 왜 엄마가 왔어? 뭐 하는 거야? 802 01:00:48,667 --> 01:00:51,037 내 팔 놔줘. 803 01:00:53,500 --> 01:00:56,380 이리 와, 울지 마! 804 01:00:56,500 --> 01:00:57,580 어서! 805 01:00:58,083 --> 01:01:00,543 -신발 신어. -우리 어디 가? 806 01:01:03,333 --> 01:01:05,003 우리 어디 가? 807 01:01:05,458 --> 01:01:06,708 나중에 말해줄게. 808 01:01:06,958 --> 01:01:09,288 아빠랑 불꽃놀이 보러 갈거야. 809 01:01:09,375 --> 01:01:11,375 신발 신고 조용히 못해! 810 01:01:11,458 --> 01:01:13,498 엄마나 조용히 해, 멍청이! 811 01:01:16,625 --> 01:01:19,745 신발 신어! 812 01:01:19,833 --> 01:01:21,673 진정하세요, 부인. 813 01:01:24,167 --> 01:01:26,167 안 갈거야! 814 01:01:26,375 --> 01:01:29,665 조용해! 815 01:01:38,542 --> 01:01:39,752 무슨 일이야? 816 01:01:45,125 --> 01:01:46,665 안녕, 무슨 일이야? 817 01:01:51,042 --> 01:01:52,922 네 짐 챙겨. 우린 갈거야. 818 01:01:53,625 --> 01:01:57,205 안 좋은 때에 온 것 같네. 어디 나가? 819 01:01:59,333 --> 01:02:03,003 모즈데, 사과하러 왔어. 820 01:02:03,167 --> 01:02:05,417 지난 일은 그냥 잊어버려. 821 01:02:05,542 --> 01:02:07,632 매시드는 집에 있어? 822 01:02:07,792 --> 01:02:09,632 우리 집에 오려고? 823 01:02:09,750 --> 01:02:11,790 하루나 이틀 동안만. 824 01:02:11,875 --> 01:02:13,325 모테자는 알고 있어? 825 01:02:13,500 --> 01:02:14,710 난 안 갈래. 826 01:02:16,667 --> 01:02:18,207 나중에 말할 거야. 827 01:02:18,708 --> 01:02:22,168 내가 달래볼게, 아니면 영원히 안 올거야. 828 01:02:24,083 --> 01:02:26,173 남자는 울면 안 돼! 829 01:02:26,542 --> 01:02:30,582 -무슨 일이야? -안녕하세요, 삼촌. 830 01:02:39,417 --> 01:02:40,667 부인? 831 01:02:41,167 --> 01:02:42,957 무슨 일이에요? 832 01:02:46,042 --> 01:02:47,382 그한테 말했니? 833 01:02:48,125 --> 01:02:50,165 저요? 절대 아니에요. 834 01:02:50,333 --> 01:02:54,833 학교가 그랬어요. 저한테 알리를 맡기고 싶지 않아 했어요. 835 01:02:55,208 --> 01:02:57,168 부인은 집에 없었구요. 836 01:02:58,333 --> 01:03:00,003 물 좀 드릴까요? 837 01:03:00,625 --> 01:03:02,075 넌 이제 가도 돼. 838 01:03:25,792 --> 01:03:27,172 얼간이! 839 01:03:37,833 --> 01:03:40,543 -안녕하세요, 선생님. -거기서 뭐 하고 있어? 840 01:03:40,667 --> 01:03:43,287 제 차도르가 위에 있어요. 그런데 다시 들어가고 싶지 않아요. 841 01:03:43,417 --> 01:03:45,037 -모즈데는 집에 있니? -누구요? 842 01:03:45,250 --> 01:03:47,290 -내 아내. -네, 그런데 떠나고 있어요. 843 01:03:47,542 --> 01:03:50,422 저는 안 들어가고 싶은데... 844 01:03:50,500 --> 01:03:51,500 이리 와. 845 01:03:54,625 --> 01:03:59,415 엄마는 어떤 사람의 번호가 핸드폰에 자꾸 나타난대요. 846 01:04:00,000 --> 01:04:03,290 그리고 누구 번호인지 모른대요. 847 01:04:03,708 --> 01:04:07,248 어젯밤 잠 자고 있을 때, 848 01:04:07,333 --> 01:04:10,923 창문 깨지는 소릴 들었어요. 강도가 든 줄 알았어요. 849 01:04:11,208 --> 01:04:14,918 아빠랑 엄마가 싸우는 걸 봤어요. 850 01:04:15,042 --> 01:04:19,882 아빠가 손으로 창문을 깼어요. 851 01:04:19,958 --> 01:04:22,788 피가 나서 아빠는 병원으로 갔어요. 852 01:04:23,833 --> 01:04:24,833 아빠는 늦게 돌아왔어요. 853 01:04:24,917 --> 01:04:28,327 왜 아빠랑 엄마가 싸웠는지 알고 있니? 854 01:04:28,458 --> 01:04:31,288 엄마는 다른 사람 때문이래요. 855 01:04:31,333 --> 01:04:35,003 그게 엄마가 나한테 말한 전부예요. 856 01:04:35,083 --> 01:04:37,963 가서 세수하거라. 우리 집으로 가자. 857 01:04:38,000 --> 01:04:42,040 아빠랑 불꽃놀이 보러 가기로 했어요. 858 01:04:42,125 --> 01:04:43,875 착하지, 아미르. 859 01:04:44,375 --> 01:04:47,455 내가 여기 없으면 아빠는 슬플 거예요. 860 01:04:47,542 --> 01:04:48,752 아빠 왔어요! 861 01:04:55,917 --> 01:04:58,917 왜 울어, 내 아들? 862 01:04:59,750 --> 01:05:01,790 -요즘 잘 지내, 아마드? -그냥 그렇지. 863 01:05:01,833 --> 01:05:03,963 아내랑 무슨 문제 있어? 864 01:05:05,625 --> 01:05:06,665 어디로 가고 싶대? 865 01:05:06,833 --> 01:05:08,713 몰라, 그냥 여길 떠나고 싶어 해. 866 01:05:08,833 --> 01:05:10,923 내 집으로, 아마도. 867 01:05:11,542 --> 01:05:15,002 아마드 삼촌이랑 여기 있어. 엄마랑 얘기하고 올게. 868 01:05:15,083 --> 01:05:17,293 그리고 불꽃놀이 보러 가자. 869 01:05:17,417 --> 01:05:18,707 울지 마. 870 01:05:21,792 --> 01:05:22,832 모테자? 871 01:05:23,083 --> 01:05:24,963 안 때릴 거야. 872 01:05:25,750 --> 01:05:28,460 삼촌이랑 같이 있어, 착하지. 873 01:05:28,625 --> 01:05:32,665 여보, 내 말 좀 들어봐, 그 다음엔 당신 마음대로 해도 돼. 874 01:05:32,750 --> 01:05:35,830 그 후엔 아미르 데리고 가도 돼. 그냥 내 말 좀 들어보라고. 875 01:05:35,875 --> 01:05:36,915 진정해. 876 01:05:37,000 --> 01:05:40,960 -모두 내 집으로 가자. -우리 상황 알잖아. 877 01:05:41,000 --> 01:05:42,710 안 갈래! 878 01:05:42,792 --> 01:05:45,712 -당신과 얘기하고 싶어. -만지지 마, 나쁜 놈아! 879 01:05:45,792 --> 01:05:48,002 -모즈데... -상관하지 마요, 아마드! 880 01:05:48,083 --> 01:05:51,883 제발! 당신이랑 화해하러 여기까지 왔잖아. 881 01:05:52,083 --> 01:05:53,503 그의 아내가 시킨 거야. 882 01:05:53,583 --> 01:05:57,213 미안해, 아마드. 미안. 883 01:05:58,125 --> 01:06:00,035 정말 미안해. 884 01:06:04,875 --> 01:06:06,825 아미르 방으로 데려가. 885 01:06:07,917 --> 01:06:11,417 택시 부탁해요. 886 01:06:12,333 --> 01:06:13,833 안 돼... 887 01:06:13,875 --> 01:06:17,325 들어봐, 미안해. 일 분만 내 말을 들어봐. 888 01:06:17,417 --> 01:06:22,627 지금까지 한 번도 손찌검 한 적 없었어. 889 01:06:22,667 --> 01:06:24,827 그런데 당신이 나를 그렇게... 890 01:06:24,875 --> 01:06:26,705 -그게 내 잘못이야? -그래, 맞아. 891 01:06:26,792 --> 01:06:31,422 나쁜 놈! 길거리에서 자기 아내를 패는 게 정상이야? 892 01:06:31,500 --> 01:06:33,880 -그건 당신 잘못이었어! -내 잘못? 893 01:06:33,958 --> 01:06:36,998 -그냥 나한테 진실을 말해! -무슨 진실? 894 01:06:37,042 --> 01:06:38,832 이거 누구 번호야? 895 01:06:38,917 --> 01:06:40,327 난들 어떻게 알아? 896 01:06:40,375 --> 01:06:42,955 내가 나갈 때마다 왜 이 여자가 전화하는데? 897 01:06:43,042 --> 01:06:45,832 환장할 노릇이네! 898 01:06:46,125 --> 01:06:48,495 -진실을 말해! -무슨 진실? 899 01:06:48,750 --> 01:06:50,330 뭘 두려워하는 건데? 900 01:06:50,583 --> 01:06:52,673 잠깐 이리 와 봐. 901 01:06:53,042 --> 01:06:55,542 아미르 알리, 넌 방으로 들어가. 902 01:06:55,792 --> 01:06:57,672 이리 와. 903 01:06:58,125 --> 01:06:59,625 어서. 904 01:06:59,667 --> 01:07:02,497 나한테 그냥 일 분만 줘! 905 01:07:04,208 --> 01:07:08,168 오늘 아침 어느 집 벨을 눌렀어? 906 01:07:08,208 --> 01:07:11,668 선생님 댁 벨은 고장나서, 앞집 벨을 눌렀어요. 907 01:07:11,708 --> 01:07:14,498 그래서 앞집 부인이 선생님께 전화해서 문을 열어달라고 했죠. 908 01:07:14,542 --> 01:07:15,582 그럼 그 전 날에는? 909 01:07:15,667 --> 01:07:19,787 그녀는 이웃 사람들이 자기한테 항의하는 이유를 알고 싶어 했어. 910 01:07:19,833 --> 01:07:23,003 그래서 나는 그녀한테 아무런 불만이 없다고 말했지. 911 01:07:23,083 --> 01:07:24,963 당신은 입주민 회의에서 그 여자를 변호했잖아! 912 01:07:25,042 --> 01:07:27,832 나한테 없는 불만을 만들어서 민원서를 써 내라는데 913 01:07:27,917 --> 01:07:31,127 -당연히 거절했지! -그 여자 자동 응답기에서 당신 목소리가 나온 건? 914 01:07:31,167 --> 01:07:36,287 누가 그래? 그냥 말해! 공공연히 따질 수 있게! 915 01:07:36,375 --> 01:07:38,825 당신 그녀랑 바람피우고 있잖아! 916 01:07:38,958 --> 01:07:44,328 바람피우는 사람 없어! 내가 왜 그런 실수를 하겠어. 아미르를 키우면서... 917 01:07:44,417 --> 01:07:45,457 뭐? 918 01:07:45,500 --> 01:07:49,000 아침에 왜 나갔어? 우리 얘기하기로 되어 있었잖아! 919 01:07:49,500 --> 01:07:52,500 날 불러낸 그 개자식한테 물어봐. 920 01:07:52,625 --> 01:07:57,245 그녀한테 전화 온 거잖아! 내가 바보인 줄 알아? 921 01:07:59,125 --> 01:08:00,875 -아미르 알리, 가자. -아냐! 922 01:08:01,000 --> 01:08:04,250 부끄러운 줄 알아, 모즈데! 923 01:08:04,417 --> 01:08:08,287 날 미행하려고 저 애 차도르를 입어? 부끄러운 줄 알아! 924 01:08:08,333 --> 01:08:09,673 문 열어, 나가고 싶어! 925 01:08:09,833 --> 01:08:13,383 당신은 나한테 망신을 줬어! 926 01:08:13,458 --> 01:08:15,788 방으로 들어가라, 아미르. 927 01:08:15,875 --> 01:08:17,325 그게 내 잘못이야? 928 01:08:17,458 --> 01:08:20,788 2시에서 5시 사이에 그녀랑 데이트 했잖아! 929 01:08:20,958 --> 01:08:23,628 진정해, 이리 와 봐. 930 01:08:23,750 --> 01:08:27,500 이웃들한테 가서 그녀 자동 응답기에 대해 물어봐. 931 01:08:27,583 --> 01:08:29,083 닥쳐! 932 01:08:29,292 --> 01:08:31,922 우리에게 필요한 건 삼자대면이야! 933 01:08:32,000 --> 01:08:36,750 당신의 그 과대망상을 내가 무슨 수로 깰 수 있겠어! 934 01:08:36,833 --> 01:08:38,503 제기랄! 935 01:08:40,000 --> 01:08:41,790 이젠 나더러 미쳤다고? 936 01:08:42,542 --> 01:08:45,582 나는 우리가 4시에 떠나는 지도 몰랐어. 937 01:08:45,708 --> 01:08:47,628 그런데 저 여자는 알았지! 938 01:08:47,750 --> 01:08:49,710 그게 무슨 소리야, 그녀가 알다니? 939 01:08:49,833 --> 01:08:50,923 무슨 말이야? 940 01:08:51,000 --> 01:08:53,460 나한테 물어보는 거야? 941 01:08:53,542 --> 01:08:56,252 맹세코 그녀한테 아무 말도 안 했어! 942 01:08:56,333 --> 01:08:57,753 방으로 데려가! 943 01:08:57,917 --> 01:08:58,997 방으로 데려가. 944 01:08:59,250 --> 01:09:01,670 티켓을 받은 건 나야! 945 01:09:01,917 --> 01:09:04,957 -근데 나더러 미쳤다고? -그녀랑 나는 아무 관계도 아냐. 946 01:09:05,042 --> 01:09:08,332 더 이상 욕하지 마, 최소한의 품위라도 지켜. 947 01:09:12,250 --> 01:09:14,540 그래, 당신 말이 맞아. 문 열어. 948 01:09:14,625 --> 01:09:17,575 씨민 부인이 저한테 티켓을 줬어요. 949 01:09:17,750 --> 01:09:21,380 그리고 부인한테 주라고 했죠. 부인은 나가 있었구요. 950 01:09:21,667 --> 01:09:23,827 그녀가 왜 우리 티켓을 가지고 있던 거야? 951 01:09:23,917 --> 01:09:27,827 부인 댁 벨은 고장났잖아요. 그녀가 대신 받은 거예요. 952 01:09:27,917 --> 01:09:31,747 그녀가 저한테 그 티켓을 줬구요. 저는 그걸 저 테이블에 올려놨어요. 953 01:09:33,167 --> 01:09:36,287 저한테 티켓을 주실 때 그걸 흘겨보셨어요. 954 01:09:36,667 --> 01:09:38,627 진정해라, 아미르. 955 01:09:46,667 --> 01:09:49,037 왜 나한테 말 안 했어? 956 01:09:50,833 --> 01:09:53,003 제가 상관할 일이 아니라고 생각했어요. 957 01:09:53,167 --> 01:09:55,167 성가시게 하고 싶지 않았어요. 958 01:09:56,667 --> 01:09:58,997 재킷 좀 입혀 줘. 959 01:11:16,542 --> 01:11:19,042 나는 끔찍한 사람이야. 960 01:11:19,208 --> 01:11:20,998 당신 얼굴조차 제대로 쳐다볼 수가 없군. 961 01:11:22,458 --> 01:11:25,998 나에겐 당신을 때릴 권리가 없었어. 962 01:11:29,042 --> 01:11:31,962 내가 얼마나 후회하고 있는지 당신은 모를 거야. 963 01:11:32,208 --> 01:11:33,248 날 용서해줘. 964 01:11:40,500 --> 01:11:41,670 여보... 965 01:11:43,417 --> 01:11:45,167 날 봐 줘. 966 01:11:56,792 --> 01:11:59,132 아미르의 삶을 책임지겠다고 맹세해 줘. 967 01:11:59,458 --> 01:12:04,418 책임지진 못하지만, 사랑한다고 맹세할게. 968 01:12:04,667 --> 01:12:07,997 난 우리의 삶을 사랑하고, 당신을 사랑하고, 아미르를 사랑해. 969 01:12:08,208 --> 01:12:10,628 이 일은 그냥 잊어버리자. 970 01:12:10,708 --> 01:12:12,998 옷 다 입었어요, 아빠, 빨리 가요. 971 01:12:14,833 --> 01:12:17,503 당신도 같이 가는 게 어때? 972 01:12:19,000 --> 01:12:21,040 아냐, 그냥 가. 아미르랑 약속했잖아. 973 01:12:21,125 --> 01:12:23,575 빨리요, 아빠! 974 01:12:24,083 --> 01:12:25,173 알았어. 975 01:12:37,208 --> 01:12:39,578 -우리 가는 거죠? -그래. 976 01:12:39,750 --> 01:12:41,500 선생님, 선생님 키예요. 977 01:12:42,250 --> 01:12:43,710 너도 와. 집에 데려다 줄게. 978 01:12:43,833 --> 01:12:45,543 괜찮아요, 버스 타면 되거든요. 979 01:12:45,625 --> 01:12:48,535 버스 끊길 텐데. 나머지 일은 우리가 할게. 980 01:12:48,667 --> 01:12:51,077 저 정말 멀리 살아요, 선생님. 981 01:12:51,333 --> 01:12:54,713 택시 승강장까지 데려다 줄게. 982 01:12:54,917 --> 01:12:57,327 누나도 불꽃놀이 같이 보러 가요! 983 01:12:57,417 --> 01:12:58,827 미안, 그럼 너무 늦을 것 같아. 984 01:12:58,958 --> 01:13:02,918 실례해요, 부인. 제 차도르를 다시 받을 수 있을까요? 985 01:13:03,000 --> 01:13:04,830 돈으로 줄 게. 986 01:13:07,083 --> 01:13:08,543 안녕히 계세요, 부인. 987 01:13:22,625 --> 01:13:24,995 불꽃놀이 보러 간다! 988 01:13:25,042 --> 01:13:29,672 불꽃놀이 보러 간다구! 989 01:13:29,750 --> 01:13:31,540 어디 사니? 990 01:13:31,667 --> 01:13:33,957 이맘 다부드 묘 근처요. 991 01:13:35,167 --> 01:13:38,167 조금 기다려 줄 수 있어? 992 01:13:38,292 --> 01:13:41,292 불꽃놀이 본 다음에 집에 데려다줄게. 993 01:13:41,500 --> 01:13:44,420 안 돼요. 내 약혼자가 기다리고 있어요. 994 01:13:44,500 --> 01:13:47,000 집에 어떻게 가려고 그래? 995 01:13:47,042 --> 01:13:48,882 자정이 넘어서야 집에 도착할걸. 996 01:13:48,958 --> 01:13:52,328 택시로 거기까지 가려면 돈 왕창 써야 해. 997 01:13:52,833 --> 01:13:54,333 짐이 되고 싶지 않아요. 998 01:13:54,500 --> 01:13:58,830 괜찮아. 밤에는 위험하단다. 999 01:13:59,458 --> 01:14:02,918 사실, 제 동료 중 한 명이 1000 01:14:03,000 --> 01:14:05,710 일을 늦게 마쳤다가 실종됐어요. 1001 01:14:05,833 --> 01:14:07,673 아직도 찾는 중이에요. 1002 01:14:07,708 --> 01:14:11,038 회사 사람들은 "박쥐 괴물" 때문이라고 생각해요. 1003 01:14:11,125 --> 01:14:12,165 뭐? 1004 01:14:12,250 --> 01:14:13,580 박쥐 괴물이요. 1005 01:14:13,750 --> 01:14:15,130 그건 잡혔잖아. 1006 01:14:15,292 --> 01:14:19,172 하지만 하나가 아니에요, 그런 게 더 많이 있어요. 1007 01:14:19,250 --> 01:14:20,670 아미르 알리, 조심해! 1008 01:14:32,208 --> 01:14:36,538 아미르랑 30분만 놀아줄래? 금방 올게. 1009 01:14:36,750 --> 01:14:38,880 30분이 아니라, 한 시간! 1010 01:14:38,958 --> 01:14:40,208 그래. 1011 01:14:42,167 --> 01:14:44,327 하지만, 한 시간 넘게는 안 돼요. 1012 01:14:44,417 --> 01:14:46,827 내가 데려다 줄게, 걱정하지 마. 1013 01:14:46,875 --> 01:14:48,625 내가 할 일이 좀 있거든. 1014 01:14:49,833 --> 01:14:52,253 아미르 알리, 이리 와. 1015 01:14:53,792 --> 01:14:56,712 누나 말 잘 들어. 1016 01:14:57,000 --> 01:14:59,830 불이나 폭죽 가까이 가지 마, 그것들은... 1017 01:14:59,958 --> 01:15:01,878 위험해! 1018 01:15:01,958 --> 01:15:03,538 누가 아빠의 겸둥이? 1019 01:15:03,625 --> 01:15:05,495 아미르 알리. 가자! 1020 01:15:05,833 --> 01:15:10,333 너무 멀리 가진 말고, 이 주변에 있어. 1021 01:15:33,417 --> 01:15:35,997 성냥 한 박스 주세요. 1022 01:15:43,667 --> 01:15:46,037 말보로 한 박스 주세요. 1023 01:15:48,500 --> 01:15:50,460 언제부터 담배 폈어? 1024 01:15:50,542 --> 01:15:52,002 안녕하세요, 사미 씨. 1025 01:15:53,167 --> 01:15:54,577 전 담배 안 펴요. 1026 01:15:54,667 --> 01:15:58,787 -뭐가 두려운 건데? -저희 엄마가 아시면 큰일 나요. 1027 01:15:59,167 --> 01:16:01,667 저리 가, 내 눈 앞에서 사라져! 1028 01:16:02,208 --> 01:16:04,668 잊어버려, 저 루저 누구야? 1029 01:16:42,917 --> 01:16:43,997 잠들었나 봐? 1030 01:16:46,208 --> 01:16:48,128 늦었어? 1031 01:16:50,792 --> 01:16:53,792 -오래 못 있어. -왜? 1032 01:16:53,958 --> 01:16:56,458 해야 할 일들이 있어. 1033 01:16:56,625 --> 01:17:00,495 연휴가 끝나기 전까진 못 볼 줄 알았는데. 1034 01:17:00,833 --> 01:17:02,833 -그럼 정말 힘들었겠지. -아니... 1035 01:17:05,083 --> 01:17:07,213 와줘서 고마워. 1036 01:17:07,708 --> 01:17:10,458 당신 집에서 무슨 일이었어? 1037 01:17:10,917 --> 01:17:11,957 아무것도 아냐. 1038 01:17:12,000 --> 01:17:14,670 -지금은 다 괜찮아졌어. -싸우고 있었구나. 1039 01:17:14,875 --> 01:17:18,125 이제 다 끝났어, 그 얘긴 하지 말자. 1040 01:17:18,167 --> 01:17:21,037 그런데 안색이 왜 그래? 1041 01:17:35,458 --> 01:17:37,748 기념품으로 가져. 1042 01:17:42,875 --> 01:17:43,955 그래서, 뭐가 문제야? 1043 01:17:44,125 --> 01:17:47,665 아무것도 아냐. 그 얘긴 하지 말자고 했잖아. 1044 01:17:49,167 --> 01:17:51,327 연휴에 뭐 해? 1045 01:17:52,667 --> 01:17:54,377 아무것도. 1046 01:17:54,792 --> 01:17:57,462 그래도 당신은 좋은 시간 보내. 1047 01:17:57,625 --> 01:18:01,245 몸 잘 챙겨, 얼굴이 안 좋아 보여. 1048 01:18:01,917 --> 01:18:04,577 좋은 시간 보내라고? 농담이지? 1049 01:18:04,833 --> 01:18:08,003 당신을 하루라도 못 보면 미칠 것 같아. 1050 01:18:08,167 --> 01:18:10,787 근데 어떻게 좋은 시간을 보내라는 거야? 1051 01:18:10,833 --> 01:18:13,213 우리가 약속한 건(혼인 서약) 이런 게 아닌데. 1052 01:18:13,292 --> 01:18:14,752 하지마, 난 진지해. 1053 01:18:14,833 --> 01:18:17,083 나도 진지해. 1054 01:18:17,167 --> 01:18:21,957 이 상황은 오래된 약속들이랑 아무런 관련이 없어. 1055 01:18:22,042 --> 01:18:25,712 당신 아내는 망신창이가 된 것 같네. 나도 이해해. 1056 01:18:26,458 --> 01:18:27,878 나도 알아. 1057 01:18:28,333 --> 01:18:29,833 나보고 어쩌라고? 1058 01:18:30,583 --> 01:18:32,503 난 지금 제 정신이 아니야. 1059 01:18:32,792 --> 01:18:35,382 나도 내가 역겨워. 1060 01:18:35,542 --> 01:18:37,502 이대로 계속할 순 없어. 1061 01:18:37,708 --> 01:18:40,668 오늘 길 한복판에서 그녀를 때렸어. 1062 01:18:40,792 --> 01:18:42,962 모든 사람들 앞에서. 1063 01:18:44,625 --> 01:18:46,075 그녀가 의심하는 거야? 1064 01:18:46,833 --> 01:18:47,883 아냐. 1065 01:18:49,167 --> 01:18:52,497 이제 의심 안 해. 1066 01:18:56,625 --> 01:18:58,875 그럼 지금이 완벽한 순간이야. 1067 01:18:59,500 --> 01:19:00,830 무슨 순간? 1068 01:19:04,083 --> 01:19:06,753 서로 만나는 걸 그만둘 완벽한 순간. 1069 01:19:07,167 --> 01:19:11,167 서로 그만 만날 순간이라니, 언제부터 모든 일을 계획하고 있었어? 1070 01:19:11,250 --> 01:19:12,380 계획해? 1071 01:19:12,458 --> 01:19:13,998 갑자기 무슨... 1072 01:19:17,333 --> 01:19:19,423 이대로 계속할 순 없어. 1073 01:19:19,833 --> 01:19:20,833 소용 없어. 1074 01:19:20,917 --> 01:19:24,577 그 얘긴 그만해. 드라이브나 하자. 1075 01:19:26,667 --> 01:19:27,997 오늘 해야 할 일들이 있어. 1076 01:19:28,042 --> 01:19:32,252 그럼 이 귀중한 시간에, 말은 그만하고... 1077 01:19:32,833 --> 01:19:34,673 그 말을 전하러 왔어. 1078 01:19:34,792 --> 01:19:36,542 무슨 말? 무슨... 1079 01:19:38,417 --> 01:19:41,497 쉴 새 없이 나한테 전화해 대더니 1080 01:19:41,542 --> 01:19:45,832 이제 와서 모두 끝났다고 얘기하는군. 1081 01:19:46,000 --> 01:19:47,710 난데없이... 1082 01:19:47,875 --> 01:19:49,535 고마워, 씨민. 1083 01:19:50,333 --> 01:19:53,383 이건 계속될 수 없어. 1084 01:19:54,292 --> 01:19:56,502 하지만 당신은 인정하고 싶지 않나 보네. 1085 01:19:56,792 --> 01:20:01,672 당신 인생, 가족, 모두 망치고 있잖아. 1086 01:20:01,917 --> 01:20:03,877 이건 그냥 하나의 불륜일 뿐이야... 1087 01:20:05,083 --> 01:20:06,463 모테자! 1088 01:20:07,625 --> 01:20:10,035 우는 거야? 어디 봐, 애 같이. 1089 01:20:10,208 --> 01:20:12,958 그냥 알레르기 때문이야. 1090 01:20:13,000 --> 01:20:15,670 손은 또 왜 그래? 1091 01:20:32,792 --> 01:20:34,832 테헤란에 있을 거야? 1092 01:20:36,000 --> 01:20:37,710 잊어버려. 1093 01:20:38,250 --> 01:20:41,080 우린 더 이상 애들이 아냐. 1094 01:20:43,000 --> 01:20:44,710 뭐라 말해야 할 지 모르겠지만, 1095 01:20:44,917 --> 01:20:48,957 당신 아내는 당신이 다른 여자랑 바람피우는 것 보다 1096 01:20:49,000 --> 01:20:51,210 차라리 창녀랑 자는 걸 선호했을지도 모르겠어. 1097 01:20:51,333 --> 01:20:53,133 두바이에 도착해서 연락할게. 1098 01:20:53,625 --> 01:20:55,875 전화 안 받을 거야. 1099 01:20:55,958 --> 01:20:58,788 왜 이해를 못 해? 내가 전화한다고. 1100 01:20:58,875 --> 01:21:02,035 익숙해질거야, 모테자. 1101 01:21:02,583 --> 01:21:05,883 내 남편도 나와 사랑에 빠졌었어. 1102 01:21:06,542 --> 01:21:08,832 그런데 어느 날, 그냥 떠나버렸어. 1103 01:21:10,792 --> 01:21:12,172 제발 그만... 1104 01:21:13,500 --> 01:21:14,500 그 정도면 됐어. 1105 01:21:16,667 --> 01:21:20,577 한 때의 사랑스런 추억으로 남겨둬. 1106 01:21:20,708 --> 01:21:23,208 당신은 두바이에 갈 거고, 1107 01:21:23,542 --> 01:21:28,462 거기서 얼마동안 살 수도 있겠지. 당신은 극복할 거야. 1108 01:21:28,500 --> 01:21:31,290 난 그냥 잊어버려. 그럴만한 가치가 없어. 1109 01:21:31,833 --> 01:21:33,923 조금만 더 있다가 가. 1110 01:21:34,000 --> 01:21:36,170 만지지 마. 1111 01:21:36,500 --> 01:21:38,580 -2분만 더 있다 가. -안 돼, 이만 가야 해. 1112 01:21:39,125 --> 01:21:41,575 -누굴 만나야 해. -누구? 1113 01:21:45,292 --> 01:21:48,042 나중에 전화할게. 1114 01:21:48,167 --> 01:21:51,287 내가 전화 안 받아도 속상해하지 마. 1115 01:21:51,792 --> 01:21:54,292 몸 잘 챙겨. 1116 01:21:55,958 --> 01:21:57,828 이제 끝난 거야. 1117 01:27:06,458 --> 01:27:07,998 실례합니다, 선생님. 1118 01:27:11,000 --> 01:27:13,460 씨민의 이웃 분이신가요? 1119 01:27:13,625 --> 01:27:15,625 네, 이웃이에요. 1120 01:27:15,750 --> 01:27:18,460 딸이랑 같이 왔는데, 씨민이 집에 없나 봐요. 1121 01:27:18,875 --> 01:27:20,825 잘 지내셨어요? 1122 01:27:22,042 --> 01:27:23,172 이제 알아보겠네요. 1123 01:27:23,333 --> 01:27:27,503 새해 전 날이면 항상 보러 오거든요. 엄마 보게 해 달라고 일주일 동안 졸라댔어요! 1124 01:27:27,708 --> 01:27:32,328 사미라고 해요, 방금 도착했어요. 1125 01:27:33,500 --> 01:27:36,580 -저희 집으로 오시죠. -폐 끼치고 싶진 않아요. 1126 01:27:36,667 --> 01:27:38,747 -제가 문 열게요. -아뇨... 1127 01:27:40,458 --> 01:27:42,498 그러실 필요는 없는데... 1128 01:27:55,917 --> 01:27:58,457 정말 고마워요. 저희 집으로 오세요. 1129 01:27:58,583 --> 01:28:02,293 제 딸이 차에 있어요. 새해 복 많이 받으세요. 1130 01:28:02,375 --> 01:28:04,375 당신 가족들도요. 1131 01:28:04,500 --> 01:28:06,580 당신도 그러시길 바래요. 1132 01:28:33,625 --> 01:28:36,995 밖으로 나와 줄래? 1133 01:28:41,333 --> 01:28:44,673 이것 좀 들고 와 줘, 부탁이야. 1134 01:28:48,333 --> 01:28:51,333 서둘러, 문 닫기겠다. 1135 01:28:55,208 --> 01:28:56,628 저쪽에 놔둬. 1136 01:29:03,708 --> 01:29:05,918 올라올 필요 없어. 밑에서 기다리면 돼. 1137 01:29:06,083 --> 01:29:08,883 아미르 좀 재우고 돌아올게. 1138 01:29:09,000 --> 01:29:10,960 6층 눌러. 1139 01:29:43,167 --> 01:29:44,417 엄마! 1140 01:29:56,542 --> 01:30:00,292 안녕, 내 딸. 안 떨어지게 조심해. 1141 01:30:02,292 --> 01:30:03,922 그건 누가 사줬어? 1142 01:30:04,458 --> 01:30:06,038 아빠! 1143 01:30:06,167 --> 01:30:08,417 정말 좋은 아빠네! 1144 01:30:10,292 --> 01:30:12,332 이것 좀 들어 줄래? 1145 01:30:14,167 --> 01:30:15,827 -잘 지내? -응, 당신은? 1146 01:30:16,000 --> 01:30:17,000 나도. 고마워. 1147 01:30:18,333 --> 01:30:22,173 이 풀도 사 왔어. 1148 01:30:26,708 --> 01:30:28,498 빨간 리본으로 묶자. 1149 01:30:29,833 --> 01:30:31,833 아직도 여기 있니? 1150 01:30:32,500 --> 01:30:35,000 누나한테 안녕 해야지? 1151 01:30:35,208 --> 01:30:36,328 안녕. 1152 01:30:39,292 --> 01:30:42,252 -문제 있니? -아니에요. 1153 01:31:41,708 --> 01:31:42,788 안녕하세요. 1154 01:31:43,167 --> 01:31:44,417 아직 여기 있니? 1155 01:31:44,583 --> 01:31:47,333 -남편 분이... -너 안 데려다 줬니? 1156 01:31:47,625 --> 01:31:51,665 모테자, 왜 택시 안 잡아 줬어? 1157 01:31:52,000 --> 01:31:54,380 아미르 재우고 있어, 곧 올거야. 1158 01:31:55,833 --> 01:31:57,133 부인... 1159 01:31:57,833 --> 01:31:58,883 응? 1160 01:32:00,042 --> 01:32:02,172 오늘, 있잖아요... 1161 01:32:06,083 --> 01:32:08,213 -무슨 말이야, 오늘? -조용해, 자고 있어. 1162 01:32:08,500 --> 01:32:09,540 아니에요. 1163 01:32:09,625 --> 01:32:12,325 당신은 여행 가방 좀 정리해 줄래? 1164 01:32:12,833 --> 01:32:15,963 -무슨 말 하려고 했어? -아무것도요, 부인. 1165 01:32:16,000 --> 01:32:19,210 만약 도움이 필요하면, 관리인한테 부탁해. 1166 01:32:19,333 --> 01:32:21,583 왜 올라왔어? 내려가려던 참이었는데. 1167 01:32:22,500 --> 01:32:23,790 가자. 1168 01:32:29,167 --> 01:32:30,707 빨리 돌아와. 1169 01:33:23,083 --> 01:33:26,673 혼자서는 집에 절대 못 갔을 거야. 1170 01:33:32,500 --> 01:33:37,630 오늘 한 일 정말 고맙다. 정말 고마워. 1171 01:33:38,542 --> 01:33:41,332 하지만 왜 올라왔는지 모르겠구나. 1172 01:33:41,500 --> 01:33:44,000 그녀한테 무슨 말을 하려고 했어? 1173 01:33:44,083 --> 01:33:45,333 아무것도요. 1174 01:33:45,375 --> 01:33:49,875 문 앞에서 뭘 말하려고 하던데. 1175 01:33:51,958 --> 01:33:54,128 그 티켓 때문이야? 1176 01:33:54,958 --> 01:33:55,998 아뇨. 1177 01:33:56,125 --> 01:34:00,075 씨민이 너한테 티켓을 줬다고 내 아내한테 말했잖아. 거짓말 한 거야? 1178 01:34:00,208 --> 01:34:01,378 네. 1179 01:34:01,583 --> 01:34:03,133 왜? 1180 01:34:03,667 --> 01:34:04,667 그냥요. 1181 01:34:05,583 --> 01:34:07,833 그냥 거짓말하는 게 어딨어. 1182 01:34:09,500 --> 01:34:13,630 씨민 부인이 오늘 저한테 정말 잘해주셨거든요. 1183 01:34:15,917 --> 01:34:17,417 그리고? 1184 01:34:18,875 --> 01:34:20,995 넌 올라오면 안 됐어. 1185 01:34:21,667 --> 01:34:23,497 그녀가 아니? 1186 01:34:34,833 --> 01:34:36,333 여기서 내려주세요. 1187 01:34:36,500 --> 01:34:39,540 집까지 데려다 줄게, 늦었어. 1188 01:34:39,708 --> 01:34:41,828 감사해요, 하지만 여기서 내릴래요. 1189 01:34:41,917 --> 01:34:43,037 왜? 1190 01:34:43,125 --> 01:34:45,665 압둘 레자가 저기 있어요. 저 혼자 갈게요. 1191 01:34:46,042 --> 01:34:49,212 이렇게 오래 기다리다니. 널 정말 사랑하나 보네. 1192 01:34:49,333 --> 01:34:51,883 -여기 멈춰주세요. -그래, 알았다. 1193 01:34:58,333 --> 01:34:59,673 안녕히 계세요. 1194 01:35:07,375 --> 01:35:09,915 저기 앞에서 유턴해도 되니? 1195 01:35:31,000 --> 01:35:32,080 왜 이리 오래 걸렸어? 1196 01:35:32,333 --> 01:35:35,923 전화해서 늦는다고 말해주려 했는데. 1197 01:35:36,000 --> 01:35:38,330 그 남자가 전화를 안 받았어. 1198 01:35:38,458 --> 01:35:40,958 2시 반에서 3시 사이에 걸었어. 1199 01:35:43,250 --> 01:35:44,290 네 차도르 어딨어? 1200 01:35:46,833 --> 01:35:49,833 가자. 나중에 설명해 줄게. 1201 01:35:49,917 --> 01:35:51,077 이리 와. 1202 01:35:58,875 --> 01:35:59,915 왜? 1203 01:36:00,458 --> 01:36:03,668 뭘 한거야? 오늘따라 더 예뻐 보이는데. 1204 01:36:05,667 --> 01:36:07,457 미용실에 갔어. 1205 01:36:13,083 --> 01:36:15,923 저 분 집에서 일하고 왔어. 1206 01:36:17,292 --> 01:36:20,002 여기까지 데려다 줬단 말야? 1207 01:36:22,167 --> 01:36:25,827 -어떻게 감사를 드려야 할 지 모르겠네요. -별 말씀을요. 1208 01:36:25,917 --> 01:36:29,537 제 아내가 데려다 주라고 했어요. 1209 01:36:29,625 --> 01:36:34,325 당신 아내 차도르는 우리 집에 있어요. 1210 01:36:34,750 --> 01:36:37,250 가지세요. 괜찮아요. 1211 01:36:38,167 --> 01:36:40,417 새해 복 많이 받으세요. 1212 01:36:40,625 --> 01:36:41,875 고마워요. 1213 01:36:59,667 --> 01:37:00,877 -추워 죽겠어. -응? 1214 01:37:01,667 --> 01:37:03,037 춥다구! 1215 01:37:42,167 --> 01:37:43,577 -괜찮으세요? -네, 고마워요. 1216 01:37:43,667 --> 01:37:46,327 정말 안 올라오셔도 되겠어요? 1217 01:37:46,875 --> 01:37:48,075 괜찮아요, 고마워요. 1218 01:37:48,292 --> 01:37:51,712 밖은 추워요. 예의 차리실 필요 없어요. 1219 01:37:51,792 --> 01:37:53,922 괜찮아요. 정말요. 1220 01:38:53,542 --> 01:38:54,792 모즈데? 모즈데? 1221 01:38:57,333 --> 01:39:00,003 여보, 왜 여기서 자고 있어? 1222 01:39:00,125 --> 01:39:02,035 침대로 와. 1222 01:40:13,000 --> 01:40:23,000 Subtitled by MyeongHunE https://blog.naver.com/beodeulsup http://cineaste.co.kr/ http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=English 거야. 1170 01:33:32,500 --> 01:33:37,630 오늘 한 일 정말 고맙다. 정말 고마워. 1171 01:33:38,542 --> 01:33:41,332 하지만 왜 올라왔는지 모르겠구나. 1172 01:33:41,500 --> 01:33:44,000 그녀한테 무슨 말을 하려고 했어? 1173 01:33:44,083 --> 01:33:45,333 아무것도요. 1174 01:33:45,375 --> 01:33:49,875 문 앞에서 뭘 말하려고 하던데. 1175 01:33:51,958 --> 01:33:54,128 그 티켓 때문이야? 1176 01:33:54,958 --> 01:33:55,998 아뇨. 1177 01:33:56,125 --> 01:34:00,075 씨민이 너한테 티켓을 줬다고 내 아내한테 말했잖아. 거짓말 한 거야? 1178 01:34:00,208 --> 01:34:01,378 네. 1179 01:34:01,583 --> 01:34:03,133 왜? 1180 01:34:03,667 --> 01:34:04,667 그냥요. 1181 01:34:05,583 --> 01:34:07,833 그냥 거짓말하는 게 어딨어. 1182 01:34:09,500 --> 01:34:13,630 씨민 부인이 오늘 저한테 정말 잘해주셨거든요. 1183 01:34:15,917 --> 01:34:17,417 그리고? 1184 01:34:18,875 --> 01:34:20,995 넌 올라오면 안 됐어. 1185 01:34:21,667 --> 01:34:23,497 그녀가 아니? 1186 01:34:34,833 --> 01:34:36,333 여기서 내려주세요. 1187 01:34:36,500 --> 01:34:39,540 집까지 데려다 줄게, 늦었어. 1188 01:34:39,708 --> 01:34:41,828 감사해요, 하지만 여기서 내릴래요. 1189 01:34:41,917 --> 01:34:43,037 왜? 1190 01:34:43,125 --> 01:34:45,665 압둘 레자가 저기 있어요. 저 혼자 갈게요. 1191 01:34:46,042 --> 01:34:49,212 이렇게 오래 기다리다니. 널 정말 사랑하나 보네. 1192 01:34:49,333 --> 01:34:51,883 -여기 멈춰주세요. -그래, 알았다. 1193 01:34:58,333 --> 01:34:59,673 안녕히 계세요. 1194 01:35:07,375 --> 01:35:09,915 저기 앞에서 유턴해도 되니? 1195 01:35:31,000 --> 01:35:32,080 왜 이리 오래 걸렸어? 1196 01:35:32,333 --> 01:35:35,923 전화해서 늦는다고 말해주려 했는데. 1197 01:35:36,000 --> 01:35:38,330 그 남자가 전화를 안 받았어. 1198 01:35:38,458 --> 01:35:40,958 2시 반에서 3시 사이에 걸었어. 1199 01:35:43,250 --> 01:35:44,290 네 차도르 어딨어? 1200 01:35:46,833 --> 01:35:49,833 가자. 나중에 설명해 줄게. 1201 01:35:49,917 --> 01:35:51,077 이리 와. 1202 01:35:58,875 --> 01:35:59,915 왜? 1203 01:36:00,458 --> 01:36:03,668 뭘 한거야? 오늘따라 더 예뻐 보이는데. 1204 01:36:05,667 --> 01:36:07,457 미용실에 갔어. 1205 01:36:13,083 --> 01:36:15,923 저 분 집에서 일하고 왔어. 1206 01:36:17,292 --> 01:36:20,002 여기까지 데려다 줬단 말야? 1207 01:36:22,167 --> 01:36:25,827 -어떻게 감사를 드려야 할 지 모르겠네요. -별 말씀을요. 1208 01:36:25,917 --> 01:36:29,537 제 아내가 데려다 주라고 했어요. 1209 01:36:29,625 --> 01:36:34,325 당신 아내 차도르는 우리 집에 있어요. 1210 01:36:34,750 --> 01:36:37,250 가지세요. 괜찮아요. 1211 01:36:38,167 --> 01:36:40,417 새해 복 많이 받으세요. 1212 01:36:40,625 --> 01:36:41,875 고마워요. 1213 01:36:59,667 --> 01:37:00,877 -추워 죽겠어. -응? 1214 01:37:01,667 --> 01:37:03,037 춥다구! 1215 01:37:42,167 --> 01:37:43,577 -괜찮으세요? -네, 고마워