1
00:00:14,029 --> 00:00:15,029
Ohnevorgott in dem Abendschein
2
00:00:15,653 --> 00:00:18,134
3
00:00:25,228 --> 00:00:28,144
4
00:00:44,668 --> 00:00:48,168
앤(앤 헤이시, 1969-2022)을 위해
5
00:00:56,216 --> 00:00:57,356
그게 뭐야?
6
00:00:59,323 --> 00:01:00,734
그만 찍을 수 없어?
7
00:01:01,177 --> 00:01:01,965
그래
8
00:01:03,837 --> 00:01:05,339
- 하트 모양이야
- 무슨 하트?
9
00:01:09,533 --> 00:01:14,495
10
00:01:16,588 --> 00:01:18,094
자
모두 조용히 해 주세요
11
00:01:18,438 --> 00:01:19,238
얘들아!
12
00:01:21,663 --> 00:01:23,443
모두 조용히
13
00:01:24,348 --> 00:01:25,289
고마워요
14
00:01:26,133 --> 00:01:28,074
매우 중대한 문제에 대해
여러분과 얘기하려는
15
00:01:28,117 --> 00:01:29,798
손님이 오셨어요
16
00:01:30,540 --> 00:01:31,674
밋철 형사님?
17
00:01:31,698 --> 00:01:32,393
감사합니다
18
00:01:32,717 --> 00:01:33,810
모두들 안녕
19
00:01:33,854 --> 00:01:35,472
난
여러분 급우 멜리사 브라운
20
00:01:35,515 --> 00:01:37,248
실종 사건을
조사하고 있어
21
00:01:37,692 --> 00:01:39,276
멜리사는
딸이자 자매이고
22
00:01:39,326 --> 00:01:40,971
여러분의 소중한 친구잖아
23
00:01:41,309 --> 00:01:43,393
이 사건은
관련된 모든 분들에게
24
00:01:43,437 --> 00:01:44,573
실망스럽고
가슴 아픈 일이야
25
00:01:44,816 --> 00:01:46,644
유감스럽게도
이 사건 현재로서는
26
00:01:46,688 --> 00:01:48,085
타살이 아닐까 의심돼
27
00:01:48,529 --> 00:01:50,922
아무리 사소한 거라도
멜리사 위치를 특정하는 데
28
00:01:50,966 --> 00:01:52,315
결정적인 구실을 할 수 있다
29
00:01:52,563 --> 00:01:54,187
언제나처럼
니들 뭔가 얘기하고 싶으면
30
00:01:54,229 --> 00:01:56,290
주저 말고
'핑크' 샘 상담실 문 두드려라
31
00:01:57,233 --> 00:01:57,952
알았죠?
32
00:01:58,395 --> 00:01:59,135
공책들 꺼낸다
33
00:01:59,279 --> 00:02:02,151
34
00:02:02,195 --> 00:02:04,719
35
00:02:08,201 --> 00:02:10,203
36
00:02:20,413 --> 00:02:23,906
"유아 킬링 미"
37
00:02:43,153 --> 00:02:44,351
저 애 알아?
38
00:02:49,707 --> 00:02:50,800
야, 슈로더
39
00:02:52,871 --> 00:02:53,747
무슨 일인데?
40
00:02:54,090 --> 00:02:56,336
얘,
이거 좀 어색한 얘기지만
41
00:02:56,379 --> 00:02:59,422
니네 아빠
펜브룩 위원회에 계시지?
42
00:02:59,966 --> 00:03:02,003
아빠한테
너 좋게 얘기해 달라는 거지?
43
00:03:02,446 --> 00:03:04,030
다른 애가 벌써
부탁한 거야?
44
00:03:04,174 --> 00:03:06,028
그래,
너랑 여기
45
00:03:06,072 --> 00:03:07,665
장학금 받는 애들
다 그러더라
46
00:03:08,509 --> 00:03:11,073
음, 다른 점은
난 그냥 대기자 명단에 들어 있다는 거야
47
00:03:11,623 --> 00:03:13,334
그래서
니네 아빠가 추천서를 써 주시면
48
00:03:13,376 --> 00:03:14,787
상황을 나한테 유리하게
49
00:03:14,824 --> 00:03:16,256
바꿀 수 있지 않을까 싶어서
50
00:03:16,299 --> 00:03:17,996
장학생 결정이
그렇게 되는 것도 아니지만
51
00:03:18,040 --> 00:03:20,234
니가 이해해 주리란 것도
기대 안 할게
52
00:03:20,477 --> 00:03:22,692
내 말은
우리 서로 잘 알지도 못하잖아
53
00:03:23,959 --> 00:03:27,193
우리 신입생 때부터
수업 다 같이 들었잖아
54
00:03:28,229 --> 00:03:29,734
그렇기야 하지
어...
55
00:03:29,778 --> 00:03:32,259
그냥 울 아빠 사무실에다
전화하는 게 어때?
56
00:03:32,302 --> 00:03:34,287
그랬지, 여러 번
57
00:03:34,329 --> 00:03:36,637
비서분이
니네 아빠 바쁘다고 계속 그러는 거야
58
00:03:36,680 --> 00:03:37,552
그래서 생각 끝에...
59
00:03:38,495 --> 00:03:39,235
맞아
60
00:03:39,279 --> 00:03:40,010
바쁜 사람이지
61
00:03:40,054 --> 00:03:41,733
얘네 아빠
엿같은 하원의원이야, 친구
62
00:03:41,777 --> 00:03:43,270
- 바쁜 사람이지
- 기대할 게 뭐 있어?
63
00:03:43,313 --> 00:03:44,972
얘, '천국과 지옥' 파티
64
00:03:45,015 --> 00:03:46,913
오늘 밤에도 하는 거 맞아?
65
00:03:48,505 --> 00:03:49,890
너 얘 얼굴 안 보이냐?
66
00:03:50,233 --> 00:03:52,092
그래, 당근이지
67
00:03:53,448 --> 00:03:55,262
못 들었나 본데
테마 파티야
68
00:03:57,440 --> 00:03:58,353
69
00:04:05,957 --> 00:04:06,758
얘
70
00:04:07,537 --> 00:04:08,321
응
71
00:04:09,265 --> 00:04:10,097
쟤들하곤 뭔 일이야?
72
00:04:10,140 --> 00:04:13,035
음, 우리
오늘 밤 파티 가자
73
00:04:13,678 --> 00:04:14,915
- 쟤네들 파티?
- 응
74
00:04:15,158 --> 00:04:16,416
정말?
난 절대 안 가
75
00:04:16,459 --> 00:04:17,818
그래
재미있을 거야
76
00:04:18,161 --> 00:04:19,045
우린 재미 질색하잖아
77
00:04:19,088 --> 00:04:20,289
그래도 이건...
78
00:04:21,899 --> 00:04:23,198
펜브룩 때문에 그래?
79
00:04:24,541 --> 00:04:25,708
좋아
어떻게 하려구?
80
00:04:25,752 --> 00:04:28,041
너 그러니까
슈로더 이용해서 걔 아빠 어떻게 해 보려구?
81
00:04:28,084 --> 00:04:29,477
몰라, 나도 몰라
82
00:04:29,720 --> 00:04:31,330
모르겠어
이게 유일한 기횔 수도 있다구
83
00:04:31,374 --> 00:04:32,928
너
나 혼자 가게 안 할 거지?
84
00:04:32,971 --> 00:04:34,695
물론 그렇지만
우린 초대 받지도 않았잖아
85
00:04:34,738 --> 00:04:37,093
고딩 파티에
초대가 무슨 필요 있어?
86
00:04:37,137 --> 00:04:38,535
그냥 가도 돼
87
00:04:39,078 --> 00:04:41,328
음
테마 있는 옷 입어야 된대
88
00:04:41,571 --> 00:04:42,355
싫어!
89
00:04:43,225 --> 00:04:45,575
90
00:05:34,437 --> 00:05:35,743
그거 니 엄마 코트 아냐?
91
00:05:37,714 --> 00:05:38,498
허허
92
00:05:39,573 --> 00:05:41,157
우리 아가씨들
추운 거냐, 뭐냐?
93
00:05:41,501 --> 00:05:43,591
사실
난 내 몸 드러내는 게 별로거든요
94
00:05:44,634 --> 00:05:45,418
말씀 감사해요
95
00:05:47,176 --> 00:05:48,458
그렇구나
'자라'
96
00:05:50,701 --> 00:05:53,164
니들 부자 동네 온 거야
그래서 말인데
97
00:05:53,207 --> 00:05:54,314
파티에서
98
00:05:54,357 --> 00:05:55,902
아빠 명함 좀 나눠 줄래?
99
00:05:56,629 --> 00:05:57,386
아빠
100
00:05:57,739 --> 00:05:59,562
아빠 실은 여기서
차 대시면 돼요
101
00:05:59,606 --> 00:06:00,624
여기가 좋겠는데요
102
00:06:00,668 --> 00:06:02,136
잔디밭 엉망 되겠는데
103
00:06:03,079 --> 00:06:03,980
아빠
세워요
104
00:06:04,024 --> 00:06:05,769
아빠, 아빠 멈춰요
세워요
105
00:06:06,413 --> 00:06:07,505
- 세워요, 됐어요
- 세웠다
106
00:06:07,949 --> 00:06:08,667
고마워요
107
00:06:09,011 --> 00:06:10,530
태워 주셔서 고마워요
머피 아저씨
108
00:06:10,573 --> 00:06:11,492
고맙긴
얘야
109
00:06:11,635 --> 00:06:12,741
재밌게들 놀아
110
00:06:14,029 --> 00:06:14,786
좋아
111
00:06:14,830 --> 00:06:15,900
- 니 거야
- 어머
112
00:06:15,944 --> 00:06:16,901
정말 샀구나
113
00:06:16,945 --> 00:06:18,007
오, 아빠?
114
00:06:18,151 --> 00:06:19,500
아니, 뭐 하시려구요?
115
00:06:19,543 --> 00:06:20,792
너 저기 바래다주려구
116
00:06:20,836 --> 00:06:22,242
아니에요, 괜찮아요
아빠 허리 조심하세요
117
00:06:22,278 --> 00:06:23,771
허리에 무리 주지 마셔야죠
118
00:06:23,821 --> 00:06:24,883
니들 안전하게 가야지
119
00:06:24,927 --> 00:06:26,415
괜찮아요
바로 저긴데요
120
00:06:26,459 --> 00:06:27,160
괜찮을 거에요
121
00:06:28,069 --> 00:06:29,323
그래, 니가 이겼다
122
00:06:31,812 --> 00:06:32,570
고마워요
123
00:06:33,814 --> 00:06:35,081
됐어요
전화 드릴게요
124
00:06:36,343 --> 00:06:37,026
그래야지
125
00:06:38,762 --> 00:06:40,762
전화 없으면
내가 차를 몰고
126
00:06:40,777 --> 00:06:42,014
여기 현관까지 와서
너 찾을 거니까
127
00:06:43,258 --> 00:06:44,694
세상에, 아빠 이 차 얼마나 좋아하는지
난 싫어
128
00:06:44,745 --> 00:06:45,446
129
00:06:45,582 --> 00:06:47,036
알았어요
전화할게요, 잘 가요!
130
00:06:48,568 --> 00:06:50,105
너 사랑하는 만큼은 아니지
131
00:06:51,788 --> 00:06:52,750
그 날개 좋아 보인다
132
00:06:53,094 --> 00:06:55,549
- 검은 색이 분위기 살리는데
- 그래, 나도 맘에 들어
133
00:06:55,592 --> 00:06:57,299
너무 신나는데, 알지?
134
00:06:58,055 --> 00:07:00,362
비꼬는 거 같은데
135
00:07:00,399 --> 00:07:02,214
나한테 이런 짓을 시키다니
믿을 수 없어
136
00:07:02,251 --> 00:07:03,113
그렇게 나쁘지 않을 거야
137
00:07:03,170 --> 00:07:05,180
저 사람들 좀 봐
벌써 가 버리잖아
138
00:07:05,211 --> 00:07:06,312
분명 구릴 거야
139
00:07:06,355 --> 00:07:07,000
아냐
140
00:07:07,461 --> 00:07:08,244
- 자라...
- 제발
141
00:07:08,288 --> 00:07:09,806
말도 안 돼, 이든
정말이야
142
00:07:09,863 --> 00:07:11,025
엿같은 집 좀 봐!
143
00:07:11,055 --> 00:07:12,305
내 말 좀 들어 봐, 응?
144
00:07:12,448 --> 00:07:14,885
나 계획이 있어
아주 빠르게 잘 될 거야
145
00:07:14,929 --> 00:07:18,585
우리가 여기 있는 동안
슈로더가 우릴 절친으로 여기게 해서
146
00:07:18,628 --> 00:07:19,816
슈로더가
우릴 절친으로 여기게 해서
147
00:07:19,860 --> 00:07:21,327
자기 아빠한테
날 소개 시켜 주면
148
00:07:21,363 --> 00:07:22,795
너랑 같이
펜브룩에 가는 거야
149
00:07:22,845 --> 00:07:24,839
그럼 이거 다
해 볼 만한 거라구
150
00:07:24,982 --> 00:07:27,694
너 정말 고작 하룻밤에
니가
151
00:07:27,737 --> 00:07:29,017
걔 절친이 될 거라 생각해?
152
00:07:29,260 --> 00:07:30,023
슈로더 개차반 같은 놈이야
153
00:07:30,666 --> 00:07:32,002
- 들어 봐
- 형편없다니까
154
00:07:32,046 --> 00:07:32,995
나도 알아
155
00:07:33,239 --> 00:07:34,218
하지만 여기
알았어
156
00:07:34,275 --> 00:07:37,078
다른 애들 코스튬 어떤지
보지 말자
157
00:07:37,808 --> 00:07:41,190
아니, 들어봐
다 잘 풀릴 거야, 알았지?
158
00:07:41,334 --> 00:07:42,478
그러면 우린 내년에
룸메이트가 되는 거구
159
00:07:42,522 --> 00:07:43,993
이거 그냥 해치워야 해
160
00:07:44,637 --> 00:07:45,655
잘 될 거야
161
00:07:45,799 --> 00:07:47,862
정말이야
계획도 있으니까
162
00:07:47,905 --> 00:07:49,842
아주 빨리 진행될 거구
우리 떠날 수 있어
163
00:07:49,885 --> 00:07:52,153
너 정말
사람 다루는 데 재주 있다
164
00:07:52,501 --> 00:07:54,982
165
00:07:57,258 --> 00:07:58,799
166
00:07:58,829 --> 00:07:59,600
싫어
167
00:07:59,643 --> 00:08:01,105
안 돼, 그러지 마
부탁이야
168
00:08:01,149 --> 00:08:01,911
- 이든
- 그래
169
00:08:01,955 --> 00:08:03,847
5분 정도만
여기 있으면 돼
170
00:08:03,891 --> 00:08:04,531
알았지?
171
00:08:04,574 --> 00:08:05,588
아주 빨리 될 거야
172
00:08:05,632 --> 00:08:06,415
야, 얘들아
173
00:08:08,099 --> 00:08:09,345
휴대폰들 이 상자에 넣어
174
00:08:10,188 --> 00:08:10,964
그건 왜?
175
00:08:11,607 --> 00:08:13,258
슈로더 하원의원이
여기 살잖아
176
00:08:14,902 --> 00:08:16,112
너 정말
우리가 파티 열 거라고 생각해?
177
00:08:16,156 --> 00:08:16,893
자, 여기
178
00:08:17,217 --> 00:08:18,854
니 폰도 여기 넣어 주라, 응?
179
00:08:19,297 --> 00:08:20,508
너 들어올 거야 말 거야?
180
00:08:21,051 --> 00:08:22,049
너 밉다
181
00:08:22,692 --> 00:08:23,837
돌려받을 수 있는 거지?
182
00:08:23,880 --> 00:08:25,222
파티 끝나면
똑순이들아
183
00:08:27,597 --> 00:08:28,381
어머, 야
184
00:08:29,382 --> 00:08:30,065
됐어
185
00:08:32,863 --> 00:08:33,869
여기 싫다
186
00:08:35,152 --> 00:08:37,633
187
00:09:21,198 --> 00:09:22,025
188
00:09:22,069 --> 00:09:22,939
덤벼
189
00:09:23,745 --> 00:09:25,703
좋아, 넌
'구치'가 끼어들지 못하게 해야 해
190
00:09:26,147 --> 00:09:27,191
- 뭐?
- 그래야 해
191
00:09:27,235 --> 00:09:28,397
싫어, 구치?
192
00:09:28,447 --> 00:09:30,344
저 자식 망나니
금수저 새끼 같다구
193
00:09:30,381 --> 00:09:31,600
들어 봐
니가 더 빨리 할수록
194
00:09:31,644 --> 00:09:32,863
우리 더 빨리 집에 간다구
알았지?
195
00:09:33,907 --> 00:09:35,230
- 정말이지?
- 그래, 정말이야
196
00:09:35,273 --> 00:09:36,000
부탁이다
197
00:09:36,344 --> 00:09:37,263
- 알았어
- 좋아
198
00:09:40,087 --> 00:09:40,831
바로 그거야
199
00:09:41,175 --> 00:09:41,998
자, 그럼
200
00:09:42,542 --> 00:09:43,718
- 바로 들어간다
- 뭐 해?
201
00:09:50,214 --> 00:09:50,928
안녕
202
00:09:51,272 --> 00:09:51,955
안녕
203
00:09:55,437 --> 00:09:56,220
그래, 좋아
204
00:09:56,264 --> 00:09:57,047
저기 음...
205
00:09:58,009 --> 00:10:00,404
나한테 술이나 뭐 다른 거
만들어 주지 않을래?
206
00:10:03,058 --> 00:10:05,225
- 어떻게 해야 돼?
- 가 봐
207
00:10:08,475 --> 00:10:09,558
그래, 좋아
208
00:10:09,595 --> 00:10:09,865
209
00:10:09,908 --> 00:10:11,562
- 그러지
- 잘됐다, 좋아
210
00:10:13,273 --> 00:10:15,662
좋아, 니들 둘 상대할 사람은
이제 나뿐이네
211
00:10:15,705 --> 00:10:18,330
워
너 파트너 있어야 할 것 같네
212
00:10:20,810 --> 00:10:22,712
존나 믿을 수가 없네
213
00:10:28,501 --> 00:10:32,412
그래, 니가 연주하는 거...
그게 첼로지, 맞지?
214
00:10:32,879 --> 00:10:34,021
오보에라고 하는 거야
215
00:10:35,364 --> 00:10:37,097
오보에로 대체 뭘 하려고?
216
00:10:38,828 --> 00:10:40,090
곧장 펜브룩 가는 차를
얻어 탈 수 있지
217
00:10:40,134 --> 00:10:40,857
뭐?
218
00:10:41,501 --> 00:10:42,245
와우!
219
00:10:42,489 --> 00:10:44,142
음, 아이비리그 학교들치고는
220
00:10:44,192 --> 00:10:46,742
이게 경쟁이 가장 덜한 장학금이거든
221
00:10:46,780 --> 00:10:49,752
또 오보에 연주하는 애도
분명 없으니까, 그래서
222
00:10:49,796 --> 00:10:52,212
그럼 너 그러니까
공짜로 대학 가겠다는 거구나?
223
00:10:52,855 --> 00:10:54,427
- 그래
- 그게 그러니까...
224
00:10:55,858 --> 00:10:57,026
정말 존나 똑똑하네
225
00:10:58,169 --> 00:10:59,445
맞아
나 존나 똑똑한 여자지
226
00:10:59,688 --> 00:11:00,942
227
00:11:01,091 --> 00:11:03,229
내가 대학에 들어가려면
울 아빠가 예를 들면
228
00:11:03,266 --> 00:11:07,183
100만 달러쯤 기부해야 하는데
그런 일은 없을 거야
229
00:11:09,180 --> 00:11:11,858
아빤 나더러
자기 골칫거리라고 하니까
230
00:11:15,665 --> 00:11:18,665
그래, 거기서
뭘 만들고 있니... 응?
231
00:11:19,408 --> 00:11:20,701
아, 이거
232
00:11:20,744 --> 00:11:23,718
이거 니 혀
니 미각에 맞춰
233
00:11:24,542 --> 00:11:25,742
만든 거지
234
00:11:26,019 --> 00:11:27,042
미안, 미안해
235
00:11:28,935 --> 00:11:29,718
널 위한 거야
236
00:11:35,768 --> 00:11:36,604
어머 죽이는데
237
00:11:37,247 --> 00:11:38,671
- 정말 죽여?
- 응, 정말
238
00:11:38,814 --> 00:11:39,529
진짜 좋아
239
00:11:40,473 --> 00:11:42,213
- 맘에 들어?
- 응
240
00:11:43,763 --> 00:11:45,112
근데 이러다
나 엉망 되겠다
241
00:11:45,155 --> 00:11:47,436
242
00:11:47,580 --> 00:11:48,624
내 여동생 본 적 있어?
243
00:11:48,768 --> 00:11:50,714
누구 내 여동생
본 사람 없어?
244
00:11:51,658 --> 00:11:52,860
걔 본 적 있어?
245
00:11:53,703 --> 00:11:55,831
- 이 거짓말쟁이
- 못 봤다고 했잖아
246
00:11:55,875 --> 00:11:57,041
니들 다 거짓말쟁이야
247
00:11:57,485 --> 00:11:59,356
248
00:11:59,400 --> 00:12:01,707
249
00:12:08,844 --> 00:12:10,320
저 애 멜리사 언니야?
250
00:12:10,844 --> 00:12:12,052
걔 어디 있는지 알아?
251
00:12:12,095 --> 00:12:12,735
응
252
00:12:15,808 --> 00:12:16,926
너는 알아?
253
00:12:18,698 --> 00:12:20,195
내 여동생 못 봤어?
254
00:12:20,338 --> 00:12:22,453
이러는 거
안 좋아 보여, 얘
255
00:12:22,504 --> 00:12:24,380
- 젠장, 입 닥쳐
- 아, 씨발!
256
00:12:24,417 --> 00:12:25,822
얘들아, 괜찮아
괜찮아
257
00:12:26,166 --> 00:12:27,589
적당히들 해
파티잖아!
258
00:12:27,646 --> 00:12:29,343
쟤 여기서 내보내
259
00:12:29,379 --> 00:12:30,951
아, 이 손 안 떼
260
00:12:31,388 --> 00:12:33,739
261
00:12:38,831 --> 00:12:41,964
262
00:12:42,008 --> 00:12:43,493
니들 중
뭔가 아는 애가 있을 거야
263
00:12:44,443 --> 00:12:47,127
- 내 여동생 어디 있는지 알 때까진
- 쟤 말이 안 통해
264
00:12:47,164 --> 00:12:49,020
- 여기서 절대 안 나가
- 니가 해 봐
265
00:12:50,164 --> 00:12:51,078
알았냐?
266
00:12:51,221 --> 00:12:52,483
- 야
- 안 돼, 나 건드리지 마
267
00:12:52,527 --> 00:12:54,181
니가
가서 저년 좀 어떻게 해 봐, 응?
268
00:12:54,224 --> 00:12:55,274
내가 차 태우고 갈게
269
00:12:56,618 --> 00:12:57,498
쟤네 집까지
270
00:13:00,622 --> 00:13:01,584
차고에 있어
271
00:13:01,628 --> 00:13:02,311
알았어
272
00:13:02,855 --> 00:13:04,043
갔다... 올게
273
00:13:06,872 --> 00:13:07,730
너 괜찮아?
274
00:13:08,474 --> 00:13:09,113
음흠
275
00:13:17,478 --> 00:13:18,832
탸냐
다 왔어
276
00:13:29,756 --> 00:13:31,432
여동생이 이러고 놀았었어
277
00:13:36,497 --> 00:13:39,213
278
00:13:39,356 --> 00:13:39,944
타냐
279
00:13:39,988 --> 00:13:41,852
- 괜찮니, 얘야?
- 괜찮아요, 아빠
280
00:13:43,796 --> 00:13:45,098
어서 집에 들어가자
281
00:13:45,641 --> 00:13:46,754
엄청 걱정했어
282
00:13:47,378 --> 00:13:48,196
나 괜찮아요
283
00:13:48,639 --> 00:13:51,207
284
00:14:06,962 --> 00:14:08,316
285
00:14:08,459 --> 00:14:09,165
놀래라
286
00:14:11,954 --> 00:14:13,139
그거 훔칠 거야?
287
00:14:15,579 --> 00:14:18,060
288
00:14:24,650 --> 00:14:25,926
뭐 좀 보여줄게
289
00:14:27,983 --> 00:14:29,568
나
아빠 기대에 어긋나면 큰일 나
290
00:14:31,561 --> 00:14:32,902
내가 무슨 '장'이 못 되면
291
00:14:32,946 --> 00:14:35,052
한마디로
골칫덩이가 되는 거지
292
00:14:36,296 --> 00:14:38,368
이런,
그럼 그렇게 되면 되잖아?
293
00:14:39,312 --> 00:14:40,409
그렇게 어려울 것도 없어
294
00:14:42,611 --> 00:14:43,394
그렇네
295
00:14:46,058 --> 00:14:47,085
야, 너 되게 웃긴다
296
00:14:47,629 --> 00:14:48,374
웃겨
297
00:14:52,765 --> 00:14:54,244
우리 가족이
처음 이 땅에 도착했을 때
298
00:14:54,288 --> 00:14:55,593
한 원주민 추장이
299
00:14:55,637 --> 00:14:57,687
우리 고조 할아버지한테
그 도끼를 선물로 줬대
300
00:15:02,365 --> 00:15:03,049
그래
301
00:15:08,581 --> 00:15:09,364
이거 보여?
302
00:15:12,915 --> 00:15:16,466
우리 증조 할아버지가
2차 대전 때 죽인 독일군한테서
303
00:15:16,510 --> 00:15:18,229
빼앗은 총이야
304
00:15:19,617 --> 00:15:20,618
지금도 쓸 수 있어
305
00:15:22,372 --> 00:15:23,178
만져 볼래?
306
00:15:23,521 --> 00:15:24,899
아, 슈로더
그러니까
307
00:15:25,823 --> 00:15:28,601
니네 가족 얘기도 좋지만
음...
308
00:15:28,657 --> 00:15:29,450
음흠
309
00:15:29,893 --> 00:15:31,910
나 좀 니네 아빠한테
소개 시켜 주면 안 될까?
310
00:15:36,709 --> 00:15:37,535
울 아빠?
311
00:15:39,986 --> 00:15:42,103
정말 날 이용하기로
작정한 거구나?
312
00:15:49,922 --> 00:15:50,748
흠
313
00:15:56,811 --> 00:15:58,060
어떻게 도와달라고 할 거야?
314
00:16:01,921 --> 00:16:03,814
펜브룩은
내가 꿈에 그리던 학교야
315
00:16:04,558 --> 00:16:07,269
내가... 기억할 수 있는 한은 그래
316
00:16:08,288 --> 00:16:09,998
그리고 우리 가족들
누구 하나
317
00:16:10,042 --> 00:16:11,195
대학 근처에도 못 갔어
318
00:16:11,539 --> 00:16:13,154
그니까
도움 받을 데가 없지
319
00:16:13,197 --> 00:16:14,560
집안도 가난해
320
00:16:14,603 --> 00:16:17,605
과외도... 받아 본 적이 없어
321
00:16:17,963 --> 00:16:19,181
수능 준비할 여건이 안 돼
322
00:16:19,225 --> 00:16:22,411
내 말은, 슈로더
이런 걸 다 완전 나 혼자 했어
323
00:16:22,755 --> 00:16:24,957
그렇게 해서
장학생 대기자 명단에라도 오른 거야
324
00:16:25,000 --> 00:16:26,745
그래서 니네 아빠 뵙고
말씀만 드릴 수 있으면...해서
325
00:16:26,888 --> 00:16:29,804
326
00:16:31,633 --> 00:16:32,713
거 멋지다
327
00:16:34,444 --> 00:16:35,611
근데 거짓말이기도 하네
328
00:16:36,973 --> 00:16:38,228
너 완전 혼자
329
00:16:39,052 --> 00:16:40,048
다한 거라 했지만
330
00:16:40,072 --> 00:16:42,204
내가 똑바로 들었다면
건 사실이 아니야
331
00:16:42,248 --> 00:16:43,685
넌
내 도움을 필요로 하니까
332
00:16:45,403 --> 00:16:47,936
내가 니네 아빠한테...
말씀 드릴 수만 있으면 좋으련만
333
00:16:48,080 --> 00:16:50,647
334
00:17:11,480 --> 00:17:12,280
아니
335
00:17:12,905 --> 00:17:13,915
어디 가니?
336
00:17:15,416 --> 00:17:17,026
저기 아직 안 끝났어
파트너
337
00:17:21,013 --> 00:17:23,057
좋아
니들 엿먹을 준비됐어?
338
00:17:23,102 --> 00:17:23,946
하루 죙일, 친구
339
00:17:23,990 --> 00:17:25,282
언제라도
던져 봐!
340
00:17:25,626 --> 00:17:27,076
빚맞히지 마
부담 갖지 말고
341
00:17:27,819 --> 00:17:28,898
어머, 어머!
342
00:17:29,643 --> 00:17:31,165
좋아, 잘했어!
343
00:17:31,303 --> 00:17:32,499
야, 니가 해
너 할 수 있어
344
00:17:32,850 --> 00:17:33,582
그렇지
345
00:17:33,826 --> 00:17:34,614
할 수 있어
친구
346
00:17:35,971 --> 00:17:37,564
아이고
알지, 이거...
347
00:17:37,607 --> 00:17:41,262
348
00:17:43,422 --> 00:17:44,967
좆같은 게임 때려치워
349
00:17:45,129 --> 00:17:46,452
- 이 악마 같은 창녀들아
- 알았어
350
00:17:46,477 --> 00:17:47,765
자라, 아이고
351
00:17:47,809 --> 00:17:48,971
- 야!
- 얘
352
00:17:49,115 --> 00:17:49,942
얘, 왜 그래?
353
00:17:49,985 --> 00:17:50,843
취한 거야?
354
00:17:51,831 --> 00:17:52,862
취하긴
355
00:17:53,206 --> 00:17:55,278
그냥 쬐끔 마신걸
356
00:17:55,995 --> 00:17:57,226
야, 이든
357
00:17:57,497 --> 00:17:59,081
이제 집에 갈까?
358
00:17:59,145 --> 00:18:01,961
그래, 우리 이제 곧
집에 갈 거야
359
00:18:02,097 --> 00:18:03,590
여기 애들 역겨워
360
00:18:03,720 --> 00:18:04,818
그래, 나도 알아
361
00:18:04,861 --> 00:18:07,511
딱 2분만 쉬었다 다시 하자
362
00:18:07,555 --> 00:18:09,061
- 2분만
- 너 다 벗은 거야?
363
00:18:09,104 --> 00:18:09,992
- 뭐야?
- 좋아
364
00:18:10,042 --> 00:18:11,273
2분이야
365
00:18:11,311 --> 00:18:12,791
- 아님 나 파트너 새로 구한다
- 알았어, 그렇게 해
366
00:18:12,854 --> 00:18:15,216
- 좋아
- 알았어, 금방 올게
367
00:18:15,241 --> 00:18:15,985
안녕
368
00:18:17,696 --> 00:18:19,972
조엘 아저씨, 우리 갈게요
369
00:18:19,997 --> 00:18:20,990
- 뭐야, 안 돼, 안 돼
- 왜?
370
00:18:21,034 --> 00:18:23,175
아냐, 우리 빨리
잠깐 눈 좀 붙일 거야
371
00:18:23,218 --> 00:18:24,050
요기서?
372
00:18:24,093 --> 00:18:25,573
그 다음에 집에 갈 거야
373
00:18:25,716 --> 00:18:26,392
알았지?
374
00:18:26,435 --> 00:18:28,906
- 아, 이 등신들 좀 봐
- 그래
375
00:18:28,950 --> 00:18:30,896
- 이 또라이!
- 아이고, 자라
376
00:18:31,039 --> 00:18:32,349
- 또라이!
- 그러지 마, 자라
377
00:18:32,793 --> 00:18:33,533
잘하는 짓이다
378
00:18:33,576 --> 00:18:35,435
미안, 미안해
379
00:18:35,478 --> 00:18:37,437
- 이 등신 날 보고 있네
- 알았어, 이쪽으로
380
00:18:37,480 --> 00:18:38,429
내 손 잡아
381
00:18:38,773 --> 00:18:41,602
- 이 여자야, 내 손 좀 잡아
- 그래, 알았어
382
00:18:42,616 --> 00:18:43,347
힘내
383
00:18:43,591 --> 00:18:44,771
- 우우
- 힘내
384
00:18:45,414 --> 00:18:46,389
조심해
385
00:18:46,533 --> 00:18:47,838
계단, 하나, 둘
386
00:18:47,882 --> 00:18:48,570
그렇지
387
00:18:50,394 --> 00:18:52,483
388
00:18:52,508 --> 00:18:54,420
야 니들 폰
어떻게 받았어?
389
00:18:56,817 --> 00:18:57,605
390
00:18:57,748 --> 00:18:58,362
자라
391
00:18:58,806 --> 00:18:59,689
그러지 마
392
00:19:01,865 --> 00:19:03,363
어서
자러 가자
393
00:19:04,725 --> 00:19:07,542
내 칫솔 쓰는 룸메이트는 싫어
394
00:19:09,025 --> 00:19:10,674
니가 좋아
395
00:19:10,738 --> 00:19:13,175
알아
그래서 내가 이러잖아, 알았지?
396
00:19:13,199 --> 00:19:14,300
- 그래
- 좋아
397
00:19:14,443 --> 00:19:15,710
- 이든?
- 응?
398
00:19:15,846 --> 00:19:17,109
사랑해
399
00:19:17,459 --> 00:19:18,130
나두
400
00:19:18,173 --> 00:19:19,901
걍 잠깐 눈 좀 붙여
401
00:19:19,945 --> 00:19:21,816
- 넌 내 베프야
- 너도 내 베프야
402
00:19:21,859 --> 00:19:22,791
다시 올게
403
00:19:22,935 --> 00:19:25,320
- 언제까지나
- 나도 알아
404
00:19:25,963 --> 00:19:26,847
사랑해
405
00:19:27,996 --> 00:19:28,954
사랑해
406
00:19:30,155 --> 00:19:31,504
407
00:19:37,031 --> 00:19:38,337
408
00:19:44,499 --> 00:19:46,076
야, 그래
잘했어
409
00:19:46,301 --> 00:19:47,707
- 그래
- 잘했네
410
00:19:49,887 --> 00:19:50,963
이거 마실 거야?
411
00:19:51,006 --> 00:19:51,833
에이
412
00:20:00,057 --> 00:20:02,657
아스트리드 슈로더
처방전: 알프라졸람(신경 안정제)
413
00:20:05,538 --> 00:20:08,193
414
00:20:13,563 --> 00:20:14,377
해 보자
415
00:20:16,505 --> 00:20:17,289
덤벼!
416
00:20:18,712 --> 00:20:19,961
그렇지, 친구
417
00:20:19,993 --> 00:20:21,603
니가 이거 골인 시키면
418
00:20:22,146 --> 00:20:24,501
내가 아빠한테
너 추천서 써 달라고 할게
419
00:20:25,545 --> 00:20:26,255
정말이지?
420
00:20:27,099 --> 00:20:27,782
좋아, 좋아
421
00:20:27,825 --> 00:20:28,626
합의 본 거야
422
00:20:35,481 --> 00:20:38,135
423
00:20:38,993 --> 00:20:39,776
좋았어
424
00:20:47,406 --> 00:20:48,198
됐어!
425
00:20:48,742 --> 00:20:49,696
거래는 거래야
426
00:20:50,339 --> 00:20:51,301
거래는 거래지
427
00:20:51,745 --> 00:20:52,659
너 땜에 미치겠다
428
00:20:53,099 --> 00:20:54,178
- 너 땜에 미치겠어
- 좋아
429
00:20:54,522 --> 00:20:57,222
좋아, 나 가서 친구 좀 챙겨야겠다
취소하기 없기다!
430
00:21:00,506 --> 00:21:02,334
431
00:21:09,141 --> 00:21:10,198
야, 얘들아
432
00:21:12,683 --> 00:21:15,935
걍 내 여자랑 머리 식혀
우리 꼭 껴안고 있어
433
00:21:28,273 --> 00:21:29,304
자라
일어 나
434
00:21:30,753 --> 00:21:31,493
너 여기서 뭐 해?
435
00:21:31,537 --> 00:21:32,512
아무 것도
나...
436
00:21:32,555 --> 00:21:33,948
얘 괜찮은가 보려고
437
00:21:33,991 --> 00:21:35,998
- 알았어, 구치, 이제 가
- 그래
438
00:21:36,342 --> 00:21:37,343
- 그래
- 안 나가!
439
00:21:37,386 --> 00:21:38,896
갈게
미안
440
00:21:38,940 --> 00:21:39,941
얘, 자라?
441
00:21:41,634 --> 00:21:42,261
442
00:21:42,404 --> 00:21:43,075
얘
443
00:21:43,318 --> 00:21:44,272
자라
그만 일어나
444
00:21:44,815 --> 00:21:45,552
자라!
445
00:21:46,295 --> 00:21:47,035
싫어
446
00:21:50,207 --> 00:21:52,558
447
00:21:53,694 --> 00:21:54,695
얘, 자라
448
00:22:09,610 --> 00:22:10,711
야
나 좀 들어가도 돼?
449
00:22:10,754 --> 00:22:11,973
안 돼, 구치
450
00:22:12,017 --> 00:22:13,192
가
들어오지 마
451
00:22:13,335 --> 00:22:14,136
나가!
452
00:22:24,416 --> 00:22:27,070
453
00:22:28,513 --> 00:22:31,054
454
00:22:31,092 --> 00:22:32,441
그거 이리 내
어서
455
00:22:32,485 --> 00:22:33,660
좋은 건 나눠야지
좋은 건 나눠야지
456
00:22:34,295 --> 00:22:36,863
457
00:22:36,906 --> 00:22:38,255
쟤 알아?
쟤 알아?
458
00:22:38,299 --> 00:22:39,239
뭐?
누구?
459
00:22:39,282 --> 00:22:39,935
야!
460
00:22:41,594 --> 00:22:42,517
멜리사
맞지?
461
00:22:42,660 --> 00:22:44,279
뭐 해! 부끄럼쟁이
우리랑 놀자, 어서
462
00:22:44,523 --> 00:22:46,394
463
00:22:46,438 --> 00:22:47,830
뭐 해!
우리 나쁜 놈들 아니야
464
00:22:47,874 --> 00:22:49,110
문 열어 줄게
465
00:22:49,680 --> 00:22:50,907
그냥 집에
데려다주려는 거 맞지?
466
00:22:50,951 --> 00:22:51,974
우리가 도와줄게
467
00:22:52,518 --> 00:22:53,188
안녕
468
00:22:53,232 --> 00:22:54,611
나 그냥 집에 데려다주는 거다
알았지?
469
00:22:54,655 --> 00:22:56,957
그래, 데려다줄게
근데 도중에 두어 번 멈출 거야
470
00:22:57,000 --> 00:22:58,411
어쨌든 집에 데려다줄게
471
00:22:58,454 --> 00:22:59,765
- 그 폰은 뭐 하러?
- 뭔 말이야?
472
00:23:00,208 --> 00:23:01,231
그냥 쟨 무시해 버려
473
00:23:01,775 --> 00:23:03,329
야
너 무사히 집에 데려다줄게
474
00:23:03,372 --> 00:23:04,773
- 그래
- 약속할게
475
00:23:04,824 --> 00:23:05,673
됐지?
476
00:23:05,709 --> 00:23:07,189
우리 진짜
끝내주는 사람들이라니까
477
00:23:07,633 --> 00:23:10,418
478
00:23:17,033 --> 00:23:20,210
479
00:23:28,336 --> 00:23:29,190
그건 뭐야?
480
00:23:31,357 --> 00:23:32,610
그만 찍을 수 없어?
481
00:23:33,154 --> 00:23:33,942
그래
482
00:23:36,026 --> 00:23:37,289
- 하트 모양이야
- 무슨 하트?
483
00:23:37,413 --> 00:23:38,213
배터리 부족
창 닫기
484
00:23:41,010 --> 00:23:41,950
오, 그래!
485
00:23:42,294 --> 00:23:43,164
오!
486
00:23:43,414 --> 00:23:44,885
487
00:23:45,022 --> 00:23:46,824
멜리사
이거 니 거야
488
00:23:47,068 --> 00:23:49,636
489
00:23:49,979 --> 00:23:50,972
니들 달릴 준비됐냐?
490
00:23:51,216 --> 00:23:52,247
준비됐어?
491
00:23:52,391 --> 00:23:53,631
어디로 가게?
492
00:23:54,075 --> 00:23:55,237
우리 집 가는 거 아니야?
493
00:23:55,687 --> 00:23:58,559
494
00:23:58,597 --> 00:23:59,498
니들 다 괜찮아?
495
00:23:59,541 --> 00:24:00,443
이제 시작인걸
496
00:24:05,081 --> 00:24:07,997
497
00:24:12,001 --> 00:24:14,526
498
00:24:16,745 --> 00:24:18,373
- 우와!
- 젠장!
499
00:24:18,617 --> 00:24:21,315
500
00:24:22,751 --> 00:24:23,631
너 괜찮아?
501
00:24:24,074 --> 00:24:25,311
나 집에 가면 안 돼?
502
00:24:25,654 --> 00:24:27,264
그건 내 소관이 아냐
미안
503
00:24:27,282 --> 00:24:29,049
학교 최고
쿨한 애들을 위해
504
00:24:29,092 --> 00:24:30,691
진짜 끝내주지, 끝내줘
505
00:24:31,934 --> 00:24:33,654
아 씨발
그거 왜 버려?
506
00:24:35,068 --> 00:24:36,017
너
집에 가고 싶어?
507
00:24:36,161 --> 00:24:38,306
너 씨발 집에 못 가
알았어?
508
00:24:38,550 --> 00:24:41,204
509
00:24:45,021 --> 00:24:46,327
- 나 갈 거야
- 간다구?
510
00:24:46,377 --> 00:24:47,478
- 그래
- 왜 가는데?
511
00:24:47,551 --> 00:24:49,074
왜 우리랑
놀고 싶지 않은 건데?
512
00:24:49,517 --> 00:24:51,563
513
00:24:52,538 --> 00:24:53,326
차에 타
514
00:24:54,975 --> 00:24:55,659
차 타
515
00:24:56,010 --> 00:24:58,577
우리 쟤 데려다줘야 해
그러니까 데려다줄 거야
516
00:24:58,613 --> 00:25:00,202
차에 타라구
517
00:25:00,426 --> 00:25:01,026
휴대폰 종료
518
00:25:15,217 --> 00:25:15,979
아, 젠장
519
00:25:16,923 --> 00:25:17,506
젠장
520
00:25:19,060 --> 00:25:19,943
얘, 자라
521
00:25:21,845 --> 00:25:23,312
얘, 자라
일어나야 돼
522
00:25:23,956 --> 00:25:26,398
자라, 일어나서
충전기 찾는 거 좀 도와줘
523
00:25:26,841 --> 00:25:27,586
자라
524
00:25:29,992 --> 00:25:32,604
525
00:25:47,823 --> 00:25:49,124
- 야
- 응
526
00:25:50,478 --> 00:25:52,380
들어가도... 될까?
527
00:25:52,524 --> 00:25:54,700
실은
자라가 몸이 좀 안 좋아서
528
00:25:54,743 --> 00:25:57,254
이런 모습 보이는 거
자라가 안 좋아할 거 같은데
529
00:25:57,298 --> 00:25:58,017
알았어
530
00:25:58,760 --> 00:25:59,487
그렇구나
531
00:26:01,720 --> 00:26:02,401
이런!
532
00:26:03,325 --> 00:26:04,492
구치가 뭘 깜박했대
533
00:26:04,536 --> 00:26:06,581
그래서
우리가... 들어갈 수 있으면 해
534
00:26:06,725 --> 00:26:07,943
구치, 뭘 깜박했는데?
535
00:26:08,714 --> 00:26:10,542
그러니까
거기 두고 간 건데...
536
00:26:14,259 --> 00:26:15,151
얘 폰
537
00:26:15,595 --> 00:26:17,131
거기다
폰을 두고 왔대잖아
538
00:26:17,174 --> 00:26:18,437
그거 가져가려고
539
00:26:18,780 --> 00:26:20,108
알았어, 좋아
540
00:26:20,352 --> 00:26:21,327
실은
나 그거 본 거 같아
541
00:26:21,370 --> 00:26:22,628
얼른 가져다줄게
542
00:26:22,671 --> 00:26:24,281
- 아니, 그러지 않아도 돼
- 아냐, 내가 갖다 줄게
543
00:26:24,325 --> 00:26:25,008
별것도 아닌데
544
00:26:28,442 --> 00:26:30,231
545
00:26:30,475 --> 00:26:31,625
쟤
문 잠갔네
546
00:26:32,968 --> 00:26:35,797
547
00:26:43,065 --> 00:26:45,011
어우 썅, 썅
썅!
548
00:26:45,054 --> 00:26:46,165
진정 좀 할래?
549
00:26:46,808 --> 00:26:48,218
설마
폰 비밀번호 알겠어?
550
00:26:49,855 --> 00:26:52,640
551
00:27:00,609 --> 00:27:01,868
내 폰
비번 안 걸려 있어
552
00:27:02,611 --> 00:27:04,004
대체
너 뭐가 잘못된 거냐?
553
00:27:04,347 --> 00:27:05,653
너 땜에
씨발 돌아 버리겠다
554
00:27:05,697 --> 00:27:06,846
이럴 줄 생각도 못했어
555
00:27:06,889 --> 00:27:09,097
씨발
비번도 안 거는 새끼가 어딨어?
556
00:27:18,566 --> 00:27:19,249
이든
557
00:27:20,712 --> 00:27:21,765
거기 별일 없냐?
558
00:27:23,140 --> 00:27:25,499
응... 그래
자라 좀 챙기느라고
559
00:27:25,542 --> 00:27:27,066
미안
좀만 기다려
560
00:27:27,109 --> 00:27:29,265
내가 들어가서
폰 가져갈게, 응?
561
00:27:30,709 --> 00:27:33,755
슈로더, 니네 부모님
충전기 여기 있냐?
562
00:27:44,997 --> 00:27:46,538
폰 꺼진 거나
뭐 그런 거야?
563
00:27:46,600 --> 00:27:48,236
폰 충전해야
울 아빠한테
564
00:27:48,261 --> 00:27:49,715
우리 데려가 달라고
전화할 수 있잖아
565
00:27:49,758 --> 00:27:50,590
그래
566
00:27:50,733 --> 00:27:53,070
그래
거 참 좋은 생각이야
567
00:27:53,414 --> 00:27:55,224
그럼 그냥 나와
니 폰 줄 테니까
568
00:27:55,268 --> 00:27:57,157
니네 아빠한테
전화해
569
00:27:57,300 --> 00:28:00,055
여기... 자라
혼자 두면 안 될 거 같아서
570
00:28:00,099 --> 00:28:01,391
그냥 충전기나
571
00:28:01,435 --> 00:28:03,180
문 아래로 넣어 줘
572
00:28:03,224 --> 00:28:05,261
내가 할게
맡겨 줘
573
00:28:06,005 --> 00:28:07,489
- 내가 도울게
- 아냐
574
00:28:07,833 --> 00:28:09,483
너 벌써 실컷 도왔어
575
00:28:11,253 --> 00:28:13,303
576
00:28:13,334 --> 00:28:15,283
근데 충전기 달라는 게
577
00:28:15,327 --> 00:28:17,116
좀 이상하지 않아?
너 그냥 나와서
578
00:28:17,159 --> 00:28:19,640
니 폰 받아 가면 되잖아
579
00:28:19,684 --> 00:28:20,972
슈로더
나 그 동영상 봤어
580
00:28:21,990 --> 00:28:24,645
581
00:28:30,899 --> 00:28:31,639
어떡해?
582
00:28:32,083 --> 00:28:32,827
그러지 마
583
00:28:33,889 --> 00:28:34,673
그만해
584
00:28:36,705 --> 00:28:37,645
이 자식아
585
00:28:40,226 --> 00:28:40,949
으음
586
00:28:41,593 --> 00:28:42,419
무슨...
587
00:28:43,508 --> 00:28:44,378
뭔 동영상?
588
00:28:45,697 --> 00:28:47,513
금요일에
니들 멜리사랑 같이 있는 거
589
00:28:49,801 --> 00:28:51,324
폰 꺼졌다고
그러지 않았어?
590
00:28:51,367 --> 00:28:52,129
그랬지
591
00:28:52,173 --> 00:28:53,805
그럼 영상 전부를
본 건 아니구나
592
00:28:53,848 --> 00:28:55,107
충분히 봤어
593
00:28:57,622 --> 00:28:58,810
슈로더
멜리사 어딨어?
594
00:29:01,495 --> 00:29:04,903
우리가 멜리사 브라운
마지막으로 본 건
595
00:29:07,183 --> 00:29:09,008
걔네 집 앞에서
걔 내려준 때야
596
00:29:09,951 --> 00:29:10,957
정말이야
맹세해
597
00:29:12,480 --> 00:29:16,001
좋아, 니 말이 사실이면...
충전기나 줘
598
00:29:16,044 --> 00:29:17,367
동영상 마저 보게
599
00:29:17,411 --> 00:29:20,253
나 충전기 문 밑으로
그냥 주진 않을 거야
600
00:29:20,296 --> 00:29:22,077
니가 충전기 줘서
601
00:29:22,221 --> 00:29:25,293
동영상 다 보기 전까진
나 이 방에서 안 나가
602
00:29:25,737 --> 00:29:28,435
그 영상 보고 나면
지금 이러는 게
603
00:29:28,478 --> 00:29:29,898
진짜 멍청한 짓으로 생각될걸
604
00:29:30,642 --> 00:29:32,131
어서 나오지 그래?
605
00:29:32,874 --> 00:29:34,218
그 폰 충전해
606
00:29:34,842 --> 00:29:36,086
니 폰도 줄게
607
00:29:36,630 --> 00:29:40,413
그러고 나서
우리 다 그 동영상 함께 보는 거야, 됐어?
608
00:29:41,056 --> 00:29:42,375
그러는 게 어때, 이든?
609
00:29:42,418 --> 00:29:43,293
너한테도 좋겠지?
610
00:29:43,337 --> 00:29:45,112
너 이성적이고 싶잖아
그럼 30초 안에
611
00:29:45,156 --> 00:29:47,177
충전기 줘
아님 나 비명 지른다
612
00:29:49,121 --> 00:29:49,904
서른
613
00:29:51,576 --> 00:29:52,464
스물 아홉
614
00:29:52,507 --> 00:29:53,983
- 어쩌려구?
- 스물 여덟
615
00:29:54,007 --> 00:29:54,803
어쩌려구?
616
00:29:55,127 --> 00:29:56,010
스물 일곱!
617
00:29:57,482 --> 00:29:58,465
스물 여섯
618
00:30:00,815 --> 00:30:01,860
스물 다섯
619
00:30:03,513 --> 00:30:04,597
스물 넷!
620
00:30:06,416 --> 00:30:07,500
스물 셋
621
00:30:09,010 --> 00:30:09,994
스물 둘
622
00:30:11,391 --> 00:30:12,440
스물 하나
623
00:30:12,884 --> 00:30:15,538
624
00:30:15,582 --> 00:30:17,584
625
00:30:17,627 --> 00:30:20,848
626
00:30:20,892 --> 00:30:21,936
627
00:30:22,781 --> 00:30:23,712
모두들!
628
00:30:24,156 --> 00:30:25,922
썩 나가!
629
00:30:27,102 --> 00:30:28,943
우리 집에서
전부 나가!
630
00:30:28,987 --> 00:30:32,599
631
00:30:32,668 --> 00:30:35,184
632
00:30:35,563 --> 00:30:36,238
자라
633
00:30:36,682 --> 00:30:38,397
자라
어서 정신 차려야 해
634
00:30:38,967 --> 00:30:40,626
제발, 자라
제발 정신 차려
635
00:30:40,842 --> 00:30:42,113
여기서 다 나가!
636
00:30:42,156 --> 00:30:43,576
우리 집에서 다 나가라구!
637
00:30:44,225 --> 00:30:46,232
638
00:30:46,469 --> 00:30:47,632
자라, 어서
639
00:30:47,775 --> 00:30:49,321
어서 일어나야 해
640
00:30:49,964 --> 00:30:54,969
641
00:31:03,360 --> 00:31:04,623
- 여기서 나가!
- 아이 씨!
642
00:31:04,992 --> 00:31:06,120
어서 나가!
643
00:31:06,638 --> 00:31:07,795
얼른!
뭐 해!
644
00:31:07,939 --> 00:31:09,984
645
00:31:10,598 --> 00:31:12,102
기다려!
가지 마!
646
00:31:14,446 --> 00:31:16,069
야
제발 가지 마!
647
00:31:16,312 --> 00:31:17,692
야!
648
00:31:18,036 --> 00:31:19,806
기다려
가지 마!
649
00:31:19,994 --> 00:31:21,039
안 돼!
650
00:31:23,955 --> 00:31:26,305
651
00:31:37,185 --> 00:31:42,190
652
00:31:51,683 --> 00:31:52,509
슈로더?
653
00:31:54,028 --> 00:31:54,773
슈로더?
654
00:32:04,596 --> 00:32:05,379
슈로더?
655
00:32:31,587 --> 00:32:36,592
656
00:32:45,340 --> 00:32:46,863
657
00:32:46,907 --> 00:32:49,257
658
00:32:54,654 --> 00:32:59,659
659
00:33:20,462 --> 00:33:25,467
660
00:33:29,789 --> 00:33:30,444
안 돼
661
00:33:34,737 --> 00:33:36,826
662
00:33:36,870 --> 00:33:39,438
663
00:33:47,646 --> 00:33:48,279
씨발!
664
00:33:54,105 --> 00:33:59,066
665
00:34:01,534 --> 00:34:04,045
야
저게 내 코를 작살냈어
666
00:34:04,089 --> 00:34:04,764
야
667
00:34:05,607 --> 00:34:07,388
씨발 목소리 좀 낮춰
668
00:34:09,224 --> 00:34:10,274
니가 한 짓 좀 봐
669
00:34:11,518 --> 00:34:12,938
니가 한 짓을 보라구
구치
670
00:34:15,213 --> 00:34:16,415
아래층으로 가
671
00:34:17,058 --> 00:34:18,581
가서 좀 씻어
672
00:34:19,974 --> 00:34:21,290
돕고 싶다고 했잖아
그치?
673
00:34:22,934 --> 00:34:23,773
돕고 싶은 거 아녔어?
674
00:34:24,918 --> 00:34:26,033
그럼 빨랑 가!
675
00:34:26,776 --> 00:34:27,459
당장!
676
00:34:32,926 --> 00:34:34,568
내 카펫에 피 묻히지 말라고
677
00:34:35,710 --> 00:34:38,062
678
00:34:52,293 --> 00:34:53,051
아, 씨발
679
00:34:53,293 --> 00:34:56,123
680
00:34:59,474 --> 00:35:02,303
681
00:35:05,219 --> 00:35:06,612
682
00:35:06,655 --> 00:35:09,353
683
00:35:09,397 --> 00:35:12,139
684
00:35:21,670 --> 00:35:24,504
685
00:35:24,647 --> 00:35:26,267
이러는 게 최선이야?
686
00:35:26,711 --> 00:35:27,499
좋은 지적이야
687
00:35:29,287 --> 00:35:30,014
니가 해
688
00:35:31,045 --> 00:35:31,833
뭐야?
689
00:35:31,977 --> 00:35:33,735
나 어깨 다쳤어
못해
690
00:35:34,079 --> 00:35:34,997
오, 켄드라
691
00:35:35,241 --> 00:35:38,531
너
이 문 아주 쉽게 열 수 있잖어
692
00:35:41,086 --> 00:35:42,401
물론 그럴 수도 있겠지만
693
00:35:43,244 --> 00:35:45,855
개똥 같은 짓 하다가
내 운동 경력 종 치고 싶지 않아
694
00:35:45,899 --> 00:35:47,079
니 운동 경력?
695
00:35:47,422 --> 00:35:49,521
뭐 하나 짚고 넘어가자
알았지?
696
00:35:50,264 --> 00:35:53,472
이 영상 보고
니들 한 짓에 대해선
697
00:35:53,515 --> 00:35:54,887
뭐라 씨불일 사람 없을 거야
698
00:35:56,610 --> 00:36:00,080
사람들이 이 영상 보면
그냥 씨발 좆되는 거야, 알았냐?
699
00:36:01,623 --> 00:36:02,362
일어나
700
00:36:03,186 --> 00:36:04,626
이 좆같은 문부터 박살내
701
00:36:04,670 --> 00:36:06,552
안 돼, 나 완전 엉망이야
못하겠어
702
00:36:11,451 --> 00:36:13,038
니네 아버지가
703
00:36:14,762 --> 00:36:16,198
니가 한 짓 알면
704
00:36:18,714 --> 00:36:21,061
니네 아버지 얼굴이 어떤 표정일까
생각 좀 해
705
00:36:21,904 --> 00:36:24,430
니네 아버지 생각이
옳았다는 걸 깨달으면서
706
00:36:25,473 --> 00:36:27,568
얼마나 똥 씹은 표정을
지을까
707
00:36:28,811 --> 00:36:29,886
생각 좀 해 보라구
708
00:36:30,757 --> 00:36:31,440
오
709
00:36:34,090 --> 00:36:35,955
너 정말 골칫덩어리구나
710
00:36:36,279 --> 00:36:38,043
니네 아버지 너한테
만날 그랬잖아
711
00:36:41,707 --> 00:36:44,318
712
00:36:48,670 --> 00:36:53,675
713
00:36:57,723 --> 00:36:59,290
714
00:36:59,333 --> 00:36:59,882
715
00:37:00,226 --> 00:37:01,810
야, 나 완전 맛 갔어
716
00:37:07,546 --> 00:37:08,487
좀 비켜 봐
717
00:37:16,524 --> 00:37:19,135
718
00:37:20,633 --> 00:37:23,070
일어나
어서, 어서
719
00:37:23,214 --> 00:37:24,598
일어 나, 일어 나
잘 들어
720
00:37:24,641 --> 00:37:25,942
나 좀 봐
날 봐
721
00:37:25,986 --> 00:37:27,279
니가 몇 군데 가 줘야겠어
알았지?
722
00:37:27,322 --> 00:37:30,177
앞으로 가서 사다리 타고 들어가
응?
723
00:37:30,221 --> 00:37:31,905
알았지?
니가 해 줘야 할 일이야
724
00:37:31,948 --> 00:37:32,588
니가 필요해
725
00:37:32,632 --> 00:37:33,676
니가... 필요해
726
00:37:34,020 --> 00:37:35,213
니가 자랑스럽다
알았지?
727
00:37:35,256 --> 00:37:35,888
힘내
728
00:37:36,531 --> 00:37:37,202
괜찮아?
729
00:37:37,545 --> 00:37:38,403
- 괜찮은 거야?
- 응
730
00:37:38,446 --> 00:37:39,269
믿는다
731
00:37:40,113 --> 00:37:40,888
그 물건 가져와
732
00:37:42,550 --> 00:37:44,944
733
00:37:53,039 --> 00:37:57,304
734
00:37:57,348 --> 00:37:58,436
735
00:38:01,382 --> 00:38:02,140
이든!
736
00:38:02,183 --> 00:38:03,750
야, 이든
이게 대체 뭐냐?
737
00:38:04,011 --> 00:38:04,865
야, 슈로더
738
00:38:05,808 --> 00:38:06,501
슈로더!
739
00:38:07,145 --> 00:38:09,451
이거
엄청 비싼 거 같은데
740
00:38:09,595 --> 00:38:11,475
나라면
두들기지 않을 거야
741
00:38:11,484 --> 00:38:13,486
- 뭐야 씨발!
- 씨발!
742
00:38:13,929 --> 00:38:14,922
743
00:38:15,066 --> 00:38:16,210
자라, 자라
744
00:38:16,254 --> 00:38:17,311
다행이다
깨어났구나
745
00:38:17,455 --> 00:38:18,978
몸이 별로 안 좋아
746
00:38:19,270 --> 00:38:21,054
자라, 일어나
일어나서 나 좀 도와줘
747
00:38:22,155 --> 00:38:23,082
자라
빨리 일어나
748
00:38:23,325 --> 00:38:24,910
자라
정신 좀 차려!
749
00:38:27,552 --> 00:38:28,988
750
00:38:40,782 --> 00:38:42,018
어우, 썅!
751
00:38:42,794 --> 00:38:44,269
씨발거
꿈쩍도 안 하잖아
752
00:38:44,612 --> 00:38:45,613
우리 못 들어갈 거야
753
00:38:45,657 --> 00:38:47,136
들어가려는 게 아니야
754
00:38:48,442 --> 00:38:50,836
755
00:38:56,581 --> 00:38:59,584
756
00:39:00,808 --> 00:39:02,441
757
00:39:02,878 --> 00:39:04,795
구치
거기서 뭐 하는 거야?
758
00:39:06,839 --> 00:39:07,522
알았어
759
00:39:16,897 --> 00:39:17,898
이런, 자라
760
00:39:18,242 --> 00:39:18,925
야
761
00:39:21,388 --> 00:39:21,997
야
762
00:39:22,246 --> 00:39:23,408
나 오바이트했어
763
00:39:23,451 --> 00:39:24,927
- 뭐 했다구?
- 오바이트했다구
764
00:39:25,771 --> 00:39:26,741
니 술 땜에
765
00:39:29,022 --> 00:39:30,729
여기 앉아
앉아
766
00:39:32,634 --> 00:39:33,418
그래
767
00:39:35,376 --> 00:39:36,060
오
768
00:39:39,145 --> 00:39:39,907
괜찮아?
769
00:39:39,951 --> 00:39:41,683
무슨 일이야?
여기 왜 왔어?
770
00:39:43,671 --> 00:39:44,721
뭘 좀 해야 해서
771
00:39:46,065 --> 00:39:47,623
빨랑
이든한테 나 왔다고 해 줘
772
00:39:47,967 --> 00:39:48,607
응?
773
00:39:48,650 --> 00:39:50,117
아, 그래
알았어
774
00:39:50,461 --> 00:39:51,853
너 좀 쉬어야겠다
775
00:39:51,897 --> 00:39:52,946
어머
왜?
776
00:39:53,689 --> 00:39:56,005
그래, 그래
하지 마, 슈로더
777
00:39:57,037 --> 00:39:57,934
별일 없을 거야
778
00:40:04,779 --> 00:40:06,007
다시 올게
779
00:40:06,451 --> 00:40:07,065
그래
780
00:40:07,708 --> 00:40:08,384
이든!
781
00:40:09,828 --> 00:40:12,439
782
00:40:17,618 --> 00:40:18,419
야, 이든
783
00:40:20,752 --> 00:40:22,435
- 나 좀 봐
- 들여 보내 줘!
784
00:40:22,480 --> 00:40:24,000
이렇게 된 거
정말 미안해
785
00:40:25,744 --> 00:40:26,875
그냥 폰만 돌려주면 돼
786
00:40:26,919 --> 00:40:27,969
여긴 어떻게 들어왔어?
787
00:40:29,213 --> 00:40:31,002
아무도
다치지 않았음 좋겠어
788
00:40:31,345 --> 00:40:33,260
- 제발 폰 돌려줘
- 싫어
789
00:40:33,304 --> 00:40:34,696
- 그럼 다 해결돼
- 안 돼
790
00:40:34,840 --> 00:40:36,711
- 얼른, 이든
- 못 줘
791
00:40:36,755 --> 00:40:38,239
씨발 폰 내놔!
792
00:40:38,283 --> 00:40:39,727
- 가까이 오지 마, 썅
- 내놔!
793
00:40:39,771 --> 00:40:41,033
- 안 물러서!
- 폰 내놔!
794
00:40:41,076 --> 00:40:42,213
795
00:40:42,456 --> 00:40:43,114
씨발!
796
00:40:43,557 --> 00:40:44,380
좆같은 폰
797
00:40:45,224 --> 00:40:46,517
좆같은 폰 내놔
798
00:40:46,560 --> 00:40:47,893
그럼 다 끝난다구!
799
00:40:48,536 --> 00:40:49,755
폰 어딨어, 이든?
800
00:40:49,898 --> 00:40:50,791
구치?
801
00:40:51,235 --> 00:40:52,397
뭐 하는 거야?
802
00:40:52,440 --> 00:40:53,728
쟤가
내 폰을 안 주잖아
803
00:40:53,772 --> 00:40:54,439
자라
804
00:40:55,082 --> 00:40:56,732
저 폰 말하는 거야?
805
00:40:57,676 --> 00:40:58,468
얼른 주워
806
00:41:00,044 --> 00:41:01,436
807
00:41:01,680 --> 00:41:03,782
슈로더, 찾았어
폰 찾았어!
808
00:41:03,931 --> 00:41:05,933
809
00:41:06,319 --> 00:41:06,976
이거 놔!
810
00:41:07,755 --> 00:41:09,078
이거 놔, 슈로더!
811
00:41:09,122 --> 00:41:11,176
아, 이 씨발 미친년!
812
00:41:11,759 --> 00:41:12,760
813
00:41:12,804 --> 00:41:13,874
악, 저년이 폰 뺏었잖아
814
00:41:14,018 --> 00:41:15,141
815
00:41:15,246 --> 00:41:16,029
씨발것들
816
00:41:18,418 --> 00:41:19,450
이 좆같은 년아!
817
00:41:23,428 --> 00:41:24,385
씨발년!
818
00:41:25,077 --> 00:41:27,645
819
00:41:32,493 --> 00:41:34,321
이제 어쩌지?
응?
820
00:41:39,874 --> 00:41:42,486
821
00:41:49,771 --> 00:41:52,121
가자, 얘들아
822
00:41:59,794 --> 00:42:02,958
얘들아, 니들 노스게이트에서
파티 하고 오는 거냐?
823
00:42:03,102 --> 00:42:04,451
우리 딸도 거기 있는데
824
00:42:04,495 --> 00:42:05,744
파티 아직도 하고 있니?
825
00:42:05,887 --> 00:42:08,363
아뇨, 파토 났어요
존나 구려요
826
00:42:08,507 --> 00:42:10,017
맞아요
핵노잼이었어요
827
00:42:13,604 --> 00:42:15,867
828
00:42:18,539 --> 00:42:21,394
와우, 썅
씨발거 죽었어
829
00:42:22,974 --> 00:42:24,402
한판 떠 보자
이게...
830
00:42:24,532 --> 00:42:26,212
내가 말하려던 거야
831
00:42:26,255 --> 00:42:27,318
자라, 자라
이리 와
832
00:42:27,361 --> 00:42:28,623
얘 끄는 거 좀 도와줘
833
00:42:28,667 --> 00:42:30,142
- 뭐?
- 얘 끄는 거 좀 도와줘
834
00:42:30,185 --> 00:42:31,644
오, 예
835
00:42:32,087 --> 00:42:34,124
자, 간다
씨발아
836
00:42:34,686 --> 00:42:35,469
우!
837
00:42:37,018 --> 00:42:38,604
대체 무슨 일이래?
838
00:42:43,577 --> 00:42:44,984
좆같은 문 부서진다!
839
00:42:48,452 --> 00:42:49,406
얘 화장실로 간다
840
00:43:01,813 --> 00:43:02,496
썅
841
00:43:05,743 --> 00:43:06,557
가자
842
00:43:06,600 --> 00:43:07,601
드가자!
843
00:43:09,864 --> 00:43:10,839
욕조에 눕히자
844
00:43:10,983 --> 00:43:12,376
얼른, 얼른
845
00:43:25,371 --> 00:43:26,064
슈로더
846
00:43:30,176 --> 00:43:30,859
씨발!
847
00:43:33,932 --> 00:43:35,050
이제 어떡해, 응?
848
00:43:37,992 --> 00:43:38,619
이든!
849
00:43:41,996 --> 00:43:43,477
이든
우리 뭐 하는 거야?
850
00:43:44,320 --> 00:43:46,653
- 그래, 좋아
- 이든, 멈춰, 멈춰!
851
00:43:46,697 --> 00:43:48,455
- 대체 뭔 일이야?
- 나 좀 도와줘
852
00:43:48,499 --> 00:43:49,561
뭘 도와줘?
853
00:43:50,004 --> 00:43:52,703
854
00:43:53,721 --> 00:43:54,866
그거 비싼 거 아냐
855
00:43:54,909 --> 00:43:56,389
정말이야
이리 와
856
00:43:57,682 --> 00:43:58,465
야
857
00:43:59,366 --> 00:44:00,024
왜 이래?
858
00:44:00,067 --> 00:44:01,682
뭐 할 거 같은데?
859
00:44:02,326 --> 00:44:03,296
- 안 돼
- 뭐?
860
00:44:03,539 --> 00:44:04,729
문짝 하나 더 사면 되잖아
861
00:44:06,452 --> 00:44:10,342
주말 내내 문짝 쇼핑 하러
다니고 싶지 않아
862
00:44:10,895 --> 00:44:13,288
863
00:44:16,248 --> 00:44:18,511
864
00:44:32,381 --> 00:44:33,980
우리 거래하자
이든
865
00:44:35,023 --> 00:44:36,388
폰 내놓으면
866
00:44:37,112 --> 00:44:38,314
너 놔 줄게
867
00:44:39,358 --> 00:44:40,072
어때?
868
00:44:44,742 --> 00:44:45,617
정신 차려
869
00:44:47,645 --> 00:44:48,520
씨발 뭐야?
870
00:44:49,834 --> 00:44:51,449
안에 무슨 일이냐
구치?
871
00:44:51,892 --> 00:44:52,589
어...
872
00:44:53,433 --> 00:44:54,813
나 욕조 안에 있고
873
00:44:55,037 --> 00:44:58,151
이든은... 헤어드라이기 들고...
874
00:44:59,513 --> 00:45:01,902
야, 씨발
얘들 나 감전사 시키려나 봐
875
00:45:02,603 --> 00:45:03,387
알았어
876
00:45:03,675 --> 00:45:06,481
생각 좀 해 보자, 알았지?
877
00:45:07,225 --> 00:45:08,366
숨 좀 쉬자
878
00:45:08,809 --> 00:45:09,789
침착하자
879
00:45:10,432 --> 00:45:12,347
안 돼, 야
안 돼, 제발, 제발
880
00:45:12,391 --> 00:45:14,267
나 좀 꺼내 줘
얘들아, 도와줘
881
00:45:14,610 --> 00:45:16,578
882
00:45:17,222 --> 00:45:19,303
지금 진짜 우는 거냐?
883
00:45:19,646 --> 00:45:20,591
- 시끄러
- 야
884
00:45:21,134 --> 00:45:22,249
넌 살인자가 아니잖아
885
00:45:22,693 --> 00:45:23,437
그치?
886
00:45:24,370 --> 00:45:25,136
넌 그냥...
887
00:45:25,660 --> 00:45:27,260
넌 그냥
장학금 받으려는 애잖아
888
00:45:27,280 --> 00:45:29,060
씨발 내 폰이나 갖고 와
켄드라!
889
00:45:29,103 --> 00:45:29,822
좋아
890
00:45:30,365 --> 00:45:31,049
그러지
891
00:45:32,977 --> 00:45:34,287
켄드라 지금 보낼게
892
00:45:34,530 --> 00:45:36,447
멍청한 짓
하지 않는 거다, 알았지?
893
00:45:38,391 --> 00:45:39,961
우리
누구든 다치는 거
894
00:45:41,185 --> 00:45:42,099
원치 않아
895
00:45:42,987 --> 00:45:44,162
켄드라
얼른!
896
00:45:44,205 --> 00:45:45,409
이든, 그만해
897
00:45:48,736 --> 00:45:50,259
괜찮아, 괜찮아
898
00:45:50,403 --> 00:45:51,622
젠장 괜찮지가 않아!
899
00:45:51,865 --> 00:45:53,549
- 괜찮지가 않다니까!
- 괜찮을 거야
900
00:45:53,693 --> 00:45:54,494
대체 왜 이래?
901
00:45:54,538 --> 00:45:55,569
이년아
우린 살인자가 아냐
902
00:45:55,813 --> 00:45:56,957
씨발 이러면 안 돼
903
00:45:57,001 --> 00:45:58,350
대체 뭔 짓을 하는 거야?
904
00:45:58,393 --> 00:45:59,860
우리 씨발 여기서 나가야 돼
905
00:45:59,904 --> 00:46:01,135
여기서 씨발
어떻게 나가려구?
906
00:46:01,179 --> 00:46:02,223
방법을 찾을 거야
907
00:46:04,085 --> 00:46:06,232
난 그냥
걔 집에 데려다주려 했어
908
00:46:06,475 --> 00:46:08,969
슈로더한테 그러자고 했지만
내 말을 안 들었어
909
00:46:10,305 --> 00:46:12,338
걔 어딨는지
나한테 말해야 해
910
00:46:12,381 --> 00:46:13,887
슈로더는
내 말 절대 안 들어
911
00:46:13,931 --> 00:46:16,098
멜리사 어딨는지
나한테 말해
912
00:46:16,242 --> 00:46:16,925
잠깐
913
00:46:18,152 --> 00:46:19,488
이게 다
멜리사 실종 때문이야?
914
00:46:19,632 --> 00:46:23,027
915
00:46:24,463 --> 00:46:25,905
너 여기서 나가고 싶으면
916
00:46:27,248 --> 00:46:28,573
슈로더가 달라는 거
줘야 해
917
00:46:29,616 --> 00:46:32,064
걔한테 폰만 넘겨주면
이거 다 끝나
918
00:46:33,907 --> 00:46:35,300
919
00:46:35,914 --> 00:46:37,085
얘는 여기 어떻게 들어온 거야?
920
00:46:39,670 --> 00:46:40,981
창문으로 들어왔어
921
00:46:44,178 --> 00:46:45,863
그래, 맞아
창문이야
922
00:46:46,006 --> 00:46:46,881
창문 말야
923
00:46:46,925 --> 00:46:47,921
우리도 창문으로 나가는 거야
924
00:46:47,965 --> 00:46:48,766
- 뭐?
- 그래
925
00:46:48,809 --> 00:46:49,797
안 돼, 안 돼
926
00:46:49,841 --> 00:46:51,812
- 너 창문으로 나가야 해
- 진담이야?
927
00:46:51,856 --> 00:46:53,057
절대 안전하지 않아
928
00:46:53,100 --> 00:46:56,060
- 그러다 미끄러지면?
- 내가 뭘 더 물어봐야 돼, 자라?
929
00:46:56,103 --> 00:46:57,358
유일한 방법이야
930
00:46:58,402 --> 00:47:00,278
야, 들어 봐
응?
931
00:47:00,821 --> 00:47:02,849
제발, 너 창문으로 나가야 해
알았지?
932
00:47:02,893 --> 00:47:05,330
933
00:47:05,596 --> 00:47:06,327
살려 줘
934
00:47:06,971 --> 00:47:07,807
살려 줘!
935
00:47:08,550 --> 00:47:09,534
살려 줘!
936
00:47:11,466 --> 00:47:12,080
씨발!
937
00:47:13,617 --> 00:47:15,976
저것들이 전기 끊었어
전기 끊었어
938
00:47:16,720 --> 00:47:17,608
자라, 제발
939
00:47:17,651 --> 00:47:18,952
제발, 부탁이야
940
00:47:18,996 --> 00:47:20,040
창문으로 나가, 제발
941
00:47:20,084 --> 00:47:22,060
그래, 알았어, 알았어
942
00:47:22,843 --> 00:47:23,523
좋았어
943
00:47:24,666 --> 00:47:25,790
살려 줘, 자라
944
00:47:26,133 --> 00:47:27,482
살려 줘, 제발
945
00:47:28,570 --> 00:47:31,791
946
00:47:31,835 --> 00:47:35,490
947
00:47:37,802 --> 00:47:38,672
엄마야, 나 못해
948
00:47:38,716 --> 00:47:40,147
아냐, 너 할 수 있어
할 수 있어
949
00:47:40,191 --> 00:47:41,214
나도 바로 뒤따라 갈 거야
950
00:47:41,257 --> 00:47:43,803
너 내려가는 거야
나도 바로 갈 거야, 알았지?
951
00:47:43,847 --> 00:47:44,604
못하겠어
952
00:47:44,648 --> 00:47:45,523
내가 니 뒤에 있잖아
953
00:47:45,766 --> 00:47:46,924
- 미안해
- 너 가야 해
954
00:47:47,067 --> 00:47:47,799
- 알았어
- 좋았어
955
00:47:48,242 --> 00:47:51,898
956
00:47:51,942 --> 00:47:55,075
957
00:48:02,169 --> 00:48:03,001
어떡해
958
00:48:03,462 --> 00:48:04,245
어떡해
959
00:48:06,782 --> 00:48:09,437
960
00:48:19,012 --> 00:48:22,711
961
00:48:29,823 --> 00:48:31,721
자라, 나 좀 봐
날 봐
962
00:48:32,765 --> 00:48:33,940
괜찮아, 응?
963
00:48:33,984 --> 00:48:35,150
너 가야 해
964
00:48:35,394 --> 00:48:36,343
니가 먼저 가
965
00:48:36,987 --> 00:48:37,649
자라
966
00:48:37,692 --> 00:48:39,912
나도 간다구, 약속할게
먼저는 못 가
967
00:48:40,455 --> 00:48:41,139
알았어
968
00:48:43,010 --> 00:48:45,257
하지만 너
바로 따라와야 해
969
00:48:49,347 --> 00:48:50,030
자라
970
00:48:52,528 --> 00:48:53,517
정말 미안해
971
00:48:55,793 --> 00:48:56,952
나 믿지, 그치?
972
00:48:59,096 --> 00:48:59,823
그치?
973
00:49:01,986 --> 00:49:02,691
구치!
974
00:49:03,535 --> 00:49:04,803
안에 어떻게 됐어?
975
00:49:05,946 --> 00:49:07,796
- 상태 업데이트 좀 해 줘
- 나가
976
00:49:08,340 --> 00:49:09,076
지금이야
977
00:49:10,020 --> 00:49:10,690
어서
978
00:49:11,939 --> 00:49:13,637
가
나가, 어서
979
00:49:16,043 --> 00:49:16,771
구치!
980
00:49:18,115 --> 00:49:20,374
켄드라 떨어졌어
얘들 창문으로 나가고 있어
981
00:49:24,425 --> 00:49:25,561
자라, 서둘러!
982
00:49:28,708 --> 00:49:29,391
오
983
00:49:31,084 --> 00:49:33,478
984
00:49:36,872 --> 00:49:38,623
985
00:49:38,966 --> 00:49:39,750
세상에
986
00:49:40,093 --> 00:49:41,700
제발 도와줘
도와줘
987
00:49:42,843 --> 00:49:44,516
나 너무 아파
988
00:49:45,259 --> 00:49:46,887
- 니 폰 있지?
- 나 너무 아파
989
00:49:46,931 --> 00:49:47,941
폰 어딨어?
990
00:49:51,321 --> 00:49:52,660
여깄다
미안, 미안해
991
00:49:54,803 --> 00:49:55,643
야, 야
992
00:49:55,687 --> 00:49:56,523
비번이 뭐야?
993
00:49:56,867 --> 00:49:58,199
비번이 뭐야?
994
00:49:59,143 --> 00:50:01,619
5, 8, 0, 2
995
00:50:09,531 --> 00:50:11,956
좋아, 좋아, 됐어
996
00:50:12,299 --> 00:50:15,255
이든, 못하겠어
미안해, 못해
997
00:50:15,999 --> 00:50:17,783
998
00:50:17,826 --> 00:50:20,829
999
00:50:28,489 --> 00:50:29,273
이든!
1000
00:50:31,336 --> 00:50:32,119
이든!
1001
00:50:39,531 --> 00:50:41,302
잡았어, 잡았어!
1002
00:50:53,123 --> 00:50:55,669
1003
00:50:56,113 --> 00:50:58,028
어디로 데려가?
이리 가면 안 돼
1004
00:50:58,171 --> 00:50:59,760
씨발 이리 가면...
1005
00:51:00,204 --> 00:51:01,696
안 돼, 안 돼
1006
00:51:01,740 --> 00:51:04,612
1007
00:51:04,656 --> 00:51:07,398
1008
00:51:10,096 --> 00:51:10,866
슈로더
1009
00:51:10,910 --> 00:51:11,880
내 폰 줘
내 폰 줘
1010
00:51:11,924 --> 00:51:12,917
- 안 돼
- 사람 불러야 돼
1011
00:51:12,960 --> 00:51:13,844
안 돼
1012
00:51:13,887 --> 00:51:15,554
사람도 안 부를 거야
구치 폰 찾을 때까진
1013
00:51:15,597 --> 00:51:16,903
사람 못 불러
알았지?
1014
00:51:16,947 --> 00:51:18,618
아 씨발 그놈의 폰
1015
00:51:18,662 --> 00:51:20,024
내 꼴 안 보여?
1016
00:51:20,167 --> 00:51:21,795
- 씨발 내 꼴 안 보여?
- 쉬!
1017
00:51:22,039 --> 00:51:22,722
알았어, 자
1018
00:51:23,066 --> 00:51:24,576
1019
00:51:24,619 --> 00:51:25,956
아 씨발 죽을 거 같아
1020
00:51:26,199 --> 00:51:27,379
자, 이거
1021
00:51:27,422 --> 00:51:29,198
그딴 걸로 어림도 없어
1022
00:51:29,648 --> 00:51:31,419
아니, 거기다 대
거기다 대
1023
00:51:31,457 --> 00:51:33,398
- 나 죽을 거야
- 너 안 죽어
1024
00:51:34,394 --> 00:51:36,009
- 니 약 소용없어
- 지금 엄청 아프잖아
1025
00:51:36,046 --> 00:51:37,064
이게 도움이 될 거야, 응?
1026
00:51:37,115 --> 00:51:38,142
씨발 니 약
필요 없다니까
1027
00:51:38,533 --> 00:51:39,404
쌍놈의 거
1028
00:51:41,214 --> 00:51:43,530
1029
00:51:43,974 --> 00:51:46,777
이 자식아, 니 약 필요 없어
필요 없다구
1030
00:51:47,220 --> 00:51:49,767
- 씨발거 니 약 필요 없어
- 안 돼
1031
00:51:51,385 --> 00:51:52,256
나 좀 봐
1032
00:51:53,270 --> 00:51:54,488
나 죽을 거야
1033
00:51:55,599 --> 00:51:57,744
같이 겪은 거 생각하면
니가 날 이렇게 둬선 안 돼
1034
00:51:57,888 --> 00:52:00,120
날 이렇게 납둬선 안 돼
넌 내 베프잖아
1035
00:52:00,664 --> 00:52:01,404
제발
1036
00:52:02,409 --> 00:52:04,782
- 씨발 그만 울어, 알았지!
- 씨발 꺼져!
1037
00:52:05,125 --> 00:52:06,226
아, 썅!
1038
00:52:07,893 --> 00:52:08,694
1039
00:52:09,037 --> 00:52:10,179
날 이렇게 두지 마
1040
00:52:12,654 --> 00:52:13,447
씨팔!
1041
00:52:14,291 --> 00:52:16,006
날 버리지 마
1042
00:52:16,249 --> 00:52:17,159
나 죽을 거야
1043
00:52:17,903 --> 00:52:20,471
1044
00:52:31,599 --> 00:52:34,006
넌 내 베프잖아
이 자식아
1045
00:52:36,400 --> 00:52:37,728
나
그 폰 찾아야 돼
1046
00:52:38,271 --> 00:52:39,630
망할 놈의 폰
1047
00:52:41,801 --> 00:52:43,184
안 돼, 가지 마
1048
00:52:44,438 --> 00:52:45,226
아, 씨발
1049
00:52:45,570 --> 00:52:47,572
날 버리지 마
그럼 안 돼
1050
00:52:47,615 --> 00:52:49,839
안 돼, 슈로더
슈로더
1051
00:52:51,066 --> 00:52:53,852
1052
00:52:55,119 --> 00:52:56,259
내 베프잖아
1053
00:52:58,152 --> 00:52:59,680
그러고 나서
폰이 꺼졌어
1054
00:53:02,126 --> 00:53:05,121
그럼 니가 본건
멜리사가 슈로더 차에 탄 게 다네
1055
00:53:06,665 --> 00:53:08,007
자라
내 말 듣고 있는 거야?
1056
00:53:09,550 --> 00:53:12,240
멜리사 실종된 날
쟤들이 멜리사랑 있었다니까
1057
00:53:12,584 --> 00:53:14,722
그래서 뭐?
그게 뭘 증명하는데?
1058
00:53:15,966 --> 00:53:17,645
쟤들이 경찰에 거짓말했고
1059
00:53:17,689 --> 00:53:19,983
멜리사 있는 데를 안다는 건
증명하지
1060
00:53:20,026 --> 00:53:21,171
너도 확실히는 모르는구나
1061
00:53:21,314 --> 00:53:22,359
왜 이래
1062
00:53:23,999 --> 00:53:25,466
- 너 진심이야?
- 봐 봐
1063
00:53:25,710 --> 00:53:27,364
니 말이 사실이라면
1064
00:53:27,407 --> 00:53:29,496
쟤들한테 폰 줄 때까지는
여기서 못 나갈 거야
1065
00:53:29,540 --> 00:53:30,402
맞아
1066
00:53:30,545 --> 00:53:32,182
그래서
경찰에 신고하려는 거야
1067
00:53:32,325 --> 00:53:33,980
안 돼
그 폰 쟤들한테 돌려줘야 해
1068
00:53:34,823 --> 00:53:36,534
경찰한테는
우리가 직접 말해도 되지만
1069
00:53:36,577 --> 00:53:38,580
우선은
여기서 나가야 할 거 아냐
1070
00:53:39,624 --> 00:53:41,840
자라, 슈로더 아빠
하원 의원이야
1071
00:53:42,483 --> 00:53:43,384
그래서?
1072
00:53:43,428 --> 00:53:44,311
그래서라니?
1073
00:53:45,430 --> 00:53:48,054
잠시라도
생각 좀 할 수 없겠어?
1074
00:53:48,098 --> 00:53:49,068
우린 처지는 또 어때?
1075
00:53:50,291 --> 00:53:53,468
너 정말
누구든 쟤들보다 우릴 더 믿어 줄 거라 생각해?
1076
00:53:53,912 --> 00:53:56,249
이게 멜리사 찾을 수 있는
유일한 실마리야
1077
00:53:56,293 --> 00:53:57,903
이걸 경찰한테 갖다줘야 한다구
1078
00:53:57,946 --> 00:53:58,730
이든
1079
00:53:59,818 --> 00:54:00,911
그 폰 이리 내
1080
00:54:02,921 --> 00:54:03,661
1081
00:54:06,016 --> 00:54:07,365
그 폰 이리 내
1082
00:54:10,685 --> 00:54:11,469
안 돼
1083
00:54:13,862 --> 00:54:15,050
- 안 돼!
- 그 폰 내놔!
1084
00:54:15,094 --> 00:54:16,400
- 자라!
- 그 폰 내놔!
1085
00:54:16,543 --> 00:54:17,314
자라!
1086
00:54:17,457 --> 00:54:21,374
1087
00:54:26,814 --> 00:54:29,730
1088
00:54:32,429 --> 00:54:36,259
1089
00:54:37,521 --> 00:54:40,393
1090
00:54:56,191 --> 00:55:00,544
1091
00:55:00,587 --> 00:55:03,503
1092
00:55:13,500 --> 00:55:14,440
계시오?
1093
00:55:17,591 --> 00:55:18,871
- 자라
- 이거 놔!
1094
00:55:19,114 --> 00:55:20,203
젠장, 자라
1095
00:55:21,160 --> 00:55:21,887
안 돼!
1096
00:55:22,130 --> 00:55:22,870
자라
1097
00:55:22,914 --> 00:55:23,697
아우!
1098
00:55:35,883 --> 00:55:36,667
이든?
1099
00:55:38,016 --> 00:55:38,734
1100
00:55:38,978 --> 00:55:39,997
제발, 자라!
1101
00:55:40,440 --> 00:55:41,820
이든, 이러지 마!
1102
00:55:42,063 --> 00:55:44,979
1103
00:55:51,308 --> 00:55:52,165
이리 내!
1104
00:56:05,365 --> 00:56:06,149
이든!
1105
00:56:09,426 --> 00:56:10,942
위에 있니, 아가?
1106
00:56:12,185 --> 00:56:12,912
씨발!
1107
00:56:14,574 --> 00:56:15,358
제발
1108
00:56:16,263 --> 00:56:18,304
자라, 제발
그게 유일한 증거야
1109
00:56:18,448 --> 00:56:19,875
증거니 뭐니 알 게 뭐야
1110
00:56:20,019 --> 00:56:21,351
난 집에 가고 싶다구!
1111
00:56:22,830 --> 00:56:23,562
이든?
1112
00:56:28,501 --> 00:56:29,246
아빠?
1113
00:56:30,999 --> 00:56:32,262
아가, 너냐?
1114
00:56:32,505 --> 00:56:33,968
아이고, 아빠
여기서 뭐 하세요?
1115
00:56:34,812 --> 00:56:36,157
여기서 대체 뭔 일이 있었냐?
1116
00:56:36,907 --> 00:56:39,031
1117
00:56:39,469 --> 00:56:40,170
안 돼!
1118
00:56:40,313 --> 00:56:41,014
안 돼!
1119
00:56:41,358 --> 00:56:42,359
이든, 도망가!
1120
00:56:45,375 --> 00:56:46,020
안 돼!
1121
00:56:48,844 --> 00:56:49,644
이 개놈의 새끼
1122
00:56:50,523 --> 00:56:51,907
씨발 만지지 마
1123
00:56:52,151 --> 00:56:53,034
다 끝났어!
1124
00:56:54,048 --> 00:56:55,829
이제 내가 카운트다운한다
1125
00:56:56,373 --> 00:56:59,263
열 셀 동안 그 폰 돌려줘야 해
1126
00:56:59,712 --> 00:57:00,531
슈로더, 그만둬!
1127
00:57:00,568 --> 00:57:03,341
아님 니네 아빠 대갈통을
완전 빠개 버릴 거야
1128
00:57:03,884 --> 00:57:04,668
열!
1129
00:57:06,339 --> 00:57:06,988
아홉!
1130
00:57:07,018 --> 00:57:09,624
아가
이놈 폰 그냥 줘라, 알았지?
1131
00:57:09,982 --> 00:57:10,870
여덟!
1132
00:57:10,914 --> 00:57:11,806
멈춰, 그만해!
1133
00:57:11,830 --> 00:57:12,726
일곱
1134
00:57:12,750 --> 00:57:14,234
나한테 있어
슈로더!
1135
00:57:15,505 --> 00:57:16,484
이리 가져와
1136
00:57:18,873 --> 00:57:19,657
당장!
1137
00:57:20,684 --> 00:57:21,385
여섯!
1138
00:57:21,728 --> 00:57:23,164
- 알았어!
- 다섯!
1139
00:57:25,515 --> 00:57:28,474
1140
00:57:41,953 --> 00:57:42,889
니들
1141
00:57:43,533 --> 00:57:44,359
좆됐어
1142
00:57:47,337 --> 00:57:49,298
있잖아... 이든
1143
00:57:49,722 --> 00:57:51,441
내 파티에
너
1144
00:57:51,484 --> 00:57:53,443
더는 초대하지 않을 거 같아
1145
00:57:56,968 --> 00:57:58,335
배럿 씨어도어 슈로더
1146
00:58:00,045 --> 00:58:01,071
대체 무슨 일이냐?
1147
00:58:01,095 --> 00:58:01,874
아빠
1148
00:58:03,117 --> 00:58:05,229
일요일까진
집에 안 오실 줄 알았는데요
1149
00:58:05,672 --> 00:58:07,457
니 엄마가
몸이 좋지 않으셔
1150
00:58:07,600 --> 00:58:09,981
무슨 일인지
다 설명해 봐라
1151
00:58:10,024 --> 00:58:10,764
당장
1152
00:58:10,908 --> 00:58:12,126
네
음...
1153
00:58:12,270 --> 00:58:14,638
저기, 나랑 친구들 몇이
1154
00:58:14,681 --> 00:58:16,640
작은 파티를 하고 있었는데
1155
00:58:16,683 --> 00:58:19,830
어쩌다 일이 엉망이 됐지만
지금은...
1156
00:58:19,873 --> 00:58:21,814
다 정리됐어요
다 괜찮아졌어요
1157
00:58:21,858 --> 00:58:22,907
별 문제 없어요
1158
00:58:22,950 --> 00:58:25,170
아니, 다 괜찮아진 건 분명 아닌데
젊은이
1159
00:58:58,059 --> 00:59:00,767
우리 숨 좀 돌리고
생각할 시간이 필요할 거 같은데요
1160
00:59:01,611 --> 00:59:03,261
아니 지금 장난하자는 거유?
1161
00:59:14,137 --> 00:59:14,976
이든 탓이에요
1162
00:59:15,020 --> 00:59:16,177
이든 때문에 벌어진 일이에요
1163
00:59:16,221 --> 00:59:17,966
쟤가
구치 폰을 훔쳐 가지고...
1164
00:59:18,310 --> 00:59:19,180
이든 탓이라고?
1165
00:59:19,224 --> 00:59:20,617
- 이듯 탓이라고?
- 네
1166
00:59:20,660 --> 00:59:22,214
내가
이 난장판 집구석에 들어왔을 때
1167
00:59:22,257 --> 00:59:24,185
넌 도끼를 들고
이리저리 내 딸 뒤를 쫓았잖아
1168
00:59:24,229 --> 00:59:25,465
미스터 머피
1169
00:59:25,509 --> 00:59:29,060
이 난리에 대해
서로 상의할 수 있으니까 얼마나 다행이오
1170
00:59:29,103 --> 00:59:29,935
상의요?
1171
00:59:29,978 --> 00:59:32,163
당신들
먼저 해명부터 하는 게 좋을 거요
1172
00:59:32,206 --> 00:59:34,500
아님 나 경찰하고 얘기하겠소
아시겠소?
1173
00:59:34,544 --> 00:59:35,221
어머
1174
00:59:37,564 --> 00:59:38,283
그럴 것까지야
1175
00:59:38,326 --> 00:59:40,815
어쩌다 일이 이 지경까지 된 거냐
배럿?
1176
00:59:40,859 --> 00:59:42,526
난 그냥 아빠를 지키고 싶었어요
그게 다예요
1177
00:59:42,569 --> 00:59:44,654
선거니 뭐니 해서
올해 중요한 해잖아요
1178
00:59:44,697 --> 00:59:45,620
그래서 어쩔 수 없이...
1179
00:59:45,664 --> 00:59:48,315
얘가 지키고 싶었던 사람은
자기말곤 없어요
1180
00:59:49,559 --> 00:59:50,686
나
그 동영상 봤어요
1181
00:59:51,330 --> 00:59:52,479
아빠
얘 말 듣지 마세요
1182
00:59:52,523 --> 00:59:54,594
구치 폰에
영상이 있다는 거 아셨어요?
1183
00:59:54,738 --> 00:59:57,405
- 아빠
- 멜리사 브라운 억지로 얘 차에 태우는 거요
1184
00:59:57,449 --> 00:59:58,851
실종된 날에 그랬어요
1185
00:59:58,994 --> 01:00:00,174
1186
01:00:01,018 --> 01:00:02,602
이 사달이
그거하고 뭔 관련이 있냐?
1187
01:00:02,846 --> 01:00:03,608
뭐라고?
1188
01:00:03,851 --> 01:00:06,245
구치, 구치
우리 부모님한테 말씀 좀 드려
1189
01:00:06,389 --> 01:00:07,868
어떻게 된 건지
사실대로 말씀 드려
1190
01:00:07,912 --> 01:00:09,014
무슨 일이 있었지, 슈로더?
1191
01:00:10,941 --> 01:00:11,742
말씀 드려
1192
01:00:13,017 --> 01:00:14,714
그게 니 폰이구나, 구치
1193
01:00:14,758 --> 01:00:15,433
구치?
1194
01:00:15,476 --> 01:00:17,261
- 폰 영상이 어떤 건지 말해 줄래?
- 그래
1195
01:00:19,776 --> 01:00:20,777
말씀 드려
1196
01:00:21,565 --> 01:00:22,957
아놔 말씀 드려
1197
01:00:25,146 --> 01:00:26,683
아놔 겁쟁이
빌어먹을
1198
01:00:26,826 --> 01:00:28,446
충전기 찾아 보시는 건 어때요?
1199
01:00:29,089 --> 01:00:30,349
영상 직접 보시면 되잖아요
1200
01:00:31,992 --> 01:00:34,038
펜브룩 잘도 들어가겠다
개년아
1201
01:00:34,081 --> 01:00:35,918
뭐, 뭐라고?
1202
01:00:36,331 --> 01:00:37,202
- 너 뭐라...
- 배럿
1203
01:00:37,245 --> 01:00:38,133
뭐라고 했니?
1204
01:00:38,277 --> 01:00:39,326
못 들으셨어요?
1205
01:00:39,370 --> 01:00:41,841
'펜브룩 잘도 들어가겠다
개년아'라고 했어요
1206
01:00:41,885 --> 01:00:44,061
알았다, 우린 널
그런 식으로 가르치지 않았다
1207
01:00:44,104 --> 01:00:45,136
그렇지, 배럿?
1208
01:00:45,279 --> 01:00:46,803
이 집에선
여자들을 존중해야지
1209
01:00:46,846 --> 01:00:48,231
사과해라
1210
01:00:49,849 --> 01:00:50,950
사과하라구요?
1211
01:00:51,764 --> 01:00:52,465
뭐 때문에요?
1212
01:00:52,509 --> 01:00:53,579
사과해!
1213
01:00:53,723 --> 01:00:54,524
배럿
1214
01:00:55,642 --> 01:00:56,774
미안해요, 엄마
1215
01:00:57,944 --> 01:00:59,159
나한테 말고
멍청한 놈
1216
01:01:03,097 --> 01:01:04,664
미안해
이든
1217
01:01:06,479 --> 01:01:08,403
- 고맙다
- 씨발 믿을 수가 없네
1218
01:01:09,047 --> 01:01:09,896
실례 좀 하죠
1219
01:01:10,340 --> 01:01:11,023
그래
1220
01:01:12,959 --> 01:01:14,400
정확히 뭘 본 거냐, 이든?
1221
01:01:14,444 --> 01:01:15,345
아무 것도 못 봤어요
1222
01:01:15,388 --> 01:01:17,098
부인 아들과 구치
켄드라가
1223
01:01:17,242 --> 01:01:20,888
뭔가 엄청난 걸 감추고 있단 걸
알 만큼은 봤어요
1224
01:01:20,982 --> 01:01:22,345
엄청난 걸 감춘다고?
1225
01:01:22,382 --> 01:01:23,266
그러면 어...
1226
01:01:26,033 --> 01:01:26,970
켄드라는 어딨지?
1227
01:01:34,464 --> 01:01:35,190
켄드라
1228
01:01:37,510 --> 01:01:38,337
켄드라!
1229
01:01:40,073 --> 01:01:40,713
안 돼
1230
01:01:40,757 --> 01:01:41,401
얘
1231
01:01:45,400 --> 01:01:46,120
아들
1232
01:01:47,864 --> 01:01:48,508
왜?
1233
01:01:51,998 --> 01:01:53,621
- 아빠?
- 그래
1234
01:01:56,486 --> 01:01:58,218
앰뷸런스 좀 불러 주세요
1235
01:01:58,862 --> 01:02:00,290
아, 정말 안됐구나
1236
01:02:00,733 --> 01:02:02,622
1237
01:02:02,666 --> 01:02:03,502
앰뷸런스 불러야 해요
1238
01:02:04,145 --> 01:02:05,678
당신 아들한테
뭐라고 말 좀 해
1239
01:02:06,421 --> 01:02:07,650
뭐라고 말했으면 좋겠어?
1240
01:02:09,194 --> 01:02:10,643
다 괜찮아질 거라고?
1241
01:02:10,687 --> 01:02:13,612
이 난장판이
잘 수습될 거라고?
1242
01:02:14,155 --> 01:02:15,479
울 아들 딱하다고?
1243
01:02:16,022 --> 01:02:17,985
이 난리를 어떻게 수습할지
얘기해 주면 돼
1244
01:02:18,229 --> 01:02:19,378
놀랍기도 하지
1245
01:02:21,336 --> 01:02:24,248
그 세월을 겪고도
당신 아직도 제대로 아는 게 없네
1246
01:02:24,291 --> 01:02:26,337
누가 무슨 말은 하든
사람들은 자기한테 좋은 것만
1247
01:02:26,380 --> 01:02:27,478
하려고 든다구
1248
01:02:32,765 --> 01:02:33,710
이번 건 아냐
1249
01:02:34,798 --> 01:02:35,568
얘는 달라
1250
01:02:35,612 --> 01:02:37,444
아니
당신만 그렇게 생각하는 거야
1251
01:02:40,020 --> 01:02:40,804
흠
1252
01:02:57,498 --> 01:03:00,763
1253
01:03:18,041 --> 01:03:19,499
여보
고마워
1254
01:03:21,496 --> 01:03:24,782
오늘 밤 내 자식이
벌인 일에 대해
1255
01:03:25,625 --> 01:03:28,594
우선 여러분께 사과부터
드려야겠군요
1256
01:03:30,027 --> 01:03:31,859
배럿이 더 잘 알겠죠
어쩌다
1257
01:03:31,903 --> 01:03:33,957
일이 이 지경이 됐는지
잘 모르겠지만
1258
01:03:34,000 --> 01:03:36,673
우리 가문은
그렇게 일을 처리하진 않죠
1259
01:03:38,235 --> 01:03:39,036
고맙소
1260
01:03:43,214 --> 01:03:44,337
미스터 머피
1261
01:03:44,681 --> 01:03:47,892
선생
정화조 처리 일 하시죠?
1262
01:03:48,898 --> 01:03:49,673
그렇소만
1263
01:03:49,916 --> 01:03:50,961
거 참 좋은...일
1264
01:03:51,004 --> 01:03:52,702
하시는구려
똥은 다 누니까요
1265
01:03:52,945 --> 01:03:53,710
카운티에서
1266
01:03:54,334 --> 01:03:56,383
새 계약 건으로
입찰 받고 있는 거
1267
01:03:56,427 --> 01:03:58,011
아세요?
1268
01:03:58,155 --> 01:03:59,765
오늘 밤 난리 보상해 드리려고
1269
01:03:59,809 --> 01:04:01,245
우리 남편이 기꺼이
1270
01:04:01,288 --> 01:04:03,077
카운티 위원회 친구들한테
말씀 잘 드릴 거예요
1271
01:04:03,421 --> 01:04:05,380
선생께서
먼저 구미가 당기셔야겠지만요
1272
01:04:05,824 --> 01:04:08,047
그래, 그리고 니들 둘
가을에
1273
01:04:08,091 --> 01:04:09,962
펜브룩 장학금 받는 걸로 아는데?
1274
01:04:10,006 --> 01:04:12,008
이야
참 잘됐구나
1275
01:04:13,144 --> 01:04:15,533
안타깝게도
그런 장학금 대개는
1276
01:04:15,576 --> 01:04:16,961
비용 전부를 충당하진 못할 거야
1277
01:04:17,304 --> 01:04:18,010
어머
1278
01:04:18,253 --> 01:04:20,538
나랑 내 남편
고학생 도와주는 걸
1279
01:04:20,581 --> 01:04:21,927
낙으로 여긴단다
1280
01:04:22,470 --> 01:04:24,411
그러니까 우리가 돕는다면
내년엔 니들도
1281
01:04:24,455 --> 01:04:28,250
다른 학생들과 동등한 입장에서
경쟁할 수 있지 않을까 싶구나
1282
01:04:28,499 --> 01:04:30,789
그렇게 하면
니들 다 학업에 전념할 수 있고
1283
01:04:30,827 --> 01:04:34,130
성가신 알바니 뭐니
돈 때문에 쩔쩔매지 않아도 되지
1284
01:04:34,173 --> 01:04:35,187
아, 정말이야
1285
01:04:38,691 --> 01:04:40,449
- 오
- 안다
1286
01:04:41,951 --> 01:04:43,453
자, 여기
1287
01:04:44,954 --> 01:04:45,698
그래
1288
01:04:45,842 --> 01:04:47,186
- 응?
- 그래
1289
01:04:53,253 --> 01:04:54,825
돈으로
우리를 매수할 순 없어요
1290
01:04:55,168 --> 01:04:56,909
오, 이런
난 그저...
1291
01:04:56,953 --> 01:04:58,228
우리 그러는 게 아니란다
1292
01:04:58,271 --> 01:04:59,825
오늘 밤 보니까
1293
01:04:59,869 --> 01:05:02,101
니들 사람 됨됨이가
펜브룩에 딱 맞는
1294
01:05:02,145 --> 01:05:05,518
젊고 똑똑한 여자라는 게
분명하구나
1295
01:05:05,662 --> 01:05:06,963
오, 맞아
1296
01:05:07,006 --> 01:05:08,355
그 학교 들어가기에
1297
01:05:08,399 --> 01:05:09,957
전혀 손색이 없네
1298
01:05:10,401 --> 01:05:11,224
전화 두어 통이면...
1299
01:05:11,268 --> 01:05:14,461
하지만 그 전에
우리 합의를 잘해야 할 거야
1300
01:05:14,505 --> 01:05:15,245
그래
1301
01:05:27,897 --> 01:05:29,259
- 이든
- 왜?
1302
01:05:29,302 --> 01:05:30,064
하지 마
1303
01:05:30,408 --> 01:05:32,088
그 폰에 뭐가 있는지
보기 전엔
1304
01:05:32,131 --> 01:05:33,428
어떤 결정도 할 수 없어
1305
01:05:33,772 --> 01:05:34,813
그게 뭔 대수야?
1306
01:05:35,556 --> 01:05:36,593
무슨 말이야?
1307
01:05:39,996 --> 01:05:41,424
아가씨
니 친구 말이 옳아
1308
01:05:41,867 --> 01:05:45,288
니가... 뭘 하든
이미 벌어진 일을
1309
01:05:45,331 --> 01:05:46,367
바꿀 수는 없어
1310
01:05:48,439 --> 01:05:49,850
그 카운티 계약 건
1311
01:05:51,194 --> 01:05:52,683
큰 건이죠, 그쵸?
1312
01:05:53,226 --> 01:05:55,278
수년 동안 그걸 따내려고 했지
1313
01:05:57,622 --> 01:05:58,772
얼마짜리 계약이에요?
1314
01:06:06,035 --> 01:06:08,317
더는 돈 때문에
걱정할 일 없을 정도지
1315
01:06:10,561 --> 01:06:12,759
그리고 니네 아빠
수술도 받으실 수 있을 거야
1316
01:06:13,303 --> 01:06:15,958
니네 아빠 절룩이시는 것도
더는 안 보게 될 거야
1317
01:06:17,990 --> 01:06:20,763
펜브룩은 우리 꼬마였을 때부터
꿈꿔 왔던 거야
1318
01:06:20,806 --> 01:06:21,589
알아
1319
01:06:23,226 --> 01:06:25,051
그러니까
내년엔 너도 나랑 같이 거기 가야 해
1320
01:06:30,294 --> 01:06:32,426
나쁜 짓 한 걸
모른 체할 순 없어
1321
01:06:33,663 --> 01:06:36,691
장담하는데
아들놈 합당하게 처벌 받을 거다
1322
01:06:36,735 --> 01:06:37,841
내가 약속하마
1323
01:06:38,084 --> 01:06:39,443
아빠 내 편 맞죠?
1324
01:06:40,086 --> 01:06:42,228
그니까 멜리사 가족도
생각하셔야 해요
1325
01:06:42,872 --> 01:06:44,683
- 니네 가족은 어쩌구?
- 자라
1326
01:06:50,836 --> 01:06:52,522
니가 결정하거라
아가
1327
01:07:08,680 --> 01:07:10,813
그 동영상 보기 전까진
거래할 수 없어요
1328
01:07:26,506 --> 01:07:28,482
1329
01:07:28,626 --> 01:07:29,319
슈로더
1330
01:07:29,762 --> 01:07:31,764
인마, 쟤 좀 봐
너 땜에 엄청 겁먹었잖아
1331
01:07:31,808 --> 01:07:32,852
그냥 집에 가게 두면 안 돼?
1332
01:07:32,896 --> 01:07:33,880
썅, 시끄러!
1333
01:07:42,231 --> 01:07:43,684
야, 야, 야!
1334
01:07:43,728 --> 01:07:45,208
이 자식아, 너 취했어
완전 취했다구
1335
01:07:45,251 --> 01:07:46,222
야, 이러다 치겠다
1336
01:07:46,265 --> 01:07:47,079
씨발 이 개년
1337
01:07:47,123 --> 01:07:48,311
야, 하지 마...
1338
01:07:48,454 --> 01:07:50,344
- 야, 그만해
- 핸들에서 손 떼
1339
01:07:51,488 --> 01:07:53,316
슈로더
제발 차 좀 세워...
1340
01:07:53,359 --> 01:07:54,708
진정 좀 해
1341
01:07:54,752 --> 01:07:56,101
이거 존나 멍청한 짓이야
1342
01:07:56,145 --> 01:07:57,642
야, 조심해!
1343
01:07:57,885 --> 01:07:58,896
1344
01:07:58,939 --> 01:08:00,223
- 씨발 뭐야?
- 씨발 어떡해!
1345
01:08:00,366 --> 01:08:01,302
와 씨발!
1346
01:08:01,346 --> 01:08:02,852
슈로더
씨발 뭔 짓을 한 거야?
1347
01:08:02,995 --> 01:08:03,905
아, 씨발
1348
01:08:04,549 --> 01:08:06,198
너 씨발
사람 쳤잖아!
1349
01:08:06,242 --> 01:08:08,409
1350
01:08:08,653 --> 01:08:10,560
씨발 좆됐다
이 새끼야!
1351
01:08:11,103 --> 01:08:11,930
씨발 어떡해!
1352
01:08:11,974 --> 01:08:12,518
씨발
1353
01:08:13,062 --> 01:08:13,688
씨발
1354
01:08:40,798 --> 01:08:42,147
1355
01:08:42,191 --> 01:08:43,192
1356
01:08:53,493 --> 01:08:54,842
니가
그거 안 보게 하려고 했던 거란다
1357
01:08:57,249 --> 01:09:00,818
그렇게... 어려운... 걸 결정하기엔
넌 너무 어리구나
1358
01:09:01,706 --> 01:09:03,042
별로 어려울 것도 없는데요
1359
01:09:03,086 --> 01:09:04,603
우리
폰 갖고 갈 거예요
1360
01:09:04,648 --> 01:09:05,431
가죠
1361
01:09:06,929 --> 01:09:07,646
배럿
1362
01:09:08,290 --> 01:09:09,619
어디로 가려고?
1363
01:09:11,150 --> 01:09:12,704
물러서라, 꼬마야
1364
01:09:13,431 --> 01:09:15,525
- 자라
- 나 몸 별로야
1365
01:09:17,661 --> 01:09:19,258
저 인간들이
우리한테 뭔 짓을 한 모양인데
1366
01:09:19,302 --> 01:09:20,259
배럿, 배럿
1367
01:09:24,710 --> 01:09:25,817
야, 어서
1368
01:09:31,675 --> 01:09:33,633
1369
01:09:33,676 --> 01:09:34,460
어서
1370
01:09:35,244 --> 01:09:36,188
왜 이래
1371
01:09:48,679 --> 01:09:49,797
잘 생각해라
이든
1372
01:09:50,941 --> 01:09:52,348
감옥에서 4년이 낫겠냐
1373
01:09:52,390 --> 01:09:54,427
아님 니 꿈에 그리던
대학에서 4년이 낫겠냐?
1374
01:09:54,671 --> 01:09:55,872
감옥?
저 인간 무슨 얘기냐?
1375
01:09:55,916 --> 01:09:57,121
상관없어요
어서요
1376
01:10:01,647 --> 01:10:05,196
젊은 여자애가 죽었는데
니들 책임이잖아
1377
01:10:05,539 --> 01:10:06,732
켄드라가 죽었다고요?
1378
01:10:08,077 --> 01:10:09,087
불행하게도 그래
1379
01:10:09,630 --> 01:10:11,219
그건 우리 탓이 아니라구요
1380
01:10:11,863 --> 01:10:12,969
정당 방위였어요
1381
01:10:13,012 --> 01:10:15,806
음, 그건
니들 변호사가 따질 문제야
1382
01:10:15,849 --> 01:10:18,764
하지만 변호사 구하기도
좀 어려울 거 같은데
1383
01:10:18,809 --> 01:10:21,942
난 카운티 지방 검사들
판사들 모르는 사람이 없어
1384
01:10:21,986 --> 01:10:24,728
니들 최고형 받게 될 거야
1385
01:10:25,511 --> 01:10:27,905
1386
01:10:31,665 --> 01:10:32,658
켄드라가 죽었어
1387
01:10:35,078 --> 01:10:36,849
이게 다 너 때문이야
1388
01:10:38,511 --> 01:10:39,800
가서 폰 가져와
1389
01:10:40,324 --> 01:10:41,113
알았냐?
1390
01:10:42,659 --> 01:10:45,101
1391
01:10:45,343 --> 01:10:46,172
니 손으로 해
1392
01:10:47,216 --> 01:10:47,947
힘내
1393
01:10:48,491 --> 01:10:49,273
자라
1394
01:10:52,482 --> 01:10:54,005
- 아빠?
- 그래
1395
01:10:54,066 --> 01:10:55,285
- 아빠?
- 할 수 있어
1396
01:10:57,391 --> 01:10:58,636
안 돼, 안 돼요
1397
01:11:02,679 --> 01:11:05,464
1398
01:11:14,865 --> 01:11:15,952
아빠
도망가잖아요
1399
01:11:15,996 --> 01:11:16,780
배럿
1400
01:11:23,612 --> 01:11:25,832
1401
01:11:25,876 --> 01:11:26,659
오
1402
01:11:31,273 --> 01:11:33,710
1403
01:11:46,753 --> 01:11:48,333
너 정말
1404
01:11:49,457 --> 01:11:51,850
니가 울 가족 해치게
놔둘 줄 안 거냐?
1405
01:12:06,830 --> 01:12:09,398
1406
01:12:17,754 --> 01:12:18,437
야
1407
01:12:21,048 --> 01:12:21,924
거 봐
1408
01:12:25,170 --> 01:12:25,953
괜찮아
1409
01:12:34,553 --> 01:12:35,942
뭔 짓을 한 거야?
1410
01:12:38,731 --> 01:12:40,786
로라제팜(항불안제)이랑 프로포폴(마취제)
1411
01:12:41,230 --> 01:12:42,558
고용량으로 복용하면
1412
01:12:43,302 --> 01:12:46,174
일시적으로 마비 증상을 일으키지
1413
01:12:47,018 --> 01:12:48,194
날 믿어
내가 아니까
1414
01:12:49,338 --> 01:12:51,601
내가 어렸을 때
울 부모님이 내가 먹는 음식에
1415
01:12:51,644 --> 01:12:52,911
몰래 넣곤 하셨지
1416
01:13:32,237 --> 01:13:33,870
경찰에 신고하고 싶었지
1417
01:13:35,427 --> 01:13:36,908
근데 엄마가 용납하지 않으셨어
1418
01:13:38,050 --> 01:13:40,271
1419
01:13:40,314 --> 01:13:42,692
1420
01:13:42,935 --> 01:13:45,110
너 이럴 필요 없어
1421
01:13:46,891 --> 01:13:47,674
해야 돼
1422
01:13:49,354 --> 01:13:50,312
이러지 마
1423
01:13:51,848 --> 01:13:54,459
1424
01:14:00,382 --> 01:14:01,306
울지 마
1425
01:14:01,649 --> 01:14:04,461
제발
이럴 거까지 없어
1426
01:14:04,904 --> 01:14:05,905
괜찮아
1427
01:14:06,980 --> 01:14:07,764
It's okay.
1428
01:14:10,823 --> 01:14:13,652
1429
01:14:19,166 --> 01:14:20,172
자, 아들
1430
01:14:21,560 --> 01:14:22,431
차에서 내려라
1431
01:14:22,574 --> 01:14:25,047
1432
01:14:25,290 --> 01:14:26,060
슈로더
1433
01:14:29,059 --> 01:14:29,742
안 돼
1434
01:14:56,147 --> 01:14:56,830
구치
1435
01:14:58,192 --> 01:14:59,394
켄드라는 트렁크에 넣어
1436
01:15:01,183 --> 01:15:01,884
왜요?
1437
01:15:02,027 --> 01:15:03,341
켄드라 몸에 구멍이 났잖아
1438
01:15:03,385 --> 01:15:04,965
그 사유를 따질 거라구
1439
01:15:09,425 --> 01:15:10,709
나... 나 못해요
1440
01:15:10,753 --> 01:15:11,589
뭐라고?
1441
01:15:12,032 --> 01:15:12,651
구치
1442
01:15:13,195 --> 01:15:15,309
이런, 니가 그 영상만
안 찍었어도
1443
01:15:15,352 --> 01:15:16,311
할 필요 없었겠지
1444
01:15:17,255 --> 01:15:18,037
시키는 대로 해
1445
01:15:25,376 --> 01:15:27,726
1446
01:15:38,432 --> 01:15:39,912
1447
01:15:49,591 --> 01:15:50,332
어서
1448
01:16:19,330 --> 01:16:20,392
그거 아니, 이든...
1449
01:16:24,914 --> 01:16:27,718
너 펜브룩에서 정말...
정말 잘했을 거야
1450
01:16:29,980 --> 01:16:30,898
나도 인정해
1451
01:16:33,879 --> 01:16:35,808
나도 장학금에 목맨
학생이었거든
1452
01:16:40,064 --> 01:16:40,713
제발요
1453
01:16:42,993 --> 01:16:43,811
잘 자라
1454
01:17:10,568 --> 01:17:12,918
1455
01:17:19,011 --> 01:17:20,796
1456
01:17:20,839 --> 01:17:23,668
1457
01:17:46,648 --> 01:17:51,261
1458
01:18:29,952 --> 01:18:32,737
1459
01:18:36,741 --> 01:18:38,874
1460
01:18:45,968 --> 01:18:48,927
1461
01:18:50,799 --> 01:18:51,730
힘내!
1462
01:18:51,974 --> 01:18:53,758
1463
01:19:15,388 --> 01:19:17,869
1464
01:19:27,313 --> 01:19:28,097
아빠?
1465
01:19:34,573 --> 01:19:35,357
아빠
1466
01:19:43,199 --> 01:19:45,809
1467
01:19:48,639 --> 01:19:50,989
1468
01:19:58,040 --> 01:20:00,956
1469
01:20:01,800 --> 01:20:03,211
이든
그렇게 하면 안 돼
1470
01:20:04,455 --> 01:20:05,974
우리
경찰에 신고해야 된다구
1471
01:20:07,676 --> 01:20:08,559
경찰도 알게 될 거야
1472
01:20:20,192 --> 01:20:22,804
1473
01:21:14,768 --> 01:21:16,987
1474
01:21:28,085 --> 01:21:32,090
1475
01:21:44,610 --> 01:21:47,800
불과 한 시간 전
자동차 한 대가 '윈슬로' 도로에서 일탈해
1476
01:21:47,844 --> 01:21:49,647
'틸러리' 강으로 추락했습니다
1477
01:21:49,691 --> 01:21:52,881
당국은 차 안에서
남성 한 명과 십대 두 명의 시신을
1478
01:21:52,923 --> 01:21:54,757
수습했습니다
1479
01:21:55,000 --> 01:21:58,617
미리 말씀 드리면
일부 장면들은 충격적일 수 있습니다
1480
01:21:58,861 --> 01:22:01,490
경찰 통신원은
이 사망 사건을
1481
01:22:01,732 --> 01:22:03,087
'불운한 죽음'이라고 밝혔습니다
1482
01:22:03,530 --> 01:22:05,618
예비 조사 결과는
이 사건을
1483
01:22:05,662 --> 01:22:07,621
알콜 관련 사건으로
규정했지만
1484
01:22:07,665 --> 01:22:09,798
제 뒤에 보이는 것처럼
사건 현장은
1485
01:22:09,841 --> 01:22:11,351
범죄와 무관해 보이지 않습니다
1486
01:22:11,495 --> 01:22:13,440
처음에는 사고로 여겨졌지만
1487
01:22:13,484 --> 01:22:15,960
지금은
시신들에 있는 자상을 야기한
1488
01:22:16,004 --> 01:22:18,389
일련의 범죄 행위가 있었고
1489
01:22:18,532 --> 01:22:20,604
따라서 타살 가능성이
크게 부각되고 있습니다
1490
01:22:20,746 --> 01:22:23,098
1491
01:22:31,396 --> 01:22:32,834
안녕
천사
1492
01:22:38,678 --> 01:22:40,985
1493
01:23:17,978 --> 01:23:20,329
1494
01:23:24,072 --> 01:23:25,202
1495
01:23:25,246 --> 01:23:27,814
1496
01:23:37,346 --> 01:23:39,522
1497
01:23:46,920 --> 01:23:49,358
1498
01:23:56,234 --> 01:23:58,106
1499
01:24:00,195 --> 01:24:02,197
1500
01:24:02,240 --> 01:24:04,895
1501
01:24:28,571 --> 01:24:32,791
1502
01:24:44,195 --> 01:24:46,806
1503
01:24:46,850 --> 01:24:49,287
1504
01:25:01,517 --> 01:25:04,128
1505
01:25:30,675 --> 01:25:33,157
1506
01:25:51,523 --> 01:25:52,307
엄마
1507
01:25:55,484 --> 01:25:58,182
1508
01:26:04,884 --> 01:26:06,809
1509
01:26:07,152 --> 01:26:09,851
씨발 내 차에서 내려
이 씨팔년아!
1510
01:26:09,993 --> 01:26:11,604
씨발 죽여 버릴 거야
1511
01:26:11,848 --> 01:26:14,546
1512
01:26:21,249 --> 01:26:23,076
1513
01:26:24,339 --> 01:26:25,427
씨발거, 이든!
1514
01:26:25,469 --> 01:26:26,210
1515
01:26:26,254 --> 01:26:29,126
1516
01:26:35,219 --> 01:26:37,656
1517
01:26:41,486 --> 01:26:43,880
1518
01:27:41,894 --> 01:27:44,245
1519
01:27:51,991 --> 01:27:53,818
1520
01:27:59,389 --> 01:28:01,784
1521
01:28:18,540 --> 01:28:21,193
1522
01:28:21,237 --> 01:28:23,806
1523
01:28:25,198 --> 01:28:30,202
1524
01:28:37,254 --> 01:28:40,257
1525
01:28:52,050 --> 01:28:54,532
1526
01:29:01,718 --> 01:29:04,400
월요일
학교 가면 진짜 이상하겠다
1527
01:29:08,590 --> 01:29:09,416
안 돼
오지 마
1528
01:29:09,460 --> 01:29:10,548
1529
01:29:10,592 --> 01:29:11,375
1530
01:29:11,419 --> 01:29:16,032
1531
01:29:16,075 --> 01:29:16,859
또라이 새끼
1532
01:29:21,864 --> 01:29:22,647
어떡해
1533
01:29:25,602 --> 01:29:27,214
괜찮아
괜찮아
1534
01:29:28,958 --> 01:29:29,827
그래, 그래
1535
01:29:31,047 --> 01:29:33,615
1536
01:29:34,964 --> 01:29:35,746
괜찮아
1537
01:29:36,879 --> 01:29:37,662
괜찮아
1538
01:29:42,624 --> 01:29:44,930
1539
01:29:44,974 --> 01:29:45,941
너 땜에 죽는구나
1540
01:29:47,933 --> 01:29:50,545
1541
01:30:00,803 --> 01:30:02,313
집에 데려다줄게, 알았지?
1542
01:30:02,357 --> 01:30:03,027
응
1543
01:30:03,371 --> 01:30:04,128
그래
1544
01:30:04,472 --> 01:30:07,431
1545
01:30:13,002 --> 01:30:15,787
1546
01:30:20,183 --> 01:30:22,664
1547
01:30:46,992 --> 01:30:48,559
1548
01:30:55,566 --> 01:30:58,395
1549
01:31:03,705 --> 01:31:06,490
1550
01:31:11,514 --> 01:31:14,314
감독
제런 로더 & 베스 한나
1551
01:32:06,038 --> 01:32:08,738
매케일리 밀러 - 이든 역
1552
01:32:09,762 --> 01:32:12,362
케야라 밀리너 - 자라 역
1553
01:32:20,786 --> 01:32:23,386
앤 헤이시 - 아스트리드 슈로더 역
1554
01:32:24,510 --> 01:32:26,810
더못 멀로니 - 슈로더 아빠 역