1 00:00:45,469 --> 00:01:23,469 ★ MAZE HDRelease ★ 1 00:00:37,083 --> 00:00:40,875 {\an8}"지중해 람페두사섬" 2 00:01:03,791 --> 00:01:05,000 1차로는 3 00:01:05,750 --> 00:01:07,458 난민 20명을 확보했습니다 4 00:01:09,000 --> 00:01:10,166 다 어린 소녀들이에요 5 00:01:10,916 --> 00:01:12,666 한 명은 가져도 됩니다 6 00:01:15,333 --> 00:01:17,291 번지수를 잘못 짚었군 7 00:01:17,750 --> 00:01:20,541 하지만 상품은 훌륭해요 싸게 사는 거라니까요 8 00:01:21,750 --> 00:01:23,916 겨우 12살 된 애들도 있어요 9 00:01:25,083 --> 00:01:26,291 큰돈이 되죠 10 00:01:27,625 --> 00:01:29,958 여기 데려오는 걸 도와주기만 하면 됩니다 11 00:01:32,500 --> 00:01:34,916 내 가족은 이런 일을 한 적이 없어 12 00:01:36,041 --> 00:01:37,500 난 아무것도 안 해도 돼 13 00:01:38,958 --> 00:01:40,666 너희는 내 시간만 낭비하고 있어 14 00:01:41,458 --> 00:01:43,958 유감이군요, 언짢게 할 의도는 아니었습니다 15 00:01:44,916 --> 00:01:46,000 다시 생각해 보시죠 16 00:01:47,166 --> 00:01:48,666 몫은 두둑할 겁니다 17 00:01:51,916 --> 00:01:52,750 마리오 18 00:02:12,666 --> 00:02:13,750 개자식들이에요 19 00:02:16,791 --> 00:02:18,958 그래도 사업 파트너가 될지도 몰라 20 00:02:19,041 --> 00:02:20,041 존중해 줘야지 21 00:02:20,833 --> 00:02:21,958 개자식일지라도 22 00:02:24,041 --> 00:02:24,958 뭘 보고 있었냐? 23 00:02:30,250 --> 00:02:32,958 이런, 아들아, 조심해야 한다 24 00:02:34,041 --> 00:02:35,916 미인들은 눈에 천국을 선사하지만 25 00:02:36,291 --> 00:02:38,791 - 영혼엔 지옥을 주지 - 지갑엔 연옥을 주고요 26 00:02:42,666 --> 00:02:43,625 잘 들어 27 00:02:45,208 --> 00:02:48,916 이제 재미와 쾌락은 그만 좇을 때가 됐어 28 00:02:49,416 --> 00:02:52,583 이젠 너도 책임을 떠맡아야지 안 그래? 29 00:02:54,083 --> 00:02:58,625 언젠간, 이 모든 게 네 것이 될 거야 30 00:04:37,708 --> 00:04:43,500 {\an8}"5년 후" 31 00:04:44,291 --> 00:04:45,333 {\an8}"샌프란시스코" 32 00:04:45,458 --> 00:04:48,666 {\an8}정말 안타깝습니다만 당신 가문의 총재산 중 33 00:04:48,750 --> 00:04:51,250 {\an8}12%만 되찾을 수 있었습니다 34 00:04:51,833 --> 00:04:56,125 앞으로는 더욱 다각도의 투자 포트폴리오를 추천드립니다 35 00:04:56,458 --> 00:04:57,583 당신이 추천을? 36 00:04:59,041 --> 00:05:01,916 이 투자 건 역시 당신이 강력히 추천했죠 37 00:05:02,625 --> 00:05:03,458 {\an8}좋은 아침 38 00:05:03,541 --> 00:05:04,791 {\an8}- 좋은 아침이에요 - 어서 오세요 39 00:05:04,875 --> 00:05:05,708 {\an8}"바르샤바" 40 00:05:05,791 --> 00:05:07,333 짐은 다 쌌어요? 41 00:05:08,958 --> 00:05:13,208 어제 여기서 무슨 일이 있었는지 누가 얘기 좀 해 볼까? 42 00:05:13,625 --> 00:05:14,791 난 환불과 43 00:05:16,000 --> 00:05:17,375 이자 5%를 바랍니다 44 00:05:17,791 --> 00:05:20,500 - 그건 불가능합니다 - 환불과 이자 10% 45 00:05:22,583 --> 00:05:24,000 이달 말까지 46 00:05:25,166 --> 00:05:27,041 내 질문은 이거야 47 00:05:27,375 --> 00:05:29,208 이게... 대체! 48 00:05:30,916 --> 00:05:31,833 어떻게 된 거지? 49 00:05:33,333 --> 00:05:34,666 비엘 씨한테 물어보시죠 50 00:05:34,750 --> 00:05:35,875 실례되는 표현입니다만 51 00:05:35,958 --> 00:05:38,458 이런 일을 하려면 배짱이 있어야 하잖아요 52 00:05:39,083 --> 00:05:41,375 이 대화는 끝났습니다 53 00:05:46,000 --> 00:05:47,166 여긴 미국이에요 54 00:05:52,291 --> 00:05:53,125 비엘 씨? 55 00:05:54,000 --> 00:05:56,416 - 우선, 제 잘못이 아니에요 - 들어 봐요 56 00:05:56,500 --> 00:05:58,375 아직 말 안 끝났어요 57 00:05:58,958 --> 00:06:01,416 그리고 난폭한 고객의 성질을 참는 게 내 일은 아니며 58 00:06:01,500 --> 00:06:04,291 오히려 당신의 얘길 들어야겠는데요 59 00:06:04,375 --> 00:06:06,750 왜 그 건물 전체에 60 00:06:06,833 --> 00:06:09,666 경비원이 2명뿐이었는지 말이죠 61 00:06:11,000 --> 00:06:11,833 약속 62 00:06:13,250 --> 00:06:16,250 중요한 건 당신이 우리 가족에게 한 약속입니다 63 00:06:20,541 --> 00:06:21,500 이게 뭐죠? 64 00:06:22,041 --> 00:06:24,250 미국에 이런 게임 있죠? 65 00:06:24,791 --> 00:06:25,791 '사탕 주면 안 잡아먹지' 66 00:06:26,083 --> 00:06:30,375 제가 호텔에서 일부러 밴드에 체크인해봤어요 67 00:06:31,041 --> 00:06:35,000 어제 사건으로 미국에서 일본까지 우리가 언론에서 유명해졌더군요 68 00:06:38,541 --> 00:06:41,666 성적 취향에 관해선 69 00:06:42,125 --> 00:06:43,541 놀라울 게 없을 거로 봤습니다 70 00:06:46,041 --> 00:06:47,000 근데 당신... 71 00:06:48,708 --> 00:06:50,791 사랑하는 남편이 그거에 대해 뭐라고 할까요? 72 00:06:52,041 --> 00:06:53,791 아이들은? 주주들은? 73 00:06:56,333 --> 00:06:57,250 계속할까요? 74 00:06:59,250 --> 00:07:01,916 당신은 전 세계가 보는 앞에서 우릴 망신 시켰어요 75 00:07:02,458 --> 00:07:05,458 내가 그걸 공개하면 언론과 주식 시장이 어떻게 반응할지 76 00:07:05,541 --> 00:07:07,083 우린 다 잘 알죠 77 00:07:08,000 --> 00:07:09,875 예약이 너무 많이 들어와서 78 00:07:09,958 --> 00:07:12,625 다음 4주 동안은 초과 상태예요 79 00:07:13,333 --> 00:07:14,208 한 주 후엔 80 00:07:16,083 --> 00:07:17,708 은행 지분이 반으로 떨어질 겁니다 81 00:07:18,166 --> 00:07:20,208 내 전략 덕분에 가능한 일이었죠 82 00:07:20,291 --> 00:07:22,375 나이와 성별은 상관없었어요 83 00:07:22,458 --> 00:07:24,958 한 달 후엔 내가 그걸 싼값에 살 겁니다 84 00:07:25,041 --> 00:07:25,916 그리고... 85 00:07:26,625 --> 00:07:28,375 배짱은 이런 일에야말로 필요하죠 86 00:07:28,666 --> 00:07:29,750 당신들 다 해고할 겁니다 87 00:07:31,500 --> 00:07:33,875 내 사무실로 와, 지금 당장 88 00:07:36,750 --> 00:07:38,250 내 돈 어쩔 겁니까? 89 00:08:30,500 --> 00:08:32,625 "안나" 90 00:08:59,958 --> 00:09:00,958 왔어, 자기? 91 00:09:03,208 --> 00:09:04,875 잠깐만, 이거 끝내야 해 92 00:09:07,333 --> 00:09:09,000 30분만 줘, 알았지? 93 00:09:09,833 --> 00:09:11,916 그냥 좀 쉬었다 하면 안 돼? 94 00:09:13,333 --> 00:09:14,541 응, 안 돼 95 00:09:17,041 --> 00:09:18,541 자기 피곤하겠다 96 00:09:20,625 --> 00:09:22,125 우리 아침 비행기 타잖아 97 00:09:24,625 --> 00:09:27,000 심장도 약한데 무리하면 안 돼 98 00:09:47,416 --> 00:09:50,583 게다가 아직 짐도 안 싸지 않았어? 99 00:10:03,291 --> 00:10:04,500 놈들 죽여 버릴 거예요 100 00:10:25,125 --> 00:10:25,958 무슨 일이에요? 101 00:10:28,500 --> 00:10:33,375 우리 코카인 컨테이너를 누가 가로챘어 102 00:14:02,041 --> 00:14:06,750 세상에서 가장 멋지고 섹시하고 훌륭한 여인을 위해 103 00:14:06,833 --> 00:14:08,041 건배하도록 하자 104 00:14:08,958 --> 00:14:10,125 우리 엄마 105 00:14:12,041 --> 00:14:14,333 미안, 그건 농담이었고 106 00:14:14,541 --> 00:14:16,458 내 사랑 라우라를 위해 건배 107 00:14:16,541 --> 00:14:20,666 잠시 후면 이제... 그녀의 나이는 29세가 되지 108 00:14:20,750 --> 00:14:22,375 그러지 마, 나 늙어 보이잖아 109 00:14:22,458 --> 00:14:23,833 그래도 아직 한창때야 110 00:14:24,375 --> 00:14:27,166 잠시만 주목해 주세요 111 00:14:37,416 --> 00:14:40,125 오늘은 내 아름다운 여자친구... 112 00:14:41,541 --> 00:14:44,125 라우라의 생일입니다 113 00:14:45,916 --> 00:14:49,041 저를 좀 도와주시면 좋겠어요 114 00:14:50,000 --> 00:14:51,291 뭐 하는 거야? 115 00:14:52,541 --> 00:14:53,416 아시겠죠? 116 00:14:55,708 --> 00:14:59,958 생일 축하합니다 117 00:15:00,916 --> 00:15:04,791 생일 축하합니다 118 00:15:04,875 --> 00:15:06,000 네, 감사합니다 119 00:15:06,083 --> 00:15:10,250 사랑하는 라우라 120 00:15:10,750 --> 00:15:15,291 생일 축하합니다 121 00:15:15,375 --> 00:15:19,000 브라보! 122 00:15:23,125 --> 00:15:24,041 건배 123 00:15:24,458 --> 00:15:25,958 뭐야, 마르틴, 너무 유치하잖아 124 00:15:35,458 --> 00:15:37,125 내가 좋아하는 걸 기억했네 125 00:15:37,541 --> 00:15:38,791 - 근데... - 뭐? 126 00:15:38,875 --> 00:15:40,791 솔직히 내가 주문 안 했어 127 00:15:41,250 --> 00:15:43,000 서비스로 나오는 와인일걸? 128 00:15:43,833 --> 00:15:46,166 됐어, 아무튼 우린 건배를... 129 00:15:46,250 --> 00:15:49,000 아니, 잠깐 화장실 좀 갔다 올게 130 00:15:50,208 --> 00:15:54,375 인간의 기본 욕구를 이길 순 없지 131 00:16:11,041 --> 00:16:12,375 길을 잃었나요, 베이비 걸? 132 00:16:35,083 --> 00:16:36,791 - 꼭 그 사람 같았어 - 맞아 133 00:16:41,333 --> 00:16:44,208 와, 우리 와인 왔다 내가 말하던 거야 134 00:16:45,708 --> 00:16:47,000 '그라치에' 135 00:16:48,041 --> 00:16:49,708 네, 고마워요 136 00:16:55,541 --> 00:16:58,000 뭐야, 갈매기들이 왜 이리 시끄러워? 137 00:17:00,000 --> 00:17:01,541 미하우-란젤로는 어디 갔어? 138 00:17:03,500 --> 00:17:06,458 보다시피, 그 아이는 어린이 풀장에서 놀고 있지 139 00:17:07,750 --> 00:17:08,791 마르틴은? 140 00:17:09,583 --> 00:17:11,708 몰라, 일어나니까 없더라 141 00:17:11,791 --> 00:17:13,833 어디 갔는지 전화도 안 받아 142 00:17:14,333 --> 00:17:16,125 뭐야? 네 생일이잖아 143 00:17:16,416 --> 00:17:17,625 됐어 144 00:17:17,833 --> 00:17:19,791 1년만 있으면 또 생일 돼 145 00:17:21,375 --> 00:17:23,250 그 사람한텐 내가 일 순위가 아냐 146 00:17:23,833 --> 00:17:27,041 난 마르틴이 매기는 우선순위에서 친구, 일보다 한참 뒤지 147 00:17:27,458 --> 00:17:29,125 그 사람 자신보다도 148 00:17:31,541 --> 00:17:32,458 안녕, 자기 149 00:17:34,375 --> 00:17:35,625 잘 쉬고 있어? 점심 먹을까? 150 00:17:37,750 --> 00:17:40,375 점심? 좋아 어디 갔었어? 151 00:17:40,708 --> 00:17:41,750 에트나 화산 152 00:17:42,791 --> 00:17:45,333 너무 곤히 자길래 안 깨웠어 시간 낭비잖아 153 00:17:46,000 --> 00:17:48,125 그래, 시간 낭비지, 재밌었어? 154 00:17:48,500 --> 00:17:50,875 세상에, 정말 끝내주더라 155 00:17:50,958 --> 00:17:51,958 자기도 반했을 거야 156 00:17:52,041 --> 00:17:54,458 바다와 설경이 동시에 펼쳐진 게 환상이었어 157 00:17:55,083 --> 00:17:57,416 바보, 기억 안 나? 같이 가기로 했었잖아 158 00:17:57,791 --> 00:17:59,833 왜 내 생일에 날 혼자 두고 가? 159 00:18:00,125 --> 00:18:01,750 젠장, 너무 흥분하지 마 160 00:18:01,833 --> 00:18:03,625 심장도 약한데 그러면 안 되지 161 00:18:03,708 --> 00:18:05,625 망할 심장 타령은 그만 좀 해 162 00:18:05,708 --> 00:18:08,000 자신 말고 관심 갖는 게 있기나 해? 163 00:18:08,250 --> 00:18:10,958 - 난 당신한테 뭐야? - 자기한테 관심 없어 보여? 164 00:18:11,458 --> 00:18:12,916 이거 한 시간 넘게 찾아다녔어 165 00:18:15,708 --> 00:18:16,666 자기 거야 166 00:18:20,583 --> 00:18:21,750 진짜 고마워 167 00:18:22,291 --> 00:18:23,541 됐어, 꺼져! 168 00:19:18,458 --> 00:19:19,375 안녕하세요 169 00:21:13,666 --> 00:21:14,833 말도 안 돼 170 00:21:29,541 --> 00:21:30,750 길을 잃었나요, 베이비 걸? 171 00:21:33,541 --> 00:21:34,500 당신은... 172 00:21:43,541 --> 00:21:44,458 빨아먹어요 173 00:21:46,625 --> 00:21:48,958 진정제에 반응이 안 좋더군요 174 00:21:50,625 --> 00:21:52,583 심장에 문제가 있는 줄 몰랐어요 175 00:21:55,458 --> 00:21:56,708 너나 빨아먹어 176 00:21:59,625 --> 00:22:02,958 내가 왜 여기 있지? 당신 누구야? 왜 날 데려왔어? 177 00:22:03,875 --> 00:22:04,791 대답해 178 00:22:05,125 --> 00:22:07,375 - 앉아, 또 기절시키기 싫으니까 - 대답해 179 00:22:07,458 --> 00:22:09,291 - 앉아 - 난 네 물건이 아냐! 180 00:22:09,375 --> 00:22:10,833 앉으라고! 181 00:22:12,375 --> 00:22:14,208 여기 왜 왔는지 알기 싫어? 182 00:22:22,666 --> 00:22:25,083 고마워, 한잔이 필요할 거야 183 00:22:36,833 --> 00:22:39,416 이제부터 말하는 건 너무나 놀라워서... 184 00:22:40,666 --> 00:22:43,583 나도 공항에서 당신 안 봤다면 못 믿었을 거야 185 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 그 순간에 알았어, 그게 단지... 186 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 나의 상상만은 아니었단 걸 187 00:22:56,458 --> 00:22:59,416 5년 전, 내 인생은 송두리째 바뀌었지 188 00:23:02,916 --> 00:23:04,375 아버지가 내 눈앞에서 189 00:23:05,375 --> 00:23:06,750 돌아가셨어 190 00:23:09,125 --> 00:23:11,166 총알은 아버지의 심장을 관통하고 191 00:23:11,750 --> 00:23:13,125 날 쓰러뜨렸어 192 00:23:16,250 --> 00:23:17,666 나도 죽는 줄 알았지 193 00:23:22,750 --> 00:23:24,416 심장이 멈춘 순간 당신을 봤어 194 00:23:28,291 --> 00:23:31,458 매일 내 눈엔 그 모습이 보였어 195 00:23:36,333 --> 00:23:38,166 난 당신을 찾아 전 세계를 뒤졌지 196 00:23:41,666 --> 00:23:45,250 마음속 어딘가엔 이런 확신이 있었어, 당신이... 197 00:23:46,416 --> 00:23:48,958 언젠가 내 앞에 나타나 내 여자가 될 거라고 198 00:23:51,125 --> 00:23:52,333 말도 안 되는 소리 199 00:23:53,333 --> 00:23:55,750 난 누구의 소유물도 아냐 200 00:23:58,416 --> 00:24:02,041 납치해서 당신 걸로 만든다? 그런 식으로 날 가질 순 없어 201 00:24:04,000 --> 00:24:04,833 알아 202 00:24:07,083 --> 00:24:09,875 그래서 나와 사랑에 빠질 기회를 주는 거야 203 00:24:11,458 --> 00:24:13,166 내가 강요해서가 아니라 204 00:24:14,125 --> 00:24:15,375 당신이 원해서 205 00:24:16,708 --> 00:24:19,041 근데 나한텐 날 애타게 찾을 애인이 있어 206 00:24:19,125 --> 00:24:20,583 가족도 친구도 있고 207 00:24:20,666 --> 00:24:22,416 내 인생이 있어 208 00:24:22,500 --> 00:24:24,833 당신이 주는 사랑할 기회 따윈 필요하지 않아 209 00:24:25,250 --> 00:24:28,583 그러니 정중히 부탁할게 날 보내줘! 210 00:24:52,916 --> 00:24:54,666 그 남친한테 당신은 과분해 211 00:24:58,375 --> 00:25:00,666 사람을 시켜서 당신 짐을 가져왔어 212 00:25:02,708 --> 00:25:05,083 그리고 마르틴에게 쪽지도 남겼지 213 00:25:06,666 --> 00:25:08,625 당신은 폴란드로 돌아가고 214 00:25:10,500 --> 00:25:11,875 그의 인생에서 사라진다고 215 00:25:13,958 --> 00:25:15,000 이거 알아? 216 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 꺼져 217 00:25:32,500 --> 00:25:34,750 당신 허락 없인 아무것도 안 해 218 00:25:37,333 --> 00:25:38,750 날 원할 때까지 기다릴 거야 219 00:25:40,250 --> 00:25:42,291 날 갈망하고 스스로 내게 올 때까지 220 00:25:44,541 --> 00:25:45,666 속박하지 않아 221 00:25:46,208 --> 00:25:47,375 다만 날 화나게 하지 마 222 00:25:47,625 --> 00:25:48,750 그럼 부드럽게 못 대해 223 00:25:49,833 --> 00:25:52,208 내가 불복종은 잘 못 참거든 224 00:26:06,000 --> 00:26:07,833 365일을 줄게 225 00:26:09,916 --> 00:26:12,166 당신이 날 사랑하도록 난 뭐든 할 거야 226 00:26:13,583 --> 00:26:16,541 내년 당신 생일에 바뀌는 게 없으면 자유야 227 00:26:29,875 --> 00:26:30,833 알았어 228 00:26:31,708 --> 00:26:33,458 총 내려 229 00:26:34,750 --> 00:26:36,500 아니면 이제 심각해질 테니까 230 00:26:43,375 --> 00:26:44,916 날 진짜 죽이고 싶어? 231 00:26:45,583 --> 00:26:47,708 많은 이들이 그러려고 했지만 쉬운 일 아냐 232 00:26:48,250 --> 00:26:49,083 잠시 실례하지 233 00:26:50,291 --> 00:26:51,875 배달 온 물건이 있어 234 00:26:52,666 --> 00:26:54,208 네 서명이 필요해 235 00:27:02,583 --> 00:27:03,666 방에 데려다줘 236 00:27:12,625 --> 00:27:13,625 가시죠 237 00:27:20,875 --> 00:27:23,000 마시모, 골치 아파질 수 있어 238 00:27:23,083 --> 00:27:24,791 가투소 가문과 갈등 생기면 239 00:27:25,375 --> 00:27:26,750 사업이 무너질지도 몰라 240 00:27:27,375 --> 00:27:28,541 신경 끄세요 241 00:27:29,083 --> 00:27:30,250 난 할 겁니다 242 00:27:30,333 --> 00:27:34,833 이 가족과 널 지키는 게 내 임무야 243 00:27:35,041 --> 00:27:36,666 심지어 너 자신한테서도 244 00:27:38,875 --> 00:27:39,833 날 쏴라 245 00:27:42,125 --> 00:27:43,541 다 불러 모으세요 246 00:28:42,375 --> 00:28:44,041 위대한 마시모 님 납셨네 247 00:28:45,041 --> 00:28:48,041 어쩔 건데? 팰 거야? 불알이라도 자를래? 248 00:28:59,000 --> 00:29:01,500 나한테서 훔치기만 했다면 아무 문제 없었을 거다 249 00:29:02,083 --> 00:29:04,291 근데 어린애들을 매춘굴에 팔아넘기려고 했지 250 00:29:09,416 --> 00:29:11,208 내가 모를 줄 알았어? 251 00:29:12,625 --> 00:29:15,208 - 누구나 비밀이 있는 법... - 닥쳐 252 00:29:17,666 --> 00:29:19,916 넌 이 가족의 이름에 먹칠을 했다, 알프레도 253 00:29:20,708 --> 00:29:21,541 무슨 가족? 254 00:29:22,333 --> 00:29:23,166 무슨 가치가 있는데? 255 00:29:24,041 --> 00:29:25,916 헛소리 집어치우고 어서 쏴 256 00:29:34,958 --> 00:29:36,000 넌 싹 지워져서 257 00:29:36,208 --> 00:29:38,291 흔적 하나 안 남을 것이다 258 00:29:39,250 --> 00:29:40,541 존재한 적 없었던 듯이 259 00:29:44,166 --> 00:29:45,666 그게 네가 받을 벌이야 260 00:30:28,916 --> 00:30:30,500 그 자국들 보여? 261 00:30:30,583 --> 00:30:32,166 - 말도 안 돼 - 쓰레기 자식 262 00:30:37,375 --> 00:30:38,250 빌어먹을 263 00:30:53,583 --> 00:30:54,583 좀 어때? 264 00:30:58,416 --> 00:30:59,875 그건 보지 말았어야지 265 00:31:01,416 --> 00:31:03,375 하지만 그리 돼도 싼 놈이야 266 00:31:04,625 --> 00:31:06,125 어린애들을 다치게 했으니까 267 00:31:06,666 --> 00:31:08,625 가족을 속이고 훔치고... 268 00:31:09,166 --> 00:31:10,125 그건 용서 안 해 269 00:31:11,708 --> 00:31:13,875 자초해서 자멸한 거야 270 00:31:19,791 --> 00:31:22,125 옷은 내가 아니라 가정부가 갈아입혔어 271 00:31:23,250 --> 00:31:24,833 온갖 사람들을 두고 사네 272 00:31:27,000 --> 00:31:30,625 보스가 누리는 특권 중 하나지 273 00:31:37,625 --> 00:31:40,875 그럼 집사 중 하나한테 내 휴대폰과 노트북 가져오라 해 274 00:31:43,833 --> 00:31:45,500 기력을 회복한 모양이군 275 00:31:47,458 --> 00:31:50,708 휴대폰과 노트북은 때가 되면 줄 거야 276 00:31:52,833 --> 00:31:53,666 지금은... 277 00:31:54,666 --> 00:31:57,250 필요한 건 뭐든 도메니코가 도와줄 거고 278 00:32:02,333 --> 00:32:03,458 2시간 후에 준비해 279 00:32:03,541 --> 00:32:05,708 출발하기 전에 사러 갈 게 있으니까 280 00:32:05,916 --> 00:32:09,333 출발? 어디로? 그게 무슨 소리지? 281 00:32:09,416 --> 00:32:11,791 난 폴란드 아니면 아무 데도 안 가 282 00:32:14,250 --> 00:32:15,583 제안한 게 아냐 283 00:32:16,208 --> 00:32:18,416 - 명령이지 - 똑똑히 들어 284 00:32:18,500 --> 00:32:20,875 난 네 마음대로 이리저리 데려갈 수 있는 285 00:32:20,958 --> 00:32:22,000 장난감이 아니야 286 00:32:22,208 --> 00:32:24,416 그런 걸로 너와 사랑에 빠질 수 있다고 생각한다면 287 00:32:24,500 --> 00:32:25,458 큰 오산이야 288 00:32:36,833 --> 00:32:38,291 또 날 때렸다간... 289 00:32:38,375 --> 00:32:40,708 뭐? 나 죽인다고? 290 00:32:46,708 --> 00:32:48,333 이게 성질이라는 건가? 291 00:32:49,333 --> 00:32:51,041 어째서 이탈리아 사람이 아니지? 292 00:32:51,375 --> 00:32:53,125 폴란드 여자를 몇이나 안다고 그래? 293 00:32:54,750 --> 00:32:56,875 하나만 알아도 충분할 것 같군 294 00:33:01,375 --> 00:33:02,625 좋은 한 해가 될 거야 295 00:33:04,375 --> 00:33:07,916 당신 곁에 있으면 방심하게 되니 난 반응이 빨라야 할 뿐이야 296 00:33:13,333 --> 00:33:14,791 도메니코가 당신 짐 가져왔어 297 00:33:17,375 --> 00:33:19,833 5일 휴가 짐치곤 구두가 엄청나게 많더군 298 00:33:44,708 --> 00:33:46,250 아침 식사 준비됐습니다, 아가씨 299 00:33:50,333 --> 00:33:51,791 최선을 다해 도와드리죠 300 00:33:54,166 --> 00:33:56,583 당신 보스는 내가 살찌길 바라나 보군요 301 00:33:56,666 --> 00:34:00,166 내 생각엔 당신을 잘 보살펴 주려는 것 같은데요? 302 00:34:01,083 --> 00:34:02,416 당신이 할 일은 303 00:34:02,500 --> 00:34:04,416 내게 필요한 건 뭐든 도와주는 거 같고요 304 00:34:04,958 --> 00:34:06,208 그러니 내가 먹을 수 있게 305 00:34:07,125 --> 00:34:08,625 얌전히 앉아 있어요 306 00:34:10,166 --> 00:34:11,000 그래요 307 00:34:22,458 --> 00:34:24,666 오늘은 내가 해결해야 할 비즈니스가 있어 308 00:34:25,916 --> 00:34:27,250 당신이 같이 갈 거야 309 00:34:27,708 --> 00:34:29,291 아무 데도 안 간다고 했을 텐데 310 00:34:40,833 --> 00:34:41,708 에트나 화산이야 311 00:34:42,750 --> 00:34:44,333 '몬지벨로'라고도 해 312 00:34:45,416 --> 00:34:46,500 '아름다운 산'이란 뜻이지 313 00:34:48,250 --> 00:34:51,416 전설에 따르면 제우스가 머리 100개 달린 괴물 티폰을 314 00:34:53,041 --> 00:34:54,583 숨긴 곳이라는데 315 00:34:54,666 --> 00:34:56,625 지금도 그 괴물이 탈출 시도를 한다는군 316 00:34:58,416 --> 00:35:02,750 티폰은 365일이 지나도 제우스를 안 사랑했나 보네 317 00:35:58,750 --> 00:35:59,625 나가! 318 00:35:59,875 --> 00:36:01,833 - 나가, 아니면... - 아니면 뭐? 319 00:36:17,625 --> 00:36:20,666 아니면 다시는 이걸 못 보게 해줄게 320 00:36:28,916 --> 00:36:30,375 내가 주문했어 321 00:36:31,541 --> 00:36:34,166 그리고 언제 보는지는 내가 정해 322 00:36:46,041 --> 00:36:47,458 너나 입고 실컷 봐 323 00:36:50,708 --> 00:36:51,791 아니, 잠깐 324 00:37:09,333 --> 00:37:11,250 실례할게요 저 좀 도와주시겠어요? 325 00:37:11,750 --> 00:37:13,958 누가 절 납치했어요 도움이 필요해요 326 00:37:14,041 --> 00:37:15,000 도와주시겠어요? 327 00:37:17,416 --> 00:37:18,458 안녕하세요, 사장님? 328 00:37:28,333 --> 00:37:29,583 길을 잃었나, 베이비 걸? 329 00:37:39,333 --> 00:37:42,333 도망치고 싶으면 다른 신발을 신어야지 330 00:37:44,916 --> 00:37:46,875 때론 싸워 봐야 헛수고일 때가 있어 331 00:37:48,333 --> 00:37:50,041 상황을 받아들여야 해 332 00:37:51,125 --> 00:37:52,708 빠를수록 당신한테 좋아 333 00:37:54,833 --> 00:37:56,791 결정해, 지금부터 한 해를 334 00:37:56,875 --> 00:37:59,666 힘들게 보내든가, 아니면... 335 00:38:00,500 --> 00:38:03,000 운명이 준 모험에 뛰어들든가 336 00:38:03,208 --> 00:38:04,291 운명이 준 거 아니야 337 00:38:05,000 --> 00:38:05,916 당신이었지 338 00:38:07,541 --> 00:38:09,750 운이란 때론 스스로 만들어야 해 339 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 나한테 말한 거 진심이야? 340 00:38:21,333 --> 00:38:22,250 무슨 말? 341 00:38:24,000 --> 00:38:26,416 내 허락 없인 나한테 손 안 댄다는 거 342 00:38:28,458 --> 00:38:30,333 난 당신이 생각하는 그런 괴물 아냐 343 00:38:33,916 --> 00:38:37,000 내 휴대폰과 노트북 줘, 당장 344 00:38:38,333 --> 00:38:40,125 그리고 저녁도 평범한 걸로 줘 345 00:38:41,250 --> 00:38:42,208 피에로기 같은 거 346 00:39:26,625 --> 00:39:28,250 - 당신... - 배고파 347 00:39:43,875 --> 00:39:44,750 바란 대로 348 00:39:46,416 --> 00:39:47,250 피에로기 준비했지 349 00:39:56,375 --> 00:39:57,208 맛있어? 350 00:39:58,708 --> 00:40:00,333 우리 할머니가 더 맛있게 하셔 351 00:40:02,625 --> 00:40:04,208 하지만 저 사람 죽일 건 없어 352 00:40:05,458 --> 00:40:07,375 내가 두어 번 가르쳐 주면 돼 353 00:40:16,500 --> 00:40:18,083 당신이 하는 일은 뭐야? 354 00:40:22,791 --> 00:40:24,041 "안나 왜 답장 안 해?" 355 00:40:24,125 --> 00:40:25,125 "나 포기 안 해!" 356 00:40:25,208 --> 00:40:26,083 내가 하는 건... 357 00:40:27,958 --> 00:40:28,791 사업이지 358 00:40:31,416 --> 00:40:32,583 마시모, 나 진지해 359 00:40:33,708 --> 00:40:36,458 1년 유효한 조건 받아들이라고 했으면 360 00:40:37,416 --> 00:40:39,416 날 기다리는 게 뭔지 알 권리 있잖아 361 00:40:39,500 --> 00:40:41,333 알아야 할 건 정확히 알게 될 거야 362 00:40:43,541 --> 00:40:45,250 내 소유의 여러... 363 00:40:46,041 --> 00:40:47,041 회사가 있고 364 00:40:48,416 --> 00:40:50,625 호텔, 클럽, 레스토랑들이 있어 365 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 기업 같은 거고 366 00:40:55,541 --> 00:40:56,416 난 대표이사야 367 00:40:59,291 --> 00:41:01,416 그 전체는 더 큰 기업의 일부지 368 00:41:02,000 --> 00:41:03,791 자세한 건 알아봐야 쓸모없고 369 00:41:05,083 --> 00:41:06,041 위험해 370 00:41:07,541 --> 00:41:10,500 난 아버지가 돌아가신 후 이 가족의 우두머리로 선택됐어 371 00:41:12,625 --> 00:41:13,875 내가 바란 건 아니야 372 00:41:14,791 --> 00:41:15,791 선택의 여지가 없었지 373 00:41:18,666 --> 00:41:19,875 나와 똑같네 374 00:41:20,833 --> 00:41:22,708 내 뜻대로 시칠리아에 안 왔으니까 375 00:41:26,875 --> 00:41:28,083 마음이 바뀔 거야 376 00:41:29,833 --> 00:41:31,458 단지 날... 377 00:41:32,541 --> 00:41:33,833 조금만 도와주면 돼 378 00:41:34,291 --> 00:41:35,166 도와줘? 379 00:41:56,625 --> 00:41:58,791 난 당신이... 380 00:42:00,416 --> 00:42:01,291 가르쳐주면 좋겠어 381 00:42:03,125 --> 00:42:04,166 당신한테 부드럽게... 382 00:42:06,916 --> 00:42:07,916 대하는 방법을 383 00:43:09,541 --> 00:43:10,458 엄마 384 00:43:11,375 --> 00:43:13,041 네, 별일 없어요 385 00:43:13,416 --> 00:43:14,833 드릴 말씀이 있어요 386 00:43:15,125 --> 00:43:17,583 시칠리아에서 일자리를 제의받았어요 387 00:43:18,375 --> 00:43:19,916 이 섬의 최고급 호텔인데 388 00:43:20,333 --> 00:43:22,000 1년 계약을 하재요 389 00:43:23,125 --> 00:43:25,291 걱정 마세요 엄마도 알게 될 거예요 390 00:43:25,375 --> 00:43:28,041 와서 보시면 저처럼 이곳에 푹 빠질걸요 391 00:45:00,833 --> 00:45:01,833 우리 오늘 떠날 거야 392 00:45:02,750 --> 00:45:05,166 연안에서 열리는 파티 몇 개에 참석할 거니 393 00:45:05,250 --> 00:45:07,541 가방 쌀 때 그걸 참고하도록 해 394 00:45:14,416 --> 00:45:16,958 나한테 원하는 거 있어? 아니면 그냥 보는 건가? 395 00:45:30,541 --> 00:45:32,041 왜 그걸 쳐다봐? 396 00:45:35,750 --> 00:45:36,958 만져보고 싶어? 397 00:46:17,250 --> 00:46:18,208 베이비 걸... 398 00:46:19,458 --> 00:46:22,791 평생 모든 걸 힘으로 손에 넣고 살아온 사람은 399 00:46:22,875 --> 00:46:25,000 다른 방식으로 반응하기 힘든 법이야 400 00:46:25,875 --> 00:46:29,500 진정 갈망하는 쾌락을 누군가 뺏어갈 땐 특히 그렇지 401 00:46:32,833 --> 00:46:34,166 날 화나게 하지 마 402 00:46:36,458 --> 00:46:37,500 하면 어쩔 건데? 403 00:47:07,125 --> 00:47:08,416 꽤 성깔 있군 404 00:47:13,291 --> 00:47:14,750 적어도 질리진 않겠네 405 00:47:15,916 --> 00:47:18,250 행운을 빈다, 마시모 406 00:47:22,833 --> 00:47:23,875 가자 407 00:47:32,916 --> 00:47:34,125 그러고 있으니까 편해? 408 00:47:35,041 --> 00:47:38,458 풀어 줘, 이탈리아 잡놈 새끼야 본때를 아주 제대로... 409 00:47:38,541 --> 00:47:39,416 영어로 부탁해 410 00:48:21,750 --> 00:48:23,416 당신은 쾌락을 얻어내야 해 411 00:48:58,208 --> 00:48:59,083 라우라 412 00:49:44,541 --> 00:49:48,791 문제는 선거 후에 전체 거래가... 413 00:49:51,958 --> 00:49:53,500 폭망 할지 모른단 거야 414 00:49:55,875 --> 00:49:57,541 돈만 더 지불하면 돼 415 00:50:00,750 --> 00:50:03,041 그 여자 찾았네, 맞지? 416 00:50:03,625 --> 00:50:05,416 그래, 어때? 417 00:50:06,416 --> 00:50:07,541 행복해? 418 00:50:09,291 --> 00:50:10,500 다른 것들이나 마찬가지야 419 00:50:11,750 --> 00:50:12,666 어려워 420 00:50:17,208 --> 00:50:18,291 늘 그런 법이지 421 00:50:24,750 --> 00:50:26,250 지금 내 얘기하는 거야? 422 00:50:28,416 --> 00:50:32,416 당신이 멋지고 근사한 여자라고 내 사촌한테 말했어 423 00:50:32,541 --> 00:50:33,666 - 그럼 - 그래 424 00:50:38,916 --> 00:50:40,000 그거 그만할래? 425 00:50:44,750 --> 00:50:45,708 나 심심해 426 00:50:47,833 --> 00:50:49,166 - 지저분하고 - 그만해 427 00:51:02,583 --> 00:51:04,208 씻으러 분수에 들어갈까? 428 00:51:04,916 --> 00:51:07,500 - 아니 - 그래? 429 00:51:08,583 --> 00:51:10,125 - 아냐 - 내기할래? 430 00:51:11,333 --> 00:51:12,875 아니, 안 들어가 431 00:51:21,000 --> 00:51:22,583 화장실을 이용할 순 없었나? 432 00:51:22,916 --> 00:51:24,125 분수가 더 가까이 있었어 433 00:51:25,750 --> 00:51:26,625 그랬겠지 434 00:52:22,041 --> 00:52:22,958 이게 뭐야? 435 00:52:25,791 --> 00:52:26,958 어느 시대 작품인가? 436 00:52:27,041 --> 00:52:29,333 초기 미켈란젤로? 아니면 후기 카라바조? 437 00:52:31,625 --> 00:52:32,666 선물로 받은 거야 438 00:52:33,583 --> 00:52:34,708 그래, 물론이겠지 439 00:52:35,541 --> 00:52:37,541 과대망상증 환자라 그런 건 아닌 거야 440 00:52:42,750 --> 00:52:44,541 위대한 마시모 441 00:52:45,208 --> 00:52:47,416 사자와 작은 여자들의 학살자 442 00:52:48,958 --> 00:52:49,875 그만해 443 00:53:04,958 --> 00:53:06,375 난 안 그만하고 싶은데 444 00:53:22,916 --> 00:53:23,791 가져 445 00:53:25,708 --> 00:53:26,875 꿈 깨시지 446 00:53:28,041 --> 00:53:29,125 싫다는 거야? 447 00:53:30,625 --> 00:53:32,416 뭐든 해줄 사람들이 있잖아 448 00:53:32,833 --> 00:53:34,125 그들한테 하라고 해 449 00:53:36,333 --> 00:53:37,291 확실해? 450 00:53:57,916 --> 00:53:59,666 문 열어, 나갈 거야 451 00:54:00,750 --> 00:54:02,916 내보내 줘, 문 열어 452 00:54:05,625 --> 00:54:07,083 빌어먹을 문 열라고 453 00:54:23,541 --> 00:54:24,583 침대에 앉아 454 00:54:43,375 --> 00:54:44,208 이거 놔! 455 00:54:53,166 --> 00:54:54,166 젠장! 456 00:55:17,041 --> 00:55:18,791 당신과 하고 싶은 건 뭐든 할 거야 457 00:55:24,208 --> 00:55:25,875 당신도 그걸 원했으면 했어 458 00:55:28,833 --> 00:55:30,375 그거 텔레스코픽 튜브야 459 00:55:32,791 --> 00:55:35,291 움직일 때마다 점점 벌어지지 460 00:55:49,750 --> 00:55:51,791 당신이 놓치고 있는 걸 보여 줄게 461 00:57:31,333 --> 00:57:32,583 있잖아, 라우라 462 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 지금 이 순간 463 00:57:43,666 --> 00:57:45,458 넌 충분히 꼼짝할 수 없어 464 00:57:46,458 --> 00:57:48,250 더는 날 거부할 수 없을 만큼 465 00:57:53,208 --> 00:57:54,625 그와 동시에 466 00:57:56,750 --> 00:58:00,791 난 당신 몸 구석구석에 닿을 수 있지 467 00:58:13,166 --> 00:58:14,125 제발... 468 00:58:21,625 --> 00:58:23,041 시작해 달라는 말인가? 469 00:58:34,125 --> 00:58:35,958 내가 너무 세게 해서 470 00:58:37,250 --> 00:58:39,416 당신 비명 소리가 바르샤바에서도 들릴 텐데 471 00:58:39,500 --> 00:58:40,750 부탁이야 472 00:59:07,791 --> 00:59:08,708 옷 차려입어 473 00:59:09,416 --> 00:59:11,750 2시간 후에 내 클럽 한 곳에 가야 하니까 474 00:59:43,708 --> 00:59:44,750 잘 들어요 475 00:59:45,500 --> 00:59:46,750 마시모가 당신 죽일 겁니다 476 00:59:47,291 --> 00:59:49,458 그런 다음 날 죽일 거고요 477 00:59:49,541 --> 00:59:50,666 갈까요? 478 01:00:06,083 --> 01:00:07,083 명심해요, 라우라 479 01:00:07,708 --> 01:00:08,916 우리만 온 거 아닙니다 480 01:00:09,250 --> 01:00:12,541 어떤 사람들도 어떤 일들을 의논하러 올 거예요 481 01:00:13,416 --> 01:00:14,875 '어떤 사람들, 어떤 일들'? 482 01:00:15,375 --> 01:00:17,541 마피아 놀이하려는 거죠? 483 01:00:21,666 --> 01:00:22,791 잘 들어요, 라우라 484 01:00:23,416 --> 01:00:25,666 이거 지금 장난 아니라고요 485 01:00:26,250 --> 01:00:27,500 그냥 얌전히 있어요 486 01:00:41,750 --> 01:00:44,791 자, 여기서 기다려요 잠깐이면 돼요 487 01:01:33,416 --> 01:01:34,791 옷이 대체 왜 이래? 488 01:01:35,541 --> 01:01:37,500 당신 돈 2천 유로 주고 산 건데? 489 01:01:49,875 --> 01:01:50,916 나 화나게 하지 마 490 01:01:52,791 --> 01:01:53,666 왜? 491 01:01:55,625 --> 01:01:57,958 내가 그거 너무 잘할까 봐 겁나? 492 01:01:59,500 --> 01:02:01,333 드레스가 너무 짧아서 493 01:02:01,416 --> 01:02:03,875 벗길 필요도 없이 내 안에 들어올 수도 있잖아 494 01:02:10,416 --> 01:02:12,833 넌 내 여자가 될 거야, 장담하지 495 01:02:13,833 --> 01:02:15,666 그럼 난 원하는 건 뭐든 해 496 01:02:16,125 --> 01:02:18,125 원할 땐 언제든, 당신이랑 497 01:02:19,333 --> 01:02:20,583 꿈 계속 꿔 498 01:04:02,791 --> 01:04:04,625 드디어 진짜배기 창녀 왔네 499 01:04:05,875 --> 01:04:10,208 아주 제대로 떡 쳐서 앉지도 못하게 해줄게 500 01:04:10,666 --> 01:04:11,833 이리 와 501 01:04:13,166 --> 01:04:14,666 이리 오라고 502 01:04:16,041 --> 01:04:16,916 놔! 503 01:04:19,166 --> 01:04:20,083 손 떼, 개자식아! 504 01:04:33,916 --> 01:04:36,000 내가 천 번은 말했어요 505 01:04:36,375 --> 01:04:37,333 그만 해요! 506 01:04:38,125 --> 01:04:39,666 할 일이나 하라고요 507 01:04:41,958 --> 01:04:45,041 네가 누굴 쐈는지 알기나 해, 마시모? 508 01:04:46,291 --> 01:04:48,375 무슨 짓을 했는지 알아? 509 01:04:49,583 --> 01:04:51,041 구경이나 하고 있을 순 없었어요 510 01:04:51,458 --> 01:04:54,791 이건 전쟁이야 막강한 두 가문의 전쟁 511 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 알아들어? 512 01:04:58,833 --> 01:05:03,250 네가 할 수 있는 건 라우라를 버리는 것뿐이야 513 01:05:03,708 --> 01:05:05,875 그렇게 한 다음 안나한테 용서를 구해 514 01:05:07,041 --> 01:05:09,541 이 빌어먹을 보트도 없애고 515 01:05:11,083 --> 01:05:12,833 이봐요! 주둥이 조심해요! 516 01:05:14,041 --> 01:05:15,000 미안해 517 01:05:18,541 --> 01:05:19,541 미안해? 518 01:05:22,041 --> 01:05:23,750 미안해, 내가 생각을... 519 01:05:23,833 --> 01:05:25,291 그래, 생각이 없었지 520 01:05:27,750 --> 01:05:30,875 - 무슨 일이야? 그 사람 죽였어? - 당신이 알 바 아냐 521 01:05:30,958 --> 01:05:31,833 당신이 죽였어? 522 01:05:31,916 --> 01:05:33,125 손을 쐈지 523 01:05:33,875 --> 01:05:37,625 당신이 창녀처럼 그런 쇼만 안 했어도 그럴 필요 없었어 524 01:05:39,000 --> 01:05:41,791 당신 친구가 날 겁탈하려 한 게 525 01:05:41,875 --> 01:05:43,041 내 탓이란 거야? 526 01:05:43,875 --> 01:05:44,750 꺼져 527 01:05:45,291 --> 01:05:46,166 그만해 528 01:05:58,166 --> 01:05:59,000 라우라 529 01:05:59,083 --> 01:05:59,958 저리 가! 530 01:06:00,041 --> 01:06:01,208 - 꺼지라고! - 어디 가? 531 01:06:01,291 --> 01:06:02,125 내버려 둬 532 01:06:02,208 --> 01:06:04,416 - 그만해, 어디 가? - 이거 놔 533 01:06:04,583 --> 01:06:05,875 라우라, 어딜 가는 거야? 534 01:06:05,958 --> 01:06:06,833 엿 먹어 535 01:06:06,916 --> 01:06:08,125 - 그만 안 해? - 꺼져! 536 01:06:08,208 --> 01:06:09,041 그만해! 537 01:06:09,125 --> 01:06:10,666 - 건드리지 마! - 돌아가! 538 01:06:11,291 --> 01:06:12,291 - 뭐 하려는 거야? - 놔! 539 01:06:14,458 --> 01:06:15,375 젠장! 540 01:06:29,375 --> 01:06:30,416 라우라! 541 01:06:30,916 --> 01:06:32,500 라우라, 숨 쉬어! 542 01:06:33,125 --> 01:06:34,375 이봐 543 01:06:35,916 --> 01:06:36,750 괜찮아? 544 01:07:00,875 --> 01:07:02,666 살아 있어 줘서 정말 고마워 545 01:07:03,041 --> 01:07:05,041 하지만 그와 동시에 당신 죽이고 싶어 546 01:07:06,541 --> 01:07:07,500 당신이 날 구했어 547 01:07:08,041 --> 01:07:09,500 천만다행히도 가까이 있었어 548 01:07:11,916 --> 01:07:13,333 왜 그리 말을 안 듣지? 549 01:07:14,833 --> 01:07:15,791 미안해 550 01:07:19,666 --> 01:07:20,916 당신은 이해해야 해 551 01:07:24,541 --> 01:07:25,750 다신 안 그럴 거야 552 01:07:29,041 --> 01:07:31,458 당신 잃을 수 없어, 그러기 싫어 553 01:07:39,500 --> 01:07:40,625 좀 쉬어야 해 554 01:07:56,916 --> 01:07:57,875 젖었네 555 01:08:06,250 --> 01:08:07,291 나 갖고 놀지 마 556 01:12:09,750 --> 01:12:11,166 더 하고 싶어 557 01:12:12,416 --> 01:12:13,958 우리 한 시간밖에 못 잤어 558 01:12:14,750 --> 01:12:16,041 벌써 지겨워진 거야? 559 01:12:17,166 --> 01:12:18,041 아니 560 01:12:19,166 --> 01:12:22,291 당신이 너무 피곤해서 저녁에 깜짝 선물 못 받을까 봐 561 01:12:24,125 --> 01:12:25,875 깜짝 선물이 뭐일지 겁나네 562 01:12:26,666 --> 01:12:27,708 마음에 들 거야 563 01:12:28,916 --> 01:12:29,791 뭔데? 564 01:12:32,750 --> 01:12:34,041 우리 무도회에 가 565 01:12:35,708 --> 01:12:36,666 무도회? 566 01:12:39,916 --> 01:12:41,625 길고 근사한 드레스 입고 가는? 567 01:12:42,291 --> 01:12:43,208 응 568 01:12:43,875 --> 01:12:45,958 미쳤어? 나 입을 옷 없잖아! 569 01:12:46,250 --> 01:12:47,166 말도 안 돼! 570 01:13:43,666 --> 01:13:44,583 자... 571 01:13:45,750 --> 01:13:47,750 나와 함께 춤춰 주시겠어요? 572 01:13:49,625 --> 01:13:51,416 마시모 보스, 부탁이야? 573 01:13:54,000 --> 01:13:55,208 놀라워라 574 01:15:37,625 --> 01:15:38,541 브라보 575 01:15:40,750 --> 01:15:41,875 브라보 576 01:15:42,291 --> 01:15:44,041 아름다운 춤이군요 577 01:15:45,583 --> 01:15:46,666 고마워요 578 01:15:47,125 --> 01:15:48,791 그 여자를 찾았나 보네? 579 01:15:50,375 --> 01:15:51,333 라우라예요 580 01:15:57,708 --> 01:15:58,541 안나예요 581 01:15:59,541 --> 01:16:01,916 마시모의 첫사랑이자 진짜 사랑이죠 582 01:16:03,458 --> 01:16:04,375 뭘 원해? 583 01:16:06,041 --> 01:16:07,791 이보단 나은 여자일 줄 알았는데 584 01:16:09,875 --> 01:16:10,791 그만해 585 01:16:13,833 --> 01:16:15,000 내가 죽일까? 586 01:16:15,083 --> 01:16:17,833 난 당신의 가장 소중한 걸 뺏을 거거든 587 01:16:19,083 --> 01:16:21,250 당신이 나한테 한 것처럼 588 01:16:33,208 --> 01:16:34,041 얘기 끝났어? 589 01:16:34,750 --> 01:16:35,916 기다리고 있었어 590 01:16:37,041 --> 01:16:37,958 안나와는 591 01:16:38,458 --> 01:16:39,500 꽤 최근에 사귄 사이야 592 01:16:39,958 --> 01:16:41,000 얼마나 최근? 593 01:16:42,166 --> 01:16:44,208 당신이 시칠리아에 온 날 내가 안나를 떠났지 594 01:16:45,250 --> 01:16:46,541 안나한테 거짓말한 적 없어 595 01:16:47,416 --> 01:16:50,250 당신 초상화들이 내 집에 오랫동안 걸려 있었으니까 596 01:16:52,083 --> 01:16:54,416 내가 당신을 찾아낼 거란 걸 아무도 안 믿었지 597 01:16:55,541 --> 01:16:57,583 안나는... 절대로 안 믿었어 598 01:16:57,666 --> 01:16:58,625 그 여자가 방금 뭐랬어? 599 01:16:58,708 --> 01:16:59,666 중요하지 않아 600 01:17:00,458 --> 01:17:01,458 난 알고 싶어 601 01:17:04,958 --> 01:17:06,000 당신을... 602 01:17:06,416 --> 01:17:07,375 죽일 거래 603 01:17:10,083 --> 01:17:11,000 라우라... 604 01:17:13,250 --> 01:17:15,125 아무도 당신 못 건드리게 할 거야 605 01:17:15,458 --> 01:17:16,791 내가 해결할게 606 01:17:19,000 --> 01:17:20,083 나가고 싶어 607 01:17:22,333 --> 01:17:23,166 당장 608 01:20:09,625 --> 01:20:12,041 도메니코가 내일 공항에 데려다줄 거야 609 01:20:14,125 --> 01:20:15,583 8시 비행기야 610 01:20:16,875 --> 01:20:17,791 뭐? 611 01:20:18,708 --> 01:20:19,625 무슨 비행기? 612 01:20:21,208 --> 01:20:22,166 폴란드행 613 01:20:22,958 --> 01:20:24,375 그게 무슨 소리야? 614 01:20:27,541 --> 01:20:29,708 가족 보러 가고 싶다고 했잖아 615 01:20:31,583 --> 01:20:33,541 - 그렇지만... - 바르샤바에 당신 아파트를 616 01:20:33,625 --> 01:20:34,458 마련해놨어 617 01:20:36,291 --> 01:20:37,666 나도 곧 갈게 618 01:20:57,208 --> 01:20:58,208 사랑해 619 01:21:09,791 --> 01:21:10,833 이봐요 620 01:21:12,625 --> 01:21:14,083 안나에 대해선 잊어버려요 621 01:21:16,250 --> 01:21:17,500 과거의 여자예요 622 01:21:18,875 --> 01:21:19,750 그래요? 623 01:21:19,833 --> 01:21:20,708 맞아요 624 01:21:21,750 --> 01:21:23,083 그리고 당신은... 625 01:21:24,541 --> 01:21:26,000 당신은 미래죠 626 01:21:27,916 --> 01:21:29,208 그 여자 정확히 어딨죠? 627 01:21:32,208 --> 01:21:33,958 잠깐... 실례할게요 628 01:21:34,625 --> 01:21:35,541 여보세요? 629 01:21:44,833 --> 01:21:45,750 차 세워 630 01:21:46,333 --> 01:21:47,333 왜 그래요? 631 01:21:49,000 --> 01:21:50,375 도메니코, 무슨 일이에요? 632 01:21:51,541 --> 01:21:52,916 바르샤바에서 기다려요 633 01:21:53,333 --> 01:21:54,166 뭐라고요? 634 01:21:55,458 --> 01:21:57,375 바르샤바에서 기다리라고요 635 01:22:06,666 --> 01:22:07,708 도메니코? 636 01:23:03,333 --> 01:23:05,083 라우라, 세상에, 말도 안 돼! 637 01:23:05,541 --> 01:23:07,250 다시 전화할게 638 01:23:09,333 --> 01:23:10,708 너 나한테 죽었어! 639 01:23:12,125 --> 01:23:13,458 납치된 줄 알았잖아! 640 01:23:16,125 --> 01:23:18,125 하나만 물어보자, 말해줄래? 641 01:23:18,208 --> 01:23:20,166 대체 시칠리아에서 뭔 일이 있었던 거야? 642 01:23:20,375 --> 01:23:23,833 - 마르틴을 더는 견딜 수 없었어 - 너 열받게 했어? 643 01:23:25,416 --> 01:23:26,416 나 누구 사랑해 644 01:23:29,958 --> 01:23:30,791 뭐라고? 645 01:23:30,875 --> 01:23:34,666 어이없겠지, 나도 알아 근데 원치 않은 일이 일어났어 646 01:23:37,083 --> 01:23:38,291 겁나 대박이다 647 01:23:41,041 --> 01:23:44,333 내 성질 건드리지 말고 좋은 말로 할 때 불어, 누구야? 648 01:23:44,666 --> 01:23:46,333 특별한 남자야 649 01:23:46,458 --> 01:23:48,958 그게 무슨 뜻이야? 어디가 아파? 650 01:23:49,041 --> 01:23:50,333 알겠다, 평발이네 651 01:23:50,500 --> 01:23:51,875 올가, 닥쳐! 652 01:23:51,958 --> 01:23:53,125 말해! 653 01:23:55,250 --> 01:23:58,375 원하는 건 언제든 가질 수 있는 우두머리 수컷이 654 01:23:58,791 --> 01:24:01,541 널 보살펴주고 지켜준다고 상상해 봐 655 01:24:02,500 --> 01:24:05,000 함께 있으면 소녀가 되는 느낌이 들고 656 01:24:05,750 --> 01:24:08,708 모든 성적 판타지를 실현시켜줘 657 01:24:10,916 --> 01:24:13,458 게다가 키는 190cm에 658 01:24:13,541 --> 01:24:16,500 군살이라곤 하나도 없는 신이 빚은 몸매야 659 01:24:17,833 --> 01:24:19,583 신이 좆도 빚었냐? 660 01:24:28,750 --> 01:24:29,750 악마가 빚었어 661 01:24:37,708 --> 01:24:38,708 초대박이지 662 01:24:41,416 --> 01:24:42,375 어떤 남잔데? 663 01:24:45,791 --> 01:24:47,291 그거에 대해 생각해봐야 해 664 01:24:50,041 --> 01:24:53,000 시칠리아의 부유한 전통 가문 출신이야 665 01:24:53,875 --> 01:24:55,750 그들은 외국인을 아내로 받아들이지 않지 666 01:25:02,583 --> 01:25:04,875 됐다, 이제 잡소리 그만하고 667 01:25:05,875 --> 01:25:07,291 솔직히 말해 봐 668 01:25:23,000 --> 01:25:25,541 올가, 어떡해, 난 망했어 669 01:25:25,916 --> 01:25:28,916 깡패한테 납치되곤 그 남자랑 사랑에 빠졌어 670 01:25:29,000 --> 01:25:32,875 게다가 뭐가 최악인지 알아? 난 아무것도 모른단 거야 671 01:25:32,958 --> 01:25:35,416 날 무슨 인형처럼 취급해 672 01:25:35,500 --> 01:25:38,000 폴란드로 보내졌는데 뭐가 뭔지 하나도 몰라 673 01:25:38,083 --> 01:25:41,000 그러니까 발을 빼야지, 알겠냐? 674 01:25:41,083 --> 01:25:44,250 마시모니, 마르틴이니 모차렐라치즈니 다 좆 까라고 해 675 01:25:47,333 --> 01:25:48,541 변화를 줄 때야 676 01:25:50,875 --> 01:25:51,958 속옷이나 갈아입어 677 01:25:52,291 --> 01:25:53,666 - 나가자 - 뭐? 678 01:25:58,833 --> 01:26:00,333 뭐 하는 거야? 679 01:26:00,750 --> 01:26:02,875 이웃들 적응시키는 거야 680 01:26:07,333 --> 01:26:09,041 안녕, 잡년들아! 681 01:26:09,125 --> 01:26:13,833 다리우스, 세상에! 제발 나가지 말아주라 682 01:26:14,083 --> 01:26:17,958 한밤중에 왜 깨우고 난리야? 지금 몇 신지 알아? 오후 1시라고 683 01:26:18,208 --> 01:26:20,041 빌어먹을 회춘 시간이지! 684 01:26:20,250 --> 01:26:21,375 얘 꼬락서니 좀 봐 685 01:26:24,541 --> 01:26:25,916 그래, 안 좋네 686 01:26:27,666 --> 01:26:28,958 잔도 좀 줄래? 687 01:26:29,666 --> 01:26:32,041 그레그, 볼륨을 여기다 좀 줘 688 01:26:32,125 --> 01:26:33,208 여보세요? 689 01:26:39,958 --> 01:26:42,333 왜? 갑자기 뇌졸중이라도 왔어? 690 01:26:50,500 --> 01:26:53,416 나 프레스톤 호텔 총지배인 자리 제의받았어 691 01:26:55,791 --> 01:26:57,958 네가 프레스톤 호텔 총지배인이 된다니! 692 01:26:58,041 --> 01:26:59,250 씨발, 존나 대박이다! 693 01:27:02,541 --> 01:27:07,583 뭐야, 모차렐라 처드시고 대가리가 페스토 된 거야? 694 01:27:09,000 --> 01:27:10,958 그래, 이래야 볼륨이지 695 01:27:14,333 --> 01:27:16,625 네 말 맞아, 가만 누워서 좋은 냄새나 풍기진 않을 거야 696 01:27:21,833 --> 01:27:23,333 이 몸은 그러고 싶다 697 01:27:33,583 --> 01:27:35,041 저기요, 줄 서야죠 698 01:27:35,125 --> 01:27:36,458 줄은 그쪽 뒤에 있네요 699 01:27:51,083 --> 01:27:52,541 많이 다치진 않았어요? 700 01:27:55,791 --> 01:27:57,291 하늘에서 떨어질 때요? 701 01:27:58,000 --> 01:27:58,916 갈게요 702 01:28:12,208 --> 01:28:14,500 한 잔 드세요 저쪽 신사분이 드리래요 703 01:28:24,166 --> 01:28:25,166 안 돼 704 01:28:46,500 --> 01:28:47,458 라우라 705 01:28:50,916 --> 01:28:51,791 안녕 706 01:28:54,541 --> 01:28:55,875 지금까지 어디 있었어? 707 01:28:58,125 --> 01:28:59,125 얘기 좀 할까? 708 01:28:59,291 --> 01:29:00,833 난 할 얘기 없어 709 01:29:00,916 --> 01:29:04,791 라우라, 설명은 하게 해 줘 떠나도 그 후에 떠날게 710 01:29:05,125 --> 01:29:07,625 어떻게 딴 여자한테 네 물건이 들어갔는지? 711 01:29:07,958 --> 01:29:09,833 네가 그 수영장에서 달아난 순간 712 01:29:10,250 --> 01:29:12,458 상황에 대해 생각했고 네가 옳단 걸 깨달았지만 713 01:29:12,541 --> 01:29:13,583 쫓아가도 넌 안 보였어 714 01:29:14,125 --> 01:29:16,750 어두워질 때까지 찾다가 호텔에 돌아갔는데 715 01:29:16,833 --> 01:29:20,541 네 편지를 발견했어 그걸 읽고 이성을 잃어 716 01:29:20,625 --> 01:29:22,708 떡을 쳐야겠다 싶었고 미하우에게 전화해서... 717 01:29:23,041 --> 01:29:24,791 제발 날 믿어줘 718 01:29:25,208 --> 01:29:28,708 첫 잔을 마신 후의 그 밤 기억은 하나도 안 나 719 01:29:29,041 --> 01:29:30,208 깨어났더니... 720 01:29:34,041 --> 01:29:36,166 기억이 있든 말든 바뀌는 건 없어 721 01:29:36,250 --> 01:29:37,750 넌 딴 여자랑 잔 거야 722 01:29:38,708 --> 01:29:40,041 하지만... 723 01:29:40,333 --> 01:29:43,791 '하지만'은 없어, 마르틴! 그런 건 없는 거야, 알아들어? 724 01:29:43,875 --> 01:29:49,791 우린 다른 세상에 사는 거야 너한텐 여자를 위한 자리는 없어 725 01:29:49,875 --> 01:29:52,125 난 네 장난감은 안 될 거야 알겠어? 726 01:29:52,208 --> 01:29:53,458 전부 맞아 727 01:29:54,291 --> 01:29:55,958 하지만 그건 다 과거야 728 01:29:57,041 --> 01:29:59,041 난 깨닫게 됐어, 널... 729 01:29:59,875 --> 01:30:00,916 정말 사랑한단 걸 730 01:30:01,000 --> 01:30:02,583 토할 것 같아 731 01:30:03,000 --> 01:30:04,041 집에 갈게 732 01:30:39,166 --> 01:30:41,041 - 딱 5분만 줘 - 잘 가! 733 01:30:41,125 --> 01:30:42,250 라우라, 네가 정말 그리웠어 734 01:30:42,333 --> 01:30:45,375 - 난 안 그리웠어 - 그럼 다 거짓이었어? 735 01:30:45,458 --> 01:30:46,708 우리 사이엔 아무것도 없었어? 736 01:30:46,791 --> 01:30:48,875 거짓은 아니었지만 건강한 관계는 아니었지 737 01:30:48,958 --> 01:30:51,166 - 자기야, 얘기 좀 해 - 우린 할 얘기 없어! 738 01:30:51,250 --> 01:30:53,083 - 모르겠어? 하나도 없어! - 있어 739 01:30:53,166 --> 01:30:55,375 아니, 해야 할 얘기는 이미 다 나한테 했어 740 01:30:55,458 --> 01:30:57,125 됐으니까 혼자 있게 해 줘 741 01:30:57,208 --> 01:30:58,083 - 잘 가! - 잠깐! 742 01:30:58,166 --> 01:30:59,250 - 안녕! - 잠깐! 743 01:30:59,333 --> 01:31:02,250 두 사람이 무슨 말을 하는진 못 알아듣겠지만 744 01:31:03,625 --> 01:31:06,250 여자분은 그쪽이 가 주길 원하는 것 같은데요 745 01:31:07,875 --> 01:31:09,958 알아듣도록 내가 얘기해야 합니까? 746 01:31:12,416 --> 01:31:14,916 이쪽은 마르틴이고 저긴 마시모야 747 01:31:15,000 --> 01:31:16,208 서로 인사해 748 01:31:17,416 --> 01:31:19,333 당신은 이미 마르틴을 만난 것 같지만 749 01:31:20,958 --> 01:31:23,708 마르틴, 들어와! 어서! 750 01:31:23,791 --> 01:31:25,458 너 취했어 751 01:31:25,541 --> 01:31:26,583 연락해 752 01:31:44,708 --> 01:31:46,083 어디 갔었어? 753 01:31:47,833 --> 01:31:50,500 내가 어땠는지 알기나 해? 754 01:31:54,458 --> 01:31:55,916 정말 근사하네, 베이비 걸 755 01:31:56,625 --> 01:31:58,250 '정말 근사하네, 베이비 걸' 756 01:31:58,833 --> 01:32:00,375 재수 없는 이기주의자! 757 01:32:01,541 --> 01:32:02,583 어떻게 그럴 수 있어? 758 01:32:04,250 --> 01:32:07,083 어떻게? 이 나쁜 자식! 759 01:34:39,041 --> 01:34:40,083 이게 뭐야? 760 01:34:43,333 --> 01:34:44,333 아무것도 아니야 761 01:34:45,166 --> 01:34:46,416 내가 해결했어 762 01:34:49,958 --> 01:34:50,958 왜 그래? 763 01:34:53,416 --> 01:34:54,375 무슨 일이야? 764 01:34:57,875 --> 01:35:01,000 나 365일은 필요 없어 765 01:35:02,541 --> 01:35:03,750 왜? 766 01:35:06,416 --> 01:35:07,458 당신을 사랑하니까 767 01:35:17,208 --> 01:35:18,291 다시 말해 봐 768 01:35:21,625 --> 01:35:22,625 사랑해 769 01:35:45,125 --> 01:35:46,291 나와 결혼해 줄래? 770 01:35:55,791 --> 01:35:57,000 이런, 젠장 771 01:35:57,791 --> 01:35:58,916 '예스'라는 뜻이야? 772 01:36:04,333 --> 01:36:05,250 그래 773 01:37:15,375 --> 01:37:16,375 아니야 774 01:37:21,250 --> 01:37:22,166 내기할까? 775 01:37:47,125 --> 01:37:48,041 긴장 풀어 776 01:37:49,000 --> 01:37:50,500 다 잘될 거야 777 01:37:51,333 --> 01:37:52,291 긴장 안 해 778 01:37:55,916 --> 01:37:59,125 하나만 부탁할게 무슨 일 하는지는 말하지 마 779 01:38:00,916 --> 01:38:02,208 뭐라고 말하면 좋겠어? 780 01:38:03,583 --> 01:38:04,541 글쎄 781 01:38:05,625 --> 01:38:06,541 알아서 지어내 782 01:38:07,000 --> 01:38:10,375 라우라! 금발이 참 잘 어울리는구나! 783 01:38:14,750 --> 01:38:16,500 근데 안색이 창백하네 784 01:38:16,583 --> 01:38:17,666 괜찮은 거니? 785 01:38:17,791 --> 01:38:18,666 엄마도 참 786 01:38:20,333 --> 01:38:21,166 클라라 비엘이에요 787 01:38:21,250 --> 01:38:22,166 마시모예요, 반갑습니다 788 01:38:24,875 --> 01:38:26,250 만나서 반갑군 789 01:38:26,333 --> 01:38:28,291 - 토마시 비엘이네 - 반갑습니다, 마시모입니다 790 01:38:30,416 --> 01:38:32,125 누구니? 뭐 하는 사람이야? 791 01:38:33,250 --> 01:38:35,625 엄마가 당신 직업이 뭐냐고 물으셔 792 01:38:38,166 --> 01:38:39,125 갱스터예요 793 01:38:41,833 --> 01:38:45,000 그래요? 그럼 우리 가족의 1호 갱스터가 되겠네요 794 01:38:45,708 --> 01:38:49,208 그래, 우리 딸과는 무슨 꿍꿍이지? 795 01:38:49,875 --> 01:38:51,291 못된 꿍꿍이뿐입니다 796 01:38:51,750 --> 01:38:53,291 진지하게 얘기해야겠군 797 01:38:53,375 --> 01:38:54,750 - 보드카 좋아하나? - 네 798 01:38:55,166 --> 01:38:56,291 - 그럼요 - 토메크! 799 01:38:57,625 --> 01:38:59,041 예의를 갖춰 줘야지 800 01:39:12,958 --> 01:39:13,833 좋아! 801 01:40:26,291 --> 01:40:27,333 좋은 아침 802 01:40:28,416 --> 01:40:29,250 좋은 아침 803 01:40:31,250 --> 01:40:34,458 먼저 시작해서 미안해 팔레르모에 가야 하거든 804 01:40:34,791 --> 01:40:37,166 괜찮아, 아직 배 안 고파 805 01:40:37,666 --> 01:40:38,666 몸이 좀 안 좋네 806 01:40:39,625 --> 01:40:41,916 - 왜 그러지? - 별일 아냐 807 01:40:44,208 --> 01:40:45,958 도메니코가 병원에 데려갈 거야 808 01:40:46,375 --> 01:40:47,208 자기... 809 01:40:49,333 --> 01:40:50,333 이랬잖아 810 01:40:51,375 --> 01:40:54,041 우리 결혼식에 폴란드에선 아무도 못 온다고 811 01:40:55,125 --> 01:40:56,333 심지어 부모님도 812 01:40:58,750 --> 01:41:01,625 내가 하는 일 알리고 싶지 않다고 한 건 당신이었어 813 01:41:02,000 --> 01:41:02,833 맞아 814 01:41:03,625 --> 01:41:06,541 근데 절친은 곁에 있어 주면 좋겠어 815 01:41:07,041 --> 01:41:09,125 올가는 자기에 대해서 다 알아 816 01:41:09,708 --> 01:41:10,666 나 걔가 필요해 817 01:41:11,750 --> 01:41:12,666 알았어 818 01:41:13,416 --> 01:41:14,750 신부 들러리로 불러 819 01:41:17,250 --> 01:41:18,250 난 그만 가볼게 820 01:41:21,500 --> 01:41:23,208 - 갈게요, 마리오 - 빨리 와 821 01:41:33,791 --> 01:41:35,500 나 안 좋아하죠, 마리오? 822 01:41:36,750 --> 01:41:37,791 그렇지 않아 823 01:41:38,208 --> 01:41:39,666 그 정도 눈치는 있어요 824 01:41:40,625 --> 01:41:41,958 개인적인 감정은 없어 825 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 이런 상황이 싫을 뿐이지 826 01:41:47,375 --> 01:41:48,375 네가 827 01:41:49,125 --> 01:41:52,583 우리 가족에 소란을 좀 피운 거 828 01:41:53,291 --> 01:41:54,666 알잖아 829 01:42:02,500 --> 01:42:03,500 친구가 올 수 있도록 830 01:42:04,333 --> 01:42:05,791 내가 준비할게 831 01:42:12,291 --> 01:42:13,583 그 친구는 라우라보다 832 01:42:14,375 --> 01:42:16,666 조용하길 바랄 뿐이야 833 01:42:21,583 --> 01:42:22,458 올가! 834 01:42:27,791 --> 01:42:29,458 차 멋지다! 835 01:42:29,541 --> 01:42:33,166 완전 간지가 좔좔 넘치네! 이게 웬일이니? 836 01:42:39,625 --> 01:42:41,916 말도 안 돼, 너 정신 나갔어? 837 01:42:42,333 --> 01:42:44,375 둘이 알게 된 지 겨우 두 달이야! 838 01:42:44,458 --> 01:42:45,625 그만하고 나도 하나 줘 839 01:42:45,708 --> 01:42:46,833 임신했잖아 840 01:42:47,458 --> 01:42:48,916 네 몫까지 두 대 피울 거야 841 01:42:49,000 --> 01:42:49,916 미쳤어! 842 01:42:50,958 --> 01:42:53,875 이해가 안 돼 그 사람이 강요했지? 843 01:42:53,958 --> 01:42:56,083 나타나기만 해 봐 아주 찢어 놓을 테니까! 844 01:42:56,166 --> 01:42:58,458 올가, 그 사람은 나 임신한 줄 몰라! 845 01:42:58,833 --> 01:43:02,250 그리고 나한테 프러포즈했을 때 기꺼이 예스라고 했어 846 01:43:02,416 --> 01:43:04,208 라우라, 넌 덫에 빠진 거야! 847 01:43:04,291 --> 01:43:09,000 모르겠어? 황금의 덫 넌 아직 빌어먹을 포로라고! 848 01:43:09,083 --> 01:43:12,416 대체 지금 네가 뭘 하는 건지 알기나 해? 849 01:43:12,833 --> 01:43:14,291 올가, 그만해! 850 01:43:14,375 --> 01:43:16,250 무슨 말을 하는 거야? 덫? 851 01:43:16,333 --> 01:43:17,875 - 나 어떡해야 하는데? - 몰라 852 01:43:17,958 --> 01:43:21,000 소리 그만 질러, 내가 바보야? 뭐 하는지도 모르는 줄 알았어? 853 01:43:35,375 --> 01:43:36,458 이리 와 854 01:43:40,833 --> 01:43:42,291 사랑해, 알겠냐? 855 01:43:46,708 --> 01:43:48,291 항상 네 옆에 있을게 856 01:43:53,500 --> 01:43:54,833 애는 우리가 같이 키우는 거야 857 01:43:56,083 --> 01:43:58,083 부모를 닮아 외모가 훌륭하겠지 858 01:43:58,166 --> 01:43:59,916 똑똑할진 모르겠지만 생긴 건 괜찮을 거야 859 01:44:06,833 --> 01:44:07,958 이봐요! 860 01:44:08,583 --> 01:44:09,958 가시죠, 한참 기다렸어요! 861 01:44:10,375 --> 01:44:12,166 갈게요, 아저씨! 862 01:44:54,333 --> 01:44:55,625 아직 멀었어? 863 01:44:58,125 --> 01:44:59,791 대체 얼마나 걸리는 거야? 864 01:45:16,625 --> 01:45:17,500 그... 865 01:45:20,083 --> 01:45:21,000 저기... 866 01:45:37,250 --> 01:45:38,125 미쳤다! 867 01:45:46,916 --> 01:45:47,875 나... 868 01:45:48,625 --> 01:45:50,541 그 사람 옆에서 아기 키우고 싶어 869 01:45:53,083 --> 01:45:53,916 알아 870 01:46:07,500 --> 01:46:10,416 너 여기서 한참 있다가 가도 돼 871 01:46:11,791 --> 01:46:14,500 빠른 차, 모터보트, 맛있는 음식 872 01:46:14,583 --> 01:46:15,958 욱감적인 이탈리아 남자들... 873 01:46:16,416 --> 01:46:17,625 글쎄, 모르겠네 874 01:46:17,708 --> 01:46:19,541 많은 육감적인 이탈리아 남자들! 875 01:46:20,625 --> 01:46:21,916 내가 왜 왔겠냐? 876 01:46:23,041 --> 01:46:24,708 완전 좋아! 877 01:46:27,041 --> 01:46:29,041 그만 얘기하고 그 사람한테 전화나 해 878 01:46:30,000 --> 01:46:31,333 - 하지만... - 해 879 01:46:43,583 --> 01:46:45,208 무슨 일이야? 880 01:46:45,833 --> 01:46:47,500 놈들이 곧 라우라를 죽일 겁니다 881 01:46:48,166 --> 01:46:49,166 확실해? 882 01:46:49,541 --> 01:46:50,708 네, 확실해요 883 01:46:55,083 --> 01:46:57,333 마르코, 가자 884 01:46:58,583 --> 01:47:00,000 가, 마르코! 빨리! 885 01:47:06,250 --> 01:47:07,083 안녕, 자기 886 01:47:07,333 --> 01:47:09,291 드레스 하나 입어보는 데 얼마나 걸리는 거야? 887 01:47:09,375 --> 01:47:11,041 필요한 만큼 걸리지 888 01:47:13,583 --> 01:47:14,458 보고 싶어 889 01:47:15,375 --> 01:47:16,583 나도 보고 싶어 890 01:47:23,333 --> 01:47:24,416 젠장! 891 01:47:25,500 --> 01:47:26,583 마시모... 892 01:47:34,250 --> 01:47:35,125 빨리 가! 893 01:47:37,791 --> 01:47:39,083 저녁 먹고 얘기 좀 할까? 894 01:47:39,500 --> 01:47:40,375 무슨 얘기? 895 01:47:41,333 --> 01:47:42,500 무슨 일 있었어? 896 01:47:47,750 --> 01:47:49,708 - 마시모 어딨어? - 수영장 옆에요 897 01:47:50,833 --> 01:47:51,750 젠장 898 01:48:02,916 --> 01:48:03,875 라우라? 899 01:48:05,333 --> 01:48:06,166 라우라? 900 01:48:11,166 --> 01:48:12,083 라우라? 901 01:53:50,625 --> 01:53:55,625 자막: Minjeong Cheon