1 00:00:00,083 --> 00:00:02,419 [음악: '낮에 뜨는 달' OST] 2 00:00:48,299 --> 00:00:50,227 [의미심장한 음악] 넌 3 00:00:55,588 --> 00:00:57,114 내 아내였으니까 4 00:00:57,181 --> 00:00:58,616 [무거운 효과음] 5 00:01:04,483 --> 00:01:06,080 [웃음] 6 00:01:07,364 --> 00:01:09,143 (영화) 아, 아, 미안 7 00:01:09,210 --> 00:01:12,133 내가 진짜 더는 못 들어 주겠어서, 와 8 00:01:16,030 --> 00:01:18,385 그럼 뭐, 이거 전부 싹 다 한번 꺼 봐 9 00:01:19,053 --> 00:01:20,444 그럼 내가 믿어 줄게 10 00:01:23,310 --> 00:01:24,819 [한숨] 거봐 11 00:01:25,515 --> 00:01:28,438 못 하면서 지가 무슨 1,500년 된 귀신이라고, 지금 12 00:01:28,505 --> 00:01:30,020 믿지도 못하면서 13 00:01:31,067 --> 00:01:32,652 암자엔 왜 찾아갔지? 14 00:01:34,889 --> 00:01:37,632 나한테 부적 붙인 승려 찾으려 했던 거 아닌가? 15 00:01:39,021 --> 00:01:40,834 그리고 날 여기로 부른 것도 16 00:01:42,276 --> 00:01:44,283 내 정체를 의심해서고 17 00:01:45,056 --> 00:01:46,782 [의미심장한 음악] 18 00:01:46,849 --> 00:01:48,045 그건 그냥 19 00:01:48,112 --> 00:01:50,114 니가 요새 하도 이상한 소리를 하니까 20 00:01:50,181 --> 00:01:51,519 확인해 보고 싶었던 것뿐이야 21 00:01:51,586 --> 00:01:53,795 그래서 지금 확인시켜 주고 있잖아 22 00:01:54,735 --> 00:01:56,760 우연찮게 불 좀 꺼진 걸로 무슨 23 00:01:56,827 --> 00:01:59,125 어릴 때 남들 다 탔던 자전거 24 00:01:59,192 --> 00:02:00,824 성인 돼서야 배웠지? 25 00:02:01,441 --> 00:02:02,709 (도하) 그것도 몰래 26 00:02:03,494 --> 00:02:07,542 7살 때 돌아가신 아버지와 함께했던 마지막 추억이 27 00:02:07,609 --> 00:02:09,811 같이 자전거 탔던 기억이니까 28 00:02:09,878 --> 00:02:11,099 그걸 니가 어떻게... 29 00:02:11,166 --> 00:02:13,591 (도하) 재작년에 동료한테 빌려 줬던 500만 원 30 00:02:13,658 --> 00:02:16,005 그거 아직도 못 받았잖아, 아 31 00:02:16,668 --> 00:02:18,247 아예 달라고를 못 했나? 32 00:02:18,314 --> 00:02:20,347 본인은 돈이 없어 쩔쩔매면서 33 00:02:20,414 --> 00:02:23,998 문자를 썼다, 지웠다, 썼다, 지웠다 34 00:02:24,065 --> 00:02:25,797 최나연이 니 물건 막 갖다 쓰는데 35 00:02:25,864 --> 00:02:28,602 아무 말 못 하는 것도 같은 맥락이겠지 36 00:02:28,669 --> 00:02:30,398 넌 니가 손해 보는 것보다 37 00:02:32,420 --> 00:02:34,238 남들한테 마음 쓰이는 걸 38 00:02:34,305 --> 00:02:35,818 더 못 견뎌 하는 사람이니까 39 00:02:35,885 --> 00:02:37,371 지금 뭐 하는 거야? 40 00:02:37,438 --> 00:02:40,599 내가 지켜본 강영화에 대해 이야기하는 거야 41 00:02:41,584 --> 00:02:43,228 이래도 못 믿겠다면 42 00:02:44,887 --> 00:02:48,094 내가 모르는 너에 대해 이야기해 봐, 얼마든지 43 00:02:48,161 --> 00:02:49,658 답해 줄 테니까 44 00:02:49,725 --> 00:02:51,420 한준오 너... 45 00:02:55,069 --> 00:02:56,234 너 진짜로... 46 00:02:56,301 --> 00:02:57,384 그래 47 00:02:58,894 --> 00:03:00,062 내가 너의 진짜... 48 00:03:00,129 --> 00:03:01,741 내 스토커였어? 49 00:03:05,772 --> 00:03:07,065 [한숨] 50 00:03:21,409 --> 00:03:22,590 [영화의 깊은 한숨] 51 00:03:30,039 --> 00:03:31,153 [문소리] 52 00:03:31,908 --> 00:03:33,509 준오야, 형이랑 얘기 좀 하자 53 00:03:34,799 --> 00:03:38,541 니가 강영화 씨랑 지금 이 시간까지 뭘 하다 왔는지 모르겠지만 54 00:03:38,608 --> 00:03:40,209 나랑 얘기 좀 하자고 55 00:03:40,276 --> 00:03:43,475 내가 지금 그쪽까지 신경 쓸 여력이 없거든 56 00:03:43,542 --> 00:03:44,646 '그쪽?' 57 00:03:45,925 --> 00:03:48,402 사고 이후로 보이는 니 기이한 행동들 58 00:03:49,629 --> 00:03:51,481 그저 아파서 그런 거겠지 59 00:03:52,207 --> 00:03:54,997 그렇게 생각하면서 형이 많이 봐주고 있다고 60 00:03:56,304 --> 00:03:59,810 니가 강영화 씨한테 보이는 그 비정상적인 집착까지도 61 00:04:02,095 --> 00:04:03,312 지금도 봐 62 00:04:04,744 --> 00:04:07,301 넌 강영화란 이름에만 반응하잖아 63 00:04:08,317 --> 00:04:11,737 (민오) 니가 나아질 거란 희망으로 강영화 씨한테 부탁한 거였어 64 00:04:13,727 --> 00:04:15,667 그런데 도리어 나빠지고 있다면 65 00:04:16,801 --> 00:04:19,276 더 이상 옆에 있게 할 수 없는 거니까 66 00:04:19,972 --> 00:04:22,620 [긴장되는 음악] [의미심장한 효과음] 67 00:04:35,505 --> 00:04:37,416 [어두운 음악] [한숨] 68 00:04:38,882 --> 00:04:41,339 그냥 그랬던 것처럼 원래... 69 00:04:42,922 --> 00:04:44,798 내가 아파서 그런 거라고 70 00:04:46,185 --> 00:04:47,655 [한숨] 71 00:04:48,718 --> 00:04:50,699 그렇게 생각해 주지 72 00:04:52,284 --> 00:04:55,085 그냥 병도 아니고 죽을병이라잖아 73 00:04:56,316 --> 00:04:57,655 [한숨] 74 00:05:00,854 --> 00:05:02,370 부탁 좀 할게 75 00:05:03,850 --> 00:05:05,069 형 76 00:05:15,793 --> 00:05:17,155 [차 문소리] 77 00:05:22,887 --> 00:05:24,865 [긴장되는 음악] [강조하는 효과음] 78 00:05:28,163 --> 00:05:29,706 [의미심장한 효과음] 79 00:05:31,514 --> 00:05:32,870 아휴 80 00:05:32,937 --> 00:05:34,286 전 못 할 거 같아요 81 00:05:34,353 --> 00:05:37,192 시체 버리자고 도와달란 사람이 누군데 82 00:05:37,259 --> 00:05:38,671 그럼 어떡합니까? 83 00:05:38,738 --> 00:05:40,346 이걸로 법정에 가면은 84 00:05:41,019 --> 00:05:42,062 우리는 완전히 끝나는 건데 85 00:05:42,129 --> 00:05:44,116 그러니까 도와준다잖아 86 00:05:45,367 --> 00:05:47,414 본 사람은 나밖에 없는데 87 00:05:48,431 --> 00:05:49,669 아... 88 00:05:51,439 --> 00:05:52,644 그러네요 89 00:05:54,319 --> 00:05:55,575 어떻게 그 시간에 90 00:05:56,169 --> 00:05:59,074 석 대표님이 구태주랑 같이 있을 수 있는 거죠? 91 00:05:59,744 --> 00:06:00,966 그것도 마치 92 00:06:02,130 --> 00:06:03,175 내가 오길 93 00:06:03,242 --> 00:06:05,027 [장면 전환 효과음] 기다리고 있는 것처럼 94 00:06:08,420 --> 00:06:10,995 지금이야, 아주 재밌을 거야 95 00:06:11,062 --> 00:06:12,687 [고조되는 음악] 96 00:06:13,632 --> 00:06:15,416 [타이어 마찰음] [쿵 하는 소리] 97 00:06:17,819 --> 00:06:19,799 [긴장되는 음악] 그럼 98 00:06:19,866 --> 00:06:22,442 석 대표님이 일부러 구태주를... 99 00:06:22,509 --> 00:06:24,021 [혀 차는 소리] 100 00:06:24,088 --> 00:06:25,487 [의미심장한 효과음] 101 00:06:25,554 --> 00:06:26,678 [강조하는 효과음] 102 00:06:26,745 --> 00:06:28,362 (철환) 한 대 태울 텐가? 103 00:06:47,223 --> 00:06:48,653 [음흉한 웃음] 104 00:07:00,040 --> 00:07:02,034 [무거운 음악] 105 00:07:03,898 --> 00:07:04,985 [장면 전환 효과음] 106 00:07:05,052 --> 00:07:06,790 [어린 영화의 겁먹은 숨소리] 107 00:07:09,426 --> 00:07:11,299 [의미심장한 효과음] 108 00:07:15,979 --> 00:07:17,567 [장면 전환 효과음] 109 00:07:17,634 --> 00:07:19,513 한준오 말이 다 맞으면 110 00:07:21,528 --> 00:07:23,220 내가 미친 거 아니잖아 111 00:07:42,430 --> 00:07:43,964 [의미심장한 효과음] 112 00:07:45,959 --> 00:07:48,898 (도하) 강영화의 30번째 생일이 다가올수록 113 00:07:49,785 --> 00:07:51,424 상처가 짙어지고 있다 114 00:07:53,396 --> 00:07:54,577 [옅은 한숨] 115 00:08:15,590 --> 00:08:17,625 (나연) 아침부터 웬일이세요? 116 00:08:17,692 --> 00:08:19,484 아, 준오가 117 00:08:19,551 --> 00:08:22,002 강영화 경호원님을 모셔 오라고... 118 00:08:22,069 --> 00:08:23,382 아... 119 00:08:23,449 --> 00:08:26,037 네, 그럼 잠시만요 120 00:08:26,104 --> 00:08:27,340 예 121 00:08:28,767 --> 00:08:30,141 라고 할 줄 아셨어요? 122 00:08:30,684 --> 00:08:33,736 (나연) 됐으니까 정이슬이나 계속 만나라고 전해 주세요 123 00:08:33,803 --> 00:08:35,288 (영화) 들을 것도 없어, 언니 124 00:08:35,794 --> 00:08:38,307 [문소리] (나연) 아이, 영화, 깼어? 125 00:08:39,204 --> 00:08:40,426 죄송하지만 126 00:08:40,493 --> 00:08:43,464 저 오늘 새벽부터 아빠 보러 갔다고 전해 주세요 127 00:08:43,531 --> 00:08:46,804 제가 지금 한준오 볼 기분이 아니라서요 128 00:08:46,871 --> 00:08:49,025 (나연) 그치, 아무리 한준오라도 129 00:08:49,092 --> 00:08:51,586 양다리 걸친 놈은 볼 필요가 없지, 응? 130 00:08:51,653 --> 00:08:53,339 연애에도 상도덕이 있지 131 00:08:53,406 --> 00:08:55,119 - 언니 - (나연) 왜 132 00:08:55,186 --> 00:08:57,275 저기, 강영화 씨 133 00:08:58,426 --> 00:09:01,246 이렇게라도 전하라고 했거든요 134 00:09:01,313 --> 00:09:03,603 [흥미로운 음악] 돌아가신 아버지 보러 간다는 핑계로 135 00:09:03,670 --> 00:09:05,510 날 외면할 생각은 하지 말지 136 00:09:05,577 --> 00:09:06,910 어차피 너도 137 00:09:06,977 --> 00:09:09,249 피해선 될 일이 아니라는 거 잘 알고 있잖아 138 00:09:09,316 --> 00:09:12,364 [장면 전환 효과음] 라고 했습니다 139 00:09:13,150 --> 00:09:15,905 한준오 이게 진짜 듣자 듣자 하니까 140 00:09:17,898 --> 00:09:20,550 언니, 나 좀 나갔다 올게 141 00:09:21,597 --> 00:09:23,736 하, 잠깐 기다려요, 장 실장님 142 00:09:24,251 --> 00:09:25,282 예 143 00:09:31,899 --> 00:09:34,931 저기, 노래라도 틀까요? 144 00:09:35,968 --> 00:09:37,135 장 실장님 145 00:09:37,202 --> 00:09:38,312 네? 146 00:09:38,842 --> 00:09:41,904 지난번에 한준오가 좋아하는 사람 따로 있다고 하셨죠? 147 00:09:43,886 --> 00:09:45,412 그거 누구를 두고 한 얘기예요? 148 00:09:45,479 --> 00:09:47,500 아, 제가 그랬나요? 149 00:09:47,567 --> 00:09:48,977 [어색한 웃음] 150 00:09:51,982 --> 00:09:54,290 아니, 그, 그게 151 00:09:55,065 --> 00:09:58,359 [웃으며] 우리 준오가 취향이 참 한결같아서 152 00:10:00,511 --> 00:10:03,890 그러니까 예전에 사귀던 사람이 153 00:10:03,957 --> 00:10:06,697 강영화 씨랑 되게 똑같이 닮았다나? 154 00:10:06,764 --> 00:10:08,112 아 155 00:10:08,179 --> 00:10:09,732 그럼 혹시 한리타? 156 00:10:09,799 --> 00:10:11,572 오, 맞아요, 그 이름 157 00:10:11,639 --> 00:10:13,574 [의미심장한 음악] 158 00:10:13,641 --> 00:10:14,721 그걸 159 00:10:14,788 --> 00:10:17,088 강영화 씨가 어떻게 알아요? 160 00:10:18,089 --> 00:10:20,484 장 실장님도 다 아시는구나 161 00:10:23,411 --> 00:10:24,893 언제부터 아셨어요? 162 00:10:25,766 --> 00:10:27,773 한준오가 한준오가 아니라는 사실 163 00:10:28,325 --> 00:10:30,658 (영화) 다 알면서 왜 말씀 안 하신 거예요? 164 00:10:31,730 --> 00:10:34,970 아이, 말했으면 믿으셨겠어요? 165 00:10:36,150 --> 00:10:37,749 [영화의 한숨] 166 00:10:37,816 --> 00:10:39,520 (윤제) 가서 얘기라도 한번 167 00:10:39,587 --> 00:10:40,954 들어 보세요 168 00:10:43,225 --> 00:10:46,309 1,500년 동안 한 여자만 바라볼 정도면 169 00:10:47,295 --> 00:10:49,244 그 한이 오죽하겠어요? 170 00:11:18,229 --> 00:11:20,599 얘기는 서울에서도 할 수 있을 텐데 171 00:11:20,666 --> 00:11:22,731 사람을 왜 이 멀리까지 불러냈어? 172 00:11:22,798 --> 00:11:24,854 너한테 보여 주고 싶은 게 있어 173 00:11:29,287 --> 00:11:31,251 개연꽃이라고 하는 거야 174 00:11:32,224 --> 00:11:34,107 [의미심장한 효과음] 175 00:11:34,798 --> 00:11:36,280 꿈에서 봤다면 176 00:11:36,864 --> 00:11:38,251 익숙하겠지 177 00:11:40,099 --> 00:11:42,580 니 가문을 상징하는 꽃이기도 하니까 178 00:11:43,493 --> 00:11:45,635 [몽환적인 음악] 179 00:11:45,702 --> 00:11:49,143 [의미심장한 효과음] (영화) 검에 새겨져 있던 그 꽃 180 00:11:49,749 --> 00:11:50,980 (도하) 그래 181 00:11:52,932 --> 00:11:54,170 (영화) 그러니까 182 00:11:55,444 --> 00:11:57,094 내가 꾼 꿈들이 183 00:11:57,995 --> 00:11:59,506 그냥 꿈이 아니라 184 00:12:00,228 --> 00:12:02,514 진짜 있었던 일이라는 거지? 185 00:12:03,004 --> 00:12:04,436 넌 지금까지 186 00:12:04,934 --> 00:12:07,593 1,500년 전의 너의 전생을 본 것이다 187 00:12:08,227 --> 00:12:10,283 하, 전생이니 환생이니 188 00:12:10,350 --> 00:12:12,311 그런 게 실제로 존재했다니 189 00:12:12,378 --> 00:12:15,338 하지만 지난 환생들 중 날 기억해 낸 건 190 00:12:17,090 --> 00:12:18,512 너가 유일해 191 00:12:21,579 --> 00:12:22,841 강영화 192 00:12:24,200 --> 00:12:25,799 (영화) 하, 잠깐만 193 00:12:27,843 --> 00:12:29,565 나도 생각을 좀 해 보자 194 00:12:57,148 --> 00:12:59,874 나도 이런 식으로 내 정체를 밝히고 싶진 않았어 195 00:13:02,096 --> 00:13:04,168 너한테는 너무 갑작스러울 테니까 196 00:13:06,478 --> 00:13:08,026 하지만 나도 이젠 197 00:13:10,156 --> 00:13:13,055 그만 이 영겁의 시간을 끝내고 천도하고 싶어 198 00:13:14,497 --> 00:13:16,321 니 말이 다 사실이라면 199 00:13:19,278 --> 00:13:21,340 그동안 내가 트라우마 때문에 200 00:13:23,302 --> 00:13:25,607 평생을 얼마나 힘들어했는 줄 알아? 201 00:13:27,988 --> 00:13:29,842 근데 그 트라우마가 202 00:13:32,067 --> 00:13:35,057 니가 천도하기 위한 목적 때문에 생긴 거였다니 203 00:13:35,929 --> 00:13:38,043 이 인연의 굴레를 끊을 방법은 204 00:13:38,742 --> 00:13:40,688 니가 남은 꿈을 꾸어 205 00:13:40,755 --> 00:13:43,170 내 죽음의 원인을 밝혀 주는 거야 206 00:13:43,237 --> 00:13:45,315 [애잔한 음악] 207 00:13:48,932 --> 00:13:51,175 넌 내가 얼마나 혼란스럽든 208 00:13:52,249 --> 00:13:54,628 그동안 얼마나 괴로웠든 209 00:13:55,553 --> 00:13:58,104 그저 지금 니 목적만 이루면 그만이구나? 210 00:13:59,191 --> 00:14:00,450 (영화) 그치? 211 00:14:01,659 --> 00:14:03,594 근데 니 문제 해결하자고 212 00:14:03,661 --> 00:14:05,834 내 인생을 이렇게 뒤흔들어도 되는 거야? 213 00:14:07,754 --> 00:14:09,534 니 한이 그렇게 대단해? 214 00:14:10,865 --> 00:14:14,949 21세기에는 온갖 사건, 사고, 질병 215 00:14:15,016 --> 00:14:18,448 별 이해 못 할 일들로 죽는 사람들이 수두룩해 216 00:14:18,515 --> 00:14:20,220 근데 그 사람들이 다 너처럼 217 00:14:20,287 --> 00:14:22,954 제 아픔 해결하자고 남의 인생을 망치진 않아 218 00:14:24,837 --> 00:14:26,620 너 뭔가 착각하나 본데 219 00:14:27,298 --> 00:14:29,512 난 한리타가 아니라 강영화야 220 00:14:30,237 --> 00:14:31,969 니가 한준오가 아니듯 221 00:14:33,195 --> 00:14:35,521 나도 1,500년 전 그 여자가 아니라고 222 00:14:35,588 --> 00:14:37,206 (도하) 넌 절대 223 00:14:37,273 --> 00:14:40,093 1,500년 전 그 여자로부터 도망칠 수 없어 224 00:14:40,976 --> 00:14:43,163 꿈에서도 전생을 보는데 225 00:14:43,230 --> 00:14:45,465 진정 도망칠 수 있다고 생각해? 226 00:14:46,244 --> 00:14:47,476 너 역시 227 00:14:48,143 --> 00:14:50,129 그 일의 결말이 궁금하잖아 228 00:14:54,171 --> 00:14:55,808 내가 조언 하나 할게 229 00:14:56,575 --> 00:14:58,744 무려 1,500년이나 지난 일이면 230 00:14:59,566 --> 00:15:01,515 그냥 쿨하게 좀 잊어 보는 거 어때? 231 00:15:02,656 --> 00:15:04,997 그럼 나도 말도 안 되는 이 억울한 운명 232 00:15:05,064 --> 00:15:06,855 쿨하게 잊어 볼 테니까 233 00:15:09,504 --> 00:15:10,800 강영화 234 00:15:12,576 --> 00:15:13,812 그리고 235 00:15:13,879 --> 00:15:15,376 이때까지 니가 한 짓 이거 236 00:15:15,443 --> 00:15:17,420 스토킹이야, 알아? 237 00:15:18,509 --> 00:15:21,229 어떻게 한두 해도 아니고 29년을 238 00:15:23,349 --> 00:15:25,148 우리 다시는 보지 말자 239 00:15:34,601 --> 00:15:36,001 (도하) 돌아보지 말거라 240 00:15:38,628 --> 00:15:40,183 지금부턴 241 00:15:40,250 --> 00:15:42,536 [어두운 음악] 앞만 보고 가는 거다 242 00:16:07,079 --> 00:16:08,294 [휙 하는 소리] 243 00:16:08,361 --> 00:16:10,632 [긴장되는 음악] 244 00:16:12,793 --> 00:16:14,206 어서 가거라 245 00:16:15,681 --> 00:16:16,823 어서! 246 00:16:22,431 --> 00:16:23,825 날 넘어가려 하면 247 00:16:24,420 --> 00:16:26,209 반드시 죽을 것이다 248 00:16:26,276 --> 00:16:29,256 [고조되는 음악] 우린 저 계집만 잡으면 된다, 쏴라! 249 00:16:31,720 --> 00:16:33,349 [싸움 소리] 250 00:16:59,044 --> 00:17:00,747 [강조하는 효과음] 251 00:17:00,814 --> 00:17:02,174 [긴장한 숨소리] 252 00:17:03,986 --> 00:17:05,317 [휙 하는 효과음] 253 00:17:05,938 --> 00:17:07,077 (도하) 윽... 254 00:17:07,633 --> 00:17:09,059 [도하의 힘겨운 신음] 255 00:17:10,756 --> 00:17:12,396 [거친 숨소리] 256 00:17:13,570 --> 00:17:15,230 너 괜찮느냐? 257 00:17:18,262 --> 00:17:19,953 나리 258 00:17:20,020 --> 00:17:21,602 [힘겨운 숨소리] 259 00:17:27,467 --> 00:17:28,785 나리 260 00:17:30,421 --> 00:17:32,459 [사병들의 기합] 261 00:17:49,248 --> 00:17:50,661 [아파하는 신음] 262 00:17:52,860 --> 00:17:54,488 (소리부) 정신 차렸으면은 263 00:17:55,384 --> 00:17:56,927 예를 갖추거라 264 00:18:02,082 --> 00:18:03,563 [힘겨운 숨소리] 265 00:18:08,776 --> 00:18:10,171 그 여인은 266 00:18:12,545 --> 00:18:14,195 어디 있습니까? 267 00:18:16,814 --> 00:18:18,382 고작 몸종 계집 하나 때문에 268 00:18:18,450 --> 00:18:21,802 제 호위 무사까지 죽이고 이런 부상까지 269 00:18:22,750 --> 00:18:25,311 얼마나 더 이 아비를 실망시킬 작정이냐 270 00:18:25,378 --> 00:18:26,833 어디 있냐고 271 00:18:28,298 --> 00:18:30,222 묻지 않았습니까! 272 00:18:32,217 --> 00:18:34,012 죽였다, 내가 273 00:18:34,079 --> 00:18:36,491 [무거운 효과음] [긴장되는 음악] 274 00:18:39,008 --> 00:18:41,027 아니어야 할 것입니다 275 00:18:44,490 --> 00:18:45,954 정말 276 00:18:49,081 --> 00:18:51,041 정말 죽이셨습니까? 277 00:18:51,108 --> 00:18:52,565 널 위한 것이다 278 00:18:53,502 --> 00:18:55,841 그 계집이 정말 역적의 딸이었다면 279 00:18:55,908 --> 00:18:57,574 (소리부) 니가 어찌 될 것 같으냐? 280 00:19:00,381 --> 00:19:02,397 아비가 예를 갖추라 했다 281 00:19:07,584 --> 00:19:08,823 오직 282 00:19:11,499 --> 00:19:15,170 아버지의 아들로 살기 위해 그 많은 이들을 죽였습니다 283 00:19:17,246 --> 00:19:20,115 처음부터 제가 살 이유 따윈 없었는데 말이지요 284 00:19:30,061 --> 00:19:31,403 더는 285 00:19:34,526 --> 00:19:37,484 아버지의 아들로 살지 않겠습니다 [무거운 효과음] 286 00:19:47,600 --> 00:19:50,308 그 몸으로 내 사병들을 상대할 수 있겠느냐? 287 00:19:52,447 --> 00:19:53,771 이리 나가면 288 00:19:55,241 --> 00:19:56,899 넌 죽는다 289 00:19:57,891 --> 00:19:59,360 이젠 290 00:20:03,030 --> 00:20:04,771 상관없습니다 291 00:20:05,657 --> 00:20:07,158 [찻잔을 탁 내려놓는다] 292 00:20:09,182 --> 00:20:10,800 문을 열어 주거라 293 00:20:15,329 --> 00:20:17,800 [애절한 음악] 294 00:20:23,531 --> 00:20:25,122 [옅은 숨소리] 295 00:20:36,932 --> 00:20:38,458 [의미심장한 효과음] 296 00:20:39,723 --> 00:20:41,138 내가 아니었으면 297 00:20:42,846 --> 00:20:45,097 혀를 깨물고 죽었을 것이다 298 00:20:57,266 --> 00:20:58,476 (호위 무사) 이자가 가야 장군 저택에서 299 00:20:58,543 --> 00:21:00,180 일한 적이 있다고 합니다 300 00:21:03,878 --> 00:21:05,759 한리타 아가씨가 맞습니다 301 00:21:05,826 --> 00:21:07,942 [고조되는 음악] 302 00:21:11,328 --> 00:21:13,162 지금 여기 있는 모두가 303 00:21:14,588 --> 00:21:16,296 증인이다, 도하야 304 00:21:20,612 --> 00:21:22,908 이 계집은 죽어 마땅한 역적이니 305 00:21:24,148 --> 00:21:25,677 도하 니가 이 자리에서 306 00:21:26,681 --> 00:21:29,157 (소리부) 이 역적을 죽인다면 307 00:21:30,627 --> 00:21:33,924 한낱 몸종한테 홀린 죄는 내 넓은 아량으로 308 00:21:33,991 --> 00:21:35,650 [긴장되는 음악] 덮어 주마 309 00:21:44,667 --> 00:21:46,291 [웃음] 310 00:21:47,891 --> 00:21:49,741 니 답이 그렇다면은 311 00:21:50,693 --> 00:21:52,523 어쩔 도리 없지 312 00:21:52,590 --> 00:21:54,083 [날카로운 소리] 313 00:21:55,412 --> 00:21:56,739 (호위 무사) 윽 314 00:22:00,285 --> 00:22:02,569 이제 이 계집이 역적임을 아는 사람은 315 00:22:03,330 --> 00:22:04,796 [날카로운 소리] 316 00:22:08,618 --> 00:22:09,935 [긴장되는 음악] 우리밖에 없다 317 00:22:11,132 --> 00:22:13,859 키우던 개가 사람의 자리를 넘보니 318 00:22:15,692 --> 00:22:17,339 더 목줄을 죄어서 319 00:22:20,002 --> 00:22:21,327 제자리를 320 00:22:22,035 --> 00:22:23,737 찾아 줘야 하지 않겠느냐? 321 00:22:23,804 --> 00:22:24,768 [날카로운 소리] 322 00:22:24,835 --> 00:22:26,793 [의미심장한 효과음] 323 00:22:36,256 --> 00:22:38,361 [의미심장한 음악] 324 00:22:43,859 --> 00:22:46,912 네게 날개를 달아 줄 귀한 혼처 자리보다는 325 00:22:48,768 --> 00:22:52,247 내게 볼모가 되어 줄 저 계집이 네 아내가 되는 것이 326 00:22:54,336 --> 00:22:56,599 더 어울리지 않겠느냔 말이다 327 00:22:57,474 --> 00:22:59,209 고작 그 이유 때문에 328 00:23:01,046 --> 00:23:03,632 죄 없는 이들에게 이렇게까지 하시는 겁니까? 329 00:23:04,120 --> 00:23:06,570 너희들의 혼례식은 길일을 잡아서 330 00:23:08,077 --> 00:23:10,042 내 성대히 치러 주마 331 00:23:14,939 --> 00:23:17,206 저 계집을 살릴 수 있는 방법은 332 00:23:18,480 --> 00:23:19,905 혼례뿐이다 333 00:23:20,548 --> 00:23:22,069 선택하거라 334 00:23:23,397 --> 00:23:25,446 이 계집을 죽이거나 아니면 335 00:23:26,815 --> 00:23:28,719 아내로 맞이하거나 336 00:23:40,846 --> 00:23:43,172 [비장한 음악] 337 00:23:46,527 --> 00:23:48,400 [웃음] 338 00:23:49,611 --> 00:23:51,362 이 아비도 니 답이 339 00:23:52,353 --> 00:23:53,996 마음에 드는구나 340 00:23:56,055 --> 00:23:58,427 저 계집에게 좋은 옷을 내어 주고 341 00:23:58,909 --> 00:24:00,601 극진히 모시거라 342 00:24:01,779 --> 00:24:03,206 도하의 아내가 될 343 00:24:04,804 --> 00:24:06,652 귀한 몸이니라 344 00:24:06,719 --> 00:24:08,414 [소리부의 호탕한 웃음] 345 00:24:28,294 --> 00:24:29,716 나리 346 00:24:29,783 --> 00:24:31,890 말씀대로 죽을 올렸사온데 347 00:24:32,591 --> 00:24:34,761 오늘도 아무것도 먹지 않는 것이냐? 348 00:24:35,354 --> 00:24:36,691 송구하옵니다 349 00:24:43,080 --> 00:24:44,703 (도하) 잠시 들어가겠다 350 00:25:09,686 --> 00:25:10,855 [옅은 숨소리] 351 00:25:12,954 --> 00:25:14,513 살아 보자 해 놓고 352 00:25:16,746 --> 00:25:18,609 일이 이렇게 되어 미안하구나 353 00:25:22,113 --> 00:25:23,816 그래도 살아남으려면 354 00:25:25,481 --> 00:25:27,720 뭐라도 먹어야 될 것 아니겠느냐 355 00:25:28,440 --> 00:25:30,680 [애절한 음악] 356 00:25:30,747 --> 00:25:33,685 나리가 먹으라면 먹어야 합니까? 357 00:25:36,222 --> 00:25:38,027 나리가 살라면 358 00:25:39,559 --> 00:25:41,624 난 살아야 하는 겁니까? 359 00:25:44,048 --> 00:25:45,723 (한리타) 무슨 권리로요? 360 00:25:48,351 --> 00:25:51,489 왜 내가 당신의 의중에 따라 좌지우지돼야 하죠? 361 00:25:53,835 --> 00:25:55,140 왜 나를 362 00:25:56,673 --> 00:25:59,660 당신이 살아야 할 이유처럼 만드는 겁니까? 363 00:26:02,876 --> 00:26:04,649 그 편이 나으니까 364 00:26:07,811 --> 00:26:10,568 누군가를 죽이기 위해 살아야 하는 것보단 365 00:26:11,918 --> 00:26:14,308 니 손에 죽기 위해 사는 것이 366 00:26:15,859 --> 00:26:17,348 더 낫지 않겠느냐 367 00:26:17,415 --> 00:26:18,773 (한리타) 그래서 368 00:26:20,503 --> 00:26:24,012 날더러 나리 목에 채워진 족쇄처럼 살란 말입니까? 369 00:26:26,611 --> 00:26:30,032 아버지가 죽으라면 죽는 시늉이라도 하는 나리를 보면서 370 00:26:30,725 --> 00:26:32,772 내가 아버지의 말을 듣는 한 371 00:26:33,351 --> 00:26:35,975 아버지는 너의 정체를 세상에 알리지 않을 것이다 372 00:26:38,020 --> 00:26:39,047 너 또한 373 00:26:39,939 --> 00:26:41,942 도망자로 쫓기는 것보단 374 00:26:42,815 --> 00:26:44,324 원수의 곁에서 375 00:26:46,890 --> 00:26:49,477 죽일 틈을 보는 것이 낫지 않겠느냐? 376 00:26:54,076 --> 00:26:55,670 이만 사라질 테니 377 00:26:58,822 --> 00:27:00,582 (도하) 한 숟갈이라도 뜨거라 378 00:27:14,466 --> 00:27:16,126 [장면 전환 효과음] 379 00:27:19,858 --> 00:27:21,377 (윤제) 강영화 씨, 도착했습니다 380 00:27:25,217 --> 00:27:27,723 강영화 씨, 집에 도착했는데요 381 00:27:33,470 --> 00:27:34,564 [윤제의 옅은 한숨] 382 00:27:35,300 --> 00:27:38,647 많이 피곤하셨나 봐요 되게 깊게 주무시는 거 같던데 383 00:27:40,775 --> 00:27:42,676 (영화) 데려다주셔서 감사합니다 384 00:27:42,743 --> 00:27:43,705 그만 가 볼게요 385 00:27:43,772 --> 00:27:45,015 저기... 386 00:27:46,475 --> 00:27:47,721 근데 387 00:27:48,256 --> 00:27:50,831 그, 귀신분하고는 388 00:27:50,898 --> 00:27:53,032 어떻게 하기로 하셨어요? 389 00:27:53,680 --> 00:27:54,698 아 390 00:27:55,311 --> 00:27:56,975 귀신분이요? 391 00:27:57,042 --> 00:27:58,310 아, 이게 392 00:27:58,377 --> 00:28:01,416 저한테는 생업이 걸린 일이라 393 00:28:01,889 --> 00:28:05,777 부디 이렇게 두 분이서 협의가 잘됐어야 했을 텐데 394 00:28:09,109 --> 00:28:11,553 얘기 잘된 거 맞죠? 395 00:28:14,439 --> 00:28:17,032 (나연) 왔어? 한준오는 잘 만났고? 396 00:28:23,085 --> 00:28:24,402 [바스락거리는 소리] 397 00:28:25,149 --> 00:28:26,219 언니 398 00:28:26,286 --> 00:28:28,386 혹시 내 방 쓰레기통 비웠어? 399 00:28:28,453 --> 00:28:30,775 내 방 청소하면서 겸사겸사 비웠던가? 400 00:28:30,842 --> 00:28:32,369 근데 그건 왜? [한숨] 401 00:28:38,323 --> 00:28:39,490 어, 야 402 00:28:40,378 --> 00:28:41,809 너 뭐 해? 403 00:28:42,431 --> 00:28:43,947 [다급한 숨소리] 404 00:28:46,482 --> 00:28:47,936 찾았다 405 00:28:48,585 --> 00:28:50,796 [어두운 음악] 나 더는 안 꿀 거야 406 00:28:50,863 --> 00:28:52,587 나리 꿈 같은 거 407 00:28:52,654 --> 00:28:53,842 음주 운전 차량에 치여 408 00:28:53,909 --> 00:28:57,385 40대 가장이 사망하는 사고가 또 발생했습니다 409 00:28:57,452 --> 00:29:00,842 사고 당시 피해자는 두 딸아이의 학원비를 벌기 위해 410 00:29:00,909 --> 00:29:03,247 부업으로 대리 운전 일을 하던 것으로 알려져 411 00:29:03,314 --> 00:29:04,193 사람들의 안타... 412 00:29:04,260 --> 00:29:06,393 (진행자) 일주일 전 모 기업 건설 현장에서 413 00:29:06,460 --> 00:29:09,626 청년 노동자가 숨지는 사고가 있었습니다 414 00:29:09,693 --> 00:29:11,601 그의 나이 19살 415 00:29:12,618 --> 00:29:14,394 (성우) 아내 상은 씨는 416 00:29:14,461 --> 00:29:16,921 남편인 승호 씨의 부축을 받으며... 417 00:29:16,988 --> 00:29:18,125 [TV 전원음] 418 00:29:21,699 --> 00:29:25,045 (영화) 21세기에는 온갖 사건, 사고, 질병 419 00:29:25,112 --> 00:29:28,545 별 이해 못 할 일들로 죽는 사람들이 수두룩해 420 00:29:28,612 --> 00:29:30,397 근데 그 사람들이 다 너처럼 421 00:29:30,464 --> 00:29:32,987 제 아픔 해결하자고 남의 인생을 망치진 않아 422 00:29:36,948 --> 00:29:38,063 (도하) 나라고 423 00:29:38,937 --> 00:29:41,917 이런 운명의 놀음에 휘말리고 싶었는 줄 아느냐? 424 00:29:45,330 --> 00:29:47,658 [의미심장한 음악] 425 00:29:51,525 --> 00:29:53,445 하마터면 놀랄 뻔했습니다 426 00:29:55,408 --> 00:29:57,222 이렇게 빨리 찾을 줄은 몰랐네요 427 00:29:57,289 --> 00:29:58,647 아, 예 428 00:29:58,714 --> 00:30:00,987 아, 제가 찾은 게 아니라 429 00:30:01,054 --> 00:30:02,280 (경세) 석 대표님께서 먼저 430 00:30:02,347 --> 00:30:04,624 그, 대표님과의 오해를 풀고 싶다고 431 00:30:04,691 --> 00:30:06,306 선뜻 연락을 주셔서 432 00:30:06,373 --> 00:30:08,021 그만 나가 보시죠 433 00:30:08,088 --> 00:30:08,834 예? 434 00:30:08,902 --> 00:30:10,593 (민오) 제가 직접 물어볼 테니까 435 00:30:14,204 --> 00:30:17,236 진작 왔어야 했는데 오는 길이 좀 멀었네 436 00:30:18,778 --> 00:30:20,385 두 분이서 오랜만에 만나셨는데 437 00:30:20,452 --> 00:30:22,901 뜨겁게 악수라도 이렇게 하면서 시작을... 438 00:30:25,421 --> 00:30:26,517 [피식하는 웃음] 439 00:30:27,719 --> 00:30:29,739 악수야 다음에 하면 되는 거고 440 00:30:29,806 --> 00:30:31,673 알아서 할 테니 한 대표 말 듣지 441 00:30:31,740 --> 00:30:33,009 아, 예 442 00:30:33,762 --> 00:30:36,360 저, 그럼 두 분이서 말씀 나누십시오 443 00:30:41,170 --> 00:30:43,577 [문소리] 앉지, 뭘 서서 그러고 있나? 444 00:30:44,474 --> 00:30:47,547 고 변호사님한테 무슨 얘기를 어떻게 했는지 모르겠지만 445 00:30:49,517 --> 00:30:52,012 저한테는 제대로 얘기하셔야 할 겁니다 446 00:30:52,079 --> 00:30:54,030 내가 자네 동생을 죽이려고 했냐고? 447 00:30:55,322 --> 00:30:58,193 (철환) 한 대표 덕에 감옥 좀 갔다 온 게 뭐 그리 원한이라고 448 00:30:58,260 --> 00:31:00,036 속 좁게 살해 사주까지 하겠나? 449 00:31:00,103 --> 00:31:01,614 이렇게 대충 넘어갈 수 있을 거라고... 450 00:31:01,681 --> 00:31:04,337 요즘 자네 머릿속을 떠나지 않는 생각들 말이야 451 00:31:06,406 --> 00:31:08,963 '겉모습은 분명 내 동생인데' 452 00:31:09,030 --> 00:31:10,232 [의미심장한 음악] 453 00:31:10,299 --> 00:31:12,993 '왜 이렇게 낯설까?' 하는 [민오가 침을 꼴깍 넘긴다] 454 00:31:17,840 --> 00:31:19,355 무슨 소리를 하는 겁니까? 455 00:31:22,563 --> 00:31:24,272 (철환) 자, 다시 456 00:31:25,421 --> 00:31:26,810 '죽었다 살아난 한준오가' 457 00:31:26,877 --> 00:31:30,882 '왜 갑자기 완전히 다른 사람처럼 변해 버린 걸까?' 458 00:31:32,197 --> 00:31:35,272 '이게 정말 트라우마 증상이 맞을까?' 459 00:31:36,672 --> 00:31:38,992 하는 그런 생각들 말이야 460 00:31:41,708 --> 00:31:43,209 그리고 강영화 461 00:31:44,204 --> 00:31:46,259 '왜 한준오는 갑자기' 462 00:31:46,326 --> 00:31:48,982 '그 여자한테 무섭게 집착할까?' 463 00:31:49,818 --> 00:31:53,435 이런 게 진짜 한 대표한테 가장 큰 문제지 464 00:31:55,775 --> 00:31:57,765 당신이 대체 어떻게 그런 걸 다... 465 00:31:58,353 --> 00:31:59,477 왜? 466 00:31:59,544 --> 00:32:00,660 궁금해? 467 00:32:00,727 --> 00:32:02,704 그럼 나에 대한 의심부터 지워 468 00:32:03,966 --> 00:32:06,459 당신 문제를 해결할 수 있는 건 나밖에 없으니까 469 00:32:08,225 --> 00:32:10,318 동생한테 문제 하나만 내 봐 470 00:32:11,243 --> 00:32:12,396 한 대표와 471 00:32:12,949 --> 00:32:16,498 진짜 한준오만이 아는 은밀한 비밀 같은 걸로 472 00:32:17,626 --> 00:32:19,158 못 맞히면 473 00:32:19,225 --> 00:32:20,461 땡 474 00:32:21,396 --> 00:32:22,661 그놈이 475 00:32:24,217 --> 00:32:26,013 한준오가 아닌 거지 476 00:32:32,017 --> 00:32:33,004 (경세) 어! 477 00:32:33,828 --> 00:32:34,764 아니... 478 00:32:34,831 --> 00:32:37,340 아니, 왜 이렇게 금방 나와요? 예? 479 00:32:37,407 --> 00:32:39,132 아, 벌써 얘기 다 끝난 겁니까? 480 00:32:39,839 --> 00:32:43,722 아니, 내가 어떤 각오로 만나게 해 준 건데, 어? 481 00:32:43,789 --> 00:32:46,547 고 변을 통해서 만나니 일이 아주 수월했어 482 00:32:46,614 --> 00:32:49,030 - 고맙네 - 아이, 잠깐, 잠깐, 잠깐만 483 00:32:50,718 --> 00:32:51,867 혹시 484 00:32:51,934 --> 00:32:53,235 죽이고 나온 건 아니죠? 485 00:32:53,302 --> 00:32:54,869 [웃음] 486 00:32:56,017 --> 00:32:58,281 두 사람 악연은 이 바닥에서 모르는 사람이 없는데 487 00:32:58,348 --> 00:32:59,760 대답해 봐요 488 00:33:00,586 --> 00:33:02,767 여기 사방에 CCTV가 쫙 깔렸다니까? 489 00:33:02,834 --> 00:33:04,016 [혀 차는 소리] 490 00:33:04,619 --> 00:33:07,975 [긴장되는 음악] 제 손으로 사람도 죽여 놓고 겁은 많아선 491 00:33:11,721 --> 00:33:12,818 걱정 마 492 00:33:13,408 --> 00:33:16,275 내가 죽일 사람은 한준오도 493 00:33:16,342 --> 00:33:18,144 한민오도 아니니까 494 00:33:20,511 --> 00:33:21,827 [음흉한 웃음] 495 00:33:22,884 --> 00:33:24,930 백제의 포로들이 탈주를 했다? 496 00:33:24,997 --> 00:33:26,530 (장군) 예, 어르신 497 00:33:26,597 --> 00:33:28,598 (소리부) 관군들이 힘에 부치는 모양이니 498 00:33:29,160 --> 00:33:31,947 도하 니가 가서 모두 소탕해 주거라 499 00:33:33,394 --> 00:33:34,925 니 무술 실력이야 500 00:33:36,760 --> 00:33:38,601 서라벌 제일이지 않느냐 501 00:33:40,005 --> 00:33:41,057 (장군) 아닙니다 502 00:33:41,563 --> 00:33:43,987 대장군께선 부상도 심하시고 503 00:33:44,533 --> 00:33:46,563 이런 하찮은 일은 저희가 하면 됩니다 504 00:33:46,630 --> 00:33:47,878 아니, 아니 505 00:33:48,715 --> 00:33:50,119 [어두운 음악] 신라를 위하는 일인데 506 00:33:50,186 --> 00:33:52,015 어찌 귀천을 따질 수가 있나 507 00:33:52,632 --> 00:33:54,827 지금 당장 출발하거라, 도하야 508 00:34:04,394 --> 00:34:05,684 [옅은 숨소리] 509 00:34:17,171 --> 00:34:18,466 다녀오겠습니다 510 00:34:33,273 --> 00:34:34,451 다녀오마 511 00:34:46,004 --> 00:34:49,107 (하녀1) 나리랑 혼례라니 저 요망한 년 512 00:34:49,174 --> 00:34:50,625 같은 몸종 주제에 513 00:34:50,692 --> 00:34:52,582 (하녀2) 하, 근데 들었어? 514 00:34:52,649 --> 00:34:56,192 도하 나리가 저 계집 살리려다 죽을 뻔하신 거래 515 00:34:56,259 --> 00:34:59,409 같이 도망까지 친 걸 소리부 어르신이 잡아 온 거라잖아 516 00:34:59,476 --> 00:35:01,844 (하녀1) 하, 근데 또 출정하신 거야? 517 00:35:01,911 --> 00:35:03,732 - (하녀2) 응 - (하녀1) 어우, 기가 막혀 518 00:35:03,799 --> 00:35:05,892 (하녀3) 저 요망한 것 때문에 나리 돌아가시면 어떡해? 519 00:35:05,959 --> 00:35:07,572 (하녀2) 어, 그러니까 520 00:35:08,658 --> 00:35:10,049 안 죽어요 521 00:35:14,740 --> 00:35:16,283 살아 돌아올 겁니다 522 00:35:16,772 --> 00:35:18,155 반드시 523 00:35:22,013 --> 00:35:24,513 [음악: '낮에 뜨는 달' OST] 524 00:36:14,723 --> 00:36:16,088 [장면 전환 효과음] 525 00:36:20,203 --> 00:36:21,353 [장면 전환 효과음] 526 00:36:24,778 --> 00:36:26,264 (도하) 윽! 527 00:37:21,225 --> 00:37:22,837 [의미심장한 효과음] 528 00:37:31,949 --> 00:37:33,166 [옅은 한숨] 529 00:37:34,053 --> 00:37:35,570 왜 여기 있느냐? 530 00:37:41,538 --> 00:37:43,081 [놀란 숨소리] 531 00:37:44,450 --> 00:37:46,180 지금 오신 것입니까? 532 00:37:47,887 --> 00:37:49,459 보면 모르겠느냐 533 00:37:54,363 --> 00:37:55,978 안색이 좋지 않은데 534 00:37:56,508 --> 00:37:58,442 피곤하니 나가거라 535 00:38:00,047 --> 00:38:01,358 [옅은 신음] 536 00:38:08,545 --> 00:38:10,392 손이 왜 이리 뜨겁습니까? 537 00:38:10,459 --> 00:38:11,950 신경 쓰지 말거라 538 00:38:12,563 --> 00:38:13,972 어서 나가거... 539 00:38:14,779 --> 00:38:16,254 [애절한 음악] 540 00:38:16,321 --> 00:38:17,433 혹시 나리 541 00:38:17,917 --> 00:38:19,796 어디 아프신 것 아닙니까? 542 00:38:26,659 --> 00:38:28,451 열이 있는 것도 같은데 543 00:38:37,178 --> 00:38:38,902 내 걱정하는 척까진 544 00:38:39,747 --> 00:38:41,183 안 해도 된다 545 00:38:49,250 --> 00:38:50,463 [걱정 섞인 숨소리] 546 00:38:58,146 --> 00:38:59,420 [힘겨운 숨소리] 547 00:39:11,623 --> 00:39:13,056 [우당탕하는 소리] 548 00:39:26,735 --> 00:39:27,788 나리 549 00:39:32,185 --> 00:39:33,134 나리 550 00:39:34,469 --> 00:39:35,862 나리! 551 00:39:38,071 --> 00:39:39,376 나리! 552 00:39:47,803 --> 00:39:49,095 [침술사의 옅은 숨소리] 553 00:39:52,669 --> 00:39:55,263 (침술사) 활에 맞은 상처를 제대로 치료하지 못하고 554 00:39:55,330 --> 00:39:57,202 너무 무리를 하셨습니다 555 00:39:57,873 --> 00:40:00,297 환부가 곪아 열병이 나신 듯한데 556 00:40:00,364 --> 00:40:01,902 열이 너무 높아 557 00:40:01,969 --> 00:40:04,010 이대로 깨어나지 못하실 수도 있습니다 558 00:40:04,077 --> 00:40:05,487 [무거운 효과음] 559 00:40:11,947 --> 00:40:14,220 [문소리] 아직 이 아비를 위해서 560 00:40:16,373 --> 00:40:18,321 해 줄 일이 많은데 561 00:40:18,388 --> 00:40:20,018 [어두운 음악] 562 00:40:20,085 --> 00:40:22,383 (소리부) 고작 이 정도에 죽을 고비라니 563 00:40:23,723 --> 00:40:25,016 하 564 00:40:27,159 --> 00:40:30,279 도하를 정성껏 보살펴 주거라 565 00:40:31,965 --> 00:40:34,204 만약 도하가 깨어나지 못한다면 566 00:40:35,828 --> 00:40:37,263 나도 더 이상 널 567 00:40:39,911 --> 00:40:41,817 살려 줄 이유가 568 00:40:44,682 --> 00:40:45,939 없으니 569 00:40:47,919 --> 00:40:49,765 [문소리] 570 00:41:26,391 --> 00:41:28,691 [애잔한 음악] 571 00:41:33,262 --> 00:41:34,984 [의미심장한 효과음] 572 00:42:03,025 --> 00:42:04,854 당신은 깨어나도 573 00:42:06,511 --> 00:42:09,653 당신 아버지에게 개처럼 끌려다니겠지 574 00:42:11,730 --> 00:42:13,561 족쇄가 된 나 때문에 575 00:42:14,054 --> 00:42:16,140 시키는 대로 꾸역꾸역 576 00:42:17,351 --> 00:42:19,775 산 것도 죽은 것도 아닌 채로 577 00:42:31,138 --> 00:42:33,387 여기서 그만 끝내는 것이 맞아 578 00:42:36,816 --> 00:42:39,133 이 치가 떨리는 이 원망도 579 00:42:40,223 --> 00:42:42,640 용서할 수 없는 이 연민도 580 00:42:43,921 --> 00:42:45,632 당신만 죽으면 581 00:42:46,195 --> 00:42:47,764 모두 끝나니까 582 00:42:48,391 --> 00:42:49,706 [한리타의 긴장한 숨소리] 583 00:42:51,044 --> 00:42:52,720 여기서 이제 그만 584 00:42:53,760 --> 00:42:54,972 [한리타의 힘주는 신음] 585 00:42:55,592 --> 00:42:57,326 [울컥한 신음] 586 00:42:57,850 --> 00:43:00,091 [훌쩍이는 소리] 587 00:43:04,161 --> 00:43:05,939 [슬픈 숨소리] 588 00:43:06,006 --> 00:43:08,246 [애절한 음악] 589 00:43:09,420 --> 00:43:11,382 [한리타의 울음] 590 00:43:29,114 --> 00:43:30,597 [힘겨운 신음] 591 00:43:56,828 --> 00:43:58,050 [한숨] 592 00:43:59,367 --> 00:44:00,464 [문소리] 593 00:44:00,531 --> 00:44:01,645 (하인) 아, 나리 594 00:44:02,141 --> 00:44:03,473 깨어나셨습니까? 595 00:44:04,557 --> 00:44:06,455 내내 내 옆에 있어 준 게 596 00:44:08,439 --> 00:44:09,617 너였구나 597 00:44:09,684 --> 00:44:10,859 저 아닌데요 598 00:44:10,926 --> 00:44:13,737 아, 그, 새로 온 몸종이 걔가 계속 어... 599 00:44:15,747 --> 00:44:19,010 [웃으며] 아, 아내 되실 아가씨께서 계속 계셨죠 600 00:44:19,077 --> 00:44:22,819 아이고, 밤새 한숨도 안 주무시고 얼마나 지극정성이셨는데요 601 00:44:24,167 --> 00:44:25,620 지금 어디 있느냐? 602 00:44:34,930 --> 00:44:36,628 [다가오는 발소리] 603 00:44:48,350 --> 00:44:50,407 이렇게 밖에 다니면 안 되는데 604 00:44:51,488 --> 00:44:53,281 (하리타) 언제 깨어난 거예요? 605 00:44:53,348 --> 00:44:54,785 어지럽진 않아요? 606 00:44:55,709 --> 00:44:58,210 깨어났으면 날 부르지 대체 여긴 왜... 607 00:44:58,277 --> 00:44:59,440 하나씩 608 00:45:00,940 --> 00:45:02,530 하나씩 묻거라 609 00:45:02,597 --> 00:45:03,885 난 괜찮으니까 610 00:45:03,952 --> 00:45:05,718 진짜 못 깨어날 뻔했다고요 611 00:45:07,537 --> 00:45:09,128 아무것도 모르면서 612 00:45:10,830 --> 00:45:12,052 하나는 613 00:45:13,973 --> 00:45:15,523 분명히 알고 있지 614 00:45:18,617 --> 00:45:20,428 니가 날 죽일 기회를 615 00:45:24,348 --> 00:45:26,036 또 놓쳤다는 거 616 00:45:30,989 --> 00:45:32,458 왜 그랬느냐 617 00:45:34,185 --> 00:45:36,446 얼마든지 날 죽일 수 있었는데 618 00:45:39,202 --> 00:45:41,056 죽이고 싶었습니다 619 00:45:43,198 --> 00:45:45,075 너무 그러고 싶었어요 620 00:45:47,696 --> 00:45:48,925 한데 왜? 621 00:45:53,509 --> 00:45:55,047 왜 그랬을까요? 622 00:45:57,364 --> 00:45:59,356 왜 나리를 죽일 생각보다 623 00:46:01,876 --> 00:46:04,748 '이대로 정말 깨어나지 않으면 어떡하나' 624 00:46:04,815 --> 00:46:06,787 하는 걱정이 더 컸을까요? 625 00:46:11,411 --> 00:46:12,578 그거야 626 00:46:14,819 --> 00:46:17,306 내가 아직 생을 간절히 여기지 않기 때문이지 627 00:46:17,373 --> 00:46:18,464 (한리타) 아니요 628 00:46:19,802 --> 00:46:21,214 아니었습니다 629 00:46:23,590 --> 00:46:25,101 물어보고 싶었어요 630 00:46:26,611 --> 00:46:28,243 이제 어떻게 해야 하는지 631 00:46:30,116 --> 00:46:32,518 나리를 죽이지도 못하는 나는 632 00:46:32,585 --> 00:46:34,572 이제 어떻게 살아야 하는지 633 00:46:37,313 --> 00:46:40,465 내게 살아남으라고 말하는 사람이 당신밖에 없는데 634 00:46:44,862 --> 00:46:47,652 자신을 죽일 날을 꿈꾸며 살아 달라면서 635 00:46:49,412 --> 00:46:52,125 목숨 걸고 날 지키는 내 원수가 636 00:46:52,930 --> 00:46:55,254 그 방법을 알고 있을 것 같아서 637 00:46:56,532 --> 00:46:58,777 [서정적인 음악] 638 00:47:04,742 --> 00:47:06,143 생각해 보겠다 639 00:47:08,387 --> 00:47:10,083 어찌 살아야 되는지 640 00:47:13,194 --> 00:47:14,977 내 반드시 그 방법을 641 00:47:18,573 --> 00:47:20,035 찾아볼 것이다 642 00:47:21,007 --> 00:47:22,701 하나만 약속해 주세요 643 00:47:25,488 --> 00:47:27,474 제 앞에서 사라지지 마십시오 644 00:47:30,445 --> 00:47:31,947 당신이 있어서 645 00:47:33,578 --> 00:47:36,415 이 지옥 같은 시간을 버틸 수 있으니까 646 00:47:40,322 --> 00:47:41,676 그 지옥을 647 00:47:43,973 --> 00:47:46,059 내가 만들었는데도 말이냐 648 00:47:47,050 --> 00:47:49,675 아마도 제가 제정신이 아닌가 봅니다 649 00:47:51,110 --> 00:47:53,604 이렇게 나리를 보고 있는 것만으로도 650 00:47:54,471 --> 00:47:56,359 안심이 되는 걸 보니 651 00:48:12,374 --> 00:48:13,756 모르겠구나 652 00:48:16,593 --> 00:48:18,698 이런 나를 어찌해야 되는지 653 00:48:22,486 --> 00:48:24,063 이젠 나도 모르겠다 654 00:48:26,551 --> 00:48:28,915 [장면 전환 효과음] [애절한 음악] 655 00:48:42,664 --> 00:48:43,948 [옅은 숨소리] 656 00:48:47,817 --> 00:48:49,260 [옅은 한숨] 657 00:48:50,805 --> 00:48:52,398 또 꿔 버렸네 658 00:48:54,295 --> 00:48:56,918 [잔잔한 음악] 659 00:49:04,384 --> 00:49:05,851 [장면 전환 효과음] 660 00:49:11,971 --> 00:49:13,442 [장면 전환 효과음] 661 00:49:14,216 --> 00:49:15,985 [훌쩍이는 소리] 662 00:49:16,052 --> 00:49:18,036 [옅은 숨소리] 663 00:49:21,455 --> 00:49:23,273 아, 나 왜 이래 664 00:49:24,829 --> 00:49:26,809 아, 주책맞게 뭘 울어 665 00:49:27,948 --> 00:49:30,967 아, 이러면 내가 어제 했던 말이 다 무색해지잖아 666 00:49:36,155 --> 00:49:37,529 (영화) 니 한이 그렇게 대단해? 667 00:49:37,596 --> 00:49:38,676 [장면 전환 효과음] 668 00:49:38,743 --> 00:49:40,604 무려 1,500년이나 지난 일이면 669 00:49:40,671 --> 00:49:42,165 그냥 쿨하게 좀 잊어 보는 거 어때? 670 00:49:42,232 --> 00:49:43,506 [장면 전환 효과음] 671 00:49:43,573 --> 00:49:44,888 [한숨] 672 00:49:45,635 --> 00:49:47,377 내가 너무 심했나? 673 00:49:50,876 --> 00:49:52,293 [한숨] 674 00:49:56,682 --> 00:49:57,942 [휴대 전화 진동음] 675 00:50:02,023 --> 00:50:03,619 (민오) 답장이 늦어서 죄송합니다 676 00:50:04,255 --> 00:50:06,994 오늘 준오 집에서 뵙고 이야기 나누죠 677 00:50:07,061 --> 00:50:08,477 아, 맞다 678 00:50:09,259 --> 00:50:11,675 아, 대표님한테 만나자고 했었지 679 00:50:12,382 --> 00:50:14,539 [문소리] 누가 온다고? 680 00:50:15,972 --> 00:50:17,020 강영화 씨 681 00:50:18,773 --> 00:50:21,798 마침 상의하고 싶은 게 있다고 하길래, 뭐 682 00:50:21,865 --> 00:50:24,426 식사라도 하면서 이야기하면 좋을 거 같아서 683 00:50:27,847 --> 00:50:28,788 의외네 684 00:50:29,528 --> 00:50:32,900 다른 사람도 아니고 강영화 씨가 온다고 하면 685 00:50:32,967 --> 00:50:34,491 니가 기분 좋아할 줄 알았는데 686 00:50:34,558 --> 00:50:36,674 모든 일은 때가 있는 법이라 687 00:50:37,751 --> 00:50:40,360 그리고 지난번에 얘기했을 때만 해도 형한텐 688 00:50:41,381 --> 00:50:44,592 강영화가 그다지 달가운 존재는 아니었던 걸로 알고 있는데 689 00:50:45,419 --> 00:50:47,885 내가 내 동생 말을 안 들어 주면 누가 들어 줘 690 00:50:49,379 --> 00:50:51,909 준오 니가 부탁한다고까지 했는데 691 00:50:52,380 --> 00:50:53,663 [초인종 소리] 692 00:50:55,355 --> 00:50:56,600 내가 나갈게 693 00:51:01,017 --> 00:51:02,208 [문소리] 694 00:51:03,160 --> 00:51:04,121 (민오) 왔어요? 695 00:51:04,188 --> 00:51:06,026 갑작스럽게 초대했는데 696 00:51:06,093 --> 00:51:07,266 와 줘서 고마워요 697 00:51:07,333 --> 00:51:08,283 아... 698 00:51:08,350 --> 00:51:10,649 아니에요, 제가 뵙자고 했는데요, 뭐 699 00:51:10,716 --> 00:51:12,111 들어가시죠 700 00:51:12,178 --> 00:51:13,404 저... 701 00:51:13,471 --> 00:51:14,631 대표님 702 00:51:15,998 --> 00:51:18,836 한준오 없는 데서 따로 드리고 싶은 얘기가 있어서요 703 00:51:20,226 --> 00:51:21,616 준오 없이 704 00:51:22,284 --> 00:51:23,536 따로 할 얘기요? 705 00:51:29,152 --> 00:51:30,625 (영화) 뭐 하는 거야, 강영화 706 00:51:31,324 --> 00:51:32,866 다 말하러 왔잖아 707 00:51:32,933 --> 00:51:34,976 꿈 때문에 또 흔들리지 말고 708 00:51:35,043 --> 00:51:36,449 말하자 709 00:51:36,516 --> 00:51:37,917 저 710 00:51:37,984 --> 00:51:39,492 이대로는 안 될 것 같아요 711 00:51:40,326 --> 00:51:41,854 그게 무슨 말씀이세요? 712 00:51:42,953 --> 00:51:45,411 더 이상 한준오 경호 못 할 것 같습니다 713 00:51:45,478 --> 00:51:47,273 [의미심장한 음악] 저는 한준오가 시한부고 714 00:51:47,340 --> 00:51:48,760 심한 트라우마를 겪는 줄 알고 715 00:51:48,827 --> 00:51:50,822 도와주려고 대표님이랑 계약을 했던 건데 716 00:51:50,889 --> 00:51:52,676 그거 전부 다 거짓말이었어요 717 00:51:52,743 --> 00:51:55,630 다 자기가 이승 떠나려고 온갖 술수를 부린 거였거든요 718 00:51:55,697 --> 00:51:57,531 그러다 정직까지 당하게 된 거고 719 00:51:57,598 --> 00:52:00,718 그래서 대표님과 했던 계약은 애초부터 성립이 안 되는 거였습니다 720 00:52:00,785 --> 00:52:02,970 경호원 계약 파기하겠습니다 721 00:52:03,579 --> 00:52:04,799 [한숨] 722 00:52:06,746 --> 00:52:09,043 (민오) 말씀 안 하실 거예요? [익살스러운 효과음] 723 00:52:11,657 --> 00:52:12,678 아 724 00:52:13,808 --> 00:52:15,247 그러니까... 725 00:52:15,881 --> 00:52:18,139 드리려는 말이... 726 00:52:21,455 --> 00:52:23,723 (영화) 한준오가 사실은 죽었습니다 727 00:52:24,294 --> 00:52:25,954 당신이 동생이라고 믿고 있는 사람은 728 00:52:26,021 --> 00:52:28,521 껍데기만 사람일 뿐 귀신입니다 729 00:52:28,588 --> 00:52:31,091 아, 이런 얘기를 어떻게 하냐 730 00:52:31,158 --> 00:52:32,346 (민오) 괜찮습니다 731 00:52:32,898 --> 00:52:34,435 전 준오에 대해서라면 732 00:52:34,950 --> 00:52:36,330 뭐든 알아야 돼요 733 00:52:36,853 --> 00:52:38,636 함께 있을 시간도 별로 없는데 734 00:52:39,461 --> 00:52:41,120 거리낄 것도 없습니다 735 00:52:42,153 --> 00:52:44,503 사실은 그... 736 00:52:46,463 --> 00:52:49,661 공식 여친도 생겼으니까 737 00:52:50,958 --> 00:52:53,389 제가 한준오랑 한집에서 있는 건 738 00:52:53,456 --> 00:52:55,504 어, 어렵지 않을까 739 00:52:55,571 --> 00:52:57,278 그 얘기를 드리려고 740 00:52:57,345 --> 00:52:58,491 그건 전에도 741 00:52:59,012 --> 00:53:00,567 말씀하시지 않았나요? 742 00:53:01,226 --> 00:53:02,287 아 743 00:53:02,951 --> 00:53:04,283 그쵸? 744 00:53:04,350 --> 00:53:05,185 [어색한 웃음] 745 00:53:05,253 --> 00:53:07,186 아, 제가 깜빡했네요, 제가 746 00:53:07,253 --> 00:53:09,237 아, 정신이 없다 보니까 747 00:53:09,827 --> 00:53:11,360 저, 죄송합니다 748 00:53:11,427 --> 00:53:13,231 [밝은 음악] [영화의 탄성] 749 00:53:17,131 --> 00:53:18,152 와 750 00:53:19,390 --> 00:53:20,826 아니 751 00:53:20,893 --> 00:53:22,238 이게 다 뭐예요? 752 00:53:22,305 --> 00:53:24,450 이거 설마 다 직접 하신 거 아니죠? 753 00:53:25,389 --> 00:53:27,620 아, 어렸을 때 준오랑 둘이 살았을 때부터 754 00:53:28,132 --> 00:53:29,708 요리를 종종 했거든요 755 00:53:30,529 --> 00:53:32,262 대표님 진짜 대단하세요 756 00:53:32,329 --> 00:53:34,324 [옅은 웃음] (도하) 대단하긴 하지 757 00:53:35,554 --> 00:53:37,171 밥 한 끼 얻어먹겠다고 758 00:53:39,618 --> 00:53:41,268 여기를 다시 오다니 759 00:53:41,335 --> 00:53:42,941 (민오) 너 무슨 말을 그렇게 해? 760 00:53:44,317 --> 00:53:46,114 강영화 씨 그동안 고생하셨다고 761 00:53:46,651 --> 00:53:48,144 특별하게 만든 자리인데 762 00:53:48,211 --> 00:53:49,855 (도하) 저쪽이 먼저 그랬거든 763 00:53:50,925 --> 00:53:52,474 다신 보지 말자고 764 00:53:53,018 --> 00:53:54,551 무슨 일 있었어? 765 00:53:54,618 --> 00:53:56,059 (영화) 아, 일은요 766 00:53:56,536 --> 00:53:58,313 아니, 다시는 767 00:53:58,380 --> 00:54:02,332 아픈 얼굴 안 보고 싶다는 말을 조금 오해했나 봐요, 그치? 768 00:54:02,902 --> 00:54:04,088 [귀여운 효과음] 769 00:54:05,831 --> 00:54:06,918 [익살스러운 효과음] 770 00:54:07,412 --> 00:54:09,909 그럼 식기 전에 먼저 먹어도 될까요? 771 00:54:10,388 --> 00:54:11,884 잘 먹겠습니다 772 00:54:11,951 --> 00:54:15,343 와, 이 봉골레 파스타는 진짜 파는 거 같다 773 00:54:15,410 --> 00:54:18,766 (민오) 영화 씨를 위해서 만든 특별한 메뉴예요 774 00:54:19,678 --> 00:54:21,779 준오는 해산물을 잘 못 먹거든요 775 00:54:22,347 --> 00:54:23,795 어렸을 때 776 00:54:23,862 --> 00:54:25,931 조개 따겠다고 바위에 올라갔다가 777 00:54:26,807 --> 00:54:28,666 바다에 빠진 기억 때문에 778 00:54:30,458 --> 00:54:31,623 너 생각나? 779 00:54:35,393 --> 00:54:36,518 글쎄 780 00:54:40,648 --> 00:54:42,117 [피식하는 웃음] 781 00:54:42,184 --> 00:54:43,615 그, 형이 782 00:54:43,682 --> 00:54:46,363 물어보는데 대답을 좀 잘 하지 783 00:54:46,430 --> 00:54:47,698 [옅은 웃음] 784 00:54:49,401 --> 00:54:50,466 어 785 00:54:51,925 --> 00:54:53,167 그치 786 00:54:53,772 --> 00:54:55,224 [의미심장한 음악] 너도 기억하네 787 00:54:55,291 --> 00:54:56,848 너 그때부터 788 00:54:56,915 --> 00:54:58,348 조개 잘 안 먹잖아 789 00:54:59,406 --> 00:55:00,732 먹을 때마다 790 00:55:00,799 --> 00:55:02,737 바닷물 맛만 기억난다고 791 00:55:03,386 --> 00:55:05,288 응, 맞아 792 00:55:09,502 --> 00:55:10,977 아, 우리 이럴 게 아니라 793 00:55:11,044 --> 00:55:12,913 와인 한잔할까요? 794 00:55:12,980 --> 00:55:14,974 네, 괜찮아요 795 00:55:15,041 --> 00:55:17,947 준오 넌 환자니까 물 마시고 796 00:55:18,014 --> 00:55:19,219 (도하) 좋을 대로 797 00:55:24,864 --> 00:55:26,346 [영화의 한숨] 798 00:55:26,413 --> 00:55:27,722 [헛기침] 799 00:55:30,353 --> 00:55:31,807 다신 안 보겠다는 사람 앞에서 800 00:55:31,874 --> 00:55:34,416 국수 가락이 입에 잘 넘어가나 봐 801 00:55:34,483 --> 00:55:37,489 나도 지금 속으론 되게 불편해하는 중이거든? 802 00:55:37,556 --> 00:55:40,013 사람이 참 일관되지 못하네 803 00:55:40,080 --> 00:55:41,946 쿨하게 잊은 줄 알았는데 804 00:55:44,497 --> 00:55:47,158 내가 그날 말을 좀 심하게 한 건 미안한데 805 00:55:47,225 --> 00:55:49,879 우리 둘 사이 문제를 굳이 들킬 필요는 없잖아 806 00:55:50,425 --> 00:55:52,603 제발 대표님 앞에서는 그냥 평소처럼 해 줄래? 807 00:55:52,670 --> 00:55:54,217 그러고 싶었다면 808 00:55:54,284 --> 00:55:56,202 애초에 여기를 오면 안 됐지 809 00:55:56,269 --> 00:55:58,238 아니, 나라고 여기 오고 싶어서 온 줄 알아? 810 00:55:58,726 --> 00:56:00,737 아니, 동생 위해서 이렇게 진수성찬 차려 놓은 811 00:56:00,804 --> 00:56:02,663 대표님 마음이 짠해서 내가 지금 812 00:56:02,730 --> 00:56:04,927 최대한 그냥 자연스럽게 하고 있잖아 813 00:56:05,758 --> 00:56:07,165 그거 맞춰 주는 게 그렇게 힘들어? 814 00:56:07,809 --> 00:56:10,125 뭐, 어쩌겠어, 난 애초에 815 00:56:10,832 --> 00:56:12,244 한준오가 아닌데 816 00:56:12,311 --> 00:56:13,807 [영화의 한숨] 817 00:56:15,737 --> 00:56:17,499 바로 이게 문제라는 거야 818 00:56:18,650 --> 00:56:19,866 넌 여전히 819 00:56:19,933 --> 00:56:21,750 니 죽음의 이유만 중요해 820 00:56:22,979 --> 00:56:25,092 (영화) 하나뿐인 동생이 실은 이미 죽었다는 걸 821 00:56:25,159 --> 00:56:26,989 대표님이 아셨다고 생각해 봐 822 00:56:28,503 --> 00:56:30,434 그 고통이 감히 상상이나 가? 823 00:56:32,683 --> 00:56:34,972 니가 죽어서 겪은 고통 말고 824 00:56:35,615 --> 00:56:38,072 남은 사람들이 겪을 고통을 니가 아냐고 825 00:56:38,615 --> 00:56:39,517 그건 나도... 826 00:56:39,584 --> 00:56:41,771 (영화) 또 어쩔 수 없는 일이었다고 하려고? 827 00:56:41,838 --> 00:56:44,023 (도하) 진심으로 안타깝다고 생각해 828 00:56:44,619 --> 00:56:46,760 [애잔한 음악] 나도 알고 있거든 829 00:56:48,863 --> 00:56:50,572 사랑하는 사람을 잃고 830 00:56:52,333 --> 00:56:53,876 남겨진 이들이 831 00:56:57,024 --> 00:56:59,503 얼마나 큰 상실감을 겪으며 832 00:56:59,570 --> 00:57:01,191 고통스러워하는지 833 00:57:03,686 --> 00:57:05,921 너의 부모님이 돌아가셨을 때 834 00:57:07,029 --> 00:57:08,316 그때 또한 난 835 00:57:09,891 --> 00:57:11,726 너와 함께 있었으니까 836 00:57:15,539 --> 00:57:17,316 [다가오는 발소리] 837 00:57:19,069 --> 00:57:21,062 제가 특별하게 골랐습니다 838 00:57:21,914 --> 00:57:23,285 마음에 드셨으면 좋겠네요 839 00:57:23,833 --> 00:57:24,767 [영화의 옅은 웃음] 840 00:57:29,419 --> 00:57:32,055 [긴장되는 음악] 841 00:57:34,910 --> 00:57:36,219 [강조하는 효과음] 842 00:57:37,441 --> 00:57:38,582 (도하) 왜? 843 00:57:39,180 --> 00:57:42,367 (영화) 아니, 아까부터 자꾸 누가 쫓아오는 거 같아서 844 00:57:42,434 --> 00:57:43,611 (도하) 누가? 845 00:57:43,678 --> 00:57:45,397 (영화) 그냥 내가 착각했나 봐 846 00:57:56,736 --> 00:57:57,982 틀렸어 847 00:58:02,044 --> 00:58:04,198 어릴 때 바위에 올라갔다가 848 00:58:06,157 --> 00:58:07,875 바다에 빠진 건 나야 849 00:58:10,695 --> 00:58:12,172 준오 니가 아니라 850 00:58:12,239 --> 00:58:14,675 [고조되는 음악] 851 00:58:22,962 --> 00:58:25,445 (영화) 근데 뭘 또 데려다주기까지 해? 852 00:58:26,478 --> 00:58:28,686 (도하) 한민오 부탁이라 나온 거야 853 00:58:29,877 --> 00:58:32,079 너도 내가 안타까운 한민오한테 854 00:58:32,146 --> 00:58:34,229 조금이라도 맞춰 주길 원하잖아 855 00:58:35,017 --> 00:58:36,113 그게 856 00:58:36,874 --> 00:58:38,922 이 몸을 빌려 쓰는 동안 857 00:58:39,923 --> 00:58:42,121 내가 할 수 있는 최소한의 도리고 858 00:58:43,885 --> 00:58:45,396 (영화) 이젠 잘 아네 859 00:58:45,463 --> 00:58:47,019 사람 할 말 없게 860 00:58:49,533 --> 00:58:51,128 나도 사과할게 861 00:58:55,607 --> 00:58:57,994 너에 대해서 함부로 말했던 거 말이야 862 00:58:59,058 --> 00:59:00,532 쿨하게 잊으라는 말? 863 00:59:01,194 --> 00:59:02,450 [멋쩍은 숨소리] 864 00:59:02,935 --> 00:59:04,722 내가 겪어 본 것도 아니면서 865 00:59:05,297 --> 00:59:07,150 너무 쉽게 말했다 866 00:59:09,360 --> 00:59:10,495 사실... 867 00:59:11,592 --> 00:59:13,328 꿈을 좀 더 꿨는데 868 00:59:14,636 --> 00:59:15,897 마음이 안 좋더라 869 00:59:17,912 --> 00:59:19,291 너랑 한리타 870 00:59:20,531 --> 00:59:21,872 다른 시대에 871 00:59:21,939 --> 00:59:24,291 다른 상황으로 만났으면 어땠을까 872 00:59:25,632 --> 00:59:27,012 안타까웠어 873 00:59:29,739 --> 00:59:31,208 [음악: '낮에 뜨는 달' OST] 874 00:59:31,275 --> 00:59:32,601 그래서 말인데 875 00:59:34,367 --> 00:59:36,001 나 계속 꿈꿀게 876 00:59:37,023 --> 00:59:38,350 뭐? 877 00:59:38,417 --> 00:59:40,537 나도 조금은 더 알고 싶어졌거든 878 00:59:41,321 --> 00:59:42,636 너랑 한리타 879 00:59:43,108 --> 00:59:44,444 두 사람 결말 880 01:00:26,955 --> 01:00:29,350 (영화) 니가 좀 내 오래된 수호신 같더라고 881 01:00:29,417 --> 01:00:32,297 (도하) 시답지 않은 얘기할 거면 꿈이나 좀 꾸지 882 01:00:32,364 --> 01:00:35,377 [옅은 숨소리] (철환) 자네 동생은 악귀에 씌었어 883 01:00:35,444 --> 01:00:37,625 내가 당신 말 믿을 거 같아? 884 01:00:37,692 --> 01:00:38,814 (도하) 느낌이 좋지 않아 885 01:00:38,881 --> 01:00:40,697 오늘은 어디 가지 말고 내 옆에 있자 886 01:00:40,764 --> 01:00:42,738 (영화) 설마 소방서까지 따라올 생각 아니지? 887 01:00:42,805 --> 01:00:44,454 씁, 안 돼 888 01:00:44,521 --> 01:00:45,706 (철환) 악귀가 들어간 몸에는 889 01:00:45,773 --> 01:00:47,523 고유한 표식이 남아 [의미심장한 효과음] 890 01:00:49,067 --> 01:00:50,189 (도하) 이번만큼은 891 01:00:50,256 --> 01:00:53,078 니가 다른 이의 손에 죽도록 놔두지 않아