界の始まりの日
세상이 시작된 날

の始まりの日
세상이 시작된 날

世界の始まりの日
세상이 시작된 날

世界の始まりの日
세상이 시작된 날

世界のまりの日
세상이 시작된 날

世界の始まりの日
세상이 시작된 날

世界の始まりの日
세상이 시작된 날

世界の始まりの日
세상이 시작된 날

世界の始まりの
세상이 시작된 날

世界の始まりの日
세상이 시작된 날

(のち)の樹の下で
생명의 나무 아래에서

(いの)の樹の下で
생명의 나무 아래에서

生命(いのち)の樹の下で
생명의 나무 아래에서

生命(いのち)樹の下で
생명의 나무 아래에서

生命(いのち)の樹の下で
생명의 나무 아래에서

生命(いのち)の樹の下で
생명의 나무 아래에서

生命(いのち)の樹の
생명의 나무 아래에서

生命(いのち)の樹の下
생명의 나무 아래에서

生命(いのち)の樹の下で
생명의 나무 아래에서

じらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちのの遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声のい残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残
고래 울음소리의 아득한 잔향을

くじらたちの声の遠い残響
고래 울음소리의 아득한 잔향을

人で聞いた
둘이서 들었네

で聞いた
둘이서 들었네

二人で聞いた
둘이서 들었네

二人で聞いた
둘이서 들었네

二人で聞いた
둘이서 들었네

二人で聞い
둘이서 들었네

二人で聞いた
둘이서 들었네

くしたものすべて
잃어버린 것들 전부

失くしたものすべて
잃어버린 것들 전부

失くしたものすべて
잃어버린 것들 전부

失くしたものすべて
잃어버린 것들 전부

失くしたものすべて
잃어버린 것들 전부

失くしたものすべて
잃어버린 것들 전부

失くしたものすべて
잃어버린 것들 전부

失くしたものすべ
잃어버린 것들 전부

失くしたものすべて
잃어버린 것들 전부

したものすべて
사랑한 것들 전부

したものすべて
사랑한 것들 전부

愛したものすべて
사랑한 것들 전부

愛したものすべて
사랑한 것들 전부

愛したものすべて
사랑한 것들 전부

愛したものすべて
사랑한 것들 전부

愛したものすべて
사랑한 것들 전부

愛したものすべ
사랑한 것들 전부

愛したものすべて
사랑한 것들 전부

の手に抱きしめて
이 손으로 끌어안고

この手に抱きしめて
이 손으로 끌어안고

この手に抱きしめて
이 손으로 끌어안고

この手に抱きしめて
이 손으로 끌어안고

この手に抱きしめて
이 손으로 끌어안고

この手に抱きしめて
이 손으로 끌어안고

この手に抱きしめて
이 손으로 끌어안고

この手に抱きしめ
이 손으로 끌어안고

この手に抱きしめて
이 손으로 끌어안고

()何処(どこ)彷徨(さまよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)彷徨(さまよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)彷徨(さまよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)()彷徨(さまよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)彷徨(さまよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)彷徨(さまよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)(まよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)(さま)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)彷徨(さまよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)彷徨(さまよ)行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)彷徨(さまよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)彷徨(さまよ)い行く
지금은 어디를 방황해 가는가

現在(いま)何処(どこ)彷徨(さまよ)い行くの
지금은 어디를 방황해 가는가

えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えのむ琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太
해답을 품고 있는 호박빛 태양

答えの潜む琥珀の太陽
해답을 품고 있는 호박빛 태양

 

会わなければ
만나지 않았다면

出会わなければ
만나지 않았다면

出会わなければ
만나지 않았다면

出会わなければ
만나지 않았다면

出会わなければ
만나지 않았다면

出会わなけれ
만나지 않았다면

出会わなければ
만나지 않았다면

戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の天使でいられ
살육의 천사가 되었겠지

殺戮の天使でいられた
살육의 천사가 되었겠지

死なる瞬き持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なるき持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なるき持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ
불사의 반짝임을 지닌 영혼

不死なる瞬き持つ魂
불사의 반짝임을 지닌 영혼

 

つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで 僕の羽
상처 입지 말라, 나의 날개

傷つかないで 僕の羽根
상처 입지 말라, 나의 날개

の気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてき
이 기분을 알기 위해 태어났어

この気持ち知るため生まれてきた
이 기분을 알기 위해 태어났어

 

万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年前か
1만 년하고 2천 년 전부터

一万年と二千年前から
1만 년하고 2천 년 전부터

してる
사랑하고 있어

してる
사랑하고 있어

愛してる
사랑하고 있어

愛して
사랑하고 있어

愛してる
사랑하고 있어

千年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

千年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

八千年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

八千過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

八千年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

八千年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

八千年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

八千年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

八千年過ぎたから
8천 년 지났을 무렵부터

八千年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

八千年過ぎた頃か
8천 년 지났을 무렵부터

八千年過ぎた頃から
8천 년 지났을 무렵부터

っと恋しくなった
더욱 그리워졌어

もっと恋しくなった
더욱 그리워졌어

もっと恋しくなった
더욱 그리워졌어

もっとしくなった
더욱 그리워졌어

もっと恋しくなった
더욱 그리워졌어

もっと恋しくなった
더욱 그리워졌어

もっと恋しくなった
더욱 그리워졌어

もっと恋しくなった
더욱 그리워졌어

もっと恋しくなっ
더욱 그리워졌어

もっと恋しくなった
더욱 그리워졌어

億と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

億と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二千あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二千年あと
1억 년하고 2천 년 후에도

一億と二千年あとも
1억 년하고 2천 년 후에도

してる
사랑할 거야

してる
사랑할 거야

愛してる
사랑할 거야

愛して
사랑할 거야

愛してる
사랑할 거야

を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

君を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

君を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

君を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

君を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

君を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

君を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

君を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

君を知ったその日か
너를 알게 된 그날부터

君を知ったその日から
너를 알게 된 그날부터

の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えな
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

僕の地獄に音楽は絶えない
나의 지옥에 음악은 끊이질 않아

 

 

에노학 7대 불가사의?

응, 때때로 남자 화장실이랑
여자 화장실이 뒤바뀐대

 

뭐야, 그게

말고도 4시 44분에 바라보면
빨려든다는 큰 거울,

웃는 인체 표본,

눈이 맞으면
시선을 옮기는 모나리자,

그리고...

뭐더라?

 

아 맞다
달리는 니노미야 긴지로상

그리고

아무도 없는 체육관에서
통-통- 공이 튕긴대

 

무서워?
모르겠어

 

그렇겠지, 삿코는

 

6개밖에 없잖아
마지막 하나는?

그게...

 

도서실의 유령

책장 너머에서
친구가 되자고 말을 걸어와

아니거든?
분신사바거든

괴롭힌 애한테 복수하는
유령 얘기 아니었어?

 

아니야 아니야!
전학생 괴이라니까!

 

학생이 죽으면 한 달 후쯤에

반드시 똑같이 생긴 애가
전학 온다는 거야!

 

마지막 하나만

다들 제각각이라
뭐가 정답인지 알 수 없었어

- 삿코는 몰라?
- 난 친구가 없었어서

형이 말해준 건

엔트런스 홀에서

아무도 없는데 피아노 소리가

'팅~' 하고!

 

왜 그래, 모모?

 

방금 피아노 소리 안 났어?
 
 

뭐라는 거야?
다음 시간 체육이잖아, 가자
 
 

응...
 
 

 

정말, 왜 그래?
아까부터

왠지 오늘, 아침부터 내내
누가 미행하는 기분이...

 

- 그러고 보니 들었어?
- 뭘?

전학생!
잘생겼대

에이, 여자애잖아
1학년에

아니야, 3학년 남자거든?

 

유령이라고 하니
혹시 그것도 그거 아냐?

뭐가?

아쿠에리온에
합체할 때 보이는...

이치키는 우리의
전생이라 그랬지만...

역시 그렇겠지?

전생에선 나랑
모모히메 선배는 자매였어

 

어떻게 알았어, 그런 걸?

요전에 수족관에서
데이트했을 때 같이 봤거든

단둘이 그 세계를

 

전생 따위...

걘 그런 공상이나 해댔으니

 

미안, 먼저 가

 

여기 남자 화장실이었지?

 

실례

 

왜 그래?

 

방금 사요가 있었어

 

이치키 유령이
나타났단 게 진짜야?

들었어
도서실에 사요 유령이 나타났대

 

역시 그건 사요였구나
나도 봤어

무서워─

그거 아냐?
괴롭힘당해서 자살한 애가

복수하러 온다는 거

7대 불가사의 그거?

역시 너네, 이치키를
따돌렸던 거지?

따돌린 적 없거든?

그보다, 자살도 아니고

그만해, 바보

 

그건 아마도
이 우주가 둘로 나뉘기 전

세계에 존재했던 초문명 시대
의식의 잔재일 거다

- 초문명 시대?
- 그래

 

이치키 사요 군을 비롯해
우수한 엘리먼트 후보생은

자주 전생의 기억을
가진다는 연구가 있지

 

감정을 힘으로 바꾸는
능력이 큰 너희는

시간을 거슬러 남아있는
초문명의 정신 에너지에도

아주 감응하기 쉬운 거겠지

 

뭐, 전생이라 해도
비과학적인 게 아냐

일반인에겐 안 보이는 게
이따금 보일 뿐이지

 

사루타 선생님, 이런 시기에
전학생이 온다고 들었는데요

그건 혹시...

추측한 대로
엘리먼트 후보생이란다

특출나게 유망한

그런가요?

 

삿코가 본 이치키가
그 전학생 아냐?

 

사실 삿코가
이치키를 봤다고...

말고도 본 학생이 있다고
채팅이 돌았어요

혹시 그거...

우주의 수정 능력이
아직 계속되는 건요?

아쉽지만 그건 아니란다

우리는 그 애의
죽음을 목격했고

장례식 때 시신도 봤잖니?

 

지금 현재, 우리는 전원

그 애가 죽은
우주를 살고 있어

 

그 애의 죽음은 이제

어느 우주에서나
확정된 사실이란다

 

그럼 삿코가 본 건
진짜 유령...?

아, 그건 아마

 

사요

 

잠깐, 사요!

 

정말 있었구나

 

어딜 갔지?

 

찾았다!

 

- 너넨 저쪽
- 응

 

저기다!

 

여어

 

누구야?

 

별이 연주하는 음악이
우주를 조율하지

 

- 신화수다
- 이럴 때...

어쩔 수 없지, 가자

 

안전을 위해 주변 구역
접근을 금지합니다

시민 여러분은 조속히
피난하시기 바랍니다

 

요트 하버
발진 시퀀스 개시

발진 준비

이와야 격벽 개방

캐터펄트 진로 올 그린

 

벡터 시겔 발진

 

벡터 페오 발진

 

벡터 티르 발진

 

- 또 훈련?
- 요즘 많네

우주 보전 기구의 머신이래

그래?

 

신화수는 이미 균열에서
반쯤 나와있어

 

아시노호?

 

디바가 고른 멤버는
오토리 삿코 군,

아마하 모모히메 군,
하타노 토시 군이다

- 알겠습니다

 

서둘러라!

 

말 안 해도...

 

토시 군이랑은 처음이지?
잘 부탁해!

네...

 

뭐야, 저건

 

이리로 온다!

 

합체를 서둘러라!

 

한다!

 

안 돼, 셋의 마나 에너지가
합체 레벨에 달하지 않았어

 

어째서야?

 

안 돼, 저쪽엔 도시가...

사람이 잔뜩 있어!

 

아마하 양, 오토리 군

쓸데없는 잡념을 버리렴!

 

- 정신 똑바로 차려, 삿코
- 정신 똑바로 차려, 모모 누나

 

아니, 조급하게 시겔로
합체하지 않는 게 정답이야

디바가 이번엔 티르를
헤드로 합체하래

 

응? 내가?

- 정신 차려, 토시!

 

무슨, 무리야...

 

좋아, 마나 게이지가
합체 레벨에 달했다!

 

간다, 삿코, 모모히메 선배

 

상성 합체
GO! 아쿠에리온

 

토시...

 

아쿠에리온 티르!

  

티르의 특성은
절단 병기를 다루는 접근전

 

육탄전에 뛰어난 시겔로는
접근할 수 없고

페오의 화살도
아마 튕겨나갔겠지

하지만 티르의
절단 병기라면 대항할 수 있다!

 

자신의 죄를 갚아라!

 

이 검을 휘두를 때

나는 죄인에게
영원한 생을 기원 않노라!

 

심판의 익스큐셔너스 소드!

 

무한단죄검
 
 

 

- 해냈어?
- 안 돼, 얕아!

 

도망쳤어

말뚝에서 반경 500m를 봉쇄

주민과 관광객
피난을 서둘러라!

 

기어이 말뚝이 박히고 말았군

 

예, 죄송합니다

 

걱정 마, 아직 하나야

트라이앵글이 만들어진 건
아니니 대세에 영향은 없어

 

하지만, 사태는 급속도로 진행 중이다
이쪽도 계획을 서둘러야 해

 

그래서 비장의 수를 학원에 보낸 거다
전학생으로써

 

아...

용케 놈들이
그 애를 넘겨줬군요

그들에게도
소중한 존재일 텐데

 

우리와 그들의 거래에 대해
자네들이 알 필요는 없다

 

이게 성공하면 엘리먼트 보충이
곤란할 일은 없을 거다

 

잘될까요...?

그걸 실험하는 거야
무나카타 선생님

그나저나 문제의 그게
만들어졌습니다

아쿠에리온 시겔을
기반으로 했습니다

마나 증폭 장치에는
인공 상성석을 썼습니다

 

HAKOBUNE(방주) 완성도 가깝다

이젠 에노시마 학원이
형태형성장이 되기만 기다리면 되는군

 

더럽혀진 날개를 가진 자여

변명해 보아라

이..이 날개는
이 녀석 때문입니다!

이 녀석 날개를 뽑으면
제 날개는 원래대로!

 

너...!

 

여신 물루아 사테네

심판을!

 

심판은 내려졌습니다

두 사람의 날개를 뽑아
이 나칼 땅에서 추방

 

그럴 수가!

 

뭘 웃는 거냐!

너 때문이라고!

네가...

 

이거 놔...
놓으라고!

이거 놔... 싫어...

 

역시 그건 전생 아닐까?

우리의...

옛날 정신문명의
잔재라기엔 생생하니까

 

이번 싸움은
사람이 잔뜩 죽었지?

 

 
 
[하코네산 피난지시 2차 재해 위험도 우려]

​ 오와쿠다니 분화와 ​
​ 동시에 일어난 산사태로 ​
[하코네산 피난지시 2차 재해 위험도 우려]

​ 50명 이상이 ​
​ 생매장된 것으로 보입니다 ​
[하코네산 피난지시 2차 재해 위험도 우려]

​ 지금도 결사의 구출 작업이 ​
​ 진행되는 가운데 ​
[하코네산 피난지시 2차 재해 위험도 우려]

 
​ 주변엔 피난 권고가 내려졌으며 ​
[하코네산 피난지시 2차 재해 위험도 우려]

​ 2차 재해 위험도 ​
​ 지적받고 있습니다 ​
[하코네산 피난지시 2차 재해 위험도 우려]

 
 
[하코네산 피난지시 2차 재해 위험도 우려]

 

진상은 수정됐지만, 우주에게

토시 군 덕분에 산
사람도 잔뜩 있어

 

모모히메 선배

아무튼 우리가 힘내지 않으면
앞으로도 희생이 늘어난단 거야

 

다들 기합 넣고 가자!

- 응

 

왠지 그런 건...

 

사요?

 

사요...

 

어라?

이치키가 아냐...?

 

누구야, 너?

 

저, 1학년 3반
이치키 하나예요

이치키라면...

 

사실 내일부터인데
오늘은 사전 답사예요

혹시 전학생?

 

혹시, 여러분
언니랑 아세요?

 

언니?

 

이치키 사요는
제 언니예요

 

사요의... 동생?

 

저기, 모모 누나
알았어?

걔한테 동생이 있단 거

들은 적은 있었어
사랑하는 동생이 있다고...

하지만 목숨이 달려있어서
만날 수 없어서 섭섭하다고...

 

설마 불치병이라거나?

그래서 장례식에도 못 온 건가...

 

하지만 건강해 보여

 

언니는 저한테는

공부도 잘하고, 친절하고

뭐든 잘하는 완벽 초인이고

 

- 그렇지?
- 그래?

 

모모히메 선배 얘기도
삿코 선배 얘기도

적혀 있었어요, 편지에

- 편지구나
- 네

삿코 선배는 위태로워서
못 봐주겠대요

 

반대로 모모히메 선배는

똑똑하고, 스포츠 만능에
친절하댔어요

 

그래서 전
오늘까지 안 믿었어요

완벽한 언니보다
완벽한 사람은 없을 거라고

난 하나도 완벽하지 않아

하지만 오늘 쭉 지켜보고

지켜봐?

 

그거, 하나 짱이었구나

언니를 닮았구나 싶었어요

- 닮았나...?
- 전혀

 

하나 짱

 

죽은 2학년의 동생?

뭐 하는 거야, 저거?    ​

​     똑같으면 무서워서
​     이미지 체인지래

괴롭힘당하는 타입이냐

 

짠! 이거면 어때?

 

누구야, 저건?

 

뭔가 엄청난 전학생이 왔대

보러 가자

 

안녕, 모모

안녕

들었어?
수수께끼의 전학생 얘기

수수께끼?

 

어제 만났어

수수께끼는 무슨
엄청 귀여워

 

진짜?

마침내 남자 기준이
하늘로 갔구나

 

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

뭐라는...

 

어디서 이사 왔어?

취미는?

 

좋아하는 음식은 뭐야?

 

오늘 아침밥은?

 

쟤구나, 전학생

 

전학생은 1학년
하나 짱이었던 게...

저 사람인가?

 

하나가 되기로 약속했었지?

약속을 이루자

 

 

무슨 속셈일까?
모모히메 선배

 

연애 감정은 없던 거 아냐?

 

모모히메 선배─

 

모모히메 선배를

죽이기로 결심해서요

 

​          あなたは
​          그대는

あなたは あなたは
그대는  그대는

どうして
어째서

あなたなの
그대인가

 

あなたに出会えた
그대를 만났어

霧けぶる 世界樹の下で
안개 자욱한 세계수 아래에서

影絵が揺らめいて
그림자가 흔들리고

撫子の香りがした
패랭이꽃 향기가 났어

わたしの身体 消え果てて
나의 몸은 스러지고

ただたましいが ここにいる        ​
오직 영혼이 이곳에 있네        ​

いま気づいた
지금 깨달았어

わたしはここにいる
나는 여기 있어

夜明け待てぬ鳥たちの
새벽을 기다리지 못하는 새들의

ひそかな 羽の音
은밀한 날갯소리

 

あなたは
그대는

あなたは あなたは
그대는  그대는

どうして あなたなの
어째서  그대인가

きっと今夜 すべてが変わる
분명 오늘 밤 모든 게 바뀌리

額に触れて
이마에 손대고서

あなたは
그대는

あなたは あなたは
그대는  그대는

どうして あなたなの
어째서  그대인가

争いと災いに引き裂かれて
분쟁과 재앙에 짓이겨지며