The.Void.2016

멀리 못 간다

 

살려주세요

 

- 더 보이드 -

 

아직 깨 있어?

 

지금 추격전이
한창이라

 

중요한 거
아니기만 해봐

 

네가 있으니까
안심이야

 

그 쪽은 어때?

 

운전 단속반이
좀 시끄러웠는데

 

통제한 것 같아

 

너도 다 깬것 같은데
나중에 봐

 

알았어

 

잠깐

 

누가 나타났는데...

 

술 취한
십대 같아

 

모르겠어

 

야!

 

집까지 기어가기엔
좀 춥지 않아?

 

대기해

 

파티 했냐?

 

이런!

 

이 놈을
어디로 데려가지?

 

가까운 의료 시설은
마쉬에 있어

 

화재 이후로
새로 이전한다는데

 

아직도 환자를
받고 있어

 

그래
레이크랜드는?

 

거긴 20분은
더 걸려

 

네가 결정해

 

좋아, 먼저
마쉬에 알려

 

내가 간다고
전해줘

 

먼저 연락해놔

 

(마쉬 카운티 병원)

 

좀 도와줘요

 

베벌리, 카운터 앞으로
들것 가져와

 

- 연락 못 받았어?
- 안 왔는데

 

베벌리
네가 다리 들래?

 

응, 그럴게

 

- 하나, 둘, 셋
- 하나, 둘, 셋

 

좋았어

 

괜찮아요?
내 말 들려요?

 

어쩌다 다쳤대?

 

피를 흘리더라고

 

모니터 연결하고
파웰 박사님께 맡기자

 

안녕하세요

 

기술적 결함으로
방송이 잠시 중단...

 

- 무슨 난리래?
- 낸들 알아

 

난 아무것도
못 하게 해

 

재밌는 거
찾았다

 

박피술!

 

사진도 있어

 

맙소사...

 

있지...

 

다른 곳보다 병원에서
죽을 확률이 더 높대

 

멋지네

 

너한테 도뇨관
삽입하는 것도

 

- 재밌겠네
- 너 간호사 맞아?

 

견습생이야

 

난 이만 잘게
알았지?

 

나도 어차피
가봐야 돼

 

이건 필요 없겠네

 

잘 자!

 

- 다 엉망이요
- 그럼 제시간에 끝낼...

 

등장 한번 요란하군
대니

 

그러게요

 

- 넌 어때, 매기?
- 가끔씩 아파요

 

파웰 박사님 말이
곧 나올 거래요

 

배 밖으로
나오겠다고 난리지

 

박사님이 남아주셔서
다행이네

 

화재로 이 병원이
피해를 많이 봤어

 

이 아기가 말썽을
피울 때마다

 

도시로
갈 순 없잖나

 

적당히 하세요
할아버지

 

- 이거 놔! 그만!
- 진정하세요

 

- 이거 놔!
- 좀만 기다려요

 

진정하고
숨 쉬어요

 

좋아

 

괜찮겠어요?
리처드

 

충격이 매우
심한 모양이네

 

주민등록증을 보니
이름이 제임스예요

 

- 어때요?
- 협조적이진 않네

 

진정제를 놔서
상태 확인도 어려워

 

장비가 부족하거든

 

대부분 새 병원으로
옮겨놨으니까

 

바늘에 꽂힌 흔적이
한두개가 아닌걸요

 

어디서 찾았어?

 

나한테 피 묻혔어

 

킴, 전근 온 게
네 선택은 아니지만

 

파일을 박스에
넣어야지

 

요샌 컴퓨터 있어요

 

컴퓨터가 파일을
박스에 넣든?

 

움직여!

 

완전 구닥다리야

 

핏자국 지우려면
그거 갖곤 안돼

 

에라이

 

세탁은 나도 해

 

다 크셨네!

 

커피 가져왔어...

 

고마워
필요했거든

 

내 컵이니까
이상한 생각 갖지마

 

그래

 

갑자기 친절하시네

 

반가워서

 

미안하지만
내가 방해라도 됐나?

 

- 아니에요!
- 아뇨, 아뇨!

 

베벌리랑 인턴이랑
잘 지내나 봐야 돼요

 

환자는 현재
잠들었네

 

심문하려면
오래 걸릴 걸세

 

옘병...

 

앨리슨한테
잘 해주게

 

아직도
극복하는 중이니까

 

알았어요

 

자네도 알다시피

 

아이를 잃는 것 만큼
끔찍한 건 없지

 

나도 내 딸 사라를
잃고 나서

 

이겨내는데
오랜 시간이 걸렸네

 

- 계속 전진해야지
- 네

 

베벌리, 괜찮아요?

 

베벌리

 

무슨...

 

하나님!

 

무슨 짓이에요?
베벌리?

 

내 얼굴이 아니야

 

베벌리?

 

아니
그러지 마요

 

베벌리!

 

가위 내리고
날 봐요!

 

베벌리, 그만!

 

내가 아니야!

 

그러지 마요
베벌리!

 

나 좀 도와줄래요?

 

베벌리, 멈춰요!

 

안돼요!
베벌리, 그만!

 

씨발...

 

대니얼!

 

대니얼!

 

- 어쩐 거야?
- 뭐예요?

 

- 킴, 물러나
- 클리프!

 

- 보지 마
- 같이 있었는데...

 

나한테
달려들었어

 

총소린가?

 

이런!
무슨 일인가?

 

베벌리가
클리프를 죽였어요

 

- 보고해야 돼...
- 진정부터 해

 

보고해야 돼
시간 좀 줘

 

사무실에서 하면
안돼?

 

- 기분이 어떤가?
- 전 괜찮아요

 

- 괜찮아요
- 무리하지 마

 

발작이 왔나 봐

 

어지러우면
일어나지 말게

 

앉아 있어
어서

 

- 신고해야 돼!
- 천천히 해!

 

- 경관님이 와 계셔
- 뭐?

 

얼마나
기절해 있었죠?

 

오래는 아냐

 

지금 그건
중요하지 않아

 

경관님과 얘기 좀 하게
방으로 가세

 

- 아뇨, 됐어요
- 자넨 트라우마를 겪었어

 

아버지처럼 고집불통인 건
인정하다만

 

- 몸 상태가 심각해
- 알아요, 압니다

 

전 괜찮아요

 

대니얼

 

미첼

 

거기 있었군

 

무슨 일인가?
자네가 발견했다며

 

네, 맞아요

 

도착해보니
남자가 죽어 있었고

 

그녀가 가위를 들고
제게 접근했어요

 

어떻게 빨리 오셨죠?

 

- 오늘 실려온 놈
- 그놈이 왜요?

 

20마일 북쪽에 집단
살인사건이 터졌는데

 

이 놈이 용의자야

 

맞아요, 피 대부분이
그 사람 게 아녔어요

 

마약 범죄
전과가 있고

 

간호사에게
뭘 먹인 것 같소

 

침대에 수갑으로
채워놨네

 

마취 상태인데요?

 

내가 왔으니
내가 해결하지

 

자넨 총기를 내놓고

 

 

자네 부친은
훌륭한 경찰이었어

 

아들 꼴을 봤으면
어떨지 궁금하군

 

확실히 해야 하오
또 누가 있소?

 

파웰 박사님과
킴이요

 

그리고 벤이랑 매기요
매기는 임신했어요

 

- 엉망이로군
- 저기...

 

퇴근해도 될까요?

 

좋아

 

감사합니다

 

신호가 안 잡혀요
들려요, 미첼?

 

순찰차에서
보고할게요

 

알았네

 

본부, 여긴 카터다
들리나?

 

본부, 여긴 카터다
들리나?

 

코드-3
지원 바란다

 

씨발!

 

안녕!

 

뭐하는 거야?

 

썅!

 

도와줘!

 

대니얼! 대니얼!

 

박사님!

 

출혈이 심해요

 

상처를 지혈해!

 

- 괜찮을 거야
- 킴, 모르핀 가져와!

 

날 계속 봐!

 

- 내 말 들었나?
- 킴, 너 뭐해?

 

- 내 말 안 들려?
- 미치겠네! 이리 와!

 

괜찮을 거야
계속 숨쉬게

 

두 손으로 누르고
손 떼지 마

 

계속 지켜보고 있어

 

- 장하다!
- 킴!

 

눈 감기게
두지 마!

 

- 아저씨! 일어나요!
- 깨어 있게

 

이봐요!

 

대니얼

 

대니얼?

 

출혈을
겨우 멈춰놨네

 

다행이다

 

- 가야 돼...
- 누워 있어

 

아직은
일어나지 마

 

어떻게 된 건가?

 

여유를 주자고

 

놈들이 건물을
포위했어

 

들어오려고도
안 해

 

- 누구죠?
- 모르겠어

 

지나갈 수가 없었네
자넨?

 

저도요

 

뒤로 갑시다
왜 왔는지 모르잖소

 

아뇨
우리가 그냥...

 

문을 막거나
다른 길로 나가요

 

이런!
놈을 깜빡했군!

 

뭐좀 해봐요!

 

쏴요!

 

하나님, 제발!
뭐라도 해봐요!

 

얼른 쏴요!

 

도와줘요!

 

살려줘요!

 

아, 씨발!
도와달라고요!

 

도와줘요!
제발!

 

저게 뭐지?

 

베벌리 같아요

 

- 무슨 일이야?
- 가야 돼, 당장!

 

좋은 생각이 아니네!

 

잠깐, 잠깐!
밖에 놈들은 어쩌고?

 

그게 문제가 아냐
미첼, 미첼!

 

같이 차를 가져와요
알았어요?

 

방금 뭐였나?

 

뒤로 가요!
문에서 떨어져요!

 

- 총이 있어요!
- 뒤로, 뒤로!

 

물러서요!

 

- 총 내려요!
- 이리 와!

 

- 총 버려요! 버려!
- 좆까!

 

- 저리 가!
- 총 내려놔요!

 

모두들!
제발 진정해요!

 

오기만 해봐
씨발!

 

진정해요!

 

괜찮으니까
총 버려요!

 

모두들 진정해요!

 

- 진정하게...
- 리처드! 리처드!

 

그 아인
상관없는 일이야

 

도움 안돼

 

이보게

 

칼을 주면
다 끝나네

 

- 도움 안 된다고
- 어쩌란 거야!

 

걱정 마라, 매기

 

안 다칠 거야

 

- 이리 주게
- 죽이겠어!

 

- 안 돼!
- 리처드!

 

킴! 킴!
이리 와!

 

잡았어요!
어떡해!

 

나를 봐!
나만 봐!

 

난 여기서
죽기 싫다고!

 

그런 사람은
아무도 없어!

 

저 놈은 못 보내!

 

날 내버려 둬!
이 미친 새꺄!

 

맙소사
저게 뭐야?

 

괜찮아
넌 괜찮을 거야

 

고약한 놈!

 

미첼!

 

물러서!

 

맙소사...

 

사무실로 들어가
당장!

 

- 들어가 있어
- 당신도 가!

 

얘기 못 해!

 

- 뭘 봤는지 말해!
- 나도 모르겠어!

 

제발, 그냥 가

 

- 당신 누구예요?
- 건드리지 마!

 

이봐요, 진정하고

 

당신이 누군지
말해요

 

저 놈 내놔

 

우리 모두 여기서
나가야 돼요

 

개인적
원한은 접고요

 

대니얼!

 

그만 해요!

 

아무도 못 나가

 

- 네, 알았어요
- 네...

 

우린 이 곳을
모르잖아

 

아무도
믿어선 안 돼

 

이러지 마요

 

- 이 사람 좀 말려요!
- 쟨 대답 못해

 

숀!

 

봤지?

 

믿던 사람한테 당했어

 

실수하는 겁니다
우린 믿어도 돼요

 

어림없는 소리!

 

잠깐! 잠깐!
제발!

 

이 손 놔라!

 

괜찮아?

 

당신 진정해요
됐죠?

 

또 당하고 싶냐?

 

우리도 무슨 일인지
좆도 몰라요!

 

여자 몸에서
뭔가 자라났는데

 

당신도 봤잖아요
그게 뭐죠?

 

이 병원을
불태울 수도 있어

 

다 죽이자고!

 

제 말 들어봐요
우린 잘못 없잖아요

 

여자애가
곧 출산하는데

 

피신시켜야 돼요

 

지금 장난해?
밖을 못 보셨나?

 

갈 곳이 없어

 

고동소리가
멀리서도 들려

 

뭔가가 놈들을
여기로 이끌고 있지

 

- 그게 뭔데요?
- 낸들 알어!

 

- 가서 물어봐!
- 괜찮아요

 

사람이 괴물로
환생한 걸

 

또 보긴 싫어요!

 

문제 생겼어요
매기요

 

어쩔 줄 모르겠어요

 

좋아
안녕, 매기

 

우리 나갈 거예요?

 

아니
지금은 안돼

 

담배는 끄시죠?

 

앨리슨...

 

- 뭐, 이거?
- 네

 

담배 꺼요!

 

모두 진정하는 게
좋겠어요

 

지랄하네!
진작 떠났어야지!

 

- 다들 정신 차리쇼!
- 왜요?

 

저 광신도들과
싸워서

 

이길 자신 있어?

 

- 응?
- 알았어요...

 

누가 막을 건데?
늙다리?

 

십대 걸레년?

 

덤벼봐!

 

- 이러지 마요...
- 우린 다 죽었어!

 

우리가 아니라
네가 죽겠지!

 

모두 무사할 거야

 

무슨 생각인진 몰라도
제발 진정 좀 해

 

여자애를 겁주잖아!

 

진정하고
지금 상황을 말해봐

 

매기가 진통 외에도
복통이 심각해서

 

- 안 좋아
- 그게 무슨 소리야?

 

쟤를 옮길 수가
없다는 거야

 

그러다간
더 악화돼

 

최후의 수단이라면

 

제왕절개를
하는 건데

 

아무 조치를 안 하면
아이가 죽어!

 

약품 보관실에
가야 돼

 

내가 갈게

 

혼자서? 안돼
어림없어

 

부탁 아니야

 

한시가 급하다고

 

알았어, 근데...

 

우린 상황 파악이
전혀 안됐어

 

무기도 없지

 

게다가 싸이코 둘이
여길 침입했잖아

 

내가 갈게!

 

안돼, 안돼
하필...

 

옛날 일 때문에
이러는 거면

 

- 정신이나 차려
- 우리 얘기가 아니야!

 

저 여자애...

 

자궁이 파열되면
아기가 죽어

 

절제술을 한다 해도

 

마취제가 없으면
쟨 쇼크로 죽어

 

대니얼, 날 봐

 

그래, 알았어
씨발

 

혼자 가지 말고
날 기다려, 알았지?

 

- 약속해
- 응

 

좋아...

 

다가가도 되나요?

 

여자애와 아기의
상태가 안 좋아서

 

우리가 같이...

 

필요한 걸
가져와야 해요

 

우리한테
뭘 원해?

 

내 순찰차에
산탄총이 있어요

 

탄약도 있죠

 

가까스로
여길 들어왔는데

 

다시 또
나갈 순 없어

 

좋아요...

 

우린 이미
같은 처지예요!

 

당신 소총 탄약이
바닥나면

 

좆같은 도끼
몇 자루만 남죠!

 

가까우니까
빨리 끝내면 돼요

 

좋아, 그렇지만
자넬 위해서가 아냐

 

총을 찾으면
우리가 가지겠어

 

당연하죠!

 

그렇고 말고!

 

좋아요

 

가깝다며?

 

뭐야?

 

놈들이
아직도 있어

 

그런데
뭘 기다리는 거죠?

 

빨리 끝내자고

 

총은 앞좌석에
잠겨 있어서

 

내가 풀어야 해요

 

넌 트렁크에서
탄약을 꺼내

 

허튼 짓 하지 마

 

야, 기다려

 

빌어먹을!

 

못 돌아오면요?

 

대니얼은
괜찮을 거야

 

괜찮다

 

난 여기 있으면
안되는 건데

 

레이크랜드에
있어야 했다고요

 

이런 좆같은!

 

상황이 상황이니
그냥 참아

 

지금 어떠니?

 

아파요

 

제 아긴
어떻게 될까요?

 

내말 들어

 

너랑 아기는
괜찮을 거야

 

내가 약속할게

 

썅!

 

뭐이리 꾸물대?

 

안에서
뭐하는 거야?

 

기다려봐요
썅!

 

시간 됐어!
튀어야 돼!

 

얼른, 옘병!

 

환장하겠네!

 

존나 튀어나와!

 

조심해!

 

이 총은 내 거요!

 

이런 문으론
못 버텨

 

맙소사!

 

씨발...

 

- 어떻게 된 건가?
- 여기요, 여기

 

- 앨리슨은요?
- 약 가지러 갔네

 

어디요?

 

- 보관실이요
- 미치고 자빠지겠네!

 

건물 안이라
걱정할 거 없댔어요

 

지금 다들
제정신이야?

 

여기 남아서
사람들 돌봐줄래?

 

당신은
나 좀 따라와요

 

걘 괜찮을 거야

 

산전수전 겪은 녀석이야
놈들이 가족을 죽였고

 

내가 간신히
살려냈지

 

당신은 뭐요?
수수께끼 맨?

 

신경 꺼

 

그리고, 혼자 다니다니
간이 부었군

 

이봐요, 주먹으론
날 이기겠지만

 

내 아내 욕은 집어치고
씹닥치기나 하쇼!

 

미첼의 총이군

 

봐요

 

뭐야?

 

안녕, 다니엘

 

누구야?

 

자넨 뭔가를

 

봤어

 

자네가 깼을 때
느꼈지

 

뭐였을까?

 

원한다면
더 보여줄게

 

안녕, 리처드

 

이해하기
어려울 거야

 

베벌리도
어려워했지

 

그러나
장담하건대

 

악의는 없었어

 

제발...

 

뭘 했는지 말해요

 

리처드

 

리처드, 말해요

 

당장!

 

아버지의 뒤를 이으려고
너무 애쓰는군

 

정말로 아버지를
따라가고 싶나?

 

상실감 때문에
절박한 건 이해해

 

앨리슨이
출산하던 날

 

뱃속의 아기도
살기 위해 발버둥쳤지

 

내 딸을 잃고서
난 바뀌었어

 

허나...

 

난 모든 걸
바로잡을 거야

 

자네도 곧
이해할 거고

 

앨리슨이 어딨는지
알려줘요...

 

당장 말해 이 놈아!
알려달라고!

 

걱정 마, 대니얼

 

내가 도와줄 거야

 

자네들 모두!

 

말도 안돼요!
우리만 두고 가다뇨

 

매기를 돌볼 사람이
앨리슨 뿐이야!

 

제발, 있지...

 

무전기가
작동하니까

 

- 싫어요
- 이걸로 연락하자

 

멀리 안 가고
금방 돌아올 거야

 

아파요...
너무 아파요!

 

전 이런 거
못 배웠다고요!

 

- 제발, 제발...
- 내 말 들어!

 

내려가서 앨리슨을
데려올 테니까

 

그때까지 버텨줘

 

그 사람들 들어오면
어떡해요?

 

그땐 어쩌라고요?

 

들어오려는 게 아니라

 

우리가 못 나가게
막는 거야

 

그게 최선이에요

 

쓸 줄 알면 좋겠네요

 

그리고...

 

혹시 모르니
이것도요

 

계획이 있길 바라네

 

좋아요! 갑시다!

 

내려가기만 하면
그게 다라고?

 

할 말 있음 해!
이 씹장생아!

 

지하에
뭐가 있어요?

 

몰라

 

대신 알 만한
놈이 있지

 

야!

 

- 안녕, 뽕쟁이
- 이런...

 

우릴 기억하네?

 

제 잘못 아녜요
믿어주세요...

 

조용,
조용히 해!

 

- 절 죽일 거예요!
- 야!

 

내 질문에
대답하는 게 좋아

 

제발
잠깐! 잠깐!

 

- 하지 마요!
- 손가락 골라

 

이러지 마세요!
질문도 안 했잖아요!

 

내가 진지하단 걸
알아야지

 

당신 말 믿어요!
믿는다고요!

 

우리가 안전해질
방법을 알아?

 

생존에 도움이 될만한
뭐든지 말야!

 

그 의사 새끼!
그 놈이라고요!

 

그건 이미
알고 있어

 

시간 없다고!

 

확 잘라버려

 

그 놈 맞아요!
제가 죽여드렸잖아요!

 

아직도 살아있는데
어떻게 가능하지?

 

네?
맙소사...

 

안돼, 안돼...

 

맙소사!

 

뚝 그쳐!
내 말 들어

 

어떻게 살아있지?
정체가 뭐야?

 

전 좆도 몰라요

 

손모가지 잘라

 

안돼요! 제발!
정말 몰라요!

 

여자를 만난 게
다예요!

 

무슨 여자를
만났는데

 

마약을 준대서
따라갔어요

 

- 근데 거짓말이었어요!
- 뭐였어? 뭐냐고?

 

허허벌판에 있는
오래된 농장이야

 

약쟁이들을 모아서

 

한동안 사람들을
죽여온 거지

 

우리한테
환각제도 주고

 

섹스하는 것도
지켜봤어요

 

네 말은 리처드가
무슨 사이비라고?

 

다들 잘 알던 사람이야
개소리 마

 

이런 옷을
입었어요

 

이렇게 차려입은
사람들이 있다고요!

 

사람도 죽이고
제물도 바쳤어요

 

그걸 보게 했고!

 

악마 숭배라고?

 

아뇨

 

전 악마는
안 믿지만

 

이건 믿어요
사람을 바꿔놔요

 

제가 봤어요!

 

- 고맙습니다
- 우릴 따라와

 

- 고맙긴 일러
- 네?

 

네 친구 만나러
갈 거야

 

안돼요!
미쳤어요?

 

놈이 한 짓을
봤잖아요!

 

그냥 나가요!
여긴 좆까고!

 

그래? 저길 봐
어서

 

나가 봐

 

자살행위예요

 

맙소사...
당신들도 미쳤어!

 

어쩌면...

 

'경고
출입금지'

 

여기야

 

순식간에
무너질 기세군

 

제 말 들려요?

 

잘 들려

 

지하실 계단은
건물 뒷편에 있어요

 

알았다

 

알았어

 

저거 봐
누군가 왔다갔어

 

킴!
이제 어디로 가?

 

안치실 문이
앞에 있을 거예요

 

문은 없고
복도만 늘어져 있어

 

여기가 확실해?

 

잘못 간 거야

 

계단은
하나 뿐이에요

 

저한테 맡겨요!

 

여보세요?

 

카터!

 

함정이기만 해봐라...

 

무슨 일이에요?

 

미치겠네...

 

찾았어요?

 

지하 2층이
더 있는...

 

아뇨
무슨 소리세요?

 

- 내려가는 계단 말야
- 네?

 

카터
제 말 들려요?

 

안돼...

 

돌아가야 해

 

억지로 따라올
필요 없어

 

알았지?

 

무슨 일이예요?

 

아무것도...

 

내려갈 거야

 

야, 뽕쟁이!
임마

 

- 네가 먼저 가
- 웃기시네!

 

부탁 아니야!

 

조용히 해

 

저항하지 마
어차피 못 움직여

 

리처드?

 

침착해

 

- 거의 준비됐어
- 이게 뭐예요?

 

당신이
죽는 걸 봤는데

 

이런 기분일지
몰랐어

 

수년간 사람들에게
수술을 하면서

 

열었다
다시 꿰맸지

 

정말 놀라운
기분이야

 

고통보단
해방감에 가까워!

 

- 왜, 당신이...
- 조용

 

이건 미지의 영역이야

 

나의 변신을
연구하는 거

 

자네의 의구심은
이해가 가지만

 

이걸 물어보지

 

가망이 없는 사람을
구하고 싶지 않았나?

 

무슨 수를 써서라도?

 

새라를 잃는 게
고통스러웠지만

 

해결책을 찾을
의지를 줬어

 

해답을 구하려 들면
놀라운 걸

 

찾게 되지

 

시체 냄새야

 

여길 본 적이
있어요

 

그 농장에도
잔뜩 있었어

 

억지로
보게 시켰어요

 

끔찍한 것들을!

 

그 집 지하에서
시체를 잔뜩 찾았지

 

무슨 수술이라도
한 것처럼...

 

- 대부분 괴물로 변했지
- 아뇨!

 

그보다
더 끔찍해요

 

악몽처럼요

 

이건 진짜가
아니야

 

진짜가 아니야

 

미로구만

 

카터!

 

그 분 오셨어?

 

 

아길 낳게
날 데려왔어...

 

할애비 여깄다
괜찮아

 

넌 괜찮을 거야

 

네 할아버지
진짜 멋지다!

 

내 할아버진 온종일
담배만 피는데...

 

- 제발, 도와주렴
- 네, 네, 잠깐만요!

 

도와줘

 

진통제가 필요해요

 

매기
좀만 가만히 있어

 

할 수 있어

 

주사를
놔줄 건데

 

많이 좋아질 거야

 

정말 잘하고 있어
안 아플 거야

 

괜찮아질 거야
좀만 참아!

 

그래, 그래...

 

잡으세요
꼭 잡아요

 

주사하고 나서요
준비됐죠?

 

됐다

 

- 됐다
- 괜찮아...

 

걱정할 거 없어
문제 없어

 

이런!

 

들어가기 싫어요!
차라리 죽여줘요!

 

이봐

 

바로 이거예요

 

뭐가?

 

자네 집념은
높이 사지만

 

생각을 좀 해봐

 

실수하는 거야

 

이리 와, 짜샤!

 

죽으면
어딜 가게?

 

난 알아

 

다른 뭔가로
탈바꿈해

 

애벌레가
나방이 되듯!

 

난 여태껏
고치 속에서 산 거야

 

물론 몸도
적응해야 돼

 

우린 그런 걸
견딜 수 없거든

 

초창기엔 내가...

 

실수를 했어

 

실수의 흔적이
여기 남아있지

 

그 놈들 때문에
병원이 불탄 거야

 

있지...

 

그들은 죽길 원했지만
난 거부했어

 

울지 마, 앨리슨
내가 도와줄게

 

이걸 통해서

 

생사의 순환을
끝낼 수 있어!

 

네 아들을 앗아간
이 세상을 원해?

 

네 아기가 어떻게
죽었는지 알려줘?

 

싫어요, 제발...

 

탯줄이
목에 엉켰어

 

간단하면서
참 이상하지?

 

네 아이의
생명줄이

 

올가미처럼
아이의 목을 졸랐어

 

계속 조여오다가
결국엔

 

숨통이
끊길 때까지

 

생명의 무기력함을...

 

난 막을 수 있어!

 

이게 첫 관문이야

 

진정한 부활!

 

나도 딸을
심연 속에 잃었지만

 

오늘 밤

 

- 딸을 다시 부를거야
- 리처드

 

부탁이에요

 

이러지 마요

 

이미 끝마쳤어

 

정말 아름답군
앨리슨

 

자넨 경이로운
존재가 될 거야

 

도살장이나
다름없군

 

이것 좀 떼줘요!

 

입 싸다물어!

 

진작에 죽일 걸!

 

다들 진정해요

 

괜찮은 거니?

 

열이 있어요

 

어떡해...
엄마야!

 

- 맙소사! 도와다오!
- 네! 네!

 

'제왕절개'

 

- 제발!
- 질질 짜지 마!

 

닥쳐!

 

주위를 둘러봐
실수라고 말했잖아

 

뭔가를
숨기고 있어!

 

우리 곁에 있어줘

 

놈이 머릿속에
들어갔어!

 

그만!

 

여긴 지옥이야

 

못 움직이게
꽉 잡아요!

 

괜찮을 거야!

 

괜찮아

 

정문이 뚫렸어!

 

어디 가요?

 

어서 일어나!

 

- 못 하겠어요!
- 해야 돼!

 

난 죽기 싫어!

 

안돼! 안돼!

 

하나님! 안돼!

 

안돼!

 

할 일을 해!

 

난 저 개자식들을
막겠어!

 

죽이긴 싫어요...

 

네가 해야 돼!

 

네가 유일한
희망이야!

 

- 안 돼요...
- 제발!

 

죄송해요
못 하겠어요!

 

제발 해다오!

 

어떡해!

 

왜 그랬어?

 

드디어 때가 왔어

 

어떻게 그래?

 

아기도 있잖아!

 

폴 박사님은
위대한 분이셔

 

그 분의 아이를
가진 건 행운이야

 

다른 건
중요하지 않아

 

걱정 마

 

모든 게
바뀔 거야

 

오지 마!

 

씨발!

 

기다려

 

기다려...

 

내가 뭘 해야
되는데?

 

좀만 기다려

 

네 잘못이야

 

네 잘못이라고!

 

내가 없었잖아

 

네가 지켜줬어야지!

 

네 엄마가
우리더러 남으래!

 

네가 돌보라고
말했잖아

 

넌 거기 있었어

 

지켜줬어야지!

 

내 말 듣고
여기 남아

 

미안하다

 

이게 뭐야...

 

카터, 카터!

 

어디예요?

 

닥쳐
닥쳐, 씹닥쳐...

 

입 다물어

 

씨발!

 

대니얼?

 

대니얼?

 

앨리슨

 

어디 있어?

 

- 나 무서워
- 괜찮아, 괜찮아...

 

나 여기 있어
바로 옆에...

 

날 봐, 괜찮아

 

나오려나 봐

 

손 잡아줘

 

자기가 필요해

 

난 안 떠나

 

대니얼

 

자네 비밀을 알아

 

네 표정을 봤어

 

앨리슨이
아기를 잃은 날

 

자넨 안도하는
표정이더군

 

뭘 한 거야?

 

그녀가
원한 걸 줬지

 

엄마가 됐어

 

아름답지 않나?

 

대니얼

 

가지 마

 

보이나, 대니얼?

 

뭐가 보이는지
말해보게

 

내 눈엔...

 

자길 신으로 여기는
괴물이 보여

 

실망이야

 

그 많은 걸
보여줬건만

 

아직도 이해를
못 하는군

 

그래

 

아직도 모르겠어

 

죽음으로 끝맺는 건
용납 못 해

 

난 신을 거역하지

 

그보다
오래된 게 있어

 

시간보다 오래된 존재가
날 축복했네

 

축하해

 

난 평생동안
죽음을 거부했지만

 

이젠 이해했어

 

죽음을
받아들여야 해

 

내 딸을
되찾기 위해선

 

마지막 한가지가
더 필요해

 

이리 온
나와 함께하자

 

내 딸의 재탄생을 위해
모두가 모였다

 

내 사도들은

 

변신할
준비가 됐지

 

자네도 곧
경험하겠지만

 

우선

 

자넨 죽어야 해

 

자네의 아버지와
아들처럼

 

정말로 잘 해줬다

 

이제 지켜봐

 

나의 관객으로서

 

심연이

 

펼쳐지는 광경을!

 

제 아기를
축복해주세요

 

나의 딸을
이 육신 속으로...

 

옳지!

 

그녀에게
몸을 바쳐라

 

태어나게 하라

 

내 딸이야

 

보이나?

 

야!

 

조심해!

 

불태워!

 

어서!

 

얼른!

 

어서...

 

우린 모두
구원받는다

 

모든 게
이걸 위해서였다

 

모든 게 보여

 

무한한
우주의 작용!

 

아름답군...

 

저항하지 마
대니얼

 

앨리슨을
돌려줄 수 있어

 

그걸 원하잖아?

 

그녀가
자넬 기다려

 

받아들이기만
하면 돼

 

그럼 함께할 거야

 

착하지...

 

이게 끝이 아니다

 

그래

 

그래

 

그래

 

끝난 거야?

 

끝났어?

 

[번역/ BjH]