어이, 제노

역시 여기 있었냐

좋은 일이야

우리들의 신세계
최초의 손님이다

 

센쿠 짱이랑 같은...

 

아니, 달라

어른이야, 이건

 

레알로 프로인

 

과학자

 

の雨降る新時代
꽃의 비가 내리는 신시대

の雨降る新時代
꽃의 비가 내리는 신시대

花の雨降る新時代
꽃의 비가 내리는 신시대

花の降る新時代
꽃의 비가 내리는 신시대

花の雨降る新時代
꽃의 비가 내리는 신시대

花の雨降る新時代
꽃의 비가 내리는 신시대

花の雨降る新時代
꽃의 비가 내리는 신시대

花の雨降る時代
꽃의 비가 내리는 신시대

花の雨降る新時代
꽃의 비가 내리는 신시대

花の雨降る新時
꽃의 비가 내리는 신시대

花の雨降る新時
꽃의 비가 내리는 신시대

花の雨降る新時代
꽃의 비가 내리는 신시대

まで届け声
달까지 닿으라, 이 목소리

まで届け声
달까지 닿으라, 이 목소리

月まで届け声
달까지 닿으라, 이 목소리

月まで届け声
달까지 닿으라, 이 목소리

月までけ声
달까지 닿으라, 이 목소리

月まで届け声
달까지 닿으라, 이 목소리

月まで届け
달까지 닿으라, 이 목소리

月まで届け
달까지 닿으라, 이 목소리

月まで届け声
달까지 닿으라, 이 목소리

よ Fly
씨앗이여 Fly

よ Fly
씨앗이여 Fly

種よ Fly
씨앗이여 Fly

種よ Fly
씨앗이여 Fly

種よ Fly
씨앗이여 Fly

種よ Fly
씨앗이여 Fly

配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだらないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないか
지배자는 아직 잠들지 않으니

支配者はまだ眠らないから
지배자는 아직 잠들지 않으니

かい風 睨み
맞바람을 째려보며

向かい風 睨み
맞바람을 째려보며

向かい風 睨み
맞바람을 째려보며

向かい 睨み
맞바람을 째려보며

向かい風 睨み
맞바람을 째려보며

向かい風 
맞바람을 째려보며

向かい風 睨
맞바람을 째려보며

向かい風 睨み
맞바람을 째려보며

げる My life
바치는 My life

げる My life
바치는 My life

捧げる My life
바치는 My life

捧げる My life
바치는 My life

捧げる My life
바치는 My life

捧げる My life
바치는 My life

捧げる My life
바치는 My life

捧げる My life
바치는 My life

捧げる My life
바치는 My life

捧げる My life
바치는 My life

細胞の憂鬱
전 세포의 우울함을

細胞の憂鬱
전 세포의 우울함을

胞の憂鬱
전 세포의 우울함을

全細胞の憂鬱
전 세포의 우울함을

全細の憂鬱
전 세포의 우울함을

全細胞の憂鬱
전 세포의 우울함을

全細胞の憂鬱
전 세포의 우울함을

全細胞の
전 세포의 우울함을

全細胞の憂
전 세포의 우울함을

全細胞の憂
전 세포의 우울함을

全細胞の憂鬱
전 세포의 우울함을

え、眺め、
헤아리며, 바라보며,

え、眺め、
헤아리며, 바라보며,

数え、眺め、
헤아리며, 바라보며,

数え、め、
헤아리며, 바라보며,

数え、眺め、
헤아리며, 바라보며,

数え、眺め、
헤아리며, 바라보며,

確かな愛に
불확실한 사랑에

かな愛に
불확실한 사랑에

不確かな愛に
불확실한 사랑에

不確かな愛に
불확실한 사랑에

不確かな愛に
불확실한 사랑에

不確かな
불확실한 사랑에

不確かな愛
불확실한 사랑에

不確かな愛に
불확실한 사랑에

よ宿れ
빛이여, 깃들라

よ宿れ
빛이여, 깃들라

よ宿れ
빛이여, 깃들라

光よ宿れ
빛이여, 깃들라

光よ宿
빛이여, 깃들라

光よ宿
빛이여, 깃들라

光よ宿れ
빛이여, 깃들라

想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いはれちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまっ
간사한 웃음은 잊어버렸어

愛想笑いは忘れちまった
간사한 웃음은 잊어버렸어

るだろ?
군침 돌지?

るだろ?
군침 돌지?

唆るだろ?
군침 돌지?

唆るだろ?
군침 돌지?

唆るだろ
군침 돌지?

唆るだろ?
군침 돌지?

 

I got the two…

I got the two…

I got the two…

I got the two…

I got the two…

I got the two…

I got the two…

I got the two…

I got the two…

I got the two

I got the two…

 

I got…

I got…

I got…

I got

I got…

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

I will change my life like a magic

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
about the night of rude

Every guilty is singing
a
bout the night of rude

Every guilty is singing
ab
out the night of rude

Every guilty is singing
abo
ut the night of rude

Every guilty is singing
abou
t the night of rude

Every guilty is singing
about
the night of rude

Every guilty is singing
about t
he night of rude

Every guilty is singing
about th
e night of rude

Every guilty is singing
about the
night of rude

Every guilty is singing
about the n
ight of rude

Every guilty is singing
about the ni
ght of rude

Every guilty is singing
about the nig
ht of rude

Every guilty is singing
about the nigh
t of rude

Every guilty is singing
about the night
of rude

Every guilty is singing
about the night o
f rude

Every guilty is singing
about the night of
rude

Every guilty is singing
about the night of r
ude

Every guilty is singing
about the night of ru
de

Every guilty is singing
about the night of rud
e

Every guilty is singing
about the night of rude

 

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

I want to stop my lonely imagine

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Our graces still have a melody

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Shine on me

Save me

Save me

Save me

Save me

Save me

Save me

Save me

Save me

Save me

Save me

Save me

Save me

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

Órale, Orale,

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

I won't let you down

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

Órale, Órale,

oh.

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

Vente conmigo

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon here, and

C'mon near

C'mon near

C'mon near

C'mon near

C'mon near

C'mon near

C'mon near

C'mon near

C'mon near

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

I won't make you down

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

Take it slowly come on now like a

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

CASANOVA POSSE

 

 

대체 뭐지?

저 삐쭉한 무지 큰 봉은?

위험해

녀석들이 뭔가 만드는 거야
과학으로

 

조금이라도
적진 정보를 확보해서

센쿠네한테 알려야 해

 

그보다

겐은 어디 있지?

무사히 잠입했단 거겠지?

 

그 재잘재잘 남자라면야
입만은 살았으니까

그리 허튼 짓은 안 했겠지

 

세계에서 제일
믿음직한 거짓말쟁이야

재잘재잘~

 

믿음직한 거야?
거짓말쟁이야? 어느 쪽인데?

 

들려, 페르세우스?

사실 살짝 예정이 변해서 지금...

어, 그 이상 떠들지 마

 

그렇구나
이건 무선이니까

응, 적도 과학자니까

도청당할 가능성이 커

 

확실히 우리들의 움직임을
묘하게 간파당했었지

 

적은 일본어도 안다
그렇게 경계하는 게 좋겠지

최소한의 정보로 알려줘

현황은?
지금 거기엔 누가 있지?

 

나랑 코하... 여자
둘뿐이야

 

A. 겐이 홀로 적에게 납치됐다

B. 겐이 배신한 척 잠입했다

 

B로군

잘 맞는다고
뱃사람의 예감은

 

감이고 자시고 간에
100억% 그렇겠지

 

벌써 끊어?

 

오래 지속되면
전파 발신 위치가 특정되니까

 

적이 어디까지 기술을
가졌는지 알 수 없으니까

 

완전히 달라
이제까지의 싸움과는

 

줄곧 과학이
우리들의 어드밴티지였어

하지만 이번엔 적이
그걸 앞설지도 몰라

 

과학자 정면 대결이라

 

군침 도는데, 이거

 

거참

 

뭐 하는 거야?
바보냐, 크롬 네놈!

지금 걸지 말라고 했지?

 

여어, 안녕

 

과연, 이 주파수로군

 

너희의 연락망은

 

반갑다
소년 과학왕국 제군

적 쪽에서 접촉해 왔어

 

네놈이 악당이냐?
배짱도 좋구나

 

서투른 일본어라 미안하지만

바보가 알아들을 만한
얘기도 아니거든

 

나는 닥터 제노

그쪽의 과학 리더와
얘길 나누고 싶다

 

닥터 타이주를 연결해 다오

 

- 닥터... 타이주?

 

겐이야, 겐

 

제일가는 터프가이를
페이크로 내세운 건가

과학자의 보디가드인 셈이군
역시나군

뭐? 그런 거였냐!

 

그렇다면 내가
대신 싸워주마!

 

옷은 필요 없지 않아?
전화잖아

무엇이든 모양새부터다

 

내가 타이주!
닥터 타이주다

닥터 제노씨라고 했냐!

우선 할 말이 있다
들어라!

 

사람을 느닷업이 머신건으로
쏘는 건 나쁜 짓이다!

 

- 그건 그래

 

이거 미안하군

우리들 군인 스탠리가

인사 대신에 봐줬으면 했다네

 

압도적인 과학의 전력 차를

 

닥터 타이주
너도 과학자라면 알겠지

이 의미를

 

우리들는 이미 하버-보슈
플랜트를 완성했다

 

뭐라?

 

하..하버드... 뭐라고?

굉장하군, 닥터 제노 넌!

쓸데없는 소리 하지 마, 덩치

다 탄로 나겠어

 

저기, 뭐야?
그 하버 어쩌고 하는 건?

하버-보슈 플랜트

암모니아의 화학 공장이다

 

한마디로 말하자면

 

공기와 물에서 대량으로

아니, 무한으로

화약, 즉 총탄을
만들어낼 수 있지

 

과연!

즉, 머신건을
얼마든지 쏠 수 있다

그 소리로군!

 

역시 말이 통하는군
닥터 타이주

 

- 당연히 알고 있었다는 듯이!

 

의외로 연기파인가?
타이주 군

솔직할 뿐일 거야

 

이쪽은 성인 프로 집단이다

자네들 친목 소년 팀의
과학 놀음이랑은 급이 달라

순순히 투항해서
우리들를 섬겨라

그뿐이야

아무래도 일손이 부족하거든

 

뭐라는 거야, 이 녀석

일손 부족?

그 주변에 굴러다니는
석상을 살리면 그만이잖아

 

즉, 녀석들은 부활액을 모른다

안 그래?

 

그것만은 기존 상식의
과학이 아니니까

 

석화 중인 수천 년간
의식을 계속 유지한 인간만이

질산을 끼얹으면 부활한다

우리들는 그걸 이룬
선택받은 멤버다

 

하지만 너희는 수십 명

나이도 얼마 안 된 소년들이

전원 그런 영웅이라고
생각하긴 힘들군

 

어떻게 석상을 깨웠지?

 

그..그건...

 

부활액은 이쪽의
유일한 어드밴티지야

절대 넘기지 마

 

초 대면에 머신건을
쏘는 녀석들이라고

알려주면 그 즉시
대병단에 유린당할 거다

어, 레시피를 들키면

이미 놈들 손아귀에서
썩어나도록 만들 수 있으니까

 

질산은 플랜트에서

알코올은 콘에서

 

즉, 반대로 말하면

그것만 접수하면 순식간에
콘 시티 완성

부활액 몇십억 명분
겟이란 소리다

 

부활액은 알려줄 수 없다!

거절한다─!

 

그러냐

그러면 협상 결렬이군

 

유감이다

 

크..큰일인 거야!

또 그 비행기란 게
날아온 거야!

 

헤에, 모선은 제법 크잖아

들켰어
페르세우스의 위치까지 전부

아직 있었던 거냐
적의 비행기!

오히려 왜
한 대뿐이라고 생각했지?

 

이번엔 정찰인가

 

이제 다시는
강에서 체이싱 할 때처럼

위험한 저공 비행은 안 하겠지

 

그럼 창도 화살도 안 닿거든?

 

어떻게 싸울 거야, 센쿠?
비행기를 상대로!

 

비행기라면 이쪽에도 있잖아

 

접수한 게!

 

엄청나게 고쳐주마

엄청 두근거리지 않냐
이런 머신!

 

하지만 어떻게 날리려고?

적이랑 달리 이쪽엔
활주로도 없는데?

 

어, 없으니까 만든다

어디에?

 

여기에

 

항모를 만든다!

 

페르세우스 대개조
계획 스타트다!

 

해보자고!

 

하..항모...?

 

 

여어!

지금의 전황을 정리해 보자고

 

나왔다, 산뜻한 마그마

말투부터 뭔가 미묘하게
공손해서 이상해

아, 시끄럽기는!
잠자코 들어, 죽인다!

5초 만에
속내가 튀어나왔잖아

좀 더 버텨봐

 

쳐 죽여주마
그 닥터 제노란 녀석!

우리들는 콘을 챙기러 왔잖아!

그걸 갖고 있잖아
닥터 제노가!

그럼 해치울 일은
정해져 있잖아!

 

해치운단 게
죽인단 의미냐?

 

갖고 싶은 건
요, 네놈 허리의 총이다

 

이건 폭주 같은 게
아니랍니다

멀쩡한 작전이랍니다~

우리들끼리 당장 쳐들어가면

성공하면 모두를 구한 영웅으로

 
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​


​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

 
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​


​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

 
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​


​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

 
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

영웅
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

 
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

영웅
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

 
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

영웅~
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

 
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

영웅~
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

 
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

영웅~
​ 후세까지 칭송받을 거랍니다~ ​

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

영웅~
 

 

간다, 제노 퇴치!

 

세상에...

 

어디 사는 바보냐?

머신건을 상대로 힘차게
정면 특공을 하겠다는 건!

총이라면 이쪽에도 있잖아!

화력 물량이
100억 자리 달라

지금부터 느긋이
화약공장 건설해서

적이 기다려 준다면
또 모를까

 

지금의 전황을 정리해 보자

 

좀 전의 마그마와 같은
대사여도 엄청난 신뢰감!

 

왠지 보드게임 같은데?

이제부터 게임이라도 하는 거야?

 

[코하쿠]           ​
​      [제노]      ​

​             [겐]
 
 

 

군의군요

우선 아군과 적군의
위치 관계를 명확히 하자

 

지금 우리들가 있는 게

 

여기

 

적진이 어딘진 알아?

 

크롬네의 전파로 방향,

연락해 온 타이밍으로
대략적인 거리

 

아마도 이 부근이겠어

 

그러니까 적진은
그 바로 근처겠지

 

지극히 알기 쉬워

하..하지만
이쪽 위치도 들켰잖아

이젠 페르세우스호째로
도망치는 게 좋지 않아?

 

적한테 초계기가
있으면 소용없어

 

배로 도망친다고 해도 도리어
육지란 피난처를 잃을 뿐이야

그렇겠지
나도 사실은 그렇게 생각했어

효가

네가 적군, 닥터 제노의
입장이라면 어쩔 거지?

 

해적선을 만들겠죠

 

적이 제대로라면 말인데요

화기의 차이는 명백하니
고속 소형 보트로 접근해

단숨에 제압한다

 

대형선으론 도망칠 길이 없죠

 

근대의, 진짜 해적과
같은 수법이군

 

초계기로 우리들 페르세우스호의
위치는 완전히 파악됐고

상공에서도 연사

 

우리들가 접근전에
제아무리 강한들

 

하늘은 못 납니다

 

제공권을 일방적으로 빼앗긴
전투에 승산은 없어

 

그 말대로다!

즉 vs비행기에는

 

도그파이트,
비행기로 싸운다!

 

도..도그파이트?

 

어, 그러려면

 

만든다, 항모 페르세우스!

 

총력 강행 공사 스타트다!

 

굉장해

정말로 갑판에
활주로를 만들고 있어

 

날 수 있는 거야?
이런 걸로

 

울트라라이트 플레인이라면
이륙 거리는 고작 20미터라고

어, 착륙은 와이어를 걸어
힘으로 세운다

실제 항모랑 똑같아

 

충분하군!
파일럿을 뭐로 보는 거냐

비행기 본체도 개조할 거다

처음부터 만드는 것보다
미치도록 빨라

그러니까 눈!

마음 먹고 5초 만에 속내가!

그냥 만들고 싶은 거잖아
항모 같은 걸!

 

비행기로
널빤지 활주로를 달리려면

우선 친숙한
대나무 바퀴로 바꾼다

나한테 맡겨!

 

일부러 대나무를
일본에서 날라온 건가?

그래, 치트 소재
대나무 선생만큼은

우리들의 엄청난 어드밴티지지

 

그렇구나, 아메리카엔
대나무가 안 자라지

 

그래서 녀석들의 비행기는
바퀴 대신에

이 그래스 스키인가

스키형이라면
콘밭 활주로가 아니어도

가까스로 착륙할 가망이 있고

 

합리적인 녀석이야

소재가 없으면 없는 대로
반대로 플러스 설계를 한단 건가

 

제법 센스 있군, 이번 적은!

 

닥터 제노!

 

왜 그래, 류스이

아니, 닥터 제노가 수완가라면

그 초계기의 비행법
파일럿인 나는 알아

도망칠 곳은 없다며
존재를 내세우는 듯한...

혹은 우리들가 여기에서
못 움직이도록!

잘 맞는다고
뱃사람의 감은!

 

그들은 도망치지 않아

 

그러려고 한 초계기 견제다

 

비행기로 뒤쫓아서
힘으로 제압한단 거야?

오오

불쌍한 소년들은
똑똑하면 똑똑할수록

그걸 경계해서
움직일 수 없단 거다

 

하지만 실제로는 조금 더
엘레강트한 방법을 취해볼까?

 

못 움직이게 하고
적의 과학자를 암살한다

 

아..암살?

 

거기 그 친구
미스터 겐에 따르면

치트 과학꾼은
한 명인 모양이야

 

그렇다면 소년 과학왕국을
붕괴시키려면

 

그 리더를 없애면 그만이지

 

닥터 타이주를

 

좋은 생각이야, 레알로

그..그치만 그런 게 가능해?

 

가능하지

 

어떻게?

 

가능해

 

오, 미스터 겐

스탠이 된다고 하면
그 이상 물을 필요 없어

 

가능하다고

 

왠지 미안
타이주 짱

 

겐 군에 크롬 군에
코하쿠 군

전원을 내다버리고
콘도 포기하고

멀리 대양으로
도망치면 살 수 있습니다

 

그런 짓을 할 리 없잖아!

그렇겠죠

하지만 적은 그걸 모르죠

그런 얘기입니다

그러니 서둘러
속공을 걸어올 거야

 

그렇다면 친절하게

반대로 이쪽에서
속공을 걸어드리자고

 

소인수의 특공 부대로

적 과학의 원천
닥터 제노의 신병을 구속한다

 

멤버는

 

츠카사

 

효가

 

우쿄

그리고

 

스이카!

 

어느 쪽이든
본진은 움직일 수 없어

도망칠 수 없는
과학의 농성

난타전이겠어, 이거

어쩌면...

 

서로 적 본진의 과학 리더를
체크메이트하면 승리인

 

과학왕국 vs 과학왕국의

 

속공전!

 

明は盲信の先に
광명은 맹신 너머에

明は盲信の先に
광명은 맹신 너머에

は盲信の先に
광명은 맹신 너머에

光明は盲信の先に
광명은 맹신 너머에

光明は盲信の先に
광명은 맹신 너머에

光明は信の先に
광명은 맹신 너머에

光明は盲信の先に
광명은 맹신 너머에

光明は盲の先に
광명은 맹신 너머에

光明は盲信の先に
광명은 맹신 너머에

光明は盲信の先に
광명은 맹신 너머에

光明は盲信の
광명은 맹신 너머에

光明は盲信の先
광명은 맹신 너머에

光明は盲信の先に
광명은 맹신 너머에

るで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのよう
마치 기다리기라도 한 듯이

まるで待っていたかのように
마치 기다리기라도 한 듯이

造が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

造が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

創造が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

創造が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

創造が想を超えて
창조가 망상을 넘어서

創造が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

創造が妄を超えて
창조가 망상을 넘어서

創造が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

創造が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

創造が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

創造が妄想を超え
창조가 망상을 넘어서

創造が妄想を超えて
창조가 망상을 넘어서

1人歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく脳
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

1人歩き出してく脳裏
홀로 걸어나가기 시작해, 뇌리를

 

打つ打つシナプス
파도치는 치는 시냅스

打つ打つシナプス
파도치는 치는 시냅스

波打つ打つシナプス
파도치는 치는 시냅스

波打つ打つシナプス
파도치는 치는 시냅스

波打つ打つシナプス
파도치는 치는 시냅스

波打つ打つシナプス
파도치는 치는 시냅스

波打つ打つシナプス
파도치는 치는 시냅스

波打つ打つシナプス
파도치는 치는 시냅스

波打つ打つシナプ
파도치는 치는 시냅스

波打つ打つシナプス
파도치는 치는 시냅스

々脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

々脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈絡なくせる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈絡なく報せ
맥맥이 맥락 없이 알리네

脈々脈絡なく報せる
맥맥이 맥락 없이 알리네

 

視眈々見上げる
호시탐탐 올려다보네

虎視眈々見上げる
호시탐탐 올려다보네

虎視々見上げる
호시탐탐 올려다보네

虎視眈々見上げる
호시탐탐 올려다보네

虎視眈見上げる
호시탐탐 올려다보네

虎視眈々見上げる
호시탐탐 올려다보네

虎視眈々見上げる
호시탐탐 올려다보네

虎視眈々見上げる
호시탐탐 올려다보네

虎視眈々見上げ
호시탐탐 올려다보네

虎視眈々見上げる
호시탐탐 올려다보네

を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切るは吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いてい
방향을 트는 바람은 불고 있어

舵を切る風は吹いている
방향을 트는 바람은 불고 있어

 

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100のを彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100のを彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨っ
0과 100 사이를 방황하며

0と100の間を彷徨って
0과 100 사이를 방황하며

つだって
언제나

いつだって
언제나

いつだって
언제나

いつだっ
언제나

いつだって
언제나

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

Searching Searchingfor

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓い
0을 1로, 미지의 길을 개척해

0を1へ未知な道拓いて
0을 1로, 미지의 길을 개척해

けて
계속해

けて
계속해

続け
계속해

続けて
계속해

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

Moving Movingon

り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝りまってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前
단단히 굳어버리기 전에

凝り固まってしまう前に
단단히 굳어버리기 전에

処へだって行けるさ
어디에든 갈 수 있어

何処へだって行けるさ
어디에든 갈 수 있어

何処へだって行けるさ
어디에든 갈 수 있어

何処へだって行けるさ
어디에든 갈 수 있어

何処へだって行けるさ
어디에든 갈 수 있어

何処へだって行けるさ
어디에든 갈 수 있어

何処へだって行けるさ
어디에든 갈 수 있어

何処へだって行けるさ
어디에든 갈 수 있어

何処へだって行ける
어디에든 갈 수 있어

何処へだって行けるさ
어디에든 갈 수 있어

 

 

이 이야기는 픽션이지만,
등장하는 동식물이나 물질, 제조 방법 등은 실재하는 것에 기반합니다.
개인의 판단에 따른 채취나 제조는 굉장히 위험하며,
또한 법률에 저촉될 우려가 있으니, 결코 안이하게 따라하지 마시기 바랍니다.