1 00:00:01,396 --> 00:00:10,156 Translation by solari 2 00:01:33,843 --> 00:01:36,924 소방차가 지나갑니다 길을 비켜주세요 3 00:01:58,076 --> 00:02:04,756 괴물 4 00:02:16,469 --> 00:02:17,709 미나토? 5 00:02:23,977 --> 00:02:25,536 불이다, 불 6 00:02:25,812 --> 00:02:27,331 미나토? 7 00:02:33,027 --> 00:02:34,267 봐봐 8 00:02:34,904 --> 00:02:36,065 불났어 9 00:02:37,115 --> 00:02:38,795 조심해 10 00:02:53,006 --> 00:02:57,205 돼지 뇌를 이식한 사람은 인간일까, 돼지일까? 11 00:02:57,510 --> 00:02:58,990 무슨 소리야? 12 00:03:00,472 --> 00:03:02,191 그런 연구가 있대 13 00:03:04,350 --> 00:03:05,990 누가 그런 말을 했어? 14 00:03:07,937 --> 00:03:09,178 호리 선생님 15 00:03:10,190 --> 00:03:15,149 요즘 학교는 이상한 걸 가르치네 그건 인간이라고 할 수 없지 16 00:03:17,113 --> 00:03:18,312 시작했다 17 00:03:19,741 --> 00:03:21,260 힘내라! 18 00:03:22,076 --> 00:03:23,557 목소리가 커 19 00:03:24,162 --> 00:03:27,201 힘내! 20 00:03:45,183 --> 00:03:46,262 잠깐 21 00:03:47,519 --> 00:03:48,918 잠깐 기다려 22 00:03:49,187 --> 00:03:50,587 물병 챙겨야지 23 00:03:52,023 --> 00:03:56,103 조별 체조는 제일 밑이 중요하니까 열심히 해야 돼 24 00:03:56,402 --> 00:03:58,203 잘 다녀와 25 00:04:01,991 --> 00:04:03,911 하얀 선 벗어나면 지옥이다 26 00:04:04,286 --> 00:04:06,045 어렸을 때 이야기잖아 27 00:04:08,164 --> 00:04:09,363 어리면서 28 00:04:27,850 --> 00:04:29,251 실례합니다 29 00:04:29,768 --> 00:04:31,528 네, 어서 오세요 30 00:04:31,729 --> 00:04:34,409 어서 오세요 31 00:04:37,901 --> 00:04:41,942 방금 들은 이야기인데 전부 다 타버렸대요 32 00:04:42,240 --> 00:04:43,599 하기야 33 00:04:44,075 --> 00:04:46,274 1시까지 소방차 소리가 들리더라고요 34 00:04:46,660 --> 00:04:49,420 3층에 걸스 바 있던 거 알았어요? 35 00:04:49,663 --> 00:04:53,703 미니 스커트 입은 아가씨가 티슈 나눠주던데요 36 00:04:54,210 --> 00:04:57,769 이건 소문인데 그 가게에... 37 00:04:58,298 --> 00:05:00,018 호리 선생님이 있었대요 38 00:05:05,179 --> 00:05:07,459 선생님이 걸스 바라니 39 00:05:07,724 --> 00:05:09,044 외로운가 봐요 40 00:05:09,225 --> 00:05:12,105 그런 소문은 금방 퍼지잖아요 41 00:05:13,605 --> 00:05:14,965 힘들다 42 00:05:16,190 --> 00:05:17,630 미나토? 43 00:05:18,359 --> 00:05:19,559 욕실에 있어? 44 00:05:20,612 --> 00:05:22,772 미안, 금방 밥 차려줄게 45 00:05:24,406 --> 00:05:27,766 응? 뭐야? 46 00:05:38,712 --> 00:05:39,912 뭐 한 거야? 47 00:05:40,088 --> 00:05:42,049 - 저거 뭐야? - 씻고 있잖아 48 00:05:43,425 --> 00:05:46,785 저게 뭐야? 49 00:05:47,471 --> 00:05:48,712 교칙 위반 50 00:05:48,931 --> 00:05:51,252 곱슬 머리가? 51 00:05:51,558 --> 00:05:54,478 또 카마타 짓이야? 무슨 말 들은 거지? 52 00:05:54,978 --> 00:05:56,819 뭐야, 이게? 53 00:05:59,275 --> 00:06:02,515 - 안녕하세요 - 점장님, 손님 오셨어요 54 00:06:12,205 --> 00:06:13,725 엄마 왔어 55 00:06:27,636 --> 00:06:28,916 시작 56 00:06:29,137 --> 00:06:31,657 생일 축하합니다 57 00:06:31,933 --> 00:06:34,492 생일 축하합니다 58 00:06:34,726 --> 00:06:37,927 사랑하는 우리 아빠 59 00:06:38,189 --> 00:06:41,269 생일 축하합니다 60 00:06:41,525 --> 00:06:43,085 됐어 61 00:06:43,569 --> 00:06:45,730 촛불 끄자 62 00:06:49,575 --> 00:06:53,815 또 작아졌네, 아빠라면 두 입만에 해치울 거야 63 00:06:54,122 --> 00:06:56,282 죽었으니까 못 먹지 64 00:06:57,624 --> 00:06:59,145 다 듣고 있다 65 00:07:00,461 --> 00:07:02,061 오늘 있었던 일 이야기해줘 66 00:07:02,255 --> 00:07:06,255 학교에서 있었던 일이나 친구 이야기 67 00:07:07,719 --> 00:07:09,079 소리내서 말해봐 68 00:07:10,178 --> 00:07:12,538 아빠, 돌아가셨을 때 흙 뿌려줬어? 69 00:07:13,975 --> 00:07:17,374 화장해줬으니까 뿌릴 필요 없었어 70 00:07:18,479 --> 00:07:20,039 이미 환생했으면? 71 00:07:20,814 --> 00:07:22,854 그럼 만나줬으면 좋겠는데 72 00:07:23,066 --> 00:07:25,666 다시 태어났는데 노린재라면 어떡해? 73 00:07:25,902 --> 00:07:29,182 아빠라면 더 훌륭한 존재로 환생할 거야 74 00:07:29,449 --> 00:07:30,528 기린? 75 00:07:31,242 --> 00:07:32,601 올려다봐야겠네 76 00:07:32,784 --> 00:07:34,305 베란다에서 만나면 돼 77 00:07:37,498 --> 00:07:40,178 말이 더 좋을 거 같아 78 00:07:41,461 --> 00:07:43,260 말을 좋아했으니까 79 00:07:43,670 --> 00:07:45,990 태워줄 수도 있잖아 80 00:07:51,219 --> 00:07:52,659 근황 보고해야지 81 00:07:53,514 --> 00:07:55,633 말하면 엄마한테도 들리잖아 82 00:07:59,061 --> 00:08:00,541 알았어 83 00:08:07,694 --> 00:08:08,934 왜 그래? 84 00:08:09,654 --> 00:08:11,255 병원 가볼까? 85 00:08:12,699 --> 00:08:13,860 갈 수 있어? 86 00:08:16,661 --> 00:08:19,382 일어나서 준비해야지 87 00:08:20,707 --> 00:08:21,707 응? 88 00:08:43,146 --> 00:08:44,307 실험이야 89 00:08:44,648 --> 00:08:45,808 과학 수업 90 00:08:58,411 --> 00:09:01,092 기다려, 배고프다! 91 00:09:21,685 --> 00:09:24,045 몇 시쯤에 마지막으로 봤는데? 92 00:09:25,313 --> 00:09:28,513 자전거를 타고 있었다고? 어디서? 93 00:09:29,235 --> 00:09:30,355 응? 94 00:09:59,472 --> 00:10:00,872 미나토? 95 00:10:18,284 --> 00:10:21,243 나 여기 있어 96 00:10:44,935 --> 00:10:47,134 괴물은 누구게? 97 00:10:51,733 --> 00:10:53,974 괴물은 누구게? 98 00:10:54,695 --> 00:10:56,054 미나토? 99 00:10:57,365 --> 00:10:59,764 - 괴물은... - 미나토! 100 00:11:05,038 --> 00:11:06,118 미나토! 101 00:11:21,514 --> 00:11:22,514 미안 102 00:11:25,016 --> 00:11:26,216 귀 아파? 103 00:11:27,603 --> 00:11:28,683 나... 104 00:11:29,230 --> 00:11:31,030 아빠처럼... 105 00:11:33,775 --> 00:11:36,536 아빠는 더했어 106 00:11:37,113 --> 00:11:38,913 럭비 선수였으니까 107 00:11:39,948 --> 00:11:43,349 밖에 나갔다 오면 어디 부려져 있는 게 다반사였거든 108 00:11:44,786 --> 00:11:46,946 그래도 아빠랑 약속한 게 있어 109 00:11:48,416 --> 00:11:52,336 미나토가 결혼해서 가정을 꾸릴 때까지 엄마가 열심히 돌보겠다고 110 00:11:54,921 --> 00:11:59,242 괜찮아, 어디에나 있는 평범한 가족이면 돼 111 00:12:00,593 --> 00:12:04,313 미나토가 가족이라는 가장 소중한 보물을 얻을 때까지만... 112 00:12:04,597 --> 00:12:05,678 미나토? 113 00:12:17,360 --> 00:12:18,521 미나토! 114 00:12:32,710 --> 00:12:34,230 무기노 미나토 씨 115 00:12:34,919 --> 00:12:36,400 검사실로 오세요 116 00:12:36,714 --> 00:12:37,754 가자 117 00:12:45,263 --> 00:12:46,544 들어오세요 118 00:12:47,515 --> 00:12:48,835 네, 여기입니다 119 00:12:50,728 --> 00:12:52,167 괜찮아요 120 00:12:52,395 --> 00:12:54,236 만일을 대비해서 검사해보는 거야 121 00:12:57,984 --> 00:12:59,944 어머니는 잠깐만 기다려주세요 122 00:13:44,782 --> 00:13:46,621 이제 자동차 못 돌려받는 거야? 123 00:13:48,243 --> 00:13:52,522 그럼 엄마는 경찰서에서 난동 부릴 거야 124 00:13:55,668 --> 00:13:56,708 괜찮아 125 00:14:02,383 --> 00:14:04,184 엄마, 있잖아 126 00:14:04,967 --> 00:14:06,127 엑스레이 봤어? 127 00:14:06,302 --> 00:14:08,183 CT? 봤어 128 00:14:10,723 --> 00:14:12,283 이상 없대 129 00:14:14,853 --> 00:14:16,453 지옥이다 130 00:14:17,939 --> 00:14:19,539 정말이야 131 00:14:21,192 --> 00:14:22,633 아무것도 없었대 132 00:14:28,324 --> 00:14:29,525 왜 그래? 133 00:14:35,957 --> 00:14:37,037 무슨 일이야? 134 00:14:37,750 --> 00:14:39,390 학교에서 무슨 일 있었어? 135 00:14:41,672 --> 00:14:43,151 밥을 늦게 먹는다고? 136 00:14:48,679 --> 00:14:50,719 왜 머리카락을 자른 거야? 137 00:14:52,683 --> 00:14:54,723 왜 운동화를 잃어버린 거야? 138 00:14:58,146 --> 00:15:00,866 이건 왜 그런 거야? 139 00:15:02,650 --> 00:15:06,970 돼지 뇌 때문이야 내 뇌는 돼지 뇌로 바뀐 거야 140 00:15:09,490 --> 00:15:12,010 그래서 이상해진 거야 141 00:15:12,578 --> 00:15:14,538 내가 괴물이니까 142 00:15:21,085 --> 00:15:22,806 누가 그렇게 말했어? 143 00:15:23,296 --> 00:15:25,976 카마타가 그랬지? 144 00:15:30,052 --> 00:15:31,693 누구한테 들었어? 145 00:15:32,848 --> 00:15:35,087 미나토, 누가 그런 거야! 146 00:15:38,896 --> 00:15:40,296 누가 그랬어? 147 00:15:54,076 --> 00:15:55,396 호리 선생님 148 00:16:31,447 --> 00:16:34,888 - 안녕히 계세요 - 잘 가렴 149 00:16:36,118 --> 00:16:37,318 교장 선생님 150 00:16:38,162 --> 00:16:42,843 미안, 우리 집에서 쓰던 거라... 151 00:16:43,167 --> 00:16:44,648 안녕히 계세요 152 00:16:46,546 --> 00:16:48,185 아, 죄송해요 153 00:16:50,383 --> 00:16:53,143 5학년 2반 무기노 미나토의 엄마예요 154 00:16:56,556 --> 00:16:58,995 실내화 가방이 복도에 내팽겨쳐 있다든가 155 00:17:01,061 --> 00:17:04,861 수업 준비가 늦었다고 급식을 못 먹게 한다든가 156 00:17:05,523 --> 00:17:07,523 그런 일이 있었대요 157 00:17:08,860 --> 00:17:10,099 네 158 00:17:10,988 --> 00:17:13,667 귀에서 피가 날 만큼 잡아당기기도 했고요 159 00:17:15,408 --> 00:17:17,849 선생님한테 아프다고 말하면 160 00:17:19,746 --> 00:17:22,105 "너의 뇌는 돼지 뇌라서" 161 00:17:22,833 --> 00:17:25,192 "이렇게 아프지 않으면 모르잖아" 162 00:17:27,713 --> 00:17:28,713 네 163 00:17:33,217 --> 00:17:34,698 늦어서 죄송합니다 164 00:17:39,807 --> 00:17:42,608 어머님, 오랜만입니다 2학년 때... 165 00:17:42,853 --> 00:17:45,132 칸자키 선생님 안녕하세요 166 00:17:45,772 --> 00:17:47,012 지금은...? 167 00:17:47,189 --> 00:17:48,349 1학년을 담당하고 있어요 168 00:17:48,524 --> 00:17:49,925 힘드시겠어요 169 00:17:50,110 --> 00:17:51,469 전쟁이나 다름 없어요 170 00:17:55,948 --> 00:17:57,829 그럼 앉으세요 171 00:17:59,660 --> 00:18:00,701 앉으세요 172 00:18:02,748 --> 00:18:05,988 - 무슨 일인지 말씀해주시겠습니까? - 방금 교장 선생님께 설명했는데... 173 00:18:06,250 --> 00:18:08,570 교장님은 다른 용무가 있으셔서... 174 00:18:09,629 --> 00:18:13,949 그래도 학생에 관한 일인데 다른 용무가 있더라도... 175 00:18:14,258 --> 00:18:16,138 교장 선생님은 얼마 전에 176 00:18:16,343 --> 00:18:19,143 손녀를 사고로 잃으셨기 때문에... 177 00:18:19,389 --> 00:18:22,468 꼭 필요하신 거라면... 178 00:18:22,725 --> 00:18:23,766 아뇨 179 00:18:25,145 --> 00:18:27,025 몰랐어요 죄송합니다 180 00:18:29,107 --> 00:18:30,107 아야! 181 00:18:30,901 --> 00:18:32,620 뭐야? 182 00:18:33,360 --> 00:18:35,240 여기서 몰카 등장 183 00:18:39,409 --> 00:18:43,369 가짜잖아 어떻게 저런 걸 속아? 184 00:18:44,080 --> 00:18:46,159 TV에 나오는 거니까 거짓말이겠지 185 00:18:48,375 --> 00:18:51,016 내 피부는 말랑말랑하다고! 186 00:18:51,546 --> 00:18:54,026 말랑말랑하다고! 187 00:19:17,279 --> 00:19:21,199 초등학교 입학식 188 00:19:49,561 --> 00:19:51,681 오래 기다리셨습니다 189 00:20:07,079 --> 00:20:08,680 그럼 190 00:20:08,999 --> 00:20:12,638 문의하신 건에 대해서 말씀드리겠습니다 191 00:20:13,085 --> 00:20:17,605 호리 선생님이 먼저 사과의 말씀을 전하시겠답니다 192 00:20:21,636 --> 00:20:22,795 일어서 193 00:20:28,475 --> 00:20:33,235 이번에 저의 지도가 결과적으로 194 00:20:33,773 --> 00:20:36,053 무기노 군에게 195 00:20:36,316 --> 00:20:39,596 오해를 불러일으키게 된 점 196 00:20:39,862 --> 00:20:43,662 매우 유감스럽게 생각하고 있습니다 197 00:20:44,742 --> 00:20:46,583 정중히 사과드립니다 198 00:20:53,333 --> 00:20:54,653 그래서요? 199 00:20:55,044 --> 00:20:58,003 - 죄송합니다 - 아니죠 200 00:20:58,256 --> 00:21:00,775 이게 아니잖아요 201 00:21:01,801 --> 00:21:03,601 잠시만요 202 00:21:04,220 --> 00:21:05,459 저기 203 00:21:07,014 --> 00:21:08,574 잠깐 앉아주시겠어요? 204 00:21:09,934 --> 00:21:11,214 앉으세요 205 00:21:23,780 --> 00:21:25,141 저희 아들은 206 00:21:26,284 --> 00:21:29,323 선생님의 심한 언행 때문에 상처를 입은 거예요 207 00:21:29,579 --> 00:21:31,538 오해가 아니라고요 208 00:21:32,164 --> 00:21:35,884 지도가 제대로 전달되지 않았다고 생각합니다 209 00:21:36,168 --> 00:21:38,088 어떤 지도를 말하는 거죠? 210 00:21:38,921 --> 00:21:41,081 어떤 지도요? 211 00:21:41,841 --> 00:21:46,560 주의가 필요한 지도가 있었던 것으로 파악됩니다 212 00:21:47,305 --> 00:21:50,145 확인해도 될까요 호리 선생님? 213 00:21:52,018 --> 00:21:53,258 호리 선생님! 214 00:21:54,686 --> 00:21:57,127 아들한테 폭력을 행사한 거죠? 215 00:21:58,482 --> 00:22:00,842 오해의 소지가 있었을 겁니다 216 00:22:01,068 --> 00:22:03,708 아무것도 오해하고 있지 않아요! 217 00:22:05,156 --> 00:22:09,035 이 선생님이 폭행을 저질러서 아들이 다친 거라고요 218 00:22:11,246 --> 00:22:12,605 아시겠어요? 219 00:22:12,997 --> 00:22:15,316 의견을 진지하게 받아들이고 220 00:22:15,832 --> 00:22:20,032 앞으로 적절한 지도를 해나가도록 하겠습니다 221 00:22:25,176 --> 00:22:26,296 그럼 222 00:22:26,551 --> 00:22:29,831 때린 건가요 때리지 않은 건가요? 223 00:22:30,765 --> 00:22:32,724 둘 중 하나로 대답해주시겠어요? 224 00:22:33,809 --> 00:22:34,809 네? 225 00:22:35,770 --> 00:22:36,929 저기요! 226 00:22:37,104 --> 00:22:39,065 교사의 손과 227 00:22:39,856 --> 00:22:42,336 무기노 미나토의 코가 228 00:22:42,567 --> 00:22:47,407 접촉된 것으로 확인되었습니다 229 00:22:48,658 --> 00:22:50,338 때렸다는 말이군요 230 00:22:50,951 --> 00:22:54,431 손과 코의 접촉이 있었습니다 231 00:22:56,416 --> 00:22:57,455 손과... 232 00:23:00,211 --> 00:23:02,211 코의 접촉이라면 이렇게요? 233 00:23:06,008 --> 00:23:07,568 팔을 비틀거나 234 00:23:07,843 --> 00:23:10,603 귀를 잡아당기는 건 접촉이 아니잖아요 235 00:23:16,476 --> 00:23:18,357 지금 입에 뭘 넣은 거예요? 236 00:23:20,356 --> 00:23:21,475 사탕이요 237 00:23:24,026 --> 00:23:25,586 어째서 사탕을 먹는 거죠? 238 00:23:29,365 --> 00:23:30,604 지금 239 00:23:32,118 --> 00:23:34,197 무슨 말을 하고 있는 건지 알기나 해요? 240 00:23:34,412 --> 00:23:37,972 이런 건 편모 가정에서 흔히 일어나는 일이죠 저도 싱글 맘 밑에서 자라서... 241 00:23:38,249 --> 00:23:39,488 호리 선생님 242 00:23:39,666 --> 00:23:40,986 싱글 맘이 어쨌다고요? 243 00:23:41,168 --> 00:23:43,849 부모가 과하게 걱정을 한다거나... 244 00:23:44,088 --> 00:23:46,207 제가 과잉 보호를 하고 있다는 건가요? 245 00:23:46,424 --> 00:23:48,423 의견을 진지하게 받아들이고 246 00:23:48,633 --> 00:23:52,393 앞으로는 더욱 적절한 지도를 하도록 노력하겠습니다 247 00:23:52,679 --> 00:23:54,919 부디 이해해주시기를 바랍니다 248 00:23:57,017 --> 00:23:58,178 호리 선생님 249 00:24:05,066 --> 00:24:07,267 진심으로 사과드리겠습니다 250 00:24:28,508 --> 00:24:30,547 그러다 혼난다 251 00:24:38,558 --> 00:24:40,079 뭐 하는 거야! 252 00:24:40,269 --> 00:24:43,269 뛰면 안 되지 조심해 253 00:24:43,688 --> 00:24:46,448 얼른 사고 가자 254 00:24:59,038 --> 00:25:01,997 참기름 사러 편의점에 다녀올게 255 00:25:15,387 --> 00:25:18,228 미안, 도중에 수박을 받아와서... 256 00:25:20,267 --> 00:25:21,268 뭐 하는 거야? 257 00:25:28,234 --> 00:25:29,913 지우개를 떨어뜨렸어 258 00:25:39,203 --> 00:25:40,483 열 있어? 259 00:25:46,751 --> 00:25:49,071 호리 선생님이 또 무슨 말한 거야? 260 00:26:12,736 --> 00:26:14,897 - 안녕하세요 - 안녕 261 00:26:29,128 --> 00:26:33,248 다시 한 번 사실 확인을 거치겠습니다 262 00:26:33,549 --> 00:26:37,229 지금 해달라는 거야! 해달라는 거예요 263 00:26:37,553 --> 00:26:39,712 - 네 - '네'가 아니라 264 00:26:40,722 --> 00:26:41,722 예 265 00:26:41,806 --> 00:26:44,167 '네'를 '예'로 바꿔달라는 말이 아니에요 266 00:26:49,565 --> 00:26:52,244 이런 식이면 전학을 보내는 수밖에 없잖아 267 00:26:55,111 --> 00:26:57,552 칸자키 선생님은 좋은 분이셨잖아요 268 00:26:59,450 --> 00:27:03,370 참관 수업 때 미나토가 작문 발표를 한 적이 있었어요 269 00:27:04,330 --> 00:27:06,849 나의 꿈은 싱글 맘이 되는 거라고... 270 00:27:07,749 --> 00:27:10,109 저 혼자서 아이를 키우고 있었으니까 271 00:27:10,502 --> 00:27:14,423 자신도 힘을 보태고 싶다는 생각에 그런 글을 쓴 거 같아요 272 00:27:16,007 --> 00:27:18,767 그런데 반 친구들은 다 웃었죠 273 00:27:20,054 --> 00:27:22,613 칸자키 선생님은 웃지 않으셨잖아요 274 00:27:23,682 --> 00:27:26,082 '엄마 말씀 잘 들으렴' 275 00:27:27,061 --> 00:27:29,860 그렇게 한 마디 덧붙이면서 칭찬해주셨죠 276 00:27:30,814 --> 00:27:34,974 그래서 이 학교 선생님들이 전부 나쁜 사람이라고 생각하진 않지만 277 00:27:35,444 --> 00:27:38,763 제일 위에 있는 사람이 최악이네요 278 00:27:40,199 --> 00:27:42,959 당신한테는 사람의 마음이라는 게 없어요 279 00:27:44,453 --> 00:27:46,052 사과드립니다 280 00:27:46,287 --> 00:27:47,888 그게 아니에요 281 00:27:48,707 --> 00:27:51,626 사과를 원하는 게 아니에요 282 00:27:52,503 --> 00:27:54,383 호리 선생님을 불러주세요 283 00:27:56,047 --> 00:27:59,088 안타깝게도 호리는 외출 중이에요 284 00:27:59,343 --> 00:28:01,503 방금 밖에 있는 걸 제가 봤다고요! 285 00:28:02,929 --> 00:28:05,290 교장 선생님 거짓말했죠 286 00:28:05,683 --> 00:28:08,082 지금 외출 중이라고 했잖아요 287 00:28:08,394 --> 00:28:12,393 외출 중이라는 건 학교 밖에 있다는 의미가 아니라... 288 00:28:12,690 --> 00:28:14,610 적당히 좀 하세요! 289 00:28:22,616 --> 00:28:23,815 저기요 290 00:28:26,869 --> 00:28:30,390 아까부터 다들 눈이 죽어 있는데 291 00:28:32,458 --> 00:28:35,019 저와 이야기하고 있는 건 인간인가요? 292 00:28:36,879 --> 00:28:37,960 네 293 00:28:40,509 --> 00:28:43,589 제가 하는 질문에 대답만 해주시면 돼요 294 00:28:46,597 --> 00:28:49,357 인간인지 아닌지 하는 질문 말인가요? 295 00:28:49,727 --> 00:28:51,046 아니죠 296 00:28:51,853 --> 00:28:54,294 됐어요, 그 대답만이라도 해주세요 297 00:29:03,449 --> 00:29:05,369 메모가 없으면 모르나요? 298 00:29:09,413 --> 00:29:10,812 인간입니다 299 00:29:12,332 --> 00:29:13,892 인간이라면 300 00:29:15,126 --> 00:29:17,927 저는 제 아이의 걱정을 하고 있는 거잖아요 301 00:29:19,298 --> 00:29:22,697 한 명의 인간으로서 대해주실 수 없나요? 302 00:29:26,180 --> 00:29:27,819 지금만이라도 좋으니 303 00:29:28,639 --> 00:29:30,199 부탁합니다 304 00:29:34,395 --> 00:29:38,436 의견을 진지하게 받아들이고 앞으로는... 305 00:29:47,992 --> 00:29:48,992 죄송합니다 306 00:29:49,160 --> 00:29:50,681 감사합니다 307 00:30:03,174 --> 00:30:05,655 접객 중 지금 들어가면 안 돼... 308 00:30:06,177 --> 00:30:07,977 와 있다고 309 00:30:11,432 --> 00:30:12,593 잠깐만 310 00:30:13,519 --> 00:30:14,918 저쪽으로 311 00:30:18,524 --> 00:30:21,443 - 사과하면 되잖아요 - 그런 게 아니야 312 00:30:22,778 --> 00:30:24,298 정말 죄송했습니다 313 00:30:24,863 --> 00:30:27,743 이런 학교가 있는 선생에... 314 00:30:29,075 --> 00:30:32,195 이런 선생이 있는 학교에 아이를 맡길 순 없어요 315 00:30:33,913 --> 00:30:35,633 이 사람 관두게 하세요 316 00:30:41,963 --> 00:30:44,003 제가 무슨 재밌는 말이라도 했나요? 317 00:30:44,215 --> 00:30:47,295 - 제가 이상한 말을 한 거예요? - 흥분하지 마세요 318 00:30:47,593 --> 00:30:49,794 흥분이 아니라 당연한 말을... 319 00:30:50,012 --> 00:30:52,012 당신의 아들은 학교 폭력을 저질렀어요 320 00:30:52,473 --> 00:30:53,913 무슨 소리야? 321 00:30:54,225 --> 00:30:56,586 무기노 미나토는 호시카와 요리를 괴롭히고 있습니다 322 00:30:56,812 --> 00:30:59,052 - 그런 일은 없었습니다 - 호리 선생, 해명해 323 00:30:59,273 --> 00:31:02,872 아이가 집에 칼이나 흉기 같은 거 가지고 있죠? 324 00:31:03,484 --> 00:31:04,924 무슨 소리야? 325 00:31:05,529 --> 00:31:09,168 무슨 헛소리야? 걸스 바에 다니는 주제에 326 00:31:09,867 --> 00:31:11,266 알겠다 327 00:31:11,660 --> 00:31:14,300 당신이 가게에 불 질렀던 방화범 아니야? 328 00:31:14,538 --> 00:31:17,137 돼지 뇌가 들어 있는 건 오히려 당신이잖아 329 00:31:18,167 --> 00:31:21,126 들어오지 마시오 330 00:31:39,103 --> 00:31:40,864 난장판이네 331 00:31:44,318 --> 00:31:45,758 수박 먹어 332 00:31:49,865 --> 00:31:51,665 괜찮아질 거야 333 00:31:52,200 --> 00:31:53,760 곧 나을 거야 334 00:33:03,897 --> 00:33:04,977 누구세요? 335 00:33:06,525 --> 00:33:07,925 호시카와니? 336 00:33:08,192 --> 00:33:09,272 네 337 00:33:11,530 --> 00:33:13,049 호시카와 요리? 338 00:33:13,239 --> 00:33:14,239 네 339 00:33:16,410 --> 00:33:18,409 미나토의 친구지? 340 00:33:18,954 --> 00:33:20,113 네 341 00:33:21,580 --> 00:33:22,741 들어오세요 342 00:33:23,582 --> 00:33:24,903 들어오세요 343 00:33:35,761 --> 00:33:37,882 이 운동화 미나토 거랑 비슷하네 344 00:33:38,097 --> 00:33:39,778 네, 잠깐 빌린 거예요 345 00:33:39,975 --> 00:33:41,214 한 짝만? 346 00:33:41,852 --> 00:33:43,091 한 짝만 347 00:33:45,271 --> 00:33:47,431 어머니는 집에 안 계시니? 348 00:33:47,648 --> 00:33:50,809 아줌마가 멋대로 들어가면 혼나지 않아? 349 00:33:51,069 --> 00:33:52,909 괜찮아요 350 00:33:55,489 --> 00:33:58,169 무기노는 아직 감기 안 나았어요? 351 00:33:58,909 --> 00:34:00,030 응 352 00:34:01,287 --> 00:34:02,607 편지 쓸까요? 353 00:34:03,456 --> 00:34:05,455 빨리 나으라는 편지요 354 00:34:16,510 --> 00:34:17,711 감기 355 00:34:18,804 --> 00:34:20,604 괜찮아? 356 00:34:21,016 --> 00:34:22,495 있잖아 357 00:34:24,226 --> 00:34:28,307 다들 걱정하고 358 00:34:28,857 --> 00:34:30,136 있어 359 00:34:30,316 --> 00:34:32,716 호시카와, 여기 360 00:34:33,193 --> 00:34:37,113 글자를 거꾸로 적었어 361 00:34:37,448 --> 00:34:39,889 거울에 비치는 것처럼 정반대야 362 00:34:59,512 --> 00:35:00,551 여기요 363 00:35:01,221 --> 00:35:03,542 고마워 여기... 364 00:35:04,100 --> 00:35:05,299 어떻게 된 거야? 365 00:35:06,560 --> 00:35:08,120 화상 자국이야? 366 00:35:18,907 --> 00:35:20,506 호시카와 367 00:35:20,825 --> 00:35:25,064 학교에서 왕따 같은 거 당하는 거니? 368 00:35:35,840 --> 00:35:42,039 호리 선생님 말대로라면 네가 미나토한테 몹쓸 짓을 당한다고... 369 00:35:42,430 --> 00:35:45,229 무기노한테 괴롭힘 당한 적 없어요 370 00:35:45,684 --> 00:35:48,324 - 무슨 말을 하는 거야! - 호리 선생님은... 371 00:35:48,561 --> 00:35:50,440 고맙다 교실로 돌아가렴 372 00:35:50,646 --> 00:35:52,326 호리 선생님이 어쨌다고? 373 00:35:53,066 --> 00:35:55,625 언제나 무기노를 때렸어요 374 00:35:55,860 --> 00:35:57,659 무슨 소리야? 375 00:35:58,113 --> 00:36:02,033 다들 알고 있었지만 선생님이 무서워서 가만 있었어요 376 00:36:03,076 --> 00:36:05,555 - 교실로 돌아갈까? - 가자 377 00:36:11,557 --> 00:36:12,597 호시카와? 378 00:36:12,668 --> 00:36:15,469 도망치지 마세요 교장 선생님 379 00:36:16,755 --> 00:36:19,515 최근에 손녀를 잃으셨죠? 380 00:36:21,635 --> 00:36:22,916 이야기를 들었어요 381 00:36:23,303 --> 00:36:25,303 남편 분이 주차장에서 차를 대다가 382 00:36:25,514 --> 00:36:28,595 거기서 놀고 있던 손녀를 치었다고요 383 00:36:31,311 --> 00:36:32,991 슬프셨나요? 384 00:36:37,317 --> 00:36:38,997 괴로우셨나요? 385 00:36:41,655 --> 00:36:44,815 지금 제 마음과 똑같은 거예요 386 00:37:06,139 --> 00:37:07,179 안녕하세요 387 00:37:08,348 --> 00:37:11,548 사오리 씨 388 00:37:12,561 --> 00:37:14,442 고생하셨어요 389 00:37:16,941 --> 00:37:18,861 유감스럽게도 390 00:37:19,443 --> 00:37:23,044 있어서는 안 될 일이 일어났습니다 391 00:37:25,283 --> 00:37:26,603 호리 선생님 392 00:37:42,507 --> 00:37:47,147 저는 5학년 2반의 무기노 미나토에게 폭력을 행사했습니다 393 00:37:48,264 --> 00:37:51,223 미나토의 얼굴을 때리고 팔을 비틀었으며 394 00:37:51,475 --> 00:37:54,395 심한 말을 자주 했습니다 395 00:37:59,608 --> 00:38:04,969 폭력 교사의 초5 아동 학대 '너의 뇌는 돼지의 뇌' 등 396 00:38:07,532 --> 00:38:09,173 잘 가렴 397 00:38:11,204 --> 00:38:14,444 - 계단에서 떨어졌다니요? - 아직 확실하지는... 398 00:38:14,707 --> 00:38:16,867 호리 선생님을 피하려다 떨어졌어요 399 00:38:17,085 --> 00:38:18,085 갑시다 400 00:38:18,168 --> 00:38:20,528 호리 선생님이요? 그 사람이 여기 왜 있어요? 401 00:38:20,754 --> 00:38:22,314 그만둔 거 아니었어요? 402 00:38:23,757 --> 00:38:24,877 어째서? 403 00:38:25,050 --> 00:38:27,930 - 미나토를 계단에서 밀쳤어요 - 조용히 하고 집에 가! 404 00:38:29,513 --> 00:38:30,794 검붕장어! 405 00:38:31,140 --> 00:38:33,060 - 아이는 어디 있어요? - 그만 집에 돌아가라! 406 00:38:33,267 --> 00:38:35,826 - 상담실에 있습니다 - 검붕장어 주제에! 407 00:38:39,064 --> 00:38:40,344 미나토? 408 00:38:43,861 --> 00:38:45,620 아까까지 있었는데 409 00:38:47,156 --> 00:38:49,916 안 돼, 안 돼 410 00:38:57,708 --> 00:39:00,588 안 돼, 안 돼... 411 00:39:00,836 --> 00:39:02,117 괜찮습니다 412 00:39:03,463 --> 00:39:06,024 그런 일 아니에요 걱정 안 하셔도 됩니다 413 00:39:10,638 --> 00:39:13,397 그만 좀 해 414 00:39:24,026 --> 00:39:25,545 가쿠, 가자 415 00:39:39,958 --> 00:39:41,839 화장실에 다녀온 거 같습니다 416 00:40:10,448 --> 00:40:13,968 야쿠시마 남쪽 50km 지점을 북상해 417 00:40:14,243 --> 00:40:17,683 머지않아 히로시마 남부에 상륙할 것으로 보입니다 418 00:40:52,906 --> 00:40:54,427 아빠를 만났어 419 00:40:56,826 --> 00:40:58,746 엄마한테 안부 전해달래 420 00:41:01,331 --> 00:41:03,292 꿈에서 본 거야? 421 00:41:05,210 --> 00:41:08,171 '언제나 고마워 사랑해' 422 00:41:15,971 --> 00:41:18,412 엄마는 글렀어 423 00:41:20,100 --> 00:41:24,941 제대로 해주지 못한 거 같아서 미나토가 불쌍하다니까 424 00:41:35,533 --> 00:41:37,413 아빠는 다시 태어났을까? 425 00:41:40,162 --> 00:41:41,842 그럴지도 426 00:41:48,337 --> 00:41:50,457 나는 무엇으로 다시 태어날까? 427 00:41:52,049 --> 00:41:54,929 미나토는 아직 살아 있잖아 428 00:41:55,553 --> 00:41:56,592 응 429 00:41:57,930 --> 00:41:59,809 이상한 소리 하지 마 430 00:42:06,896 --> 00:42:08,056 엄마 431 00:42:09,942 --> 00:42:11,742 나는 불쌍하지 않아 432 00:43:07,207 --> 00:43:08,488 무기노! 433 00:43:09,667 --> 00:43:11,107 무기노! 434 00:43:12,754 --> 00:43:14,075 무기노! 435 00:43:15,340 --> 00:43:16,780 무기노! 436 00:43:27,769 --> 00:43:33,949 괴물 437 00:44:07,850 --> 00:44:08,850 왜 그래? 438 00:44:08,977 --> 00:44:10,057 방금 뭐라고 했어? 439 00:44:10,228 --> 00:44:11,509 결혼하자고 440 00:44:11,689 --> 00:44:15,169 그런 건 말이야 프러포즈는 441 00:44:15,442 --> 00:44:17,881 야경이 보이는 곳에서 해야 되는 거 아니야? 442 00:44:18,152 --> 00:44:19,273 야경? 443 00:44:21,198 --> 00:44:25,278 다들 아름답다고 하지만 전구일 뿐이야 444 00:44:29,747 --> 00:44:32,027 전부 불탔나 봐 445 00:44:43,302 --> 00:44:46,062 카마타, 하마구치 여기서 뭐 하는 거야? 446 00:44:47,641 --> 00:44:48,921 호리 쌤이다 447 00:44:49,101 --> 00:44:52,140 - 뭘 찍는 거야? - 걸스 바 아가씨인가 봐 448 00:44:52,396 --> 00:44:55,635 히로하시도 얼른 집으로 돌아가 449 00:44:56,525 --> 00:44:57,525 전부 불타고 있어! 450 00:44:57,651 --> 00:44:59,531 - 집에 데려다줄 건가 봐 - 더러워 451 00:45:14,792 --> 00:45:17,393 그 녀석들 잘 돌아갔으려나 452 00:45:20,549 --> 00:45:23,869 호리 같아 불쌍해 453 00:45:25,137 --> 00:45:27,337 나는 불쌍하지 않아 454 00:45:30,517 --> 00:45:32,317 얜 병에 걸린 거야 455 00:45:33,729 --> 00:45:35,168 실례라고 456 00:45:36,063 --> 00:45:38,383 나는 몸도 마음도 건강해 457 00:45:38,608 --> 00:45:42,688 오탈자 찾아내서 출판사에 편지 보내는 취미를 가진 사람이? 458 00:45:50,162 --> 00:45:51,722 봐봐 459 00:45:52,456 --> 00:45:57,295 눈에서 '물고기'가 떨어졌어 무슨 물고기이려나? 460 00:45:57,627 --> 00:46:00,027 더 즐거운 취미는 찾아볼 수 없어? 461 00:46:00,254 --> 00:46:02,014 보이는 만큼 즐거운걸 462 00:46:02,215 --> 00:46:06,455 호리가 즐거워하는 얼굴 무섭거든 463 00:46:06,762 --> 00:46:08,921 아이들도 무서워하고 있을 거야 464 00:46:12,726 --> 00:46:14,085 웃어봐 465 00:46:16,814 --> 00:46:19,413 미소가 어색해서 애들을 울릴 거야 466 00:46:21,859 --> 00:46:23,380 꽃도 말라버릴걸 467 00:46:27,699 --> 00:46:32,579 좋은 선생님 흉내 내지 말고 자기답게 지내는 게 좋을 거야 468 00:46:37,959 --> 00:46:39,319 콘돔 없잖아 469 00:46:39,503 --> 00:46:41,503 괜찮아 470 00:46:42,171 --> 00:46:44,771 여자의 '나중에'라는 말이나 471 00:46:45,007 --> 00:46:49,127 남자의 '괜찮아'를 믿지 말라고 학교에서 가르쳐주지 않아? 472 00:46:52,890 --> 00:46:54,130 괜찮아 473 00:46:55,102 --> 00:46:56,702 그럼 나중에 474 00:47:00,982 --> 00:47:03,263 이 손은 뭐야? 475 00:47:07,947 --> 00:47:10,428 - 좋은 아침 - 안녕하세요 476 00:47:10,992 --> 00:47:12,753 아침밥 먹고 왔니? 477 00:47:13,327 --> 00:47:14,847 뭐 먹었어? 478 00:47:18,834 --> 00:47:20,474 콘스프랑 빵 먹었어요 479 00:47:20,669 --> 00:47:23,709 - 맛있었겠다 - 저는 파스타 먹었어요 480 00:47:23,963 --> 00:47:25,444 파스타? 481 00:47:26,550 --> 00:47:28,109 안녕, 호시카와 무슨 일이야? 482 00:47:28,301 --> 00:47:30,542 안녕하세요 신발이 벗겨졌어요 483 00:47:32,764 --> 00:47:33,804 자 484 00:47:34,015 --> 00:47:35,496 고맙습니다 485 00:47:44,151 --> 00:47:46,711 보호자 면담 일정이 아직 안 잡혔어요 486 00:47:46,944 --> 00:47:49,624 조심하는 게 좋을 거야 487 00:47:49,865 --> 00:47:53,344 아이보다 부모 상대하는 일이 더 힘든 시대니까 488 00:47:53,869 --> 00:47:56,069 불평하는 부모들도 있나요? 489 00:47:56,288 --> 00:48:00,327 괴물이에요, 괴물 교사가 고통받는 시대지 490 00:48:02,334 --> 00:48:04,654 밥 먹어야지 491 00:48:05,129 --> 00:48:07,090 교장 선생님 492 00:48:10,886 --> 00:48:14,726 오늘부터 다시 업무에 복귀합니다 493 00:48:15,307 --> 00:48:20,306 따뜻한 위로 말씀을 전해주셔서 감사합니다 494 00:48:26,818 --> 00:48:30,337 금일 4월 25일은 495 00:48:30,614 --> 00:48:33,734 신체 측정과 시력 검사가 있습니다 496 00:48:34,868 --> 00:48:38,188 하필이면 선생님이 오셨을 때 제가 부재중이었네요 497 00:48:38,455 --> 00:48:39,535 아닙니다 498 00:48:39,748 --> 00:48:42,187 아이들을 잘 부탁드립니다 499 00:48:42,416 --> 00:48:43,456 네 500 00:48:48,757 --> 00:48:52,276 '노모 선수가 메이저 리그를 도전했을 때' 501 00:48:52,551 --> 00:48:56,911 '주변의 비판을 두려워하지 않았듯이 나도 여기서 말하겠다' 502 00:48:57,556 --> 00:49:00,316 '서해안 바닷가에서 수영 연습을 하며' 503 00:49:00,727 --> 00:49:02,606 '저는 다시 태어났습니다' 504 00:49:02,812 --> 00:49:07,733 '맹세컨대 반드시 니시다 히카루 씨와 결혼하겠습니다' 505 00:49:08,067 --> 00:49:10,628 '5학년 2반 호리 미치토시' 506 00:49:27,127 --> 00:49:29,888 - 다나카, 벌써 수업 시작했어 - 잠깐 화장실요 507 00:49:30,130 --> 00:49:31,770 천천히 다녀와도 돼 508 00:49:35,052 --> 00:49:36,453 '선생님은' 509 00:49:36,972 --> 00:49:40,171 '좋아하던 사람의 결혼식에 두 번이나 들른 적이 있어' 510 00:49:41,308 --> 00:49:43,388 이거 아이들이 받아들일 수 있을까요? 511 00:49:44,396 --> 00:49:46,995 호리 선생님이 말하니까 스토커 같잖아요 512 00:49:48,107 --> 00:49:51,268 그런 건 걸스 바에서나 푸세요 513 00:50:02,289 --> 00:50:03,769 무기노! 514 00:50:04,373 --> 00:50:05,573 무슨 짓이야? 515 00:50:05,749 --> 00:50:07,750 무기노, 그만둬! 516 00:50:10,005 --> 00:50:11,885 미안, 괜찮니? 517 00:50:13,382 --> 00:50:14,422 괜찮아? 518 00:50:16,011 --> 00:50:17,690 왜 이런 짓을 한 거야? 519 00:50:18,930 --> 00:50:21,129 무슨 일이야? 520 00:50:22,099 --> 00:50:23,740 장난친 거야? 521 00:50:24,853 --> 00:50:26,332 왠지 짜증이 나서... 522 00:50:27,146 --> 00:50:28,586 짜증이라니 523 00:50:29,691 --> 00:50:33,411 짜증난다고 내동댕이치면 다들 어떻게 생각하겠어? 524 00:50:37,324 --> 00:50:38,363 어때? 525 00:50:40,617 --> 00:50:41,818 싫습니다 526 00:50:42,119 --> 00:50:43,239 그렇지? 527 00:50:44,039 --> 00:50:45,919 친구들한테 사과해 528 00:50:50,919 --> 00:50:52,199 죄송합니다 529 00:50:53,965 --> 00:50:56,324 코피 난다 530 00:50:58,845 --> 00:51:02,524 편모 가정에서 자랐으니까 그런 거야 531 00:51:02,806 --> 00:51:04,767 우리 집도 그랬는데? 532 00:51:04,976 --> 00:51:08,696 과잉 보호 때문에 고정관념이 생긴 거 아니야? 533 00:51:08,980 --> 00:51:13,540 고정관념이라는 말은 부정적으로 쓰는 의미가 아니야 534 00:51:14,110 --> 00:51:17,029 원래는 본질을 더 깊이 파고들면... 535 00:51:19,406 --> 00:51:22,446 힘들수록 어깨에 힘을 빼야지 536 00:51:23,952 --> 00:51:27,473 초등학교 시절 선생님 이름 기억 나? 537 00:51:29,208 --> 00:51:30,608 - 기억 안 나 - 그렇지? 538 00:51:30,794 --> 00:51:33,674 어차피 잊어버릴 테니까 적당히 하면 돼 539 00:51:37,384 --> 00:51:40,343 내일 일찍 끝나니까 만나서 쇼핑하자 540 00:51:48,352 --> 00:51:50,192 - 시끄러워 - 잡담하지 말고 541 00:51:50,397 --> 00:51:51,556 2층 쌓아야지 542 00:51:53,400 --> 00:51:55,279 힘내자 543 00:51:55,859 --> 00:51:57,179 힘내 544 00:51:57,694 --> 00:51:59,134 좋아, 3층 545 00:52:00,907 --> 00:52:04,426 1층 친구들 힘내고 2층 흔들리면 안 돼 546 00:52:07,080 --> 00:52:09,399 그러고도 남자 아이야? 547 00:52:09,623 --> 00:52:11,824 다시 하자 2층부터 548 00:52:12,085 --> 00:52:15,685 5시에 전철역에서 봐 549 00:52:32,729 --> 00:52:34,449 여기 있었군 550 00:52:40,113 --> 00:52:42,713 무기노 미나토의 어머니가 항의하러 오셨어요 551 00:52:42,949 --> 00:52:44,548 무슨 항의요? 552 00:52:44,741 --> 00:52:47,221 눈빛이 게슴츠레하니까 그냥 여기 있어 553 00:52:47,453 --> 00:52:50,372 저는 아무것도 안 했어요 오해가 있다면 설명할게요 554 00:52:50,622 --> 00:52:52,942 말이 커지면 곤란하다고 555 00:52:53,168 --> 00:52:56,167 학부모 상대하는 일은 우리한테 맡겨 556 00:52:59,132 --> 00:53:03,292 선생님은 모르시겠지만 무기노의 집에는 아버지가 안 계세요 557 00:53:03,595 --> 00:53:05,194 알고 있지만 그 일은 상관 없잖아요 558 00:53:05,387 --> 00:53:08,348 면담 때 중학교 입시 준비한다고 들으셨죠? 559 00:53:08,600 --> 00:53:09,800 네, 그랬어요 560 00:53:09,976 --> 00:53:13,816 왕따 문제로 전학을 간다면 수험 자체를 치를 수 없어요 561 00:53:16,315 --> 00:53:20,076 때리지 않았어요 팔이 우연히 닿았을 뿐이에요 562 00:53:21,195 --> 00:53:24,035 학부모님께 설명하겠습니다 아이의 난동을 말렸을 뿐이라고요 563 00:53:24,281 --> 00:53:27,201 아이 탓으로 돌리면 학부모들을 잠재울 수도 없어요 564 00:53:27,451 --> 00:53:32,012 교육 위원회로 넘어가면 학교 전체가 처분당합니다 565 00:53:32,331 --> 00:53:34,412 - 잘못되면 이 사람들 전부... - 하지만 사실은... 566 00:53:34,626 --> 00:53:38,225 사실이 어쨌는지는 아무래도 상관 없어 567 00:53:43,091 --> 00:53:44,212 처음부터 568 00:53:44,843 --> 00:53:46,804 저의 지도가 결과적으로... 569 00:53:47,889 --> 00:53:49,929 - 그게... - 머뭇거리면 안 돼요 570 00:53:50,892 --> 00:53:53,892 학부모 자리에 앉아보세요 571 00:53:59,067 --> 00:54:00,426 거기서 잘 보이나요? 572 00:54:00,817 --> 00:54:03,017 네, 잘 보입니다 573 00:54:06,573 --> 00:54:07,693 호리 선생님? 574 00:54:09,243 --> 00:54:10,442 호리 선생님? 575 00:54:12,288 --> 00:54:16,048 저의 지도가 결과적으로 무기노 군에게... 576 00:54:20,254 --> 00:54:23,654 사진을 옮겨서 잘 보이냐고... 577 00:54:25,093 --> 00:54:29,373 교장 선생님은 이 학교를 좋아하시니까요 578 00:54:30,223 --> 00:54:31,623 그래도... 579 00:54:34,851 --> 00:54:37,611 우리 동네에 사시는데 580 00:54:38,189 --> 00:54:42,749 실은 교장 선생님의 잘못이라는 소문도 있어요 581 00:54:44,528 --> 00:54:45,649 네? 582 00:54:51,660 --> 00:54:55,781 주차장에서 손녀를 친 사람이 남편 분이 아니라 583 00:54:56,124 --> 00:54:59,004 교장 선생님 본인일 수도 있다고요 584 00:55:42,711 --> 00:55:43,751 호시카와 585 00:55:44,255 --> 00:55:47,255 거기 있었네 선생님, 감사합니다 586 00:56:27,756 --> 00:56:28,956 뭐야? 587 00:56:32,345 --> 00:56:36,065 실례합니다, 요리의 담임 되는 사람입니다 588 00:56:36,349 --> 00:56:37,508 선생인가 589 00:56:38,225 --> 00:56:40,784 요리에 대해 말씀드릴 게 있어서요 590 00:56:41,103 --> 00:56:42,343 대학 어디 나왔어? 591 00:56:42,854 --> 00:56:43,854 네? 592 00:56:46,775 --> 00:56:49,576 교사들 월급이 변변찮다고 들었거든 593 00:56:52,323 --> 00:56:54,642 메가시티 부동산이라고 알요? 594 00:56:56,369 --> 00:56:57,728 거기 출신이야 595 00:56:57,911 --> 00:56:59,511 대단하시네요 596 00:57:02,083 --> 00:57:04,003 대단한 건 아니지만 597 00:57:06,544 --> 00:57:09,585 초등학교 선생님 입장에서는 그렇겠지 598 00:57:10,590 --> 00:57:11,750 저기... 599 00:57:12,426 --> 00:57:15,226 - 요리에 대해서... - 물론 성가시겠지만 600 00:57:15,471 --> 00:57:19,311 굳이 말하지 않아도 책임감 있게 돌보고 있다고 601 00:57:19,641 --> 00:57:22,602 성가신 게 아니라 요리는 착한 아이에요 602 00:57:22,936 --> 00:57:24,496 못 쓰지 603 00:57:24,980 --> 00:57:26,139 그 아이는... 604 00:57:28,442 --> 00:57:29,922 괴물이라고요 605 00:57:30,486 --> 00:57:31,565 네? 606 00:57:31,945 --> 00:57:35,346 머릿속에 인간이 아니라 돼지 뇌가 들어 있어 607 00:57:36,658 --> 00:57:38,779 그래서 내가 그 놈을 608 00:57:39,619 --> 00:57:42,140 인간으로 되돌릴 생각이야 609 00:57:53,633 --> 00:57:55,753 - 안녕하세요 - 안녕하세요 610 00:58:02,225 --> 00:58:03,905 잘 눴니? 611 00:58:18,700 --> 00:58:23,380 괴물은 누구게? 612 00:58:25,458 --> 00:58:26,738 괜찮니? 613 00:58:43,683 --> 00:58:45,763 - 호시카와? - 호리 선생님이었잖아 614 00:58:45,977 --> 00:58:47,057 고맙습니다 615 00:58:58,781 --> 00:59:00,781 - 안녕하세요 - 안녕 616 00:59:16,299 --> 00:59:20,420 제가 발견할 땐 이미 차가워져서... 617 00:59:20,720 --> 00:59:21,880 고양이가? 618 00:59:24,432 --> 00:59:25,712 저 봤어요 619 00:59:26,434 --> 00:59:29,794 미나토가 고양이로 장난치던 거 620 00:59:41,157 --> 00:59:42,238 호시카와? 621 00:59:42,409 --> 00:59:44,008 호시카와! 622 00:59:47,581 --> 00:59:48,980 키다, 잠깐만 623 00:59:50,376 --> 00:59:54,975 저번에 선생님한테 알려준 거 교장 선생님한테도 말해줄 수 있겠니? 624 00:59:58,174 --> 01:00:00,895 무기노가 고양이를 죽였을지도 모른다는 이야기 말이야 625 01:00:01,261 --> 01:00:03,501 저 그런 이야기는 안 했어요 626 01:00:03,763 --> 01:00:04,844 응? 627 01:00:06,057 --> 01:00:07,258 왜 거짓말을 하는 거야? 628 01:00:07,434 --> 01:00:09,314 - 뭐 하는 거예요? - 아파! 629 01:00:16,151 --> 01:00:18,710 여러분, 다 받으셨나요? 630 01:00:18,986 --> 01:00:24,067 5학년 학생 전원이 설문지에 답해주기로 했어요 631 01:00:24,410 --> 01:00:27,929 - 담임 선생님들은 조회 때 나눠주시고 - 이게 뭐야? 632 01:00:28,204 --> 01:00:29,204 회수까지... 633 01:00:29,331 --> 01:00:30,690 이게 뭡니까? 634 01:00:32,918 --> 01:00:35,717 이게 뭐예요? 635 01:00:36,463 --> 01:00:38,742 상대 쪽에서 변호사를 고용했어 636 01:00:41,217 --> 01:00:43,818 학교에 내용 증명이 왔어 637 01:00:50,602 --> 01:00:51,602 화장실, 화장실 638 01:00:51,769 --> 01:00:53,610 잘 생각해보세요 639 01:00:53,813 --> 01:00:55,254 성실히... 640 01:00:55,773 --> 01:00:57,653 답변해주세요 641 01:01:01,863 --> 01:01:05,143 호리 선생님이 무섭다고 느낀 적이 있나요? 642 01:01:07,327 --> 01:01:10,186 소리를 지르거나 강하게 잡아당기거나... 643 01:01:17,963 --> 01:01:20,123 그런 일이 있었지만 제 잘못이 아닙니다 644 01:01:21,717 --> 01:01:23,037 그렇겠죠 645 01:01:23,926 --> 01:01:25,726 알고 계시면 그만해주세요, 부탁입니다 646 01:01:25,928 --> 01:01:28,969 이제 와서 반박한다면 비판만 늘어날 뿐이야 647 01:01:29,224 --> 01:01:30,664 그럼 왜 그때는... 648 01:01:30,850 --> 01:01:34,251 당신이 학교를 지켜주는 거예요 649 01:01:39,859 --> 01:01:42,179 갑시다 650 01:02:12,808 --> 01:02:15,169 고생하셨습니다 651 01:02:21,693 --> 01:02:23,653 그때 누가 운전한 겁니까? 652 01:02:33,871 --> 01:02:37,032 교장이라는 직책 때문에 이름이 알려지면 곤란하니까 653 01:02:37,668 --> 01:02:39,907 남편한테 덧씌운 거잖아요 654 01:02:53,433 --> 01:02:56,553 교장도 교감도 전부 사과하라니까 어떡해? 655 01:02:56,812 --> 01:02:58,571 일단 사과만 하면 된다고 656 01:02:59,397 --> 01:03:02,358 어쩔 수 없으니 사정을 해도 사과했어 657 01:03:02,719 --> 01:03:03,724 그래도... 658 01:03:03,819 --> 01:03:05,659 요즘 바빴던 거야? 659 01:03:05,861 --> 01:03:09,261 응, 일이 좀 남아서 660 01:03:10,658 --> 01:03:12,419 안녕하세요 661 01:03:14,329 --> 01:03:17,768 조호쿠 초등학교의 호리 선생님이시죠? 662 01:03:20,167 --> 01:03:22,128 장 보고 오셨나 봐요 663 01:03:26,466 --> 01:03:28,785 - 실례합니다 - 그만둬주세요 664 01:03:29,552 --> 01:03:32,393 이야기 좀 하고 싶은데요 665 01:03:32,680 --> 01:03:33,761 그만하세요 666 01:03:41,564 --> 01:03:43,084 이제 갔나 봐 667 01:03:46,653 --> 01:03:48,653 아까 사진 찍힌 거지? 668 01:03:55,871 --> 01:03:57,230 잠옷은 왜 챙겨? 669 01:03:59,081 --> 01:04:00,841 가는 거야? 왜? 670 01:04:01,041 --> 01:04:03,921 왜냐니 큰 일인 거 같은데 671 01:04:04,170 --> 01:04:06,930 큰 일 아니야 여러 일이 있었지만 672 01:04:07,173 --> 01:04:09,774 아까 사진 나는 안 찍힌 거지? 673 01:04:10,009 --> 01:04:12,050 찍혔어도 신문에 실리는 건 나뿐이야 674 01:04:12,262 --> 01:04:13,822 미안 675 01:04:14,096 --> 01:04:15,136 아파 676 01:04:15,306 --> 01:04:17,067 고의 아닌 거 알고 있지? 677 01:04:17,267 --> 01:04:20,586 알고 있어, 알아 기운 내 678 01:04:20,978 --> 01:04:22,538 또 연락할게 679 01:05:08,443 --> 01:05:11,642 '너의 뇌는 돼지의 뇌' 폭력 교사의 만행 680 01:05:23,499 --> 01:05:26,859 돼지의 뇌! 돼지의 뇌! 681 01:05:41,476 --> 01:05:43,676 호리 쌤이다 682 01:05:49,776 --> 01:05:50,816 무기노 683 01:05:52,737 --> 01:05:54,897 무기노 684 01:05:58,368 --> 01:05:59,767 무기노! 685 01:06:04,374 --> 01:06:05,374 무기노! 686 01:06:10,546 --> 01:06:11,867 어째서야? 687 01:06:14,174 --> 01:06:16,014 너한테 잘못이라도 했어? 688 01:06:29,231 --> 01:06:30,872 아무것도 안 했잖아 689 01:06:38,365 --> 01:06:40,686 그래 690 01:06:42,327 --> 01:06:44,007 그렇지 691 01:06:50,335 --> 01:06:51,736 괜찮아? 692 01:06:53,006 --> 01:06:54,405 선생님 부를게! 693 01:06:54,590 --> 01:06:57,711 - 무슨 일이야? - 호리 쌤이 밀쳤어 694 01:07:16,738 --> 01:07:18,778 호리 쌤? 695 01:07:26,914 --> 01:07:28,635 위험해! 696 01:07:42,513 --> 01:07:44,473 - 호리 선생님! - 호리 선생님! 697 01:07:45,682 --> 01:07:48,603 호리 선생님! 698 01:07:53,273 --> 01:07:54,593 호리 선생님 진정해요! 699 01:07:55,610 --> 01:07:56,730 호리 선생님! 700 01:09:41,716 --> 01:09:43,636 품종 개량? 701 01:09:45,094 --> 01:09:46,453 장래 희망... 702 01:09:46,636 --> 01:09:48,716 5학년 2반 호시카와 요리 703 01:10:02,862 --> 01:10:04,782 미 704 01:10:05,031 --> 01:10:06,710 나 705 01:10:06,908 --> 01:10:08,188 토 706 01:10:14,916 --> 01:10:18,036 무기노 미나토 707 01:10:20,378 --> 01:10:22,539 호시카와 708 01:10:44,361 --> 01:10:45,801 무기노! 709 01:10:47,073 --> 01:10:48,752 무기노! 710 01:10:51,451 --> 01:10:53,132 미안해! 711 01:10:53,995 --> 01:10:56,196 선생님이 틀렸어! 712 01:10:57,959 --> 01:11:00,238 네가 틀린 게 아니야! 713 01:11:01,461 --> 01:11:03,942 아무것도 잘못된 거 없어! 714 01:11:05,715 --> 01:11:07,196 무기노! 715 01:11:09,178 --> 01:11:10,697 무기노! 716 01:11:14,391 --> 01:11:17,631 무기노를 만나게 해주세요 717 01:11:18,062 --> 01:11:19,222 부탁입니다 718 01:11:20,273 --> 01:11:21,392 부탁입니다! 719 01:11:22,233 --> 01:11:23,633 무기노 미나토 720 01:11:23,943 --> 01:11:27,103 어렸을 때부터 자고 일어나면 늘 울었어요 721 01:11:29,073 --> 01:11:32,592 좋아하는 사람이 사라지는 꿈을 꾸면서 늘 울었어요 722 01:11:32,994 --> 01:11:34,514 다정한 아이였죠 723 01:11:35,705 --> 01:11:38,304 잠깐... 724 01:11:42,253 --> 01:11:44,053 아이 본 적 없나요? 남자 아이인데! 725 01:11:44,255 --> 01:11:46,454 남자 아이? 본 적 없어요! 726 01:11:46,673 --> 01:11:49,594 대피령이 떨어졌어요 산사태가 나서... 727 01:11:49,844 --> 01:11:50,924 산사태요? 728 01:11:51,095 --> 01:11:54,494 이 앞의 철도 터에서 났어요 돌아가세요! 729 01:11:55,432 --> 01:11:57,233 차 세우세요! 730 01:12:04,358 --> 01:12:05,358 잠깐... 731 01:12:10,990 --> 01:12:12,270 안 돼요! 732 01:12:12,449 --> 01:12:15,569 그대로 가면 죽을 거예요! 733 01:12:27,006 --> 01:12:28,686 이쪽이 맞아요? 734 01:12:29,383 --> 01:12:30,943 미나토! 735 01:12:34,889 --> 01:12:36,448 미나토! 736 01:12:37,474 --> 01:12:39,275 무기노! 737 01:12:40,852 --> 01:12:43,293 호시카와, 너도 있니? 738 01:12:46,232 --> 01:12:47,593 미나토! 739 01:12:51,237 --> 01:12:52,557 괜찮아요? 740 01:12:54,283 --> 01:12:57,923 무너져! 무너진다고! 741 01:12:58,870 --> 01:13:00,151 미나토! 742 01:13:04,501 --> 01:13:07,222 열차가...! 743 01:13:16,846 --> 01:13:19,287 다시 태어난다니 무슨 뜻이죠? 744 01:13:19,533 --> 01:13:20,584 네? 745 01:13:20,655 --> 01:13:24,056 다시 태어난다는 말이... 미나토! 746 01:13:30,652 --> 01:13:32,092 미나토! 747 01:13:38,369 --> 01:13:40,369 창문이에요, 창문! 748 01:13:46,710 --> 01:13:48,030 무기노! 749 01:13:49,463 --> 01:13:50,982 호시카와! 750 01:14:01,182 --> 01:14:02,502 얘들아! 751 01:14:02,684 --> 01:14:04,885 미나토! 752 01:14:06,688 --> 01:14:08,049 엄마야! 753 01:14:11,110 --> 01:14:12,790 미나토! 754 01:14:27,792 --> 01:14:29,113 얘들아! 755 01:14:30,587 --> 01:14:32,668 미나토! 756 01:14:34,966 --> 01:14:36,526 호시카와! 757 01:15:01,117 --> 01:15:03,157 슈퍼에 가서 758 01:15:03,703 --> 01:15:06,983 좋아하는 과자를 사라고 했는데 759 01:15:07,499 --> 01:15:09,858 '좋아하는 과자를 사면' 760 01:15:10,084 --> 01:15:13,924 '과자 도둑이 나와서 싫어요'라는 거야 761 01:15:14,380 --> 01:15:15,780 과자 도둑? 762 01:15:16,550 --> 01:15:18,029 그런 게 있대 763 01:15:20,762 --> 01:15:25,922 한눈을 팔면 과자를 들고 도망가버린다고 764 01:15:28,562 --> 01:15:30,402 그렇구나 765 01:15:31,565 --> 01:15:34,085 나도 그렇구나 싶었지 766 01:15:36,736 --> 01:15:38,737 어젯밤에 떠올랐어 767 01:15:42,658 --> 01:15:45,298 내일부터 학교로 돌아가니까 768 01:15:47,622 --> 01:15:49,423 지금이라도 769 01:15:51,251 --> 01:15:54,490 이 이야기를 알려줘야겠다 싶었어 770 01:15:58,592 --> 01:16:00,872 묘는 어떻게 한대? 771 01:16:03,472 --> 01:16:05,591 따로 준비할 거래 772 01:16:11,522 --> 01:16:13,522 그게 좋을 거라고 생각했어 773 01:16:14,400 --> 01:16:15,759 그렇네 774 01:16:18,069 --> 01:16:19,829 과자 도둑인가 775 01:16:20,905 --> 01:16:23,506 재밌는 이야기네 776 01:16:27,496 --> 01:16:28,536 그렇지? 777 01:16:45,763 --> 01:16:47,244 아, 이거... 778 01:16:56,983 --> 01:16:58,143 감사합니다 779 01:17:25,136 --> 01:17:28,337 거기 서! 위험해! 780 01:17:28,599 --> 01:17:31,559 - 괜찮아요 - 어디 가는 거야? 781 01:17:34,729 --> 01:17:37,490 - 호시카와 요리다 - 호시카와 아닌데? 782 01:17:38,650 --> 01:17:40,850 거기 서! 783 01:17:42,362 --> 01:17:43,801 닮았는데? 784 01:17:43,988 --> 01:17:44,988 전혀 아니잖아 785 01:17:45,156 --> 01:17:47,813 - 뭐 하는 거야? - 호리 쌤이다 786 01:17:47,951 --> 01:17:52,911 - 뭘 찍는 거야? - 걸스 바 아가씨인가 봐 787 01:18:28,866 --> 01:18:31,147 - 좋은 아침 - 안녕 788 01:18:31,370 --> 01:18:32,889 어제 몇 시에 잤어? 789 01:18:33,079 --> 01:18:34,080 12시 790 01:18:34,414 --> 01:18:35,574 나는 2시 791 01:18:35,790 --> 01:18:36,870 2시? 792 01:18:37,083 --> 01:18:39,404 2시? 뭐 하다가? 793 01:18:39,960 --> 01:18:43,320 잠드는 시간이 아깝다는 생각 들지 않아? 794 01:18:45,925 --> 01:18:48,925 어째서 외계인이랑 이야기하는 거야? 795 01:18:49,178 --> 01:18:51,619 - 몰카야! 놀랐지? - 아니 796 01:18:51,847 --> 01:18:54,288 재미 없는 외계인이네 797 01:18:56,227 --> 01:18:59,347 - 맛있었겠다 - 저는 파스타 먹었어요 798 01:18:59,605 --> 01:19:01,165 파스타? 799 01:19:01,525 --> 01:19:03,164 안녕, 호시카와 무슨 일이야? 800 01:19:03,359 --> 01:19:05,399 안녕하세요 신발이 벗겨졌어요 801 01:19:13,953 --> 01:19:15,073 읽어봐 802 01:19:15,329 --> 01:19:17,409 장래 희망 803 01:19:17,623 --> 01:19:21,264 이 작문은 선생님이 5학년 때 쓴 건데 804 01:19:21,545 --> 01:19:23,585 니시다 히카루라고 몰라? 805 01:19:23,797 --> 01:19:25,677 누구예요? 806 01:19:31,011 --> 01:19:33,131 탬버린이다 807 01:19:36,851 --> 01:19:38,091 미나토 808 01:19:39,062 --> 01:19:40,062 자 809 01:19:42,857 --> 01:19:45,698 키다, 음악 주번이니까 들고 가줘 810 01:19:45,943 --> 01:19:48,104 호시카와도 주번인데요 811 01:19:48,321 --> 01:19:51,081 자, 호시카와 받아 812 01:19:52,032 --> 01:19:53,033 네 813 01:19:55,829 --> 01:19:57,669 부탁할게 814 01:19:59,833 --> 01:20:02,272 - 넘어지지 않게 조심해 - 네 815 01:20:30,321 --> 01:20:31,521 비밀로 해줘 816 01:20:41,666 --> 01:20:44,386 직접 만진 거 아니니까 더럽지 않아 817 01:20:44,628 --> 01:20:46,027 더럽다고 생각 안 했어 818 01:20:46,212 --> 01:20:48,012 병균이 옮을 거라고 생각했잖아 819 01:20:49,590 --> 01:20:51,990 학교에 가져와서 놀랐을 뿐이야 820 01:20:59,099 --> 01:21:00,419 어떤 병균? 821 01:21:01,435 --> 01:21:02,955 말해줬잖아 822 01:21:04,689 --> 01:21:05,888 정말... 823 01:21:06,816 --> 01:21:09,135 너의 뇌는 돼지 뇌야? 824 01:21:23,833 --> 01:21:27,112 새로운 반에서도 친구를 못 사귈 줄 알았어 825 01:21:28,629 --> 01:21:30,710 친구는 친구지만... 826 01:21:40,140 --> 01:21:42,020 다른 애들 있을 땐 말 걸지 말아줘 827 01:21:53,613 --> 01:21:56,213 괜찮아 말 안 걸 거야 828 01:21:57,617 --> 01:21:59,416 고마워 829 01:22:40,826 --> 01:22:42,746 청소다, 청소 830 01:22:42,954 --> 01:22:45,794 - 아직 안 왔어 - 그만해, 다이토 831 01:22:46,123 --> 01:22:47,324 냄새 832 01:22:48,501 --> 01:22:51,300 무기노, 너도 해 833 01:22:51,545 --> 01:22:53,866 몰래 카메라야 834 01:22:54,382 --> 01:22:55,781 얼른 835 01:22:56,175 --> 01:22:57,415 해봐, 해봐 836 01:22:57,593 --> 01:22:59,914 힘껏 해봐 837 01:23:01,180 --> 01:23:03,380 더 힘껏! 838 01:23:03,599 --> 01:23:05,440 왔다, 왔다 839 01:23:22,911 --> 01:23:24,510 - 도와줄게 - 고마워 840 01:23:24,704 --> 01:23:27,584 리액션 재미 없어 841 01:23:28,165 --> 01:23:30,365 호시카와 842 01:23:30,584 --> 01:23:33,545 쿠로다 얼굴에 있는 점 검은 콩 같지 않아? 843 01:23:34,672 --> 01:23:36,592 진짜다! 844 01:23:38,467 --> 01:23:40,307 - 내가 버려줄게 - 응 845 01:23:42,722 --> 01:23:46,282 '쿠로다는 검은 콩'이라고 말해봐 846 01:23:47,018 --> 01:23:49,097 그렇게 생각 안 하니까 말 안 할 거야 847 01:23:49,353 --> 01:23:52,033 왜 여자 편을 드는 거야? 너 여자야? 848 01:23:52,272 --> 01:23:53,352 여자 외계인? 849 01:23:53,523 --> 01:23:56,963 내 입술은 말랑말랑하다고! 850 01:23:59,822 --> 01:24:03,782 - 뽀뽀해! 뽀뽀해! - 그만둬 851 01:24:07,120 --> 01:24:09,001 그만하라니까 852 01:24:18,341 --> 01:24:20,781 무기노, 무슨 짓이야? 853 01:24:21,426 --> 01:24:22,547 무기노... 854 01:24:26,431 --> 01:24:27,432 아야 855 01:24:40,404 --> 01:24:42,484 안 돼, 안 돼 856 01:24:42,782 --> 01:24:44,702 꺼내줄 수 없어 857 01:24:44,950 --> 01:24:46,470 거기 있어 858 01:24:47,870 --> 01:24:49,389 안 돼 859 01:24:51,916 --> 01:24:53,916 뭐야? 뭐가 들려? 860 01:24:54,668 --> 01:24:55,989 고양이 861 01:25:18,151 --> 01:25:19,471 몰카야 862 01:25:34,458 --> 01:25:35,619 아까는 미안했어 863 01:25:37,502 --> 01:25:38,783 아까는 미안 864 01:25:45,218 --> 01:25:48,498 술집 자판기에서 콜라 산 적 있어? 865 01:25:48,764 --> 01:25:49,805 있어 866 01:25:50,640 --> 01:25:54,320 그 자판기는 세 번에 한 번씩 따뜻한 콜라가 나온대 867 01:25:54,603 --> 01:25:57,523 - 거짓말 - 무기노는 나온 적 없어? 868 01:25:58,315 --> 01:25:59,315 있어 869 01:26:15,124 --> 01:26:16,764 미안, 기다렸지? 870 01:26:18,418 --> 01:26:19,618 가자 871 01:27:08,468 --> 01:27:10,028 앵초 872 01:27:10,513 --> 01:27:11,593 별꽃도라지 873 01:27:11,764 --> 01:27:13,403 어떻게 꽃 이름을 잘 아는 거야? 874 01:27:13,598 --> 01:27:14,798 좋아하니까 875 01:27:15,059 --> 01:27:17,298 황매화! 매발톱꽃! 876 01:27:17,520 --> 01:27:19,639 흰 쐐기풀! 애기똥풀! 877 01:27:21,106 --> 01:27:24,627 엄마가 그랬는데 남자는 꽃 이름을 몰라야 인기가 많대 878 01:27:25,318 --> 01:27:28,039 꽃 이름 잘 아는 남자는 역겹대? 879 01:27:28,656 --> 01:27:31,495 그런 말은 안 했어 부모니까 880 01:27:32,952 --> 01:27:34,112 그렇네 881 01:27:41,961 --> 01:27:44,760 어두운 걸 무서워하는 남자는 인기 없어 882 01:27:51,594 --> 01:27:52,594 가자 883 01:28:55,159 --> 01:28:56,279 어때? 884 01:28:57,745 --> 01:29:00,344 말 안 할 거야 말하면 아까워지잖아 885 01:29:04,627 --> 01:29:06,426 출발합니다! 886 01:29:08,213 --> 01:29:11,693 칙칙폭폭 칙칙폭폭 887 01:29:11,966 --> 01:29:13,287 여보세요 888 01:29:14,053 --> 01:29:15,772 그쪽은 맑은가요? 889 01:29:16,721 --> 01:29:18,122 맑습니다 890 01:29:21,060 --> 01:29:22,899 출발합니다! 891 01:29:24,562 --> 01:29:26,083 이렇게 맞춰서 892 01:29:26,940 --> 01:29:30,021 테이프를 이런 식으로 붙여 893 01:29:30,735 --> 01:29:31,935 이런 식으로 894 01:30:03,060 --> 01:30:04,779 막다른 길이야 895 01:30:16,365 --> 01:30:19,965 '아니, 그래도'라고 말하려던 아버지는 896 01:30:20,244 --> 01:30:23,163 잠시 생각하더니 897 01:30:23,663 --> 01:30:26,183 괜찮다며 898 01:30:26,417 --> 01:30:29,176 미소를 지으셨다 899 01:30:29,420 --> 01:30:31,779 좋아, 그럼... 900 01:30:32,339 --> 01:30:34,299 - 후지모리 - 네 901 01:30:37,720 --> 01:30:39,919 - 많이 틀렸어 - 괜찮아 902 01:30:58,072 --> 01:30:59,712 봐, 여기야 903 01:31:02,076 --> 01:31:03,197 고양이네 904 01:31:04,455 --> 01:31:06,934 고양이라기보다는 고양이였던 거지 905 01:31:09,334 --> 01:31:11,175 죽으면 고양이가 아니야? 906 01:31:11,462 --> 01:31:13,422 죽으면 뭐든 다 그래 907 01:31:16,008 --> 01:31:18,288 이대로면 다시 태어나지 못할 거야 908 01:31:24,266 --> 01:31:26,226 얼굴에도 흙을 뿌려줘? 909 01:31:28,102 --> 01:31:29,582 죽었으니까 910 01:32:03,347 --> 01:32:04,586 괜찮을까? 911 01:32:05,224 --> 01:32:07,424 캘리포니아처럼 타버리는 거 아니야? 912 01:32:10,354 --> 01:32:12,394 소방차는 올지도 913 01:32:33,626 --> 01:32:35,706 네가 걸스 바에 불 지른 거야? 914 01:32:38,047 --> 01:32:40,047 아빠가 거기 다녀서? 915 01:32:45,805 --> 01:32:48,605 술 마시면 건강에 안 좋아 916 01:32:54,438 --> 01:32:55,799 구려 917 01:32:56,275 --> 01:32:58,155 구려 918 01:33:09,161 --> 01:33:10,881 문 열어줘 919 01:33:13,625 --> 01:33:15,505 문 열어줘 920 01:33:18,255 --> 01:33:21,934 무기노? 무기노지? 꺼내줘 921 01:33:24,136 --> 01:33:25,816 잘 눴니? 922 01:33:36,689 --> 01:33:41,450 괴물은 누구게? 923 01:33:42,529 --> 01:33:43,569 괜찮니? 924 01:33:47,116 --> 01:33:48,716 호리 선생님께 말해 925 01:33:49,536 --> 01:33:50,895 호리 선생님은 친절하시잖아 926 01:33:51,914 --> 01:33:54,434 남자답지 않다고만 하시겠지 927 01:33:56,168 --> 01:33:57,248 싫어? 928 01:33:57,419 --> 01:33:59,698 돼지 뇌를 가졌으니까 929 01:34:01,423 --> 01:34:02,902 돼지 뇌가 아니야 930 01:34:03,550 --> 01:34:05,590 너희 아버지가 틀린 거야 931 01:34:06,595 --> 01:34:09,594 아빠는 친절해 꼭 치료해주겠다고 하셨으니까 932 01:34:10,097 --> 01:34:12,498 다 나으면 엄마도 돌아올 거야 933 01:34:14,353 --> 01:34:16,072 병 같은 건 없어 934 01:34:16,771 --> 01:34:19,812 뭐, 부모니까 신경 쓰이겠지 935 01:34:21,108 --> 01:34:23,469 그건 우리 집도 마찬가지인데... 936 01:34:27,199 --> 01:34:29,438 너희 아버지는 돌아가셨지? 937 01:34:32,954 --> 01:34:37,713 실은 노구치 미나코라는 여자랑 온천 여행을 가다 죽었어 938 01:34:41,253 --> 01:34:44,334 노구치 씨는 촌스러운 니트를 입고 있었어 939 01:34:44,882 --> 01:34:48,363 거참 재미 있네 940 01:34:49,638 --> 01:34:51,477 글리코 941 01:34:52,349 --> 01:34:54,108 - 글리코 - 빅 크런치? 942 01:34:54,308 --> 01:34:57,148 응, 우주는 계속 팽창하고 있어 943 01:34:57,604 --> 01:35:00,163 지금도 풍선처럼 점점 부풀고 잇어 944 01:35:00,940 --> 01:35:04,860 결국 우주가 가득 차오르면 945 01:35:05,152 --> 01:35:06,872 빵 하고 터질 거야 946 01:35:07,697 --> 01:35:09,216 글리코 947 01:35:10,908 --> 01:35:12,669 우주가 부서진다고? 948 01:35:13,077 --> 01:35:17,157 응, 시간이 돌아가는 거야 949 01:35:17,456 --> 01:35:22,376 시계도 사람도 열차도 고양이도 거꾸로 돌아가고 950 01:35:23,004 --> 01:35:25,083 소고기 덮밥은 소로 돌아가고 951 01:35:25,297 --> 01:35:27,097 응가는 엉덩이로 들어갈 거야 952 01:35:29,885 --> 01:35:32,886 인간은 원숭이가 되고 공룡이 부활하고 953 01:35:33,140 --> 01:35:35,340 다시 우주가 생기기 전으로 돌아가는 거야 954 01:35:36,017 --> 01:35:37,657 다시 태어나는 거구나 955 01:35:38,853 --> 01:35:39,974 맞아 956 01:35:42,898 --> 01:35:44,298 준비해둘까? 957 01:35:58,497 --> 01:36:00,098 나 여기 있어 958 01:36:20,394 --> 01:36:22,194 여기에 둘까? 959 01:36:39,997 --> 01:36:42,678 말이 아니면 "땡" 960 01:36:43,250 --> 01:36:44,531 - 알았지? - 응 961 01:36:47,963 --> 01:36:49,203 맛있다 962 01:36:50,834 --> 01:36:52,183 돼지 963 01:36:52,266 --> 01:36:53,780 당신은 콘크리트를 먹습니다 964 01:36:53,930 --> 01:36:54,994 달팽이 965 01:36:55,065 --> 01:36:56,467 저는 쥐며느리입니까? 966 01:36:57,181 --> 01:36:58,621 아닙니다 967 01:36:59,016 --> 01:37:01,896 당신은 하늘을 볼 수 없습니다 968 01:37:04,230 --> 01:37:06,030 저는 뚱뚱한가요? 969 01:37:06,650 --> 01:37:09,209 비교적 뚱뚱한 편이네요 970 01:37:09,527 --> 01:37:11,126 저는 먹을 수 있습니까? 971 01:37:12,279 --> 01:37:14,040 비교적 고급 음식입니다 972 01:37:16,618 --> 01:37:17,698 알았다 973 01:37:18,410 --> 01:37:19,771 셋, 둘 974 01:37:19,953 --> 01:37:21,273 - 돼지 - 달팽이 975 01:37:21,665 --> 01:37:23,344 - 정답 - 정답 976 01:37:28,797 --> 01:37:31,517 - 괴물은 누구게? - 괴물은 누구게? 977 01:37:31,758 --> 01:37:33,397 나무늘보 978 01:37:33,753 --> 01:37:34,800 당신은... 979 01:37:34,869 --> 01:37:35,938 개복치 980 01:37:36,010 --> 01:37:37,542 대단한 기술을 가지고 있습니다 981 01:37:38,931 --> 01:37:40,131 발로 찹니까? 982 01:37:40,307 --> 01:37:41,547 아뇨 983 01:37:41,810 --> 01:37:43,770 뭅니까? 독을 내뿜습니까? 984 01:37:45,604 --> 01:37:48,804 천적한테 공격을 당하면 985 01:37:49,066 --> 01:37:52,627 온몸의 힘을 전부 빼고 고통을 느낍니다 986 01:37:52,904 --> 01:37:54,423 그건 기술이 아니야 987 01:37:55,030 --> 01:37:56,550 감정이 없습니다 988 01:37:59,952 --> 01:38:02,032 저는 호시카와 요리입니까? 989 01:38:10,212 --> 01:38:11,212 장래 희망 990 01:38:13,507 --> 01:38:14,587 맞았다 991 01:38:16,760 --> 01:38:18,641 럭비 선수 992 01:38:20,097 --> 01:38:21,457 장래 희망 993 01:38:23,976 --> 01:38:25,137 장래 희망 994 01:38:40,577 --> 01:38:43,577 무기노 미나토 995 01:38:43,872 --> 01:38:45,752 호시카와 요리 996 01:38:49,793 --> 01:38:51,913 호리 선생님이 알아보실까? 997 01:38:52,464 --> 01:38:55,224 알아보지 못할걸 998 01:39:02,139 --> 01:39:03,219 아야! 999 01:39:07,686 --> 01:39:09,086 기다려! 1000 01:39:14,652 --> 01:39:16,931 다 익었네 1001 01:39:17,947 --> 01:39:18,947 저기 1002 01:39:19,156 --> 01:39:20,156 고마워 1003 01:39:20,909 --> 01:39:22,028 또 어딨지? 1004 01:39:22,200 --> 01:39:24,401 위에 있어 1005 01:39:37,174 --> 01:39:38,974 많이 찾았어! 1006 01:39:44,473 --> 01:39:46,434 - 아파 - 괜찮아? 1007 01:39:54,566 --> 01:39:56,607 무기노 잘못이 아니야 1008 01:40:01,615 --> 01:40:03,375 생각에 빠져 있었으니까 1009 01:40:04,242 --> 01:40:07,283 뭐랄까 전학을 갈 거 같아 1010 01:40:09,206 --> 01:40:10,446 어디로? 1011 01:40:11,625 --> 01:40:12,986 할머니 댁 1012 01:40:15,128 --> 01:40:18,529 그러니까 더 이상 걱정하지 않아도 돼 1013 01:40:32,438 --> 01:40:34,197 아빠한테 버림받는 거구나 1014 01:40:34,648 --> 01:40:35,728 웃긴다 1015 01:40:37,109 --> 01:40:38,510 그러게 1016 01:40:39,946 --> 01:40:43,186 아니야, 일부러 재밌으라고 말한 거야 1017 01:40:43,825 --> 01:40:45,344 화 안 났어 1018 01:40:46,077 --> 01:40:48,237 네가 사라지는 거 싫어 1019 01:40:59,297 --> 01:41:00,377 미안 1020 01:41:06,848 --> 01:41:08,127 미나토 1021 01:41:13,812 --> 01:41:15,372 잠깐만, 저리 가 1022 01:41:15,564 --> 01:41:16,764 비켜! 1023 01:41:33,374 --> 01:41:34,854 괜찮아 1024 01:41:36,377 --> 01:41:37,656 나도 1025 01:41:38,045 --> 01:41:39,484 가끔 그렇게 돼 1026 01:42:38,229 --> 01:42:41,070 야, 그럴 땐 좀 더 웃어야지! 1027 01:42:41,775 --> 01:42:42,816 패스! 1028 01:42:44,153 --> 01:42:45,232 여기야! 1029 01:42:54,872 --> 01:42:55,912 패스, 미나토! 1030 01:42:56,082 --> 01:42:57,841 패스해! 1031 01:42:58,084 --> 01:42:59,443 미나토! 1032 01:43:01,003 --> 01:43:02,842 너 호시카와랑 친하냐? 1033 01:43:03,546 --> 01:43:05,147 호시카와 좋아해? 1034 01:43:05,340 --> 01:43:08,341 더러워 둘이 러브러브잖아 1035 01:43:08,594 --> 01:43:12,633 러브러브 1036 01:43:24,151 --> 01:43:25,551 뭐야? 1037 01:43:28,990 --> 01:43:31,150 뭐 하는 거야? 그만둬! 1038 01:43:31,366 --> 01:43:33,686 - 일났다 - 무기노! 1039 01:43:37,999 --> 01:43:40,159 선생님 오셨어! 1040 01:43:42,794 --> 01:43:44,195 됐다 1041 01:43:45,256 --> 01:43:46,295 OK 1042 01:44:09,071 --> 01:44:12,350 실은 교무실에 보고해야 하는데 1043 01:44:12,950 --> 01:44:14,629 비밀로 해주는 거야 1044 01:44:16,578 --> 01:44:18,418 좋아, 화해할 시간이야 1045 01:44:18,746 --> 01:44:21,306 남자답게 악수하자 1046 01:44:23,751 --> 01:44:26,751 그럼 둘 다 체육복으로 갈아입자 1047 01:45:25,731 --> 01:45:28,491 셋, 둘, 하나 1048 01:45:52,090 --> 01:45:54,651 괴물은 누구게? 1049 01:45:59,931 --> 01:46:02,292 괴물은 누구게? 1050 01:46:03,269 --> 01:46:05,508 - 괴물은... - 미나토? 1051 01:46:10,401 --> 01:46:11,480 미나토? 1052 01:46:26,083 --> 01:46:27,283 귀 아파? 1053 01:46:30,087 --> 01:46:31,247 미안 1054 01:46:31,797 --> 01:46:32,916 나... 1055 01:46:33,382 --> 01:46:35,781 아빠처럼 될 수 없어 1056 01:46:38,220 --> 01:46:40,140 아빠랑 약속한 게 있어 1057 01:46:41,932 --> 01:46:44,491 미나토가 결혼해서 가정을 꾸릴 때까지... 1058 01:46:44,726 --> 01:46:46,839 어디에나 있는 평범한 가족이면 돼 1059 01:46:46,954 --> 01:46:47,977 요리 1060 01:46:48,146 --> 01:46:50,042 가족이라는 가장 소중한 보물을 얻을 때까지만... 1061 01:46:50,148 --> 01:46:51,148 미나토? 1062 01:47:37,779 --> 01:47:39,300 나는 왜 태어난 거야? 1063 01:47:53,420 --> 01:47:55,780 - 있잖아 - 이야기해줘 1064 01:47:56,964 --> 01:47:59,004 나 있잖아 병이 나았어 1065 01:48:00,801 --> 01:48:03,362 걱정해줘서 고맙지만 이제 괜찮아 1066 01:48:03,846 --> 01:48:05,046 나았다니? 1067 01:48:05,390 --> 01:48:07,430 - 정상이 된 거야 - 원래부터 정상이었어 1068 01:48:07,642 --> 01:48:11,163 할머니 집 근처에 사는 여자 아이를 좋아하지? 1069 01:48:11,938 --> 01:48:13,339 신도 아야카라는 아이야 1070 01:48:14,065 --> 01:48:16,426 지금까지 같이 놀아줘서 고마워 1071 01:48:17,277 --> 01:48:18,556 고마워 1072 01:48:38,423 --> 01:48:39,782 미안, 거짓말이야 1073 01:48:42,219 --> 01:48:43,818 호시카와! 호시카와! 1074 01:48:44,011 --> 01:48:46,812 - 아파요! - 왜 바른 대로 말을 못해! 1075 01:48:47,057 --> 01:48:48,257 또 벌 준다 1076 01:48:48,433 --> 01:48:50,233 - 시끄러워! - 아파요! 1077 01:48:54,481 --> 01:48:57,840 호리 선생님 대신에... 1078 01:48:58,693 --> 01:49:01,653 새로운 선생님이 오실 거야 1079 01:49:02,239 --> 01:49:07,638 곤란한 일이 생기면 무엇이든 솔직히 말해주면 돼 1080 01:49:13,165 --> 01:49:14,406 호리 쌤 아니야? 1081 01:49:15,751 --> 01:49:17,111 호리 쌤이다 1082 01:49:18,505 --> 01:49:19,824 왜 온 거지? 1083 01:49:20,131 --> 01:49:21,332 무기노 1084 01:49:22,092 --> 01:49:24,412 무기노 무기노! 1085 01:49:26,972 --> 01:49:28,892 여기 왜 온 거야? 1086 01:49:29,099 --> 01:49:33,179 - 징계에 화난 건가? - 자업자득이잖아 1087 01:49:33,686 --> 01:49:36,606 이제 좀 잠잠해지는 줄 알았더니 1088 01:49:58,169 --> 01:49:59,570 죄송합니다 1089 01:50:02,798 --> 01:50:04,878 누구한테 사과하는 거니? 1090 01:50:09,139 --> 01:50:11,138 호리 선생님은 잘못 없어요 1091 01:50:18,440 --> 01:50:20,159 제가 거짓말한 거예요 1092 01:50:22,943 --> 01:50:24,143 그렇구나 1093 01:50:27,324 --> 01:50:28,723 나도야 1094 01:50:36,207 --> 01:50:40,848 나는 원래 음악 선생님이었어 1095 01:50:42,213 --> 01:50:47,013 예전에는 전국 대회도 나가던 관악부였지 1096 01:51:02,858 --> 01:51:04,259 이쪽으로 1097 01:51:08,657 --> 01:51:11,296 왼손으로 여길 잡으면 돼 1098 01:51:12,159 --> 01:51:15,240 이런 거 본 적 있니? 뻗어내면... 1099 01:51:15,705 --> 01:51:17,585 음정이 나오는 거야 1100 01:51:21,043 --> 01:51:25,484 그런 다음 여기에 입술 입술을 풀어주고 1101 01:51:41,356 --> 01:51:42,835 나쁘지 않네 1102 01:51:45,859 --> 01:51:48,059 좀 더 가벼운 악기가 좋겠구나 1103 01:51:52,157 --> 01:51:53,558 그래 1104 01:51:55,202 --> 01:51:57,082 거짓말을 했구나 1105 01:52:09,384 --> 01:52:11,023 저는요 1106 01:52:17,933 --> 01:52:20,093 확실히 모르겠지만... 1107 01:52:28,360 --> 01:52:30,160 좋아하는 애가 있어요 1108 01:52:35,702 --> 01:52:36,861 그래? 1109 01:52:43,876 --> 01:52:46,116 남한테 말 못하니까 거짓말했어요 1110 01:52:51,051 --> 01:52:53,211 행복해질 수 없다는 걸 들키게 되니까 1111 01:53:01,935 --> 01:53:03,215 그럴 땐 1112 01:53:06,398 --> 01:53:08,878 아무한테도 말할 수 없을 땐 1113 01:53:12,322 --> 01:53:14,161 '후' 하고 불어 1114 01:53:28,797 --> 01:53:30,356 '후' 하고 불어 1115 01:53:52,444 --> 01:53:54,324 그런 건 부질 없어 1116 01:53:56,825 --> 01:54:00,824 누군가만이 얻을 수 있다면 그건 행복이 아니야 1117 01:54:04,915 --> 01:54:07,036 부질 없어 1118 01:54:07,877 --> 01:54:11,237 누구든지 얻을 수 있는 게 행복인 거야 1119 01:55:27,624 --> 01:55:29,063 호시카와? 1120 01:55:39,051 --> 01:55:40,451 호시카와? 1121 01:56:01,573 --> 01:56:02,773 호시카와? 1122 01:56:12,794 --> 01:56:14,073 호시카와? 1123 01:56:14,586 --> 01:56:17,627 호시카와 빅 크런치가 올 거야! 1124 01:57:15,815 --> 01:57:17,094 멀쩡해 1125 01:57:18,400 --> 01:57:19,560 정말이네 1126 01:58:05,238 --> 01:58:06,358 먹을래? 1127 01:58:21,463 --> 01:58:23,064 출발하려는 걸까? 1128 01:58:26,968 --> 01:58:28,689 출발하는 소리야 1129 02:00:49,028 --> 02:00:50,747 다시 태어난 걸까? 1130 02:00:51,404 --> 02:00:53,165 아닌 거 같은데 1131 02:00:54,115 --> 02:00:55,236 그런가? 1132 02:00:56,117 --> 02:00:58,198 아니야 그 전이랑 똑같아 1133 02:00:59,370 --> 02:01:01,250 그렇구나 다행이다 1134 02:01:49,107 --> 02:01:51,927 감독 고레에다 히로카즈 1135 02:01:53,779 --> 02:01:56,399 각본 사카모토 유지 1136 02:01:58,450 --> 02:02:01,150 음악 사카모토 류이치 1137 02:02:50,961 --> 02:02:54,821 사카모토 류이치 님을 추모합니다 대신에...