Generated by GOM Subtitle Module v2.2.16.0

자막은 자막넷!
jamack.net

 

W
자막은 자막넷!
jamack.net

 

We

 

We A

 

We Ar

 

We Are

 

We Are F

 

We Are Fa

 

We Are Fam

 

We Are Fami

 

We Are Famil

 

We Are Family

 

Team WAF
We Are Family

 

Sub2smi by
WAF- 하늘님

 

알 파치노
윌 도머 형사 역

 

로빈 윌리엄스
월터 핀치 역

 

힐러리 스웽크
엘리 버 형사 역

 

인썸니아
2002

 

모라 티에니
레이첼 클레멘트 역

 

마틴 도노반
햅 엑카트 형사 역

 

닉키 캣
프레드 두가 역

 

폴 둘리
찰리 니백 역

 

조나단 잭슨 : 랜디 스테츠 역
래리 홀든 : 파렐 역
캐서린 이사벨 : 타냐 프란케 역

 

배역 : 마시 리로프

 

제작부 : 엠마 토마스

 

기획 : 조지 클루니
스티븐 소더버그

 

기획 : 토니 토마스
킴 로스, 찰스 J.D. 쉴리셀

 

음악 : 데이빗 줄리안

 

편집 : 도디 돈

 

미술 : 나단 크로리

 

촬영 : 월리 피스터

 

제작 : 폴 정거 윗
에드워드 맥도넬

 

제작 : 브로데릭 존슨
앤드류 A. 코소브

 

각본 : 힐러리 세츠

 

감독 : 크리스토퍼 놀란

 

아무것도 없군요

 

20분동안 집 한 채 안 보여요

 

- 저것 좀 봐요
- 우리 휴가 온 거 아냐

 

기분 좀 내봐요

 

이거나 말해 줘

 

잘 잡으세요
또 흔들릴 겁니다

 

밥알이 다 곤두서겠군

 

에카트 형사님
엘리 버 형사예요

 

- 안녕하세요
- 반가워요, 도와드리죠

 

- 반갑군요
- 네

 

세계 최고의 넙치 어항이라

 

도머 형사님, 영광이에요
전 엘리 버 형사입니다

 

오신 걸 환영합니다
차는 여기 있어요

 

형사님과 일하게 되다니
믿어지지가 않아요

 

형사님이 해결하신 사건은
다 알죠, 디넬리, 프루돔...

 

오션 파크 저격사건
특히 릴랜드 사건은 대단했죠

 

그게 릴랜드 가에서
랭글리에게 당한 상처인가요?

 

연구를 많이 했군

 

릴랜드 사건은
경찰대학 연구사례였죠

 

- 먼저 숙소로 모실 테니...
- 그냥 경찰서로 가세

 

알겠어요
수사를 시작해야겠죠

 

살인사건은 대개
72시간 내로 해결해야 하죠

 

하루 지났으니 48시간이야

 

하긴 상관없지

 

알래스카
나이트 뮤트 경찰서

 

들어와

 

책상 지키는 신세인가?
찰리, 잘 있었나?

 

- 이게 얼마 만인가?
- 안녕하세요

 

- 7년인가?
- 8년이에요

 

7년? 나도 늙었군
엘리, 이 친구들 유치장에 넣어

 

- 괜찮은 경찰이야
- 그래, 일을 좋아하지

 

지원요청을 하긴 했지만
이렇게 올 줄은 몰랐네

 

- 내부조사가 있다던데?
- 곧 볶아오겠죠

 

아무것도 아냐, 맨날 하는 짓이지
벅이 자넬 도우라고 했네

 

아무나 막 잡아들이고 있어요

 

뉴스거리 만들려고
혈안이 돼있죠

 

- 그러다 말 거야
- 워필드란 자가 전화했었네

 

내사과 놈이란...

 

자네 활동을 보고하라더군

 

여기 일은 꽤 단순해

 

좋은 놈 나쁜 놈
둘 중 하나지

 

아주 간단해

 

이 사건만 빼곤

 

좋아, 다들 주목!
LA 경찰 강력반의

 

도머와 에카트 형사가

 

케이 사건 수사에
협조하러 오셨다

 

- 협조요?
- 운 좋은 줄 알아

 

필요한 서류는
다 보여드리고

 

원하는 덴 어디든
모셔가도록

 

이쪽은 프레드 두거 형사
이 친구 담당이네

 

- 반갑습니다
- 시작할까?

 

- 네, 보고서 보셨죠?
- 그래, 시신부터 보지

 

- 보고서에 있는데요
- 직접 보고 싶네

 

그러시죠

 

사망 원인은 뇌출혈로 인한
뇌간 손상입니다

 

- 맞아 죽었군
- 이 타박상들은?

 

표피만 그래요, 심한 외상은
목 위에 있습니다

 

- 강간 흔적은요?
- 없어요

 

- 이 타박상은 나중에 든 거야
- 여기도 있어요

 

- 보고서에 다 있어요
- 머리도 감겼어

 

손톱 정리도 했고

 

보고서에 다 있는데요

 

- 손톱 얘기는 없었네
- 자기가 했을 수도 있죠

 

아니, 손톱 끝에
매니큐어가 벗겨져 있어

 

매니큐어는 자기가 발랐지만
자른 건 딴 사람이야, 발톱도

 

- 발견 당시 나체 상태였나요?
- 네, 빨간 드레스를 입고 나갔죠

 

실이나 옷 조각
머리카락은?

 

우리도 수사해봤지만
시신엔 단서가 없었어요

 

단서는 아주 많아
전부 다, 왜 시체를 닦았을까?

 

- 아는 사이니까요
- 자신이 지목될 걸 알고 있었어

 

편집증이 있는
사이코는 아닐까요?

 

그럴 수도 있지
근데 한 짓을 보면 편집증은 아냐

 

겁내지도 않았어
알아볼 만큼 때린 걸 보면

 

단서가 될 게 뭔지 알고

 

그것만 침착하게
흔적을 없앤 거야

 

서두르지 않고 말야

 

손톱은 왜 잘랐을까요?

 

교묘하게 처리한 거지
손톱에도 증거가 있으니까

 

토막은 안 냈군요

 

이번엔 안 했지

 

- 피해자가 더 있을까요?
- 아니

 

하지만 생길 거야, 놈은...

 

눈 하나 깜짝 안 하고
이 짓을 했어

 

그만 두진 않을 거야

 

좋아, 케이에 대해 알아보세

 

프레드가 만지지 말래서
손도 안 댔어요

 

누가 방에 들어오는 걸
싫어했죠

 

감사합니다, 부인

 

금요일 밤 파티에 갔다고?

 

파티라기 보다는 아이들이
어울려 노는 곳이에요

 

일기는?

 

못 찾았는데 엄마 말로는
계속 썼대요

 

친구들 말이 금요일에
남자친구와 싸웠다는데

 

엄청 화를 냈다더군요

 

케이가?

 

이거 재미있군

 

이건 누구지?

 

타냐 프랭크라고
제일 친한 친구예요

 

만나야겠어

 

케이 코넬은 어떤 애였지?
친구가 많았나? 혼자였나?

 

여길 좋아했나?
여길 떠나려 했나?

 

꿈은 있었나?

 

케이와 범인은 아는 사이니
우리도 아는 사람일 거야

 

디자이너 제품이군
엄청 비싼 건데

 

- 애인이 랜디인가?
- 랜디 스테츠요

 

- 그 애가 사줬나?
- 아직 고등학생인걸요

 

- 엄마도 안 사줬대
- 그럼 누구죠?

 

글쎄, 새 아빠나
돈 많은 삼촌?

 

아뇨

 

다른 남자?

 

그래...

 

- 남자친구를 만나야겠어
- 경찰서로 데려올게요

 

학교로 가서 직접 보겠네
친구들 앞으로 끌어내서

 

말하게 해야지
애들 얘기도 듣고

 

학교는 많이 먼가?

 

- 10시예요, 형사님
- 그렇군

 

밤 10시요

 

그럼 언제 어두워지지?

 

안 어두워져요

 

해가 안 지는 계절이죠

 

들은 적이 있어
자네도 몰랐단 말야?

 

- 타지에서 오셨군요
- 그래요?

 

여기 분이 아니세요
걸음걸이를 보면 알죠

 

- 어떻게 다르죠?
- 느낌이에요

 

도머와 에카트요
예약했소

 

사소한 행동에 신경 꺼요
매사가 심각하다니까요

 

- 음식 됩니까?
- 곧 문 닫을 거예요

 

얼른 먹고 가죠, 고맙소

 

고마워요

 

넙치요리만 두 가지라

 

- 주문해
- 난 케이준 스타일

 

디저트로 뭐가 나올지
기대되는군

 

이곳 사람들이 불안해 해

 

- 얘기 좀 해요
- 싫어

 

- 걱정도 안 돼요?
- 달라지는 건 없어

 

달라지는 게 없어요?

 

그럼 왜 우릴 이런 곳에
보낸 거죠?

 

벅이 수사에 협조하랬잖아

 

내사 피하라고 보낸 거예요

 

난 이제 내사과 사무실에
세 시간이나 갇혀있었다구요

 

열 받게 하려는 수작이야

 

아내와 상의해봤는데
미안하지만 난 협상할래요

 

- 그딴 소린 집어치워
- 상관없잖아요

 

상관이 없어? 나도 걸고 넘어져

 

빌어먹을 영웅인데
못 건드려요

 

그놈의 명성이 더 문제야

 

자네가 마약상 돈 몇 푼 받은 걸

 

워필드가 신경이나 쓸 것 같나?
놈은 더 큰 걸 노리고 있어

 

진짜 속셈은 자넬 볶아서
날 밟으려는 거라구

 

- 구린 거 없잖아요
- 그렇지

 

하지만 구실이란 게
만들면 그만이잖아

 

그런 생각이 안 들어?

 

생각해봐
내가 걸려들면 끝장이라구

 

그 동안 잡은 놈들을 다
풀어줄 거야, 그렇게 된다구

 

안 그래요, 그럴 만한
구실이 없잖아요

 

돕스가 있잖아

 

- 그놈도 풀려
- 그놈은 달라요

 

뭐가 달라?

 

돕스 같은 악질은
워필드도 안 풀어줘요

 

위급한 상황이야
물꼬 터지면 다 무너져

 

감수해야죠

 

- 난 가족도 있다구요
- 그런 얘긴 집어치워

 

워필드가 감옥엔
안 가게 해준댔어요

 

우린 경찰이야
우리만의 문제가 아니라구

 

우릴 믿고 있는 시민들은
어떻게 할건가?

 

난 평생 놈들을 잡아왔어

 

근데 자네가 그걸 망쳐?
왜?

 

잘 보여서 진급하려고?

 

시장 꽁무니 따라다니며
골프나 치려고 그래?

 

끝났어요?

 

살려면 별 수 없어요

 

메뉴는 고르셨나요?

 

- 흔자서 다 하나요?
- 11시 후에는요

 

뭘로 하실래요?

 

식욕을 잃었어

 

실례하오

 

잘 주무셨어요?

 

- 여긴 어떤 사건이 많지?
- 대개 음주 관련 사고죠

 

가정 폭력, 술집 난동
뭐 그런 거요

 

각지에서 온 사람들이라

 

다들 제 멋대로 굴어요

 

서장님은 경범죄 이상은
우리에게 안 맡기죠

 

그래도 무시하면 안 돼

 

사소한 사건 뿐이라
좀 지루해요

 

모든 범죄는 사소해
사소한 거짓말, 사소한 실수

 

살인자도 사소한
단서를 남기지

 

인간의 속성이랄까
안 받아 적나?

 

친구들이 거슬리냐, 랜디?
네가 죽였대?

 

네가 죽였어?

 

- 학교에선 금연이야
- 사랑했니?

 

- 케이를 사랑했어?
- 착한 애였어요

 

착하다, 감동적이군
가슴이 다 뭉클해

 

근데 케이는
널 안 좋아했어?

 

사랑했어요

 

- 밤마다 날 원했죠
- 시간 때우려 했나보군

 

케이 같은 애들은
눈이 꽤 높을 텐데, 안 그래?

 

사랑할 땐 눈이 멀죠

 

- 흔자 사나?
- 할아버지네 건물이요

 

- 금요일 밤에 알리바이가 없던데
- 왜 필요한지 모르겠군요

 

- 파티에서 왜 싸웠지?
- 별 거 아니었어요

 

- 크게 싸웠다던데
- 그랬나보죠

 

- 맞아, 상당했다고 했어
- 그렇지 않아요

 

평소와 달랐지, 그날 따라
케이가 네 말도 안 듣고

 

짜증나게 했겠지

 

- 유도심문하지 마세요
- 멍든 거 봤다

 

맞아 죽었다면서요

 

그 거 말고
네가 때린 거 말야

 

웃기고들 있군요
난 아무 짓 안 했어요

 

정말?

 

빌어먹을!

 

가죽옷에 똥폼만 잡으면 다야?
대체 뭘 안다는 건데?

 

랜디

 

그런 수법은
엄마 앞에서나 통해

 

동네 순경한테나 통하던가

 

네까짓 놈이
그런 엄청난 일을

 

저지를 능력이나
있겠냐만은

 

날 속일 생각은 마라

 

다 알고 있으니까
알아들어?

 

넌 케이를 때렸어

 

케이는 다른 남자를
만나고 있었고

 

금요일 밤 너랑 헤어진 후
그 자랑 놀았겠지

 

그게 누군지 말해봐

 

말귀를 못 알아듣나?

 

그 애를 마지막으로 본 게
네가 되어도 좋아?

 

몰라요

 

몰라?

 

다그쳐 봤지만
말 안 했어요

 

얼마나 다그쳤지?

 

심하게요

 

- 저 애일까요?
- 아냐

 

- 어떻게 됐어요?
- 이거 출처를 알아봐

 

알아봤지만 엄마랑
친구들도 다 모른대요

 

보석가게도 가봤나?
사소한 거잖나

 

사소한 거란 생각이 들면
잘 생각해봐

 

꼭 다시 보게

 

받아 적을까요?

 

암기해둬

 

엘리 버입니다

 

- 어디 있었나?
- 강가 오두막이요

 

- 케이 것이 확실해?
- 그럴 거예요

 

- 애들이 찾았어요
- 현장은 봉쇄했나?

 

- 프랜시스가 가고 있어요
- 가지 말고

 

- 그냥 두라고 해
- 리치!

 

생물책, 수학책

 

누구랑 같이 공부했고
이건 어디서 샀는지 알아봐

 

브로디 미스터리소설이라

 

- 이런 걸 누가 읽어?
- 전 읽는데요

 

지문 검사한 뒤에

 

읽고 눈에 띄는 건 전부 밑줄 쳐
그런 뒤 나한테 보고하게

 

일기가 있어요

 

다 읽어봐

 

이게 다로군

 

- 증거에 넣죠
- 안 돼

 

왜요?

 

엘리, 앵커리지의 라디오와
TV 방송국에 다 연락해

 

케이 코넬의
가방을 찾는다고

 

- 한 시간 내로 방송시켜
- 알겠습니다

 

책 다시 넣어서
있던 자리에 갖다 놔

 

미끼를 던져 놈을 잡아보지
놈이 뭘 실수했나 보자구

 

찰리, 성공한다는
보장은 없네

 

가방을 집었다고
범인은 아니니까

 

그렇죠

 

아무래도 수사교범대로
해야 할 것 같아

 

- 왜 그러나
- 내사과 놈들이 꼬투리 잡으면

 

법정 들락거리게 될 테고
그럼 내 얼굴엔 먹칠이야

 

- 사건도 전부 재 수사할 테고
- 말도 안 돼요

 

무슨 상관이야?

 

17살 먹은 여자애가
맞아 죽었네!

 

내사 때문에 속 좁게 굴지말고
범인 잡는 일에나 신경 써

 

찰리 말이 옳아요

 

1조 응답하라
여기는 2조, 이상 없다

 

좋군, 가벼워

 

총신만 빼고 전부
플라스틱이라 녹도 안 슬죠

 

LA에선 뭐 써요?

 

- 스미스 앤 웨슨 45구경
- 멋져요

 

- 뭐 없어요?
- 없어

 

- 라디오를 안 듣는 놈인가 봐요
- 이상한 소리나 상상하겠지

 

윌!

 

여기는 2조, 누군가
오두막에 접근하고 있다

 

알았다, 조용히 흩어져

 

젠장!

 

빨리 가!

 

경찰이다!

 

경찰이다, 당장 나와!

 

빌어먹을!

 

아래로 갔군

 

물을 따라갔다
흩어져서 찾아!

 

어서!

 

젠장

 

도머!

 

꼼짝 마, 거기 누구야?

 

- 괜찮나?
- 괜찮아요

 

- 윌...
- 말하지 말게

 

- 윌
- 말하지 마

 

- 이걸로...
- 당신이...

 

당신이...

 

날 쏘다니...

 

그래, 안개 때문에 못 봤어

 

설마...

 

설마 나를 죽이려고...
이 나쁜...

 

아냐, 잠깐

 

- 내 말 좀 들어
- 저리 꺼져요

 

안개 때문에 보지 못했어

 

못 봤다구

 

제발 견뎌봐

 

- 부상이다!
- 어디야?

 

- 여기 부상이야!
- 흩어져!

 

도머, 어디로 갔어요?
어느 쪽이죠?

 

어느 쪽이에요!

 

저기

 

이런!

 

파렐이 쓰러진 후

 

자넨 놈을 쫓아갔고

 

파렐을 지나간 후 놈의
두 번째 총성이 울려서

 

물가로 가보자!
햅이 쓰러져 있었다

 

윌?

 

이게 사건의 전모 맞나?

 

- 햅이 남긴 말은?
- 빌어먹을

 

터널이 있다는 걸 몰랐어!

 

도주로를 염두에 두고
놈을 쫓아야 했어

 

그런 터널은 너무 많아

 

60년 전 탄광이었을 때
다 폐쇄됐지

 

- 나도 여기서 자랐지만 다는 몰라
- 거의 잡았었어

 

아주 가까웠다구

 

놈의 냄새도 느껴졌어

 

- 근데 놓쳤지
- 너무 자책하지 말게

 

- 내가 다 망쳤어
- 나약한 소리하지 말게

 

빨리 놈을 잡아야지

 

들어와

 

- 부르셨나요?
- 햅 에카트 형사 사건을 맡게

 

다 밝혀졌고 또 저는
케이 사건 조사중인데요

 

앵키리지에서 지원을 하겠다는데
우리가 하겠다고 했네, 어떤가?

 

- 네
- 보고서 써, 멋있게 쓸 건 없고

 

놈을 전기의자에
앉힐 만큼만 쓰게

 

여보세요

 

제니? 윌 아저씨다
엄마 계시니?

 

여보세요

 

트리쉬, 윌이에요

 

어떻게 된 거죠?
다들 쉬쉬하기만 하고

 

햅 때문이오

 

그인 괜찮나요?

 

아뇨, 햅이 죽었어요

 

죽었어요...

 

네?

 

어떻게 말해야 할지
모르겠군요

 

어쩌다 그랬죠?

 

여학생을 죽인 살인범을
추적하던 중

 

거의...

 

다 잡았는데
놈이 도주하면서 그만...

 

햅이...

 

정말 유감이요

 

- 죄송해요
- 고통스러워 했나요?

 

- 아뇨
- 남긴 말은요?

 

내가 발견했을 땐 이미...

 

평화롭게 떠났더군요

 

- 놈은 잡았나요?
- 아직

 

놈을 찾아내서

 

체포하지는 말아요

 

무슨 말인지 알죠?

 

고통스럽게 해주라구요

 

- 알았어요
- 알아들어요?

 

알았어요

 

트리쉬, 내 말 들어요...

 

진심으로...

 

강력계 형사가
오늘 저녁 살해됐습니다

 

여고생 케이 살인사건의

 

용의자를 추적하던 도중...

 

죄송해요
계속 나오네요

 

흔한 일이 아니라서요

 

어젯밤만 해도
여기 왔었는데

 

잘 대접했나 모르겠군요

 

좋았대요

 

형사님, 방해해서 죄송한데

 

두 번째 총성을 들었을 때
어디 계셨는지...

 

보고서 때문에요
정말 죄송해요

 

괜찮아
일이 우선이지

 

어디냐고?

 

- 여기
- 감사합니다

 

파렐이 맞은 탄환은 찾았나?

 

아뇨, 시신의 탄환 먼저

 

조사해야 해서요

 

정말 유감이에요

 

- 괜찮나?
- 네

 

- 다리를 관통했군
- 네

 

기념품이 바위에서
굴러다닐 텐데

 

다음을 기약하게

 

총에 맞아 보셨나요?

 

물론이지
약간 따끔하지?

 

놈을 잡아야 해
얼굴을 봤나?

 

- 언제요?
- 내가 거길 떠나고

 

- 뭐 본 거 없어?
- 너무 아파서요

 

두 번째 총성이 울렸을 땐
머리 숙이고 있어서 전혀...

 

그리고...

 

햅 사건은 안 됐어요

 

메가폰만...

 

- 제대로 했더라도
- 파렐, 잘 듣게

 

우리가 왜 안개를
헤집고 다녔나?

 

운동 삼아?
우린 살인범을 쫓고 있었어

 

그러니 그날 일어난 일은
자네 책임이 아냐

 

바로 놈의 책임이라구
놈의 탓!

 

케이를 때려죽인 놈 말야

 

도머 형사는 이 지점에서
파렐과 만났고

 

안개 속에서 용의자가
파렐을 향해 쏜 총이

 

왼쪽 장딴지 윗부분을
관통했어요

 

프랜시스, 총 맞은
파렐처럼 해봐요

 

이런

 

리치, 사진 나오면
표시해줘요

 

- 피인가?
- 케첩이겠죠

 

핫도그를 먹고 있었나?

 

놈이 떨어뜨렸을 만한 건

 

다 주워담아요

 

담배꽁초, 껌 종이
동전 등등

 

용의자들은 종종
그런걸 흩리거든

 

도머 형사가 추격 중에

 

안개 때문에
용의자를 놓치고

 

북동쪽 방향에서 울리는
총성을 들었다

 

- 그렇게 안 쓰러졌어요
- 어떻게 알아?

 

봤으니까요

 

- 이쪽으로 돌아봐요
- 다 된 거야?

 

추워 죽겠어

 

엘리! 하나 찾았어!

 

- 더 멀리는 안 찾아요?
- 시간낭비야

 

놈은 물가에만 있었어

 

바위 위에 있었지
그쯤에서 놓칠 걸 계산한 거야

 

두거입니다

 

어디서 찾았대?

 

알았어

 

나한테 연락해

 

그래

 

알았어

 

도머?

 

파렐이 맞은 탄환을 찾았대요
38구경이랍니다

 

부검해서 탄환을 꺼내면
둘 다 연구실로 보내서

 

범죄에 쓰인 건지 알아보죠

 

어떤 사람이 찾아왔어요
신임 파트너라던데요

 

- 이름이 뭐랍니까?
- 몰라요

 

이것 좀... 고마워요

 

- 파이오니아 호텔입니다
- 워필드예요

 

몇 번 전화했었어요

 

없다고 할까요?

 

아뇨, 받겠소

 

고마워요

 

도머요

 

햅 사건을 듣고 놀랐네
막 친해질 참이었는데

 

용건이 뭐요?

 

잘 알 텐데, 햅이 어떻게 할건지
다 알고 있었잖나

 

할 말 있으면 까놓고 말해

 

- 햅과 한 얘길 들었잖아
- 그게 뭔데?

 

이제 일어난 사건 보고서는
아주 흥미롭겠어

 

넘겨짚지 마시오

 

보지도 못 했으면서
현장에는 오지도 않지

 

얼어죽을 보고서나 읽으며
내사랍시고 꼴값이나 떨고

 

그래서 내가 널 경멸하는 거야

 

너 같은 놈들 전부 다!

 

현장에서 목숨 걸고 뛰는
진짜 경찰들 배나 째려 드는

 

경찰 자격도 없는 놈들!

 

- 직접 오셨군요
- 아, 네

 

서명하세요

 

고통 없어 죽었어요

 

- 몇 구경입니까?
- 모르겠어요

 

이곳에서 흔한
사냥용 엽총 탄환이 아니라서

 

- 잠은 좀 주무셨어요?
- 네

 

- 똑바로 보고 다녀!
- 미안해요

 

그럼요

 

- 탄환은 내일 아침까지 확인하게
- 알겠습니다

 

이틀 전 랜디의 행적을
조사해야겠어요

 

랜디라고 생각하나?

 

케이가 죽은 날 알리바이가 없어요,
유력한 용의자죠

 

- 그럼 조사해봐
- 네

 

도머 형사님?

 

보고서를 마쳤는데

 

보시고 서명해주세요

 

꽤 정확할 거예요
빨리 형사님과 일하고 싶어요

 

더 중요한 사건이 있잖아요

 

사람이 죽었네
이것도 중요해

 

중요하지 않다는 뜻은
아니에요

 

제출하기 전에 반드시
모든 사실을 확인하게

 

자네 이름이 걸린 거야

 

총성이 울린 방향이 이상해

 

도머요

 

- 여보세요?
- 잠을 못 자나?

 

나도 그래

 

누구요?

 

나야 낮잠 자지만 당신은
일하느라 못 자겠지

 

대체 누구요?

 

시계 치워도 소용없어

 

나도 처음 왔을 땐 5일이나
못 잤지, 너무 하지 않나?

 

- 빛 때문에 돌겠어
- 안 밝히면 끊겠소

 

그럼 안 되지, 친구가 필요하잖아
잠을 못 자면 외로워

 

세상에서 당신과 나
우리 둘만 버려진 것 같지

 

그렇다면...

 

신분을 밝히면 얘기하겠소

 

- 그건 안 돼
- 왜죠?

 

- 설명부터 하고
- 뭘요?

 

난 봤어

 

- 뭐를?
- 동료를 쏘는 거

 

당신 품에서 죽었지
강변에서...

 

나한테 뒤집어 씌울까봐
난 총도 버렸어

 

- 38구경이지
- 맞아

 

- 총은 당신이 챙겼나? 뭐라던가?
- 내 말 잘 들으시오

 

뭘 본 건지는 모르지만

 

직접 만나서 얘기합시다

 

명령할 처지가 아닐 텐데
난 다 봤어

 

지시는 내가 하지

 

이렇게 작은 도시에선
넌 못 빠져나가

 

그렇겠지

 

그러니까 서로 돕자는 거야
아무한테도 말 안 할게

 

우린 동지잖아

 

이제 사랑하는 친구
케이를 보냅니다

 

함께 했던 즐거운 시간과

 

그 소중한 추억들

 

그 미소를 항상
기억할 것입니다

 

도머 형사님?

 

확인할 게 좀 있어요
어젯밤 보고서를 재검토했는데

 

두 번째 총성에 대해
의문이 있어서요

 

물가에서 들렸다고 하셨는데

 

햅 형사가 쓰러진
방향으로 봐서는

 

물가에서 훨씬 위쪽인
바위에서 난 것 같아요

 

혹시 그 전에 다른 총성을
들으신 건 아닐까요?

 

- 형사님?
- 그럴 수도 있겠지

 

그래

 

태워주려고?

 

- 짭새 냄새가 나더라니
- 잘 지냈냐, 랜디?

 

- 그 경찰이군요
- 그래

 

- 탈 거야, 말 거야?
- 안 타

 

잘 가게나

 

껌 하나 줄까?
난 껌이 좋던데

 

정신이 나게 해주지

 

- LA사람은 처음 만나요
- 별 거 없지?

 

- 우리 동네 후졌죠?
- 괜찮은데

 

- 케이랑 친했니?
- 어릴 때부터 제일 친했어요

 

- 오랜 친구로군
- 친자매 같았죠

 

그럼 충격이 컸겠구나

 

침착하게 받아들였더니
다들 안 우냐고 묻더군요

 

진짜로 걱정해준
사람은 없었어요

 

내가 학교를
가는지 마는지...

 

안 운다고 야단만 했죠

 

울라는 법도 있나?

 

당연히 없지

 

케이의 다른 친구들은?

 

그 얘기 꼭 해야해요?

 

생각하기 싫으니까
운전이나 해요

 

이해한다

 

- 어디로 갈까?
- 재미만 있다면요

 

10대 여고생과

 

나이 든 LA경찰이라...
어딜 가든 알게 뭐람

 

좋은 데 있어

 

기분 전환이나 하자구

 

저런...

 

트럭 운전사가 정신 나갔군

 

대체 뭐 하는 거야?

 

- 비켜가요
- 놈보고 비키라고 해

 

차선 옮겨요!

 

무슨 미친 짓이에요?
빨리 비켜요, 이 미치광이!

 

비켰다, 됐니?

 

쓰레기 하치장이 좋지

 

- 이젠 맘 편하니?
- 둘 다 죽을 뻔했잖아요!

 

저리 꺼져요

 

- 재수 없어!
- 친자매 같았다고?

 

- 말했잖아요
- 왜 네 사진이 찢어져 있지?

 

장례식 때는 랜디와
쑥덕거리기나 하고

 

그날 랜디는 알리바이가 없어
너랑 있었으니까!

 

넌 친구 애인을 가로챘어

 

제일 친한 친구라고?

 

그 앤 랜디를
사랑하지 않았어요

 

- 사랑하지 않아?
- 그래요

 

재밌는 얘기로군

 

어떻게 알지?
딴 놈이 있었나?

 

- 몰라요
- 보석이랑 드레스 사준 놈?

 

여길 보렴

 

이리 와, 보여줄게 있다
왜 데려왔는지 알 거다

 

바로 여기야, 네 친구의 알몸
시체가 버려진 곳이지

 

쓰레기 봉투에 담겨서!

 

타냐

 

네가 케이를 배신했다는
소리를 듣긴 싫었겠지

 

그래서 랜디에게 알리바이를
대지 못하게 한 거고

 

케이가 만나던 사람을 말해봐
그럼 다 눈감아주마

 

비밀로 해줄게
이름을 대

 

몰라요, 말했어야 알죠

 

말한 적이 없어?
제일 친하다며

 

- 비밀이랬어요!
- 비밀? 그게 왜 비밀이지?

 

자기가 대단한 줄
알았으니까요

 

여길 뜰 건데 그 사람이
도와줄 거라고 했어요

 

- 그 사람이라니?
- 몰라요

 

- 그 사람 얘길 했다면서
- 네

 

- 그 사람 얘길 했다며
- 그래요

 

그를 뭐라고 불렀지?

 

- 이름이 있었겠지?
- 그래요!

 

뭐라고 불렀어?

 

브로디

 

브로디라고 했지만 진짜 이름은
아니랬어요, 알아서 뭐해요?

 

이제 속 후련해요?

 

수고했다, 이제 가자
데려다 줄까?

 

그냥 시예요
한 줄 한 줄 다 읽었어요

 

자연, 사랑
뭐 그런 것들에 대한 거요

 

도머 형사님, 1번이요

 

- 도머요
- 어떻게 버티고 있나?

 

3일간 안 자면 힘들 텐데

 

집중도 안 되고 말야

 

그 작은 불빛이 보이던가?

 

불빛이 깜박이는 게?

 

죽은 동료도 봤겠지?

 

- 난 가끔 케이를 만났어
- 뭘 원하나?

 

당신이 쐈다고
왜 말 못 하지?

 

그건 사고였어, 그렇지?

 

나도 그러고 싶소
내 말 뜻 알지?

 

협박하는 게 아냐

 

나를 이해해달라는 거지

 

내사 때문에 아무도 당신을
안 믿을까봐?

 

대충 짐작이 가, 윌

 

월터 핀치 작
브로디 미스터리

 

- 나도 비슷한 문제가 있거든
- 그런가?

 

난 자네가 생각하는
그런 놈이 아냐

 

- 그래?
- 그래

 

당신처럼 살인범이
아니라구

 

만나서 얘기하면
어떻겠나?

 

- 맥주나 하면서 말야
- 일만 복잡해져

 

그래?

 

저자는 알래스카의
움큐뮤트에 살고 있음

 

움큐뮤트

 

몇 가지 확인할 게 있네

 

이거 증거 보관실에
갖다 놓게

 

- 그리고 저 친구한테...
- 프레드요?

 

아침에 나 좀 보자고 해

 

이건 어머니께
돌려줘도 될까요?

 

그래

 

움큐뮤트
15마일

 

그래, 착하지

 

얘들아

 

월터입니다
메시지를 남겨주세요

 

윌, 거기 있나?
하긴 어딜 가겠어

 

몸이 얼었을 텐데

 

샤워나 하게
욕실에 깨끗한 타월도 있어

 

월터입니다
메시지를 남겨주세요

 

이봐, 어서 전화 받아
집에 갈 만큼 멍청하진 않아

 

- 월터 핀치?
- 윌?

 

윌 도머, 무슨 짓인가?

 

도와주려고 하는데
그렇게 미쳐 날뛰어?

 

날 죽이려 했나?
설명 좀 해봐

 

살인범을 죽였다고
뭐라고 할 사람은 없어

 

내가 살인범이란 증거는 없어
내가 다 봤다고 하니까

 

날 잡으려는 거지
정신 차리게

 

기분이 안 좋아

 

- 수면 부족 때문에
- 좀 쉬어

 

수면제도 있네
침대도 편안할 거야

 

하루만 더 못 자면
정말 미쳐버릴걸

 

기분이 나아지면
내일 만나지

 

사람 많은 곳에서
정리해보자구

 

나이트 뮤트 북쪽으로
8킬로 쯤에 배가 있어

 

11시에 보세

 

참, 나가기 전에
개밥 좀 주겠나?

 

다이어트 중인데...

 

도머, 연구실에서
연락이 왔는데

 

스미스 앤 웨슨
38구경이래요

 

또 건진 게 있는데
확인해볼게요

 

케이 집에
이 책이 있었어요

 

월터 핀치 작
브로디 미스터리

 

그런데?

 

케이의 가방에서 나온 책과
같은 저자예요

 

저자 서명이군
이 근처에 사나봐요

 

이 작가의 책은 다 있더군요
확인해봐야겠어요

 

- 사소한 거니까요
- 그래

 

아주 잘했어
예리한 구석이 있군

 

그렇고 말고요

 

수고했네

 

아름답군

 

- 날 잘못 봤어
- 그런가?

 

월터 핀치?

 

삼류 작가, 정신병자에...

 

살인자 아닌가?

 

어렸을 때 할머니와
포틀랜드에 갔는데

 

할머니가 두 놈한테
소매치기를 당했지

 

그날 밤 경찰이 호텔로
와서 질문을 했는데

 

서있던 경찰의 제복이
정말 멋있더군

 

번쩍이는 구두와 배지에
난 완전히 넋이 나갔지

 

그때 생긴 동경심 때문에
추리소설을 쓰게 된 거야

 

경찰이 되고 싶었지만
시험에 떨어지고 말았지

 

내사과에 지원하지 그랬나?
수석이었을 텐데

 

원하는 게 뭐지?

 

케이가 죽자 다들 나를
살해범으로 볼 것 같아서

 

내가 시신을 닦은 뒤
증거를 없앴네

 

소설책은 빠뜨렸더군

 

서두르면 등잔 밑이
어두워지지

 

지금쯤 알아냈을 것 같은데

 

LA경찰이 온다고 해서
겁이 났었어

 

동네 경찰이야 뭘 해도
내겐 우습지

 

그들은 절대 살인범의
눈을 보지 않아

 

살인하면 변하지
자네도 알잖나

 

난 무죄야

 

고의로 한 게 아니니까

 

이번에 알게 됐지

 

귀한 사람 목숨이
그렇게 쉽게 사라진다는 걸

 

당신도 알았을 거야, 그렇지?

 

무슨 수작을 부리는 건가?
사람 잘못 봤어

 

애를 죽이고 으쓱했겠지만

 

넌 별 것도 아냐

 

30년 간 잡아온 놈들과
다를 바가 없어

 

너 같은 쓰레기 놈들
다 잡아 처넣었지

 

- 난 강간도 안 했어
- 하고 싶었겠지

 

후회하잖아...

 

그저 손톱 손질이나
해줄 수 밖에...

 

이제 달라졌군
뭔지도 모르지?

 

너 같은 놈 덕분에
밥 벌어먹고 살지

 

네 놈 체포하는 건
식은 죽 먹기야

 

살해동기?
엿이나 먹으라고 해

 

동기는 중요한 거야

 

안개 속에서 뭘 봤지?

 

난 분명히 봤어
정확하게 조준하더군

 

- 그만 해
- 정확히 가슴에 쐈지

 

그 친구가 왜 자네더러
꺼지라고 했지?

 

그 내사라는 것과
관계 있는 거 아닌가?

 

당신 부서에 문제가 있어?

 

- 내가 넘어갈까봐?
- 그냥 그렇다는 얘기야

 

느낌도 그랬고

 

햅이 총에 맞자 느낌이 어땠나?
죄책감? 안도감?

 

해방감이 들었겠지
생각해본 적이 있나?

 

햅이 죽으면
어떨까 하고 말야

 

자네가 고의로
그랬다는 건 아냐

 

날 가지고 놀려나 본데
내가 그런 수작에

 

- 넘어갈 것 같나?
- 아니

 

생업은 지켜야지

 

자네가 법정에 서면
평생 잡은 놈들 다 놔줄 텐데

 

햅이 없으니 얼마나 좋아
그런데 왜 망쳐?

 

케이 코넬 기억하나?

 

별 거 아냐

 

그런 애들은 얼마든지 있어

 

자넨 현실주의자야
직업 때문에 그래야 하지

 

쉽진 않겠지만
현실을 인정하라구

 

우린 지금 같은 처지야

 

자네나 나나 햅과 케이를
죽일 의도는 없었잖아

 

하지만 사람들은 안 믿겠지
그러니까 서로 도와야 해

 

케이 사건을 확실하게
덮어쓸 놈을 찾아봐

 

그리고 각자의 길을
가는 거라구

 

날더러 어쩌라는 건가?

 

나에 대한 단서는
뭐가 있지?

 

케이 집에서 당신 서명이 있는
책 하나가 나왔어

 

- 불러다 심문할 거야
- 경찰서에서?

 

그래, 대개 경찰서에서 하지

 

불러다 심문한다...
그 정도야 우습지

 

괜찮아, 별 거 아냐
예비심문이니까

 

솔직히 말하면 돼

 

- 랜디 얘기를 해야겠어
- 랜디 얘기는 왜?

 

케이와의 관계를 다는 못 숨겨
그러니 말해

 

랜디 일은 상관말고
모르는 척 하라구

 

케이가 그 일로
괴로워했다고 할까?

 

의심만 살 거야
경찰이 스스로 하게 해

 

직접 잡게 하라구

 

알겠나?

 

와일드 카드가 필요해

 

- 와일드 카드?
- 최후의 수단 말야

 

써먹을 수 있는 걸로
탐정 소설엔 다 나오지

 

38구경은 잘 갖고 있나?

 

아니

 

뭐? 그런 걸 버리다니

 

써먹을 수 있었잖아
확실한 건데 말야

 

내려야겠군

 

도머!

 

와일드 카드야!

 

- 안녕
- 잘 가요

 

일이 많은가봐?

 

- 잘 한다
- 큰 사건이야?

 

- 수고해
- 내일 봐

 

강력계 내사 중

 

난 이 시간이 최악이야

 

어제인지 내일인지
구분도 안 되고

 

뭘 원해?

 

녹음기 일은 미안해
제대로 하는지 확인하려고

 

제대로 하고 있어

 

생각해봤는데
랜디 얘길 해야겠어

 

- 그러지 말라니까
- 그놈은 당해도 싸

 

케이한테 어떻게 했는지
자네도 알잖아

 

경찰을 철부지
어린애로 보나?

 

그 정도로는 말려들지 않아

 

랜디는 나한테 맡겨

 

제대로 잡게 만들 테니까

 

하지만총도 없는데 어떻게
놈이 범인이란 확신을 주나?

 

그 드레스 있나?

 

드레스?

 

손톱 잘라낸 건?
그걸 갖고 뭘 하겠나?

 

그렇군, 드레스가 좋겠어
총보다 훨씬 좋아

 

이제 살인 장소만
찾으면 되겠군

 

어디서 죽였나?

 

오두막에서
죽은 거 맞지?

 

그래

 

시신은 어디서 씻겼지?

 

말하려니까 정말 죽겠군

 

- 사고였잖아
- 그래

 

- 죽일 생각은 없었어, 알지?
- 그래, 어쩌다 그랬나?

 

전화를 걸어 랜디와
싸웠다고 하더군

 

와서 얘기하고 싶다길래
거기서 만나자고 했네

 

강가 오두막 말야

 

술에 취해서
흥분한 상태더군

 

랜디가 타냐와
바람을 피운다고 했어

 

난 위로해줄 생각으로
안아줬지

 

좀 흥분돼서 키스를 했고

 

그랬더니 미친 듯이

 

웃기 시작하는 거야

 

누가 마구 웃어댈 때의
그 무시당한 느낌을 아나?

 

날 존경하는 줄 알았는데
계속 웃는 거야

 

그런 적 없어?

 

난 그저 그만 웃게 하려고
했던 것 뿐이야

 

그래서...

 

좀 때렸지

 

몇 번 때렸어
그만 웃고 무시하지 말라고

 

랜디는 늘 때렸어
케이가 즐긴 것 같아

 

욕하지도 않고
헤어질 생각도 안 했지

 

근데 내가 때리니까
막 비명을 지르는 거야

 

미친 듯이 질러댔지
난 손으로 입을 막았고

 

그 다음은 너무 겁이 났어

 

그렇게 겁난 적은 없었지
내가 더 무서워했어

 

그러곤...

 

그렇게 된 거야

 

돌이킬 수도 없었지

 

그리고 나서 난 진정했어

 

아주 침착했지

 

자네와 나만의 비밀이야

 

사람 죽이는 게
얼마나 쉬운지

 

금기 사항이지만
못할 것도 없는 거지

 

난 살해한 게 아냐

 

어쩌다 죽이게 된 거라구

 

시신은 어디로 가져갔나?

 

들어줘서 고맙군

 

털어놓으니 기분 좋아
잠도 잘 오겠어

 

햅 얘기를 해주겠나?

 

- 안녕, 엘리
- 전화가 안 되던데요

 

잠 좀 자려고 코드를 빼놨어

 

프레드가 그 책 저자와
통화했는데 협조하겠대요

 

아침 일쩍 오기로 했으니
사무실로 가시죠

 

좋아

 

깜빡 했는데 이건 상점에서
흔하게 파는 거라

 

- 누가 샀는지 알 수 없어요
- 그렇군

 

빨리 끝내고 LA 강력계로

 

돌아가고 싶으시겠군요

 

아닐 수도 있구요

 

- 무슨 말인가?
- 아니에요

 

잠을 못 주무시던데
괜찮으세요?

 

계속 못 잤지

 

훌륭한 경찰은
수사 때문에 못 자고

 

나쁜 경찰은
가책 때문에 못 잔다

 

- 형사님이 하신 말씀이죠
- 내가?

 

내가 한 말 같긴 하군

 

경찰서에서 보지

 

케이 코넬을 아신다구요?

 

그랬소

 

어떤 식으로 친했나요?

 

- 고맙소
- 천만에요

 

- 어떻게 알게 됐소?
- 내 탐정소설 팬이었죠

 

처음 만난 건 언제죠?

 

1년 전쯤이요, 그 애가
저자 사인회에 왔죠

 

행사가 끝날 때까지 남아
책 얘기를 하다가

 

자기 글 쓰는 얘기도 하고
그렇게 얘길 시작했소

 

날 찾아와 책 얘길
나눠도 되냐고 묻더군요

 

- 찾아왔나요?
- 아주 친해졌죠

 

자기가 쓴 글을
보여주기도 했구요

 

- 어떤 글이었소?
- 시요

 

- 괜찮던가요?
- 별로요

 

- 그렇게 말해줬소?
- 아뇨

 

케이와는 정확히
어떤 관계였소?

 

터놓고 얘기할 수 있는
대화상대라고나 할까

 

그래서 내가
필요했던 것 같아요

 

무엇 때문에요?

 

- 남자친구인 랜디가...
- 랜디 스테츠?

 

- 케이를 심하게 때렸어요
- 우리도 알고 있소

 

- 점점 심해졌죠
- 그래서?

 

심각했어요

 

왜 랜디 얘기를
하는 거요?

 

미안하군요
괜한 소릴 늘어놨어요

 

부디 오해하지 않길 바래요

 

하시는 말씀은
절대 비밀 보장입니다

 

우린 앞뒤 없어 덤비는
과격분자가 아니니까요

 

- 그렇군요
- 계속하시죠

 

한가지 더 있소, 중요한 것
같진 않지만 케이는 겁먹었어요

 

- 아마 나 때문일 겁니다
- 왜죠?

 

랜디도 날 알긴 하지만
자세한 건 모르고

 

케이가 딴 남자를
만나는 걸 알고 격분했소

 

케이는 무섭다고 편지를 썼고
내용이 갈수록 절박해졌죠

 

혹시 그 편지들이 있나요?

 

있을 겁니다
그게 도움이 될까요?

 

그럴 수도 있죠

 

좋소, 또 다른 건?

 

총에 대해 가장 많이
걱정하더군요

 

랜디가 총을 보여줬대요

 

어디서 났는지야 모르죠
자기 것이 아닐 수도 있고

 

누굴 만나는지 알게 되면
죽여버린다고 했답니다

 

벽에 있는 난방통로에
감춰 놨다던데

 

38구경일 겁니다

 

- 판사님 연결해
- 뭐하나?

 

랜디 집 수색 영장
받아야죠

 

- 당장 판사님과 연결해
- 가봐야겠군

 

- 안 돼요
- 안 된다니?

 

아직은 안 돼요

 

영장을 받아야 하니까
기다리세요

 

랜디가 케이에게 총을
보여준 게 언제죠?

 

2월이요?

 

아니, 1월일 거요

 

왜 케이가 죽었을 때
바로 신고하지 않았소?

 

- 아무도 몰라야 한댔어요
- 죽었는데도 말입니까?

 

맞아 죽었어요
시신이 쓰레기장에서 나왔소

 

- 우린 친구였소
- 헛소리!

 

- 우린 아주 가까웠어요
- 가까웠다고?

 

꽤 매력 있던데
혹시 같이 잤소?

 

- 그 앤 17살이요
- 매력적인 17살이지

 

아마도요

 

아마도?
그 앤 매력 있어

 

같이 잤소?

 

- 아뇨, 난 스승이었소
- 뭘 사주기도 했지, 선물이었소?

 

- 그렇소
- 어떤 걸로?

 

- 주로 책이요, 좋아했으니까
- 책? 그럼 이건?

 

- 이것도 줬소?
- 그래요

 

왜요?

 

- 얼마나 예쁜지 보려고?
- 아니오

 

- 그럼 왜 보석을 줬소?
- 그냥 선물이었소

 

선물을 많이도 사줬군
드레스까지?

 

그게 어떻다는 거요?

 

아무것도 아니오
참 묘한 스승이군

 

그 애가 못 사는 걸
사준 거요

 

같이 자려고 그랬겠지
이 더러운 자식!

 

- 도머, 진정하세요
- 개자식 같으니

 

참으세요, 알겠어요?

 

그래, 잠깐 쉬지

 

제가 대신 사과 드리죠

 

워낙 일에 시달리다 보니...
하지만 훌륭한 경찰이에요

 

못난 경찰은 싫죠

 

수색영장이요, 네

 

랜디 스테츠
나머진 나중에 쓰죠

 

- 영장 나왔어요
- 수고하셨어요, 감사합니다

 

프랜시스, 서둘러요
갑시다

 

- 형사님은 안 가요?
- 네

 

케이 사건 수사 안 해요?

 

도머 형사 파트너 사건을
조사 중이라서요

 

나도 들었소
비극이더군요

 

- 편지 찾으면 연락할까요?
- 네, 전화주시면 바로 가죠

 

알겠어요

 

랜디, 수색 영장이다!

 

샅샅이 뒤져!

 

나 좀 도와줘
이쪽이야

 

저쪽으로 가, 리치

 

찾았다, 프레드!

 

- 제때 오셨군요
- 엔진 오일 안에 있었어요

 

무슨 짓들이죠?

 

케이가 죽던 날 밤
타냐와 있었대요

 

- 타냐도 그러더군
- 언제요?

 

- 심문했을 때
- 왜 말씀 안 하셨죠?

 

지금 말하잖나

 

랜디가 타냐랑 놀아나서
타냐가 보호하려 했대요

 

- 총은 뭐래?
- 자기 게 아니래요

 

탄약 조사 결과가 나오면
시인할 겁니다

 

- 떠나시는 건가요?
- 내일 아침 일찍

 

조종사가 위치를
기억할지 모르겠군요

 

심문실에서는
날 죽일 것 같더군

 

- 랜디가 감옥에 갔어
- 각본 멋있게 쓴댔잖아

 

사소한 일에 집착 말게

 

- 죄 없는 애야
- 아니

 

케이 때린 거 봐, 더 끔찍한
일도 저지를 놈이라구

 

내가 총을 감춘 건?

 

녹음기 보여주기 전부터
날 돕길 원했잖나

 

와일드 카드가 필요하댔지?

 

좋은 생각이었어
자넨 잊었어도 난 다 안다구

 

나는 언제 잡아들일 건가?
케이의 드레스를 찾으면?

 

시신이 있는 곳에서?
모든 증거를 자네가 쥐었는데

 

자네가 햅을 죽였다고 한들
누가 믿기나 하겠나?

 

테이프 줘

 

- 복사도 했나?
- 내가 왜?

 

널 경찰에 넘길까봐

 

아니면 죽일까봐

 

난 아무 짓도 안 했어
자네가 선택한 거야

 

왜 날 죽이나?
랜디한테 도움도 안 되는데

 

경찰서에서의 일 이후엔
내가 죽어서 득 될 거 없어

 

- 죽는 방법이야 다양하지
- 사고사처럼? 햅처럼 말이지

 

케이처럼

 

넌 케이를 10분 동안
개 패듯이 팼어

 

10분이나!
그것도 사고인가?

 

자넨 눈 깜짝할 순간에
동료를 죽였지

 

그것도 사고라고
할 수 있을까?

 

이것도 사고일까?

 

원한다면 그럴 수도 있겠지

 

이젠 다 끝났어

 

끝났다구, 다 말하겠어
햅 사건, 자네 얘기

 

- 그래서 좋을 게 뭐지?
- 다 끝내야 돼

 

안 끝나, 잠을 못 자서
판단을 제대로 못 하는군

 

사실대로 말을 해?
파트너를 쏘고 거짓말한 걸?

 

거짓말에 살인까지!
그럼 경찰로는 끝이야

 

그런다고 뭐가 달라지지?
진실은 그렇지 않아

 

테이프가 유일한 증거였는데
그것도 없앴으니

 

난 그냥 케이가 존경하던
소설가로 남고

 

랜디는 살인자, 자넨 영웅
명성도 유지하고

 

쓰레기는 감옥에 보내고
모든 게 완벽해

 

LA로 돌아가
랜디 건은 해결됐어

 

여기 일은 나한테 맡겨
내가 처리하지

 

집에나 가

 

6일이나 못 잤잖아
내 기록을 깼군

 

릴랜드 살인 사건
조사자 : 엘리 버

 

사례 연구
릴랜드 살인 사건

 

도머는 백업용 소총인
발터 9밀리로...

 

- 랜디 스테츠, 그 죽일 놈
- 어렸을 때부터 알았지?

 

아버지와 그애 아버지가
같은 배를 탔었는데...

 

싹수가 노랬어

 

맥주 드실래요?

 

도머 형사님은
주무셔야겠네요

 

- 백야 때문에 미치겠죠?
- 쉽지는 않군

 

- 겨울보단 나아요
- 그 말은 맞아

 

다섯 달이나
해가 안 뜬다니까요

 

골방에 갇힌 기분이에요

 

소식 들었어?
놈을 잡았어

 

리치가 총도 찾았구

 

- 할 말이 있나본데
- 강변에서 이걸 찾았어

 

- 뭔데?
- 9구경 탄피

 

살인에 쓰인 건 38구경이고
우리 총도 아냐

 

아마 백업용이겠지

 

그만 좀 해
여가 생활도 하라구

 

중요한 사실 아닌가요
도머 형사님?

 

사건 종결됐어
좀 봐줘, 화장실 다녀올게

 

가서 알래스카 맥주물 좀 빼고

 

맥주 마실래?

 

됐어

 

- 괜찮은 형사야
- 너무 과찬하진 마

 

엄지 손가락 두 개에
오럴 좋아하는 게 누구게?

 

- 몰라
- 바로 나지

 

그 동안 즐거웠어요, 도머

 

함께 일해서 영광이었어요

 

공항까지 배웅하나?

 

핀치한테 편지 받으러
가야 돼

 

움큐뮤트니까...

 

호숫가니까 도머 형사님은...
제 차를 타고 가시고

 

차는 공항에 놓고
가시면 어떨까요?

 

그러지

 

즐거웠어요

 

좀 주무세요

 

도머 형사님?

 

뭐죠?

 

옆방에서 시끄러워서
잠을 못 자겠대요

 

왜 그러시죠?

 

너무 밝아서요

 

어두운 걸요

 

불 좀...

 

웨인 돕스라는
24살 된 남자가

 

복사 가게에서 일했는데

 

카풀을 하면서
매일 지나가는

 

8살짜리 꼬마를
몰래 지켜봤소

 

- 형사님 사건인가요?
- 햅과 제가

 

1년 반 전에 수사한 거죠

 

6개월 간 꼬마를
지켜보던 돕스는

 

더 이상 못 견디고

 

어느 날 과감하게
꼬마를 납치해서

 

자기 아파트로 데려가

 

3일이나 가뒀어요

 

애를 고문하고

 

별 짓을 다 하다가

 

결국 밧줄로 애를 묶어

 

지하실 창고로 데려가
천장에 매달은 거요

 

근데 제대로 안 해서

 

목뼈가 부러지지 않자
매달려 있다가

 

결국 쇼크로 죽었죠

 

5일 후 집주인이
꼬마를 발견했소

 

돕스를 본 순간
난 범인인걸 알았어요

 

난 범죄를 확신하면

 

증거를 찾고

 

범인을 추적해서
잡아다가 감옥에 처박죠

 

근데 그땐 증거가
불충분해서

 

배심원들이
갈팡질팡 한 거요

 

살해된 애를
본 적이 없으니까요

 

하지만 난 봤소

 

그래서 난...

 

아이의 시신에서
피를 뽑아다가...

 

그의 물건들에 묻혀놨소

 

돕스의 아파트에서 말이오

 

그게 문제가 될 거란 걸

 

알고는 있었죠

 

- 내 방식도 아니었죠
- 어떻게 됐죠?

 

내사과에서 우리 부서를
조사 중이었는데

 

햅이 정보를 주려고 했소

 

그럼 난 곤란해지겠죠

 

돕스 건을 다시 조사해서
놈이 풀려날 테니 말이오

 

그럴 일은 없겠지만
내 기분이..

 

어떤지 모르겠소

 

하지만 돕스는 범인이요
유죄 판결을 받아야 해요

 

결과가 수단을 정당화하죠

 

그렇죠?

 

- 전 할 말 없어요
- 왜요?

 

알래스카 사람은
두 부류예요

 

여기서 태어났거나
뭘 피해서 온 사람인데

 

전 후자 쪽이죠

 

그래도 말해봐요

 

여긴 우리 둘밖에 없잖소

 

어서요

 

그때 당신은 자신이
옳다고 믿었어요

 

그게 평생 짐이 되겠죠

 

월터 핀치 작
브로디 미스터리

 

작가는 쿤 호수의
별장에 머무름

 

케이 코넬

 

- 경찰입니다
- 엘리 바꿔요

 

20분전에 월터 핀치를
만나러 갔는데요

 

- 핀치 씨?
- 엘리 형사?

 

- 사납지 않나요?
- 그럼요

 

이렇게 빨리
오실 줄 몰랐군요

 

- 지저분하죠? 일 하느라...
- 괜찮아요

 

그 편지가 랜디에게
불리하게 작용할까요?

 

그렇겠죠

 

머리 조심해요
나도 엄청 부딪혔다오

 

너무 엉망이죠?

 

물건을 버리지 못하는
습관 때문에요...

 

분명히 있는데
찾지를 못하겠군요

 

- 여기 있을 겁니다
- 새 작품을 쓰시나요?

 

- 내 책 읽어봤소?
- 아뇨

 

- 알고 있더군
- 엘리는?

 

자네가 햅을 죽인 걸 알아
그 정도는 알아차렸어야지

 

- 심문할 때 어쩐지 눈빛이...
- 어디 있어?

 

- 진정해, 내가 다 해결했어
- 잘못되기라도 하면...

 

안전해

 

하지만 조치를 취해야지

 

입을 열면 자넨 끝이야
알아들어?

 

- 총 이리...
- 어디 있는지 말해

 

괜찮다니까
정말 별 일 없어

 

좀 뒤져야겠네

 

- 뭘 찾는데?
- 드레스 말야

 

- 무슨?
- 엘리의...

 

- 케이 거
- 헛소리 마

 

엘리가 여기 있어

 

- 우리 일은 내가 맡을게
- 우리?

 

- 드레스도 봤어
- 우리?

 

우리 같은 소리하고 있네
이 미친 자식!

 

살아있다니까
엘리!

 

꼼짝 마!

 

움직이지 말아요!

 

당신이 햅을 쐈어

 

핀치가 그걸 봤고!

 

고의로 그런 건가요?

 

이젠 나도 모르겠어

 

정말 모르겠다구

 

안개 때문에 못 본 건데
햅은 내가 가까이 가자

 

날 오해했어

 

내가 일부러 쐈다고 생각했지
그럴 지도 몰라

 

이젠 정말 모르겠어

 

- 총은 어쨌나?
- 뺏겼어요

 

머리 숙여

 

7발 남았어, 알았지?
끝까지 버텨, 머리 숙이고

 

좋아, 간다!

 

와일드 카드를 잊었군

 

도머 형사님!

 

지원요청 했으니까
금방 올 거예요

 

조금만 견디세요

 

알릴 필요 없어요

 

고의로 그런 게 아니잖아요
전 알아요

 

그러지 마

 

네?

 

왜죠?

 

판단력을 잃으면 안 돼

 

견디세요

 

도머?

 

잠 좀 잘게

 

안 돼요

 

그냥 자게 놔두게