1 00:01:29,875 --> 00:01:31,125 어서, 서둘러! 2 00:01:32,541 --> 00:01:34,958 이봐, 내려! 어서 내리라고! 3 00:01:42,333 --> 00:01:43,166 서둘러! 4 00:01:43,958 --> 00:01:47,000 여기서 밤새울 거야? 빨리 움직여! 5 00:01:51,666 --> 00:01:52,750 야, 물러서! 6 00:02:02,541 --> 00:02:04,500 - 왜 저래? - 입에 피가 들어갔어! 7 00:02:07,041 --> 00:02:07,875 출발해! 8 00:02:08,875 --> 00:02:10,000 어서 실어! 9 00:02:11,666 --> 00:02:12,500 출발해! 10 00:02:18,666 --> 00:02:20,666 얼른 출발해! 어서! 11 00:02:21,333 --> 00:02:22,958 - 빨리 와! - 차 세워! 12 00:02:24,458 --> 00:02:25,416 빨리 타! 13 00:02:29,333 --> 00:02:36,333 "2주 전" 14 00:02:39,375 --> 00:02:40,500 가치관이죠 15 00:02:41,000 --> 00:02:43,791 두 딸한테 그걸 가르쳤어요 16 00:02:44,625 --> 00:02:46,291 제 부친이 군인이셨기 때문에 17 00:02:46,375 --> 00:02:49,708 저도 두 딸을 아주 엄하게 키웠어요 18 00:02:50,416 --> 00:02:52,250 제시간에 먹고 제시간에 자고 19 00:02:52,333 --> 00:02:53,416 일찍 일어나고 20 00:02:53,500 --> 00:02:55,625 아침 기도도 하고 요가도 하고 21 00:02:55,708 --> 00:02:57,750 이틀에 한 번씩 호흡 운동도 하고 22 00:02:57,833 --> 00:03:00,041 7시 정각이면 집에 들어오죠 23 00:03:00,833 --> 00:03:05,125 그리고 대학교까지 죽 여학교만 다녔고요 24 00:03:05,208 --> 00:03:09,333 남자들을 덜 만날수록 더 안전하니까요 25 00:03:09,416 --> 00:03:11,708 그래야 순결도 지킬 수 있고요 26 00:03:11,791 --> 00:03:13,583 - 그렇지? - 맞아요, 차다 씨 27 00:03:13,666 --> 00:03:15,625 - 안전이 아주 중요하죠 - 네 28 00:03:15,708 --> 00:03:17,208 실은 바로 두어 달 전에 29 00:03:17,291 --> 00:03:20,041 비르가 아마다바드에서 깡패 둘을 패줬다니까요 30 00:03:20,125 --> 00:03:21,625 여자를 놀리는 걸 보고 31 00:03:22,125 --> 00:03:24,333 멱살을 잡고 경찰서로 끌고 갔어요 32 00:03:24,416 --> 00:03:26,416 - 정말요? - 그러다 무릎이 긁혔어요 33 00:03:26,500 --> 00:03:27,708 그리고 이거요 34 00:03:27,791 --> 00:03:29,791 눈 밑에 V자 흉터도 생겼고요 35 00:03:29,875 --> 00:03:31,625 - 엄마! - 괜찮아 36 00:03:31,708 --> 00:03:33,416 네가 용감한 걸 아셔야지 37 00:03:33,500 --> 00:03:34,833 - 비르의 'V'네요 - 그렇지! 38 00:03:34,916 --> 00:03:37,375 - 그리고 베테네트리안의 'V'지 - 베테… 39 00:03:37,458 --> 00:03:39,083 - 베너터래니언이죠 - 그게 아니지 40 00:03:39,166 --> 00:03:41,041 - 베터… 베터리 - 베테랑? 41 00:03:41,125 --> 00:03:42,666 - 베트레… - 베지테리언요? 42 00:03:42,750 --> 00:03:43,666 - 아냐! - 발레테리안? 43 00:03:43,750 --> 00:03:44,791 수의사예요! 44 00:03:45,375 --> 00:03:46,208 - 최고죠 - 맞아 45 00:03:46,291 --> 00:03:47,791 - 맞아요, 수의사요 - 수의사예요 46 00:03:47,875 --> 00:03:50,375 가업을 물려받으라고 했는데 47 00:03:50,458 --> 00:03:52,000 고집을 안 꺾더라고요 48 00:03:52,083 --> 00:03:55,125 꼭 동물을 고치는 의사가 되고 싶다고 하면서요 49 00:03:55,208 --> 00:03:58,333 비르, 그럼 우리 강아지도 좋아하겠네요 50 00:03:58,416 --> 00:03:59,375 그러네 51 00:03:59,458 --> 00:04:01,791 피후, 우리 강아지 어디 있어? 52 00:04:01,875 --> 00:04:04,416 방금 미용실에서 돌아와서 물 마시고 있어요 53 00:04:04,916 --> 00:04:06,375 저기 오네요 54 00:04:06,458 --> 00:04:09,750 이리 와, 말썽꾸러기 내 새끼 55 00:04:09,833 --> 00:04:15,125 - 우리 투시를 소개할게요 - 엄마, 투시가 아니라 투셰예요 56 00:04:15,208 --> 00:04:16,541 '투시'는 엉덩이란 뜻이에요 57 00:04:16,625 --> 00:04:20,166 엄마한테는 귀여운 투시야 58 00:04:20,250 --> 00:04:23,750 엄마의 말랑말랑한 투시야 아빠한테 와 59 00:04:23,833 --> 00:04:26,000 - 얼른 가 - 부끄러운가 봐요 60 00:04:26,708 --> 00:04:30,666 원랜 내 무릎에 폴짝 뛰어오르죠 짓궂은 녀석 61 00:04:38,125 --> 00:04:40,541 남한테 저러는 거 처음 봐요 62 00:04:40,625 --> 00:04:43,916 이런 적 없었어요 정말 처음이라니까요 63 00:04:44,000 --> 00:04:45,833 - 가족한테만 저러거든요 - 네 64 00:04:45,916 --> 00:04:47,875 원래 가족한테만 저러는데 65 00:04:47,958 --> 00:04:50,500 개가 널 좋아하나 보다 66 00:04:51,458 --> 00:04:52,666 - 이쪽이에요 - 왔네요 67 00:04:52,750 --> 00:04:54,166 - 삼촌 - 안녕, 꼬맹이 68 00:04:54,250 --> 00:04:56,375 - 안녕하세요, 판디트지 - 안녕하세요 69 00:04:56,458 --> 00:04:58,708 - 늦었구나, 쿠슈완트 - 미안해, 누나 70 00:04:58,791 --> 00:05:00,375 - 반갑네, 쿠슈완트 - 오셨어요? 71 00:05:00,458 --> 00:05:03,333 형수님, 날씬하고 말쑥해지셨어요 72 00:05:03,916 --> 00:05:04,750 고마워요 73 00:05:05,708 --> 00:05:08,291 비르, 내 조카 마음에 들어? 74 00:05:10,000 --> 00:05:11,583 - 판디트지 - 뭔가? 75 00:05:11,666 --> 00:05:13,333 - 좋은 소식을 주세요 - 그래야지 76 00:05:13,416 --> 00:05:15,291 36가지 사인 중 33가지가 일치해요 77 00:05:16,291 --> 00:05:19,625 하늘이 맺어준 짝이에요! 78 00:05:19,708 --> 00:05:21,041 - 정말 잘됐네! - 굉장해! 79 00:05:21,125 --> 00:05:25,041 하지만 두 사람은 2주 안에 식을 올려야 해요 80 00:05:25,125 --> 00:05:30,291 안 그러면 남자 쪽 별자리가 어긋나기 시작해요 81 00:05:31,500 --> 00:05:34,208 2년 반 동안 결혼을 못 하게 돼요 82 00:05:34,291 --> 00:05:36,333 - 2년 반이나? - 2주 안에요? 83 00:05:39,916 --> 00:05:43,083 다른 건 다 완벽해요! 84 00:05:43,166 --> 00:05:44,833 이제 결정해야 하는 건 85 00:05:44,916 --> 00:05:47,625 2주 안에 결혼을 할지 말지예요 86 00:05:50,750 --> 00:05:51,708 어떻게 생각해, 아들? 87 00:06:00,750 --> 00:06:02,875 "비르 포다르와 코얄 차다" 88 00:06:11,875 --> 00:06:13,500 "가니카가 당신을 태그했습니다" 89 00:06:17,791 --> 00:06:20,125 "VK 비르와 코얄의 결혼식" 90 00:06:20,208 --> 00:06:21,250 "코얄 언니, 딸" 91 00:06:21,333 --> 00:06:24,416 "가니카 외 163명이 팔로우함" 92 00:06:27,000 --> 00:06:29,958 "비르 포다르가 사진에 '좋아요'를 눌렀습니다" 93 00:07:20,375 --> 00:07:23,291 {\an8}생각해 봤는데 내일 단둘이 만나는 게 어때요? 94 00:07:23,375 --> 00:07:25,375 {\an8}나도 같은 생각이에요, 좋죠 95 00:07:25,458 --> 00:07:29,958 "코얄 차다" 96 00:07:49,166 --> 00:07:52,958 "코얄 차다" 97 00:07:55,541 --> 00:07:58,500 "코얄 차다 가니카가 '좋아요'를 눌렀습니다" 98 00:08:01,083 --> 00:08:04,333 "닥터 비르 포다르 영상 통화 수신 중" 99 00:08:23,583 --> 00:08:26,833 {\an8}"패러글라이딩! #독신여행" 100 00:08:39,375 --> 00:08:40,375 {\an8}삼촌! 101 00:08:40,458 --> 00:08:42,708 {\an8}별일 없지? 결혼 준비는 다 끝났고? 102 00:08:42,791 --> 00:08:46,125 {\an8}네, 코얄 대신에 선물 가방을 찾으러 왔어요 103 00:08:46,208 --> 00:08:48,583 {\an8}내가 좀 바빠서, 저녁에 보자고 104 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 {\an8}- 알았지? - 좋아요 105 00:08:51,416 --> 00:08:53,916 {\an8}잘레비, 굴랍자문, 아이스크림 106 00:08:54,000 --> 00:08:55,875 {\an8}- 디저트로 뭘 더 준비할까? - 장모님! 107 00:08:55,958 --> 00:08:58,458 {\an8}- 나마스테! - 비르! 여기 와서 앉아 108 00:08:58,541 --> 00:08:59,791 {\an8}아니에요, 계속하세요 109 00:08:59,875 --> 00:09:02,416 {\an8}코얄이 부탁한 선물 가방 갖다주러 왔어요 110 00:09:02,500 --> 00:09:04,375 {\an8}가니카! 비르가 선물 가방 찾아왔어 111 00:09:04,458 --> 00:09:05,458 {\an8}- 오셨네요 - 안녕하세요 112 00:09:05,541 --> 00:09:09,333 두 사람 오늘 밤 기도회에 참석할 수 있어? 113 00:09:09,416 --> 00:09:12,958 네, 이모, 거기서 밤새우고 아침 8시까지 돌아올 테니 114 00:09:13,041 --> 00:09:14,041 {\an8}먼저 주무세요 115 00:09:16,791 --> 00:09:18,833 {\an8}신부가 웨딩드레스 입은 거 보면 부정 타요 116 00:09:19,500 --> 00:09:23,208 {\an8}코얄 주려고 백합 가져왔어요 117 00:09:23,291 --> 00:09:25,375 {\an8}코얄은 백합 싫어해요 118 00:09:25,458 --> 00:09:27,833 {\an8}- 몰랐어요? - 어떻게 알겠어요? 119 00:09:28,958 --> 00:09:30,166 {\an8}얘기할 시간도 없는데요 120 00:09:30,250 --> 00:09:32,833 투시, 안 돼! 투시, 하지 마! 121 00:09:32,916 --> 00:09:34,208 - 괜찮아요 - 투시, 하지 마! 122 00:09:34,291 --> 00:09:35,416 괜찮아요, 그냥 둬요 123 00:09:35,500 --> 00:09:37,750 쟤는 백합을 좋아하나 봐요 124 00:10:43,916 --> 00:10:49,500 "둠 담" 125 00:11:31,416 --> 00:11:35,791 - 피후, 무슨 일 있어? - 언니, 비노드한테 전화 왔는데 126 00:11:35,875 --> 00:11:38,291 투시가 이틀 동안 똥을 안 쌌대 127 00:11:38,375 --> 00:11:41,125 언니 남편한테 어떤 약을 주면 되는지 물어봐 128 00:11:41,208 --> 00:11:43,166 바보야, 결혼하고 첫날밤에 129 00:11:43,250 --> 00:11:44,666 개가 이틀 동안 똥 못 쌌는데 130 00:11:44,750 --> 00:11:47,375 무슨 약 주면 되느냐고 물어보라고? 131 00:11:47,875 --> 00:11:49,500 당장 끊어! 바보야! 132 00:11:58,000 --> 00:11:58,833 차 마실래요? 133 00:12:00,666 --> 00:12:02,250 차, 차 좋죠 134 00:12:02,750 --> 00:12:04,458 좋은 생각이네요, 차 마셔요 135 00:12:31,333 --> 00:12:32,375 설탕은 넣지 말아요 136 00:12:39,458 --> 00:12:41,208 - 네? - 비르 포다르 씨? 137 00:12:43,625 --> 00:12:44,666 네, 무슨 일이죠? 138 00:12:47,916 --> 00:12:49,000 찰리 어디 있어요? 139 00:12:50,250 --> 00:12:51,125 찰리가 누군데요? 140 00:12:53,708 --> 00:12:55,166 - 이리 오세요 - 이봐요! 141 00:12:55,250 --> 00:12:57,416 - 오라고요! - 누구시죠? 대체…? 142 00:12:59,000 --> 00:13:01,333 점잖게 물어볼 때 대답해요 찰리 어디 있죠? 143 00:13:03,833 --> 00:13:06,166 - 사티시 삼촌이 시킨 거죠? - 어떤 삼촌요? 144 00:13:08,125 --> 00:13:10,583 사티시 삼촌이 장난을 좀 심하게 쳐요 145 00:13:11,083 --> 00:13:12,916 나오세요, 삼촌 거기 계신 거 알아요 146 00:13:13,000 --> 00:13:14,250 - 삼촌 맞잖아요 - 닥쳐! 147 00:13:14,333 --> 00:13:15,875 - 어떻게… - 닥쳐요 148 00:13:17,166 --> 00:13:18,333 대체 무슨 소리예요? 149 00:13:18,833 --> 00:13:22,375 내가 뭐라고 물어봤죠? 찰리요, 어디 있어요? 150 00:13:22,458 --> 00:13:24,625 방을 잘못 찾아오신 것 같은데요 151 00:13:24,708 --> 00:13:26,500 - 맞아요! - 착각하신 거 같아요 152 00:13:26,583 --> 00:13:29,416 착각 같은 소리 하고 자빠지셨네 153 00:13:29,500 --> 00:13:31,125 말조심하세요 154 00:13:31,208 --> 00:13:33,500 여기 숙녀분도 계시는데 예의를 차리세요 155 00:13:33,583 --> 00:13:35,333 - 아셨어요? - 잠깐만! 하지 마! 156 00:13:35,416 --> 00:13:36,333 어떻게 감히…? 157 00:13:38,208 --> 00:13:40,125 좋아요, 정리 좀 할게요 158 00:13:40,208 --> 00:13:41,041 - 코얄? - 네? 159 00:13:41,125 --> 00:13:43,250 - 프런트에 전화해요 - 네, 알았어요 160 00:13:43,833 --> 00:13:46,166 - 그럼… 어디 가요? - 여보세요? 여기… 161 00:13:46,750 --> 00:13:49,041 - 안 돼요 - 당신들 누구예요? 162 00:13:49,125 --> 00:13:50,458 이게 무슨 짓이에요? 163 00:13:50,541 --> 00:13:51,833 - 어떻게… - 누구냐고요? 164 00:13:55,541 --> 00:13:57,916 결혼식 날 밤에 신부를 과부 만들고 싶어? 165 00:13:58,000 --> 00:14:00,500 난 찰리란 사람을 몰라요 166 00:14:00,583 --> 00:14:01,625 기억나게 해줘? 167 00:14:03,208 --> 00:14:05,791 찰리 몰라? 찰리 어디 있어? 168 00:14:05,875 --> 00:14:07,416 - 찰리 어디 있어? - 이러지 말아요! 169 00:14:07,500 --> 00:14:10,083 - 찰리 어디 있어? - 찰리 모른다고 했잖아요 170 00:14:11,166 --> 00:14:13,208 그럼 더 할 말 없네 새해 복 많이 받아! 171 00:14:26,666 --> 00:14:28,291 물러서지 않으면 쏜다! 172 00:14:28,375 --> 00:14:29,875 - 안 돼요! - 당장 물러서! 173 00:14:29,958 --> 00:14:31,625 - 장전됐어요! - 당장 물러서랬잖아! 174 00:14:31,708 --> 00:14:33,541 - 나한테 맡겨요 - 안 나가면 쏠 거야! 175 00:14:34,125 --> 00:14:36,916 - 무슨 짓이에요? - 뭐 해요? 176 00:14:37,000 --> 00:14:38,166 - 또 쏠 거야! - 안 돼요! 177 00:14:38,250 --> 00:14:39,750 - 알았으니 진정해요 - 나가! 178 00:14:39,833 --> 00:14:41,791 - 나가! - 그만 나가요 179 00:14:41,875 --> 00:14:43,083 - 나가! - 그만 나가라고요 180 00:14:43,166 --> 00:14:45,958 안 나가면 또 쏠 거야 경고하는데 또 쏜다고 181 00:14:48,958 --> 00:14:51,875 진짜 총을 쏘면 어떡해요 맞힐 뻔했다고요! 182 00:14:51,958 --> 00:14:53,875 저 사람들 죽을 뻔했다고요! 총 이리 줘요! 183 00:14:56,166 --> 00:14:58,458 어이! 문 열어! 내 총 내놔! 184 00:14:59,875 --> 00:15:02,375 겁먹지 말아요, 생각 좀 할게요 185 00:15:02,458 --> 00:15:03,333 문 열어! 186 00:15:04,375 --> 00:15:05,375 어디 가요? 187 00:15:06,333 --> 00:15:07,666 - 뭔데요? - 뛰어내려야 해요 188 00:15:09,000 --> 00:15:10,916 네? 이 높이에서 뛰어내리자고요? 189 00:15:11,500 --> 00:15:14,208 뭐 해? 멈춰! 190 00:15:14,291 --> 00:15:15,500 문 열어! 191 00:15:23,291 --> 00:15:24,750 완전히 미친놈이에요! 192 00:15:28,500 --> 00:15:29,541 이봐, 포다르! 193 00:15:34,041 --> 00:15:34,875 코얄! 194 00:15:35,458 --> 00:15:36,916 이 높이에서 어떻게 뛰어내려? 195 00:15:37,500 --> 00:15:39,000 어이! 문 열어! 196 00:15:40,333 --> 00:15:43,333 비르, 나 여기 있어요 197 00:15:43,416 --> 00:15:44,541 난 괜찮아요, 멀쩡하다고요 198 00:15:44,625 --> 00:15:45,791 - 이리 와요 - 어떻게요? 199 00:15:45,875 --> 00:15:48,791 한쪽 다리를 들고 난간을 가로지른 다음에… 200 00:15:48,875 --> 00:15:50,208 밑을 못 보겠어요, 코얄 201 00:15:50,291 --> 00:15:52,000 어지럼증이 있어서 밑을 못 봐요 202 00:15:54,208 --> 00:15:56,083 비데! 어서 열어! 203 00:15:56,166 --> 00:15:59,250 맞아요, 동시에 눈을 떴다 감아요 204 00:16:00,041 --> 00:16:03,500 이러는 게 아니었어요 더 좋은 생각이 떠올랐을 텐데 205 00:16:03,583 --> 00:16:05,833 좋아요, 거의 다 왔어요 내가 손잡았어요 206 00:16:05,916 --> 00:16:07,083 가고 있어요 207 00:16:07,166 --> 00:16:10,000 - 됐어요, 그게 내 손이에요! - 알아요 208 00:16:10,083 --> 00:16:11,416 이제 천천히 내 쪽으로 와요 209 00:16:11,500 --> 00:16:15,500 - 발은 이미 건너왔어요 - 나도 곧 갈게요, 기다려요 210 00:16:15,583 --> 00:16:17,333 거의 다 왔어요 내려다보지 말아요 211 00:16:17,416 --> 00:16:19,750 안 돼요! 팔 당기지 말아요! 212 00:16:23,083 --> 00:16:24,166 미안해요! 213 00:16:28,541 --> 00:16:30,916 - 다시 해봐요, 손 줘요 - 내가 갈게요 214 00:16:31,000 --> 00:16:32,166 - 다 왔어요 - 도움이 안 돼요 215 00:16:39,416 --> 00:16:40,250 가 봐 216 00:16:41,458 --> 00:16:43,583 젠장! 도망쳤잖아! 어서 가자 217 00:17:04,541 --> 00:17:06,541 걱정 말아요, 방법을 찾을게요 218 00:17:09,333 --> 00:17:10,208 휴대폰 꺼내요 219 00:17:10,291 --> 00:17:12,291 그렇지, 경찰을 부를게요 엘리베이터로 가요 220 00:17:12,375 --> 00:17:14,125 - 어디 있는지 아세요? - 저쪽요 221 00:17:14,916 --> 00:17:16,541 그건 나도 알아요 왼쪽요? 오른쪽요? 222 00:17:16,625 --> 00:17:18,500 - 뛰어, 비데! - 이쪽이에요, 비르! 223 00:17:18,583 --> 00:17:19,416 어이, 거기 서! 224 00:17:20,208 --> 00:17:21,333 타요! 225 00:17:22,916 --> 00:17:24,166 엿 됐다! 226 00:17:26,375 --> 00:17:27,208 어디로 갔어? 227 00:17:36,625 --> 00:17:37,708 괜찮아요? 228 00:17:39,250 --> 00:17:41,541 - 그쪽은 괜찮아요? - 네, 멀쩡해요 229 00:17:43,125 --> 00:17:44,791 폐소 공포증 때문에요 230 00:17:47,500 --> 00:17:48,833 차 열쇠 준비해요 231 00:17:55,875 --> 00:17:58,291 미안해요, 안 하고 싶었어요 232 00:18:00,166 --> 00:18:01,375 하고 싶었어요 233 00:18:02,333 --> 00:18:03,958 당신이 원할 때만요 234 00:18:05,916 --> 00:18:06,750 세상에 235 00:18:08,708 --> 00:18:11,166 저쪽 어디에 주차한 것 같아요 236 00:18:17,333 --> 00:18:18,666 - 문 열게요 - 네? 237 00:18:18,750 --> 00:18:20,125 - 어서 타요 - 뭐 해요? 238 00:18:20,208 --> 00:18:21,583 당신 쪽 문이나 열어요! 239 00:18:42,083 --> 00:18:43,041 안전띠 매요 240 00:18:45,375 --> 00:18:46,500 - 갈까요? - 네 241 00:18:55,708 --> 00:18:57,083 미안해요, 핸드 브레이크요 242 00:18:59,458 --> 00:19:00,291 비데, 이쪽이야! 243 00:19:03,416 --> 00:19:04,333 비데, 저쪽으로 가 244 00:19:14,958 --> 00:19:16,208 이 사람들이 미쳤나? 245 00:19:16,291 --> 00:19:18,166 - 내려! 당장 내려! - 후진해요! 246 00:19:18,250 --> 00:19:19,416 문을 어떻게 연 거죠? 247 00:19:20,458 --> 00:19:22,458 - 놔요! - 후진해요! 248 00:19:22,541 --> 00:19:24,083 당장 차에서 내려! 249 00:19:24,166 --> 00:19:26,000 비르, 후진해요, 어서요! 250 00:19:29,666 --> 00:19:31,958 차 세워! 당신들 죽었어! 251 00:19:32,833 --> 00:19:33,916 브레이크 밟아! 252 00:19:45,375 --> 00:19:46,541 이리 와! 253 00:19:49,375 --> 00:19:50,291 얼른 타, 비데! 254 00:20:05,208 --> 00:20:06,583 더 빨리 좀 가요 255 00:20:06,666 --> 00:20:10,333 얼마나 더 빨리요? 제한 속도가 40인데 60으로 가잖아요 256 00:20:10,416 --> 00:20:13,125 제한 속도는 일반적인 상황에서나 지키는 건데 지금은 아니잖아요 257 00:20:13,208 --> 00:20:14,541 깡패들이 쫓아온다고요 258 00:20:17,208 --> 00:20:18,708 저기 있어 259 00:20:23,416 --> 00:20:25,708 - 어디로 가죠? 경찰에 신고해요 - 저쪽으로… 260 00:20:25,791 --> 00:20:27,666 비데, 타이어를 쏴! 261 00:20:28,375 --> 00:20:29,541 펑크 내라고! 262 00:20:31,583 --> 00:20:33,333 안면 인식 비번이에요 263 00:20:34,208 --> 00:20:35,958 전화기를 봐야죠! 264 00:20:36,041 --> 00:20:37,916 웃을 필요는 없어요 265 00:20:39,708 --> 00:20:41,125 속도를 올리라고 했잖아요! 266 00:20:44,666 --> 00:20:46,541 - 타이어를 맞히라니까! - 돌겠네! 267 00:20:47,250 --> 00:20:50,000 - 속도 좀 높여요, 비르! - 어떻게요? 268 00:20:50,083 --> 00:20:52,333 - 오른쪽 페달 보이죠? - 네 269 00:20:52,416 --> 00:20:54,625 - 그걸 밟아요! - 그러다 딱지 끊겨요 270 00:20:55,958 --> 00:20:57,375 타이어를 쏴! 271 00:20:57,458 --> 00:20:59,041 거의 따라잡혔다고요, 비르! 272 00:21:11,500 --> 00:21:12,333 돌겠네! 273 00:21:12,916 --> 00:21:15,000 차 세워! 세우라고! 274 00:21:26,541 --> 00:21:27,708 잘했어요! 275 00:21:30,625 --> 00:21:31,625 혹시… 276 00:21:31,708 --> 00:21:34,416 미안해요, 빨간 신호를 보자마자 본능적으로 멈췄어요 277 00:21:34,500 --> 00:21:35,958 전 정말… 278 00:21:36,625 --> 00:21:37,583 돌겠네! 279 00:21:38,666 --> 00:21:39,791 차 돌려요! 280 00:21:39,875 --> 00:21:41,458 - 어떻게요? 차선이… - 그냥 돌려요! 281 00:21:43,583 --> 00:21:44,875 안 돼요! 비르! 282 00:21:45,375 --> 00:21:47,291 야 이 멍청아! 면허증 누가 줬어? 283 00:21:48,958 --> 00:21:50,583 반대 차선이라 꼼짝 못 하네요 284 00:21:50,666 --> 00:21:52,083 의자 뒤로 밀어요 285 00:21:52,166 --> 00:21:53,958 - 뒤로 밀어요 - 뭐 하려고요? 286 00:21:54,041 --> 00:21:55,291 뭐 해요? 287 00:21:55,958 --> 00:21:57,125 망할 주정뱅이! 288 00:21:58,000 --> 00:21:58,875 대체 어떻게…? 289 00:22:17,333 --> 00:22:18,583 차 세워! 290 00:22:20,791 --> 00:22:22,166 운전 실력 끝내주는데! 291 00:22:24,833 --> 00:22:25,875 살살 몰아요, 코얄 292 00:22:27,250 --> 00:22:29,833 젠장, 아무것도 안 보여요 안전띠 매요 293 00:22:40,583 --> 00:22:41,791 아야! 294 00:23:01,458 --> 00:23:02,291 코얄! 295 00:23:04,125 --> 00:23:05,666 비켜요! 비키세요! 296 00:23:20,500 --> 00:23:22,333 어서 비켜요! 297 00:23:51,041 --> 00:23:51,916 따돌렸어요? 298 00:24:07,458 --> 00:24:11,125 토요일 밤마다 팜비치 로드에서 드래그 레이싱이 열려요 299 00:24:12,166 --> 00:24:13,833 1년 반 동안 아무도 날 못 이겼어요 300 00:24:16,041 --> 00:24:20,125 장인어른은 통금이 엄격하다고 하셨는데 301 00:24:20,208 --> 00:24:21,833 7시 30분 이후엔 못 나가잖아요 302 00:24:25,333 --> 00:24:26,208 거짓말이었군요 303 00:24:27,875 --> 00:24:29,708 폐소 공포증 있단 말 우리한테 했어요? 304 00:24:30,708 --> 00:24:32,666 이건 심각한 병이지 취미가 아니거든요 305 00:24:32,750 --> 00:24:35,500 하지만 문제가 있다는 말을 안 했잖아요 306 00:24:36,000 --> 00:24:37,833 나한테 고마워해야죠! 307 00:24:38,333 --> 00:24:41,333 내가 거짓말하고 안 빠져나갔으면 아까 마지막 신호에서… 308 00:24:43,708 --> 00:24:45,166 누구더러 거짓말쟁이래! 309 00:24:48,208 --> 00:24:51,583 - 엄마, 마침 전화 잘하셨어요 - 찰리가 어디 있는지 말해 310 00:24:52,750 --> 00:24:55,208 - 누구시죠? - 내 이름은 몰라도 돼 311 00:24:55,916 --> 00:24:58,291 - 시간 낭비하면… - 비르랑 통화됐어? 312 00:24:58,375 --> 00:24:59,208 네 313 00:25:00,416 --> 00:25:01,666 - 비르! - 엄마 314 00:25:01,750 --> 00:25:04,333 네 친구 프라딥 진짜 웃겨! 315 00:25:04,416 --> 00:25:06,750 결혼식엔 안 왔지만 용서해 줬다 316 00:25:06,833 --> 00:25:09,750 - 농담을 아주 재미있게 하네 - 엄마, 지금 어디세요? 317 00:25:09,833 --> 00:25:11,583 코얄의 농가에 와 있어 318 00:25:11,666 --> 00:25:13,458 - 어서 와! - 결혼식 끝나고 왔지 319 00:25:13,541 --> 00:25:14,750 포커 치고 있어 320 00:25:14,833 --> 00:25:16,500 아줌마, 사람들이 불러요 321 00:25:16,583 --> 00:25:18,791 - 그만 가보세요 - 자, 프라딥이랑 통화해 322 00:25:18,875 --> 00:25:20,166 - 잠깐만요, 엄마 - 가요! 323 00:25:20,250 --> 00:25:21,625 자, 통화해 324 00:25:21,708 --> 00:25:24,583 비르! 첫날밤 즐겁게 보내고 있어? 325 00:25:24,666 --> 00:25:27,125 기나긴 밤이 되겠어 326 00:25:28,416 --> 00:25:29,750 하지만 내일 아침 8시까지 327 00:25:29,833 --> 00:25:32,833 찰리를 가지고 비탈와디에 있는 타드파트리 수용소로 와 328 00:25:32,916 --> 00:25:36,500 안 그럼 너랑 네 처가 사람들 시신을 못 알아보게 될 거야 329 00:25:36,583 --> 00:25:38,125 아줌마, 제 차례예요? 330 00:25:38,208 --> 00:25:41,291 - 얼른 와, 기다리잖아 - 저 대신 200루피 걸어주세요 331 00:25:41,375 --> 00:25:42,208 - 알았어 - 해 332 00:25:42,291 --> 00:25:44,250 여보세요? 잘 들어… 333 00:25:44,333 --> 00:25:46,541 이건 나쁜 짓이고 334 00:25:47,041 --> 00:25:48,375 나중에 대가를 치를 거야 335 00:25:49,083 --> 00:25:51,666 우릴 모르나 본대 336 00:25:51,750 --> 00:25:53,541 우린 인맥이 있어 337 00:25:53,625 --> 00:25:56,666 경찰뿐만 아니라 내무부에도 연줄이 있다고 338 00:25:56,750 --> 00:26:00,833 필요하다면 국방부에도 갈 수 있어! 339 00:26:00,916 --> 00:26:04,916 - 그러니까… - 잘 들어, 이 잡놈 새끼야! 340 00:26:05,000 --> 00:26:08,333 부모님께 손가락 하나라도 대면 널 갈가리 찢어 죽일 거야 341 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 이 빌어먹을… 342 00:26:36,958 --> 00:26:41,041 비탈와디 타드파트리 수용소 오전 8시 정각이야 343 00:26:47,208 --> 00:26:49,083 경찰에 신고해야겠어요 344 00:26:49,958 --> 00:26:54,041 - 어떻게 생각해요? - 네, 경찰에 신고해야죠 345 00:27:03,500 --> 00:27:05,000 안전띠 매요 346 00:27:23,541 --> 00:27:24,541 괜찮아요? 347 00:27:26,916 --> 00:27:28,333 네, 당신은요? 348 00:27:36,916 --> 00:27:38,083 창문 내려! 349 00:27:39,583 --> 00:27:41,666 아내가 한 욕은 진심이 아니었어요! 350 00:27:41,750 --> 00:27:44,041 - 제발 꺼내주세요 - 전부 다 진심이었어! 351 00:27:44,125 --> 00:27:46,541 하지 말아요! 숨을 못 쉰다고요 우릴 가둘 거라고요! 352 00:27:46,625 --> 00:27:48,125 - 폐소 공포증이 있다고요! - 하지 마! 353 00:27:48,208 --> 00:27:49,375 저기요… 354 00:27:58,041 --> 00:27:59,041 괜찮아요? 355 00:27:59,708 --> 00:28:01,250 - 난… - 뭐요? 356 00:28:01,333 --> 00:28:02,208 괜찮아요 357 00:28:03,208 --> 00:28:04,041 그래요 358 00:28:13,458 --> 00:28:15,875 - 물 좀 빼고 - 숨 좀 조용히 쉬면 안 돼요? 359 00:28:15,958 --> 00:28:17,916 - 무슨 일인지 좀 듣자고요 - 어떻게 그래요? 360 00:28:18,416 --> 00:28:19,291 담배 사 올게 361 00:28:25,916 --> 00:28:27,875 "견인 차량" 362 00:28:38,208 --> 00:28:41,000 비데! 거기 서! 363 00:28:41,833 --> 00:28:42,666 서라고! 364 00:28:43,500 --> 00:28:45,583 어이, 멈춰! 거기 서! 365 00:28:46,125 --> 00:28:47,583 뭐야? 366 00:28:47,666 --> 00:28:49,125 뭐 해요? 저리 가요 367 00:28:49,208 --> 00:28:51,833 나더러 어쩌라고요? 뭄바이 도로가 엉망인 걸요 368 00:28:51,916 --> 00:28:53,000 어련하겠어요 369 00:28:53,083 --> 00:28:55,250 뭄바이는 도로가 안 좋다 뭄바이는 차가 막힌다 370 00:28:55,333 --> 00:28:56,958 다들 부정적인 것에만 초점을 맞추죠 371 00:28:57,041 --> 00:28:59,208 여긴 인도 금융의 수도라고요! 372 00:28:59,291 --> 00:29:02,875 아마다바드 도로도 버터처럼 부드럽진 않잖아요 373 00:29:02,958 --> 00:29:05,125 - 그 얘기는 그만해요, 형씨 - 형씨? 374 00:29:05,208 --> 00:29:08,375 결혼한 지 하루도 안 됐는데 날 형씨라고 불러요? 375 00:29:08,875 --> 00:29:12,000 왜요? 그렇게 부르고 싶은데 어쩌라고요? 376 00:29:12,500 --> 00:29:13,958 자꾸 짜증 나게 하면 377 00:29:14,041 --> 00:29:16,208 '형씨'에서 '멍청이'에서 '띨띨이'로 갈 수도 있어요 378 00:29:16,291 --> 00:29:17,375 뭐라고요? 379 00:29:19,416 --> 00:29:22,125 - 휴대폰요, 휴대폰 꺼내요 - 네? 380 00:29:22,208 --> 00:29:24,250 - 내가 왜요? - 손이 안 닿아요 381 00:29:24,958 --> 00:29:25,958 내 주머니에 있어요 382 00:29:27,458 --> 00:29:31,125 살살 해요 383 00:29:31,208 --> 00:29:33,625 - 받아서 스피커폰으로 돌려요 - 그러려고 하잖아요 384 00:29:33,708 --> 00:29:35,333 - 비르 포다르? - 네? 385 00:29:35,416 --> 00:29:37,958 범죄 수사대 CID 책임자 산제이 리베로인데 386 00:29:38,041 --> 00:29:39,000 찰리랑 같이 있어요? 387 00:29:39,083 --> 00:29:40,625 대체 찰리가 누군데요? 388 00:29:41,583 --> 00:29:43,333 우린 찰리를 몰라요! 389 00:29:43,416 --> 00:29:45,541 사람을 잘못 본 거 같아요 390 00:29:46,041 --> 00:29:48,625 우린 이유도 모르고 위협받고 있어요 391 00:29:48,708 --> 00:29:52,416 비르 씨 쿠슈완트 카푸르를 아세요? 392 00:29:52,500 --> 00:29:54,166 알아요, 제 삼촌이에요 393 00:29:54,250 --> 00:29:55,791 지금 어디 있는지 아세요? 394 00:29:55,875 --> 00:29:59,083 네, 급한 일이 있다면서 하이데라바드에 가셨어요 395 00:30:00,250 --> 00:30:01,250 중환자실에 계십니다 396 00:30:01,333 --> 00:30:04,458 네? 어떻게 된 거죠? 삼촌은 괜찮으세요? 397 00:30:05,500 --> 00:30:06,708 잘 들어요 398 00:30:07,208 --> 00:30:11,291 샨티나가르 경찰서로 12월 28일에 들어온 제보인데 399 00:30:11,375 --> 00:30:13,791 크리켓 마권업자가 현금 1억을 400 00:30:13,875 --> 00:30:15,833 칼라고다에서 마할락스미로 옮긴다고 했어요 401 00:30:16,875 --> 00:30:20,208 그런데 일반적인 절차대로 안 하고 402 00:30:21,000 --> 00:30:23,208 부패 경찰들이 사악한 계획을 세웠어요 403 00:30:28,875 --> 00:30:30,375 입에 피가 들어갔어! 404 00:30:35,875 --> 00:30:37,833 그런데 이 일이 당신 삼촌인 405 00:30:37,916 --> 00:30:40,583 쿠슈완트 카푸르의 전자 제품 가게 앞에서 일어났고 406 00:30:41,833 --> 00:30:45,291 그게 CCTV에 다 찍혔어요 407 00:30:45,375 --> 00:30:47,416 삼촌께선 모든 증거를 USB 드라이브에 복사해서… 408 00:30:50,833 --> 00:30:53,458 바로 경찰서로 향했어요 409 00:30:58,000 --> 00:31:01,166 그런데 하필 같은 경찰서로 가시게 된 거죠 410 00:31:41,541 --> 00:31:42,958 "샨티나가르 경찰서" 411 00:31:53,458 --> 00:31:56,416 그래서 도망쳐서 쇼핑몰로 들어갔어요 412 00:31:56,500 --> 00:31:58,791 사람 많은 곳이 안전할 거로 생각하고요 413 00:32:02,166 --> 00:32:03,791 - 비르! - 삼촌! 414 00:32:04,375 --> 00:32:06,000 별일 없지? 결혼 준비는 다 끝났고? 415 00:32:06,083 --> 00:32:09,333 네, 코얄 대신에 선물 가방을 찾으러 왔어요 416 00:32:09,958 --> 00:32:14,083 내가 좀 바빠서, 저녁에 보자고 417 00:32:24,166 --> 00:32:26,916 하지만 결국 경찰한테 잡혔죠 418 00:32:30,291 --> 00:32:34,291 고문을 당했고 다 털어놨어요 419 00:32:36,750 --> 00:32:40,083 경찰은 그쪽 삼촌이 돌아가신 줄 알았죠 420 00:32:43,416 --> 00:32:44,958 하지만 가까스로 살아남았어요 421 00:32:45,458 --> 00:32:47,500 누군가 제때 병원에 데려갔거든요 422 00:32:48,166 --> 00:32:51,083 CID에선 이 정보를 입수하자마자 423 00:32:51,166 --> 00:32:52,958 삼촌을 만나러 갔어요 424 00:32:54,875 --> 00:32:58,500 삼촌은 쇼핑몰에서 당신 쇼핑백에 떨어뜨렸다고 하셨어요 425 00:32:58,583 --> 00:33:02,208 맞아요! 선물 가방을 찾으러 쇼핑몰에 갔거든요 426 00:33:02,708 --> 00:33:05,541 거기서 쿠슈완트 삼촌을 만났는데 그때 숨기신 것 같아요 427 00:33:05,625 --> 00:33:07,208 그 쇼핑백은 지금 어디 있죠? 428 00:33:07,291 --> 00:33:10,375 선물로 줬는데 내가 어떻게 알아요? 429 00:33:10,875 --> 00:33:14,166 비르 씨, 무슨 수를 써서라도 그 USB 드라이브 찾아야 해요 430 00:33:14,666 --> 00:33:16,416 아주 중요한 증거가 들어있다고요 431 00:33:16,500 --> 00:33:20,833 알았어요, 그런데 누가 전화해서 432 00:33:21,333 --> 00:33:24,458 우리 부모님과 함께 있다면서 USB 드라이브를 안 주면 433 00:33:24,541 --> 00:33:26,708 부모님을 죽인댔어요 434 00:33:26,791 --> 00:33:29,000 - 그게 누군데요? - '프라딥'이란 남자요 435 00:33:29,083 --> 00:33:30,375 - 이름이 프라딥이랬어요 - 맞아요 436 00:33:30,458 --> 00:33:35,000 걱정 말아요, 부모님을 보호하게 믿을만한 경찰관을 보낼게요 437 00:33:35,083 --> 00:33:40,541 하지만 아무한테도 말하면 안 돼요 특히 경찰한테는요 438 00:33:41,125 --> 00:33:43,166 그놈들은 연줄 있는 사람들을 알아요 439 00:33:43,250 --> 00:33:45,416 - 행운을 빌어요 - 네, 행운을 빌어요 440 00:33:46,458 --> 00:33:49,208 돌겠네! 우리가 무슨 일에 휘말린 거죠? 441 00:33:49,291 --> 00:33:52,041 엿 같은 도시와 엿 같은 도로에 더 엿 같은 인간들 같으니 442 00:33:53,500 --> 00:33:54,875 참아볼게요 443 00:33:55,666 --> 00:33:56,500 잠깐만요 444 00:33:57,708 --> 00:34:00,500 - 나만 두고 죽진 않을 거죠? - 여기 뭔가가 있어요 445 00:34:00,583 --> 00:34:02,958 숨소리 때문에 무슨 말인지 못 알아듣겠어요 446 00:34:07,833 --> 00:34:08,750 괜찮아요? 447 00:34:11,000 --> 00:34:13,333 - 저쪽에 가서 벌금 내세요 - 좋아요 448 00:34:14,083 --> 00:34:15,083 잠깐만요 449 00:34:15,583 --> 00:34:18,125 그럼 다음 목적지는 당신 집이네요 선물 가방이 있잖아요 450 00:34:18,208 --> 00:34:20,541 선물은 이미 다 나눠줬어요 451 00:34:20,625 --> 00:34:21,833 누구한테 줬어요? 452 00:34:23,333 --> 00:34:26,375 - 기억 안 나요 - 왜요? 누가 줬는데요? 453 00:34:28,583 --> 00:34:30,791 - 내가요 - 그런데 기억이 안 나요? 454 00:34:32,416 --> 00:34:33,541 - 안 나요 - 네? 455 00:34:34,666 --> 00:34:36,500 그럼 누가 알아요? 장모님요? 456 00:34:37,458 --> 00:34:38,666 "시브초크 교통국" 457 00:34:38,750 --> 00:34:39,708 가니카요 458 00:34:39,791 --> 00:34:40,916 가니카가 알 거예요 459 00:34:44,416 --> 00:34:47,416 - 여긴 왜 왔죠? - 가니카가 여기 DJ예요 460 00:34:48,000 --> 00:34:49,458 - DJ라고요? - 네 461 00:34:49,541 --> 00:34:51,708 가니카는 NGO에서 일하잖아요 462 00:34:52,458 --> 00:34:54,125 인스타그램 프로필에서 읽었어요 463 00:34:54,625 --> 00:34:57,958 신부 들러리 섰을 때 돈도 두 배로 줬고요 464 00:34:58,041 --> 00:35:01,291 안나푸르나 복지 재단 같은 자선 단체에 기부할 줄 알고요 465 00:35:01,375 --> 00:35:03,375 부모님 기쁘게 하려고 위장한 거예요 466 00:35:03,458 --> 00:35:05,791 - 사실은 DJ거든요 - 그럼 또 거짓말이네요! 467 00:35:06,333 --> 00:35:08,333 DJ 하는 것도 속이고 레이싱하는 것도 속이고 468 00:35:08,416 --> 00:35:10,916 속이는 걸 좋아하네요 그게 요즘 유행인가요? 469 00:35:11,000 --> 00:35:14,916 누군 좋아서 거짓말해요? 할 수밖에 없으니 하죠 470 00:35:15,416 --> 00:35:17,708 이 나라에서 여자로 사는 게 얼마나 힘든지 알아요? 471 00:35:17,791 --> 00:35:20,916 우리 입장이면 하루도 못 살걸요 폐소 공포증 아저씨! 472 00:35:21,416 --> 00:35:23,083 결혼 전엔 부모님 규칙을 따르고 473 00:35:23,166 --> 00:35:25,166 결혼 후엔 시부모 규칙을 따르고 474 00:35:25,250 --> 00:35:28,125 애를 낳았는데 딸이면 다시 낳으래요 475 00:35:28,208 --> 00:35:30,666 뭐 대수겠어요? 9개월밖에 안 걸리는데! 476 00:35:31,166 --> 00:35:33,958 내 꿈이나 희망은 그냥 포기하는 거죠 477 00:35:34,625 --> 00:35:36,958 버스, 자동차, 길 위 헬스장, 쇼핑몰 상관없이 478 00:35:37,041 --> 00:35:40,041 늑대처럼 덤벼드는 남자는 끝도 없고요 479 00:35:40,541 --> 00:35:42,250 눈을 안 쳐다보는 인간들은 480 00:35:42,333 --> 00:35:44,333 붐비는 곳에서는 손가락을 이용하죠 481 00:35:45,000 --> 00:35:48,500 실하다, 군침 돈다, 가슴 크다 여자가 무슨 소예요? 482 00:35:48,583 --> 00:35:51,083 우린 그런 걸 견뎌야 해요 눈 피하지 말고 날 봐요! 483 00:35:51,833 --> 00:35:53,458 기온이 45도인데도 부모들은 그러죠 484 00:35:53,541 --> 00:35:58,083 '나가니? 몸 잘 안 가리면 변태들이 군침 흘릴 거야' 485 00:35:58,166 --> 00:36:01,125 우리더러 어쩌라고요? 팝콘처럼 구워져야겠어요? 486 00:36:01,666 --> 00:36:04,083 최신 트렌드는 휴대폰으로 알몸 사진 보내는 거죠 487 00:36:04,583 --> 00:36:06,041 안내 말씀 드리겠습니다 488 00:36:06,125 --> 00:36:09,625 '남성 여러분, 여자들은 당신네 알몸에 관심 없으니' 489 00:36:09,708 --> 00:36:10,833 '잘 채우고 다녀요' 490 00:36:11,500 --> 00:36:13,833 SNS에 악플 달고 걸레라고 부르고 강간한다고 협박해 놓고 491 00:36:13,916 --> 00:36:15,833 이렇게 물어요 '왜 날 차단했어, 자기?' 492 00:36:16,333 --> 00:36:18,208 나쁜 짓은 누가 하죠? 남자요 493 00:36:18,291 --> 00:36:20,458 미혼 여성은 누가 괴롭히죠? 남자요 494 00:36:20,541 --> 00:36:21,833 성희롱은 누가 하죠? 남자요 495 00:36:21,916 --> 00:36:24,333 자유를 뺏기는 사람은요? 여자죠 496 00:36:24,416 --> 00:36:26,333 거짓말이 좋아서 하는 건 아니에요 497 00:36:27,750 --> 00:36:29,791 네, 부모님을 속이고 몰래 빠져나와요 498 00:36:29,875 --> 00:36:32,458 그렇다고 헤픈 건 아니라고요 499 00:36:33,166 --> 00:36:35,666 한 번 사는 인생인데 충만하게 살 권리가 있다고요 500 00:36:37,000 --> 00:36:37,833 저기요 501 00:36:39,541 --> 00:36:41,750 이 사람이 구찮게 해요? 이 남자요? 502 00:36:42,833 --> 00:36:46,375 처맞기 전에 꺼져! 어쭙잖은 영웅 노릇 말고 가! 503 00:36:47,416 --> 00:36:48,750 '구찮게'는 뭐야? 504 00:36:54,416 --> 00:36:56,583 당신이 그렇다는 말은 아니었어요 505 00:36:57,500 --> 00:37:00,250 속에 든 걸 쏟아낸 것뿐이에요 506 00:37:01,958 --> 00:37:02,791 미안해요 507 00:37:05,625 --> 00:37:06,875 괜찮아요, 가요 508 00:37:15,000 --> 00:37:17,041 의상 끝내주네요 509 00:37:17,916 --> 00:37:18,750 고마워요 510 00:37:32,958 --> 00:37:34,208 지나갈게요 511 00:37:34,291 --> 00:37:35,250 좀 비켜요! 512 00:37:36,291 --> 00:37:37,291 미안해요 513 00:37:37,375 --> 00:37:39,791 백포도주라서 얼룩 안 져요 미안해요 514 00:37:42,083 --> 00:37:43,333 미안해요 515 00:37:43,416 --> 00:37:44,750 앞을 못 봐요? 516 00:37:46,541 --> 00:37:48,666 멍청하긴, 비켜! 517 00:37:53,125 --> 00:37:54,666 춤 그만 춰요! 518 00:37:54,750 --> 00:37:57,458 좀 비켜요! 가니카! 519 00:37:59,541 --> 00:38:02,375 칸누! 여기 좀 봐! 520 00:38:03,916 --> 00:38:05,125 와요! 521 00:38:06,458 --> 00:38:09,916 가니카! 칸누! 522 00:38:13,291 --> 00:38:14,708 수갑은 왜 찼어? 523 00:38:14,791 --> 00:38:17,125 '그레이의 50가지 그림자' 흉내 내? 524 00:38:17,208 --> 00:38:18,875 가방은 어디 있어, 칸누? 525 00:38:18,958 --> 00:38:21,000 - 무슨 가방? - 선물 가방! 어디 있어? 526 00:38:21,083 --> 00:38:22,333 그 가방? 527 00:38:22,416 --> 00:38:24,416 - 그래 - 네가 나눠줬잖아 528 00:38:26,125 --> 00:38:27,583 처녀 파티 한 날 밤 기억나? 529 00:38:28,541 --> 00:38:29,750 마셔라! 530 00:38:30,500 --> 00:38:32,000 '씨발!' 531 00:38:32,083 --> 00:38:33,375 하긴 532 00:38:34,083 --> 00:38:36,375 어떻게 기억이 나겠어? 술고래 아가씨 533 00:38:37,000 --> 00:38:39,458 가방이 다섯 개였지? 어디 있어? 534 00:38:39,541 --> 00:38:41,541 다섯 개? 난 기억 안 나 535 00:38:42,291 --> 00:38:44,083 좀 비켜요 536 00:38:44,583 --> 00:38:46,166 - 미안해요 - 조심해요! 537 00:38:47,708 --> 00:38:48,541 돌겠네! 538 00:38:49,125 --> 00:38:50,791 날 봐, 칸누, 가방 어디 있어? 539 00:38:50,875 --> 00:38:53,666 생각 좀 해볼게 나도 많이 취해 있었다고 540 00:38:53,750 --> 00:38:55,583 네가 다 취하게 만들었잖아 541 00:38:55,666 --> 00:38:58,708 내 절친! 난 널 맹목적으로 믿어! 542 00:38:58,791 --> 00:39:03,041 너한테 주는 선물이야 넌 두 개 가져! 543 00:39:04,958 --> 00:39:06,625 그럼 너한테 가방이 두 개 있네 544 00:39:07,250 --> 00:39:09,708 - 맞아 - 그래, 두 개, 그거 어디 있어? 545 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 - 우리 집에 - 너희 집에? 546 00:39:13,083 --> 00:39:15,375 서재에? 이모한테 전화해서 내가 간다고 해줘 547 00:39:15,458 --> 00:39:17,291 안 돼! 코코, 방금 생각났는데 548 00:39:17,375 --> 00:39:19,750 내 친구네 집에 있어 549 00:39:19,833 --> 00:39:22,500 칸누, 우리 목숨이 달렸어 550 00:39:22,583 --> 00:39:24,500 깡패들이 총을 쏘며 우릴 쫓고 있다고 551 00:39:24,583 --> 00:39:27,625 잠깐만! 괜찮은 거야? 552 00:39:27,708 --> 00:39:29,791 난 멀쩡하니 가방이 어디 있는지나 말해 553 00:39:29,875 --> 00:39:32,000 친구 집에 있다고 했잖아 554 00:39:32,083 --> 00:39:35,541 - 누구? 리야? 살로니? - 아냐! 555 00:39:35,625 --> 00:39:38,000 - 리야랑 살로니 말고 다른 친구 - 누군데? 556 00:39:38,083 --> 00:39:39,625 다른 사람, 내 친구야 557 00:39:39,708 --> 00:39:42,208 이 새 친구가 누군데? 말해! 558 00:39:43,041 --> 00:39:44,458 왜 날 독점하려고 해? 559 00:39:44,541 --> 00:39:48,041 나한테 다른 친구들이 있는 게 말이 안 된다고 생각해? 560 00:39:48,125 --> 00:39:49,583 - 이 친구가 누군데? - 있어 561 00:39:49,666 --> 00:39:51,166 - 어떤 친구야? - 내가 가방 가져올게 562 00:39:51,250 --> 00:39:52,625 - 이 친구가 누구냐고? - 있어 563 00:39:52,708 --> 00:39:54,458 - 그 친구가 누구야, 칸누? - 아리야야! 564 00:40:02,625 --> 00:40:05,750 - 무슨 일이에요? - 넌 내 인생을 망쳤어! 565 00:40:05,833 --> 00:40:07,375 이 마녀! 이 나쁜 년! 566 00:40:07,458 --> 00:40:09,333 - 코코! - 뭐 하는 거예요? 미안해요 567 00:40:09,416 --> 00:40:11,958 넌 죽었어! 죽여버릴 거야! 568 00:40:12,041 --> 00:40:14,041 - 안 돼요! - 죽여버릴 거예요! 569 00:40:14,125 --> 00:40:17,583 내가 다쳐요, 진정해요, 코얄 진정하라고요 570 00:40:19,791 --> 00:40:23,666 안 돼요! 놔줘요, 코얄! 571 00:40:25,333 --> 00:40:26,458 대화로 해결할 수 있어요! 572 00:40:26,958 --> 00:40:28,541 둘은 친구잖아요 573 00:40:30,458 --> 00:40:34,291 - 네가 내 인생을… - 놔줘요! 안 돼요! 574 00:40:36,166 --> 00:40:38,458 - 이러다 죽이겠어요, 코얄! - 도와줘요! 575 00:40:41,750 --> 00:40:44,041 놔줘요! 나오라고요 576 00:40:47,958 --> 00:40:50,125 "쾅, 쿵, 펑" 577 00:40:59,250 --> 00:41:00,875 그만해요! 578 00:41:02,250 --> 00:41:05,291 그만해요! 그러다 죽겠어요! 579 00:41:06,916 --> 00:41:08,458 가요, 어서요 580 00:41:10,000 --> 00:41:11,125 코코 581 00:41:12,750 --> 00:41:13,750 미안해 582 00:41:15,375 --> 00:41:19,500 너한테 상처 주기 싫어서 말 안 했어 583 00:41:20,166 --> 00:41:23,583 어쨌거나 우린 절친이잖아 584 00:41:24,333 --> 00:41:25,458 절친? 585 00:41:30,916 --> 00:41:31,916 아무 말 말아요 586 00:41:37,958 --> 00:41:39,666 아리야가 누구예요? 587 00:41:42,000 --> 00:41:48,333 아리야 집에 가방이 있단 얘기를 들었어요 588 00:41:48,416 --> 00:41:51,166 처녀 파티 후라고 했죠? 589 00:41:53,250 --> 00:41:54,791 처녀 파티가 언제였죠? 590 00:41:57,583 --> 00:41:59,750 두 사람 오늘 밤 기도회에 참석할 수 있어? 591 00:41:59,833 --> 00:42:02,416 네, 이모, 6시 정각에 갈게요 592 00:42:04,458 --> 00:42:06,666 기도회가 처녀 파티였군요! 593 00:42:07,750 --> 00:42:10,416 왜 거짓말했어요? 594 00:42:14,583 --> 00:42:16,916 여자들이 왜 거짓말하는지 설명해 줬지만 595 00:42:18,708 --> 00:42:20,666 나한테는 말했어야죠 596 00:42:23,000 --> 00:42:24,750 날 어떻게 생각하는 거예요? 597 00:42:25,791 --> 00:42:27,333 난 개방적인 남자예요 598 00:42:27,833 --> 00:42:29,583 코얄 아가씨, 드세요 599 00:42:37,000 --> 00:42:39,708 난 술을 좋아하고 잘 마셔요 600 00:42:48,166 --> 00:42:49,833 서비스예요, 아가씨 새해 복 많이 받으세요! 601 00:42:51,500 --> 00:42:53,500 이봐, 아가씨, 찰리 어디 있어요? 602 00:42:58,416 --> 00:42:59,708 또 나타났네요 603 00:43:02,291 --> 00:43:05,500 아가씨, 찰리 먼저, 술은 나중에 604 00:43:05,583 --> 00:43:07,083 그 손 떼지 못해? 605 00:43:07,166 --> 00:43:10,583 술 먼저, 찰리는 나중에 606 00:43:19,250 --> 00:43:20,458 당신 미쳤어? 607 00:43:24,250 --> 00:43:25,916 - 미쳤어! - 당신이 다치겠어요! 608 00:43:26,000 --> 00:43:28,375 잠깐만요 609 00:43:28,458 --> 00:43:30,500 내가 처리할게요, 코얄 걱정 말아요 610 00:43:33,041 --> 00:43:34,250 코얄, 나한테 맡겨요 611 00:43:34,333 --> 00:43:35,375 진정해요 612 00:43:44,083 --> 00:43:45,875 야, 놔줘! 613 00:43:46,375 --> 00:43:47,750 놔줘! 614 00:43:47,833 --> 00:43:49,750 당기지 말아요! 목 졸려요! 615 00:43:50,250 --> 00:43:51,083 너 죽어봐라! 616 00:43:51,166 --> 00:43:53,041 - 올라가기만 해 봐, 이 새끼야! - 안 돼요! 617 00:43:53,125 --> 00:43:53,958 오른쪽으로 숙이면 618 00:43:54,041 --> 00:43:55,958 - 왼쪽을 칠게요 - 안 돼요, 내가 다쳐요! 619 00:43:56,041 --> 00:43:59,083 그 손 놔, 이 개자식아! 620 00:44:15,500 --> 00:44:19,750 어이, 근육질, 뭘 꾸물대? 좀 서둘러! 621 00:44:19,833 --> 00:44:21,375 어이, 택시! 622 00:44:21,458 --> 00:44:23,041 택시 아니에요 623 00:44:23,125 --> 00:44:25,541 - 그럼 뭔데요? - 잠깐만요, 어딜 가는데요? 624 00:44:25,625 --> 00:44:26,625 아리야네 집요 625 00:44:27,125 --> 00:44:29,125 - 가방이 있는 곳요? - 네 626 00:44:29,208 --> 00:44:31,291 - 어이, 택시! - 택시! 627 00:44:33,416 --> 00:44:35,208 - 이게 필요해요! - 뭐 해요! 628 00:44:35,291 --> 00:44:37,958 택시! 태… 629 00:44:38,958 --> 00:44:40,916 와! 630 00:44:44,583 --> 00:44:46,750 말이 없는 마차예요 631 00:44:47,916 --> 00:44:49,291 공격! 632 00:44:49,375 --> 00:44:50,875 - 저쪽이에요! - 공격! 633 00:44:50,958 --> 00:44:52,916 - 앉아요 - 말이 없어요! 634 00:44:53,000 --> 00:44:54,333 진정해요 635 00:45:00,541 --> 00:45:05,875 소박하고 예의 바르고 가정적인 아내를 원했죠? 636 00:45:05,958 --> 00:45:07,291 조롱하지 말아요 637 00:45:07,791 --> 00:45:11,583 내가 소박한 사람이라 소박한 여자라야 같이 살겠죠 638 00:45:11,666 --> 00:45:12,958 아니면 지루해할 거라고요 639 00:45:13,041 --> 00:45:15,458 지루하게 안 굴면 되죠 640 00:45:17,583 --> 00:45:18,583 키스해 줘요 641 00:45:18,666 --> 00:45:19,833 - 네? - 키스해 달라고요 642 00:45:19,916 --> 00:45:22,291 대체 필터란 게 없죠? 643 00:45:23,375 --> 00:45:25,333 그놈들 머리에 병을 던져 깨질 않나! 644 00:45:25,416 --> 00:45:27,000 내가 처리할 수 있었다고요 645 00:45:27,500 --> 00:45:29,791 아마다바드의 아힘사 로드 사람들은 646 00:45:29,875 --> 00:45:32,791 비르 포다르가 깡패 둘을 처리한 거 알아요 647 00:45:40,000 --> 00:45:41,833 '비르'는 용감하단 뜻인데 당신이요? 648 00:45:41,916 --> 00:45:45,625 이름이랑 성격이 완전히 딴판인데요 649 00:45:46,625 --> 00:45:49,458 나한테 거짓말에 대해 테드 토크를 시전했는데 650 00:45:50,041 --> 00:45:52,000 이제 베드 토크를 해볼까요? 651 00:45:52,833 --> 00:45:53,916 키스해 줘요, 오빠 652 00:45:54,416 --> 00:45:56,458 난 당신 오빠가 아니에요 무슨 소리예요? 653 00:45:57,041 --> 00:45:59,125 - 그래서 키스 안 해줄 거예요? - 이봐요 654 00:45:59,208 --> 00:46:02,583 키스 안 해줄 거예요? 좋아요, 그럼 어깨 좀 빌려줘요 655 00:46:02,666 --> 00:46:05,250 - 헛소리하지 말고 똑바로 앉아요 - 졸려요 656 00:46:24,708 --> 00:46:25,625 여기예요? 657 00:46:33,416 --> 00:46:34,333 역시 그랬구나 658 00:46:35,125 --> 00:46:38,875 따분하고 답답한 얼간이를 식장에서 버렸구나 659 00:46:47,125 --> 00:46:48,375 그거 수갑이야? 660 00:46:52,583 --> 00:46:53,750 어디 가는데? 661 00:46:57,791 --> 00:46:59,750 - 램프 조심해요 - 무슨 램프요? 662 00:47:00,500 --> 00:47:01,541 그 램프요 663 00:47:02,666 --> 00:47:05,791 이 관계가 얼마나 심각했는지 1에서 10 중에서 골라봐요 664 00:47:05,875 --> 00:47:07,791 시스템, 불 켜 665 00:47:24,541 --> 00:47:25,375 코코 666 00:47:27,041 --> 00:47:27,875 자기야 667 00:47:29,166 --> 00:47:31,000 스튜디오에서 얘기할까? 668 00:47:31,625 --> 00:47:33,333 뭘 찾고 있는데? 669 00:47:35,875 --> 00:47:36,708 자기 670 00:47:37,791 --> 00:47:39,541 난 네 자기가 아니거든! 671 00:47:40,250 --> 00:47:42,666 코코 672 00:47:43,833 --> 00:47:48,208 가니카랑 나에 대해 아는 건 아는데… 673 00:47:48,708 --> 00:47:50,291 좋다고, 다 괜찮아 674 00:47:50,791 --> 00:47:51,750 오히려 잘됐어 675 00:47:52,875 --> 00:47:54,916 가니카랑은 육체적인 거지만 676 00:47:55,541 --> 00:47:57,583 하지만 우리의 관계는 육체적인 게 아니라 677 00:47:57,666 --> 00:47:59,125 형이상학적이야 678 00:47:59,208 --> 00:48:02,833 바람이니 정조니 하는 구태의연한 규칙은 누가 만들었지? 679 00:48:02,916 --> 00:48:04,916 사회가 우리한테 강요하잖아 680 00:48:05,000 --> 00:48:07,708 난 바람피운 게 아니야 우리 사회 탓이라고 681 00:48:08,583 --> 00:48:10,500 내가 뭘 가르쳤지? 682 00:48:11,291 --> 00:48:14,000 자유로워지라고 했잖아 자기, 자유로워져 683 00:48:14,500 --> 00:48:17,833 딱 봐도 자기 차크라가 막혀 있어 684 00:48:18,791 --> 00:48:20,833 그러니 날 용서해 685 00:48:22,000 --> 00:48:23,333 아니야, 나 용서하지 말고 686 00:48:23,833 --> 00:48:26,125 자신을 용서해 687 00:48:26,208 --> 00:48:27,583 화를 내뱉으라고 688 00:48:31,833 --> 00:48:33,375 코코, 절대로… 689 00:48:33,875 --> 00:48:35,666 이 사람은 너무 평범해 690 00:48:36,541 --> 00:48:38,458 이 남자랑은 넌 행복하지 못해 691 00:48:38,541 --> 00:48:40,166 열흘이면 질릴 거라고 692 00:48:40,250 --> 00:48:44,458 코코, 자기와 나는… 우린 달라 693 00:48:44,541 --> 00:48:45,875 자긴 나한테 영감을 줘 694 00:48:48,000 --> 00:48:49,208 여기 없어요, 그만 가요 695 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 코코, 자기 696 00:48:52,916 --> 00:48:54,250 사실대로 말해 697 00:48:55,708 --> 00:48:58,916 형씨를 생각해서 하는 말인데 698 00:48:59,416 --> 00:49:00,791 저 여자를 잊어요 699 00:49:00,875 --> 00:49:03,916 당신은 환승 상대라고요 '환승'이 뭔지 알아요? 700 00:49:04,000 --> 00:49:07,000 나 화나라고 당신과 결혼한 거예요 701 00:49:07,083 --> 00:49:10,666 그러니 당신이 저 여자 인생에 존재하는 건 내 덕이죠 702 00:49:12,625 --> 00:49:14,083 그게 당신 주제라고 703 00:49:15,458 --> 00:49:18,625 혼인 서약 하고 서류에 서명하면 인생의 동반자가 되는 건가? 704 00:49:18,708 --> 00:49:19,958 정말 구식이네요 705 00:49:20,041 --> 00:49:21,541 파리로 가자, 자기 706 00:49:21,625 --> 00:49:23,000 함께 늙자고 707 00:49:23,500 --> 00:49:25,291 젊을 때 같이 죽든가 708 00:49:25,375 --> 00:49:28,791 코코, 아이 갖고 싶댔지? 난 준비됐어 709 00:49:28,875 --> 00:49:31,041 코코, 난 준비됐다고, 자기 완전 준비됐어 710 00:49:33,666 --> 00:49:35,541 나랑 아기를 만들고 싶다고? 711 00:49:38,375 --> 00:49:39,416 어디 지금 만들어 보시지 712 00:50:10,791 --> 00:50:12,375 내가 미쳤었지 713 00:50:13,916 --> 00:50:15,541 난 정말 멍청해요 714 00:50:17,791 --> 00:50:20,541 대체 뭘 기대한 걸까요? 715 00:50:25,208 --> 00:50:26,250 어떤 꿈은… 716 00:50:29,291 --> 00:50:31,166 못 이룬 채로 두는 게 좋아요 717 00:50:32,708 --> 00:50:34,541 시간이 지나야 얻는 교훈이죠 718 00:50:46,625 --> 00:50:49,958 잘못된 관계를 고치느라 인생을 허비하면 안 돼요 719 00:50:53,041 --> 00:50:55,541 올바른 관계가 당신을 고쳐줄 거예요 720 00:51:03,625 --> 00:51:05,250 그쪽 환승 상대가 되긴 싫어요 721 00:51:08,750 --> 00:51:10,166 당신한테도 안 좋고요 722 00:51:12,250 --> 00:51:13,916 자신한테 시간을 좀 줘요 723 00:51:17,250 --> 00:51:20,125 그 USB 드라이브를 찾아서 CID에 넘기자고요 724 00:51:21,583 --> 00:51:23,166 그런 다음에 진지하게… 725 00:51:23,916 --> 00:51:26,791 당신, 나, 양가 가족들이… 726 00:51:27,291 --> 00:51:29,958 우리 결혼의 미래는 우리가 결정해요 727 00:51:32,958 --> 00:51:36,333 결혼을 유지할지 이혼할지에 대해서요 728 00:51:41,625 --> 00:51:46,791 결혼이란 건 사회의 강요된 규칙일 뿐이잖아요? 729 00:51:47,666 --> 00:51:51,125 혼인 서약 하고 서류에 서명하면 인생의 동반자가 되는 건가요? 730 00:51:51,208 --> 00:51:52,541 정말 구식이네요 731 00:51:56,333 --> 00:51:57,166 미안해요 732 00:52:15,375 --> 00:52:16,250 갈까요? 733 00:52:36,291 --> 00:52:37,500 찰리는 어디 있어? 734 00:52:45,958 --> 00:52:48,958 찰리 같은 헛소리 집어치우고 USB 행방을 물어봐요 735 00:52:49,041 --> 00:52:50,291 대체 뭐야? 736 00:52:50,958 --> 00:52:52,666 다 알고 있잖아! 737 00:52:52,750 --> 00:52:54,250 - 그럼 헛소리 그만해! - 안 돼요! 738 00:52:54,833 --> 00:52:56,125 어디 있어? 739 00:52:56,208 --> 00:52:57,833 - 말해! - 나도 몰라요 740 00:52:57,916 --> 00:53:00,083 비데, 안 되겠어 741 00:53:01,708 --> 00:53:03,333 그냥 수박을 쏴버려 742 00:53:03,416 --> 00:53:06,250 - 네? - 수박요? 수박이 뭔데요? 743 00:53:06,333 --> 00:53:08,458 매일 똥 싸느라 일어설 때마다 보게 될 거야 744 00:53:08,541 --> 00:53:09,708 - 뭐? - 어서 쏴! 745 00:53:09,791 --> 00:53:10,958 - 네? - 역겨워! 746 00:53:11,041 --> 00:53:14,000 이 아가씨 총 쏘는 거 좋아하지? 손을 쏴 747 00:53:14,083 --> 00:53:17,458 시디 비나약 사원 앞에서 구걸해서 잘 먹고 살 거야 748 00:53:17,541 --> 00:53:20,875 총 치우고 내가 당신 수박 박살 내는 거나 봐! 749 00:53:20,958 --> 00:53:23,875 이 아가씨 제법인데 좋아, 어디 해보시지 750 00:53:26,875 --> 00:53:28,625 비데, 총 숨겨 751 00:53:31,000 --> 00:53:32,208 지나가게 해 752 00:53:37,541 --> 00:53:39,416 안녕하세요 753 00:53:40,500 --> 00:53:41,666 어서 가요! 754 00:53:50,125 --> 00:53:50,958 가요! 755 00:53:51,041 --> 00:53:52,875 어이, 당신! 756 00:53:55,250 --> 00:53:57,625 - 비데, 도망가잖아! - 뭐 해요, 아저씨? 757 00:53:57,708 --> 00:53:59,000 신랑이 말을 타고 있어요 758 00:53:59,083 --> 00:54:01,000 - 저쪽에서요 - 그 남자한테 돈 주지 말아요! 759 00:54:04,291 --> 00:54:06,208 - 춤춰요, 형! - 됐어요! 760 00:54:06,291 --> 00:54:07,916 어디 가려고요 761 00:54:08,000 --> 00:54:10,833 아줌마, 저 아저씨가 부르네요 돈을 떨어뜨렸대요! 762 00:54:15,208 --> 00:54:16,250 비데! 763 00:54:21,375 --> 00:54:22,250 빨리 뛰어요! 764 00:54:31,125 --> 00:54:33,708 - 저기요 - 잠깐만요, 가지 말아요! 765 00:54:33,791 --> 00:54:36,750 이런 일을 하는 이유가 있을 거라고 이해해요 766 00:54:37,250 --> 00:54:40,250 - 우릴 좀 도와주실래요? - 부탁이에요 767 00:54:40,333 --> 00:54:41,791 아무한테도 말 안 할게요 768 00:54:48,250 --> 00:54:49,625 하던 일 계속해요 769 00:54:50,458 --> 00:54:53,166 젠장! 어서 가요! 그자들 같아요 770 00:54:53,875 --> 00:54:55,208 이쪽이에요! 저기 숨어요 771 00:54:59,083 --> 00:55:01,125 대체 어디로 간 거야? 772 00:55:09,583 --> 00:55:11,291 - 어디 있어요? 어디… - 여기요 773 00:55:20,500 --> 00:55:23,416 어딜 가시나? 키스할 곳을 찾고 있나? 774 00:55:24,208 --> 00:55:28,791 젊은것들은 텅 빈 건물만 보면 재미 보려고 하지! 775 00:55:29,958 --> 00:55:34,083 아내랑 저녁 먹으려던 참인데 두 사람이 나타났어 776 00:55:34,583 --> 00:55:36,750 밥 한 끼 마음 편하게 먹지도 못하나? 777 00:55:36,833 --> 00:55:38,666 - 당장 꺼져! - 좀 들어보세요 778 00:55:38,750 --> 00:55:39,708 아저씨 779 00:55:40,708 --> 00:55:41,875 우린 목숨이 위험해요 780 00:55:41,958 --> 00:55:44,458 총질하는 깡패들한테 쫓기고 있다고요 781 00:55:44,541 --> 00:55:46,500 - 제발 도와주세요 - 부탁입니다 782 00:55:46,583 --> 00:55:48,083 도주해서 결혼한 거야? 783 00:55:51,125 --> 00:55:51,958 아저씨도 아셔야죠 784 00:55:53,500 --> 00:55:55,625 아저씨, 우린 다른 카스트 출신이라 785 00:55:55,708 --> 00:55:59,750 가족들은 결혼식 날 우리 둘을 갈라놓으려고 했어요 786 00:55:59,833 --> 00:56:00,708 네, 다른 카스트예요 787 00:56:00,791 --> 00:56:03,541 저는 사라스와트 브라민이고 아내는 거듭난 그리스도인이라… 788 00:56:05,583 --> 00:56:06,416 맞아요 789 00:56:08,291 --> 00:56:11,583 아내가 기막힌 닭요리를 했지 일주일에 딱 한 번 만들거든 790 00:56:11,666 --> 00:56:12,500 많이들 들어 791 00:56:12,583 --> 00:56:15,000 먹어요, 난 채식주의자예요 792 00:56:15,708 --> 00:56:18,125 네? 왜요? 793 00:56:18,625 --> 00:56:21,583 난 동물 의사예요 환자를 먹을 순 없다고요 794 00:56:23,333 --> 00:56:24,166 어련하겠어요 795 00:56:24,250 --> 00:56:25,708 - 들어요 - 이 사람은 채식주의자예요 796 00:56:25,791 --> 00:56:26,958 달만 먹는대요 797 00:56:33,625 --> 00:56:34,541 맛있어요! 798 00:56:35,041 --> 00:56:36,833 아줌마는 손으로 마법을 부리시네요 799 00:56:37,333 --> 00:56:38,166 너무 맛있어요! 800 00:56:38,875 --> 00:56:39,791 내가 그 마법에 걸렸지 801 00:56:40,958 --> 00:56:45,083 우리 엄마가 이 사람 요리를 한 번 맛보고 결혼까지 하게 됐어 802 00:56:47,291 --> 00:56:49,250 두 분도 중매결혼 하셨어요? 803 00:56:51,375 --> 00:56:53,583 인도의 부모들은 대게 다 그러잖아요 804 00:56:53,666 --> 00:56:55,291 우린 사랑하는 사이라 오늘 도망친 거예요 805 00:56:57,208 --> 00:56:59,541 이보게, 우린 그땐 사랑이 뭔지 몰랐어 806 00:57:00,208 --> 00:57:01,416 내가 조언 하나 하지 807 00:57:02,125 --> 00:57:05,083 우린 결혼 전엔 서로 알지도 못했지만 808 00:57:06,041 --> 00:57:07,333 결혼해서 809 00:57:08,041 --> 00:57:09,250 함께 살기 시작하면서 810 00:57:09,750 --> 00:57:11,166 사랑에 빠졌고 811 00:57:12,250 --> 00:57:14,583 - 계속 더 사랑하게 됐어 - 그러다 사랑이 식기도 했지 812 00:57:15,875 --> 00:57:18,958 맞아, 하지만 다시 사랑에 빠졌어 내 말이 맞지? 813 00:57:19,041 --> 00:57:20,458 그런 일도 생기죠 814 00:57:21,625 --> 00:57:23,416 혼인 서약에서 뭐라고 했지? 815 00:57:24,208 --> 00:57:25,083 기억나? 816 00:57:25,166 --> 00:57:26,875 뭐라고 하지? 817 00:57:26,958 --> 00:57:27,916 - 뭐? - '네' 818 00:57:28,000 --> 00:57:28,958 그렇지! 819 00:57:29,041 --> 00:57:31,125 '네' 820 00:57:31,208 --> 00:57:32,333 '네'! 맞아요 821 00:57:32,416 --> 00:57:37,125 모든 단점과 결점에도 받아들인다고 하지 822 00:57:37,208 --> 00:57:38,791 하지만 이건 공평한가요? 823 00:57:38,875 --> 00:57:41,291 한쪽은 계속 실수하고 상대는 계속 용서하는 거요? 824 00:57:41,375 --> 00:57:45,000 받아들이는 방법을 모른다는 것도 받아들여야지 825 00:57:45,083 --> 00:57:48,375 어떤 결혼에서도 상대의 기이한 점은 826 00:57:48,458 --> 00:57:52,375 계속 나타나 중매결혼도 연애결혼도 마찬가지야 827 00:57:53,125 --> 00:57:54,708 그때가 정말 재미있어지지 828 00:58:02,541 --> 00:58:03,416 문 열어요! 829 00:58:06,166 --> 00:58:07,625 안에 누구 있어요? 830 00:58:09,000 --> 00:58:11,375 - 아저씨, 저기… - 당장 숨어! 831 00:58:15,916 --> 00:58:17,375 뭡니까? 무슨 일인데요? 832 00:58:18,291 --> 00:58:19,166 저기요, 아저씨 833 00:58:20,125 --> 00:58:21,958 여자랑 남자 지나가는 거 봤어요? 834 00:58:22,041 --> 00:58:23,208 '여자랑 남자요'? 835 00:58:24,208 --> 00:58:26,041 - 결혼 예복 입고요? - 네, 맞아요 836 00:58:26,916 --> 00:58:28,833 - 다른 카스트끼리 결혼한 부부요? - 네? 837 00:58:29,416 --> 00:58:31,166 저 아래쪽으로 갔어요, 저쪽요 838 00:58:31,250 --> 00:58:33,041 - 가자고 - 저쪽요 839 00:58:41,333 --> 00:58:43,958 아니에요, 천천히 와도 돼요 급할 거 없어요 840 00:58:44,041 --> 00:58:46,208 이걸 신고 네 시간이나 뛰었다고요! 841 00:58:46,291 --> 00:58:49,083 - 속도를 못 낸다고요 - 이 치마도 깃털은 아니거든요 842 00:58:49,166 --> 00:58:51,958 디자이너가 시멘트로 만들었다고요 그래도 난 뛰잖아요! 843 00:58:52,041 --> 00:58:53,041 빨리 와요! 844 00:58:59,041 --> 00:59:02,041 간 것 같아요 845 00:59:02,125 --> 00:59:04,333 - 왜 이렇게 높이 올라왔어요? - 네? 846 00:59:04,416 --> 00:59:05,250 여긴… 847 00:59:06,375 --> 00:59:08,083 고소 공포증이 있어서 밑을 못 봐요 848 00:59:08,833 --> 00:59:11,041 - 무슨 공포증요? - 고소 공포증요! 849 00:59:11,541 --> 00:59:13,125 한 가지만 말해 봐요 850 00:59:13,875 --> 00:59:17,666 패러글라이딩은 어떻게 했어요? SNS에서 당신 사진 봤어요! 851 00:59:17,750 --> 00:59:19,583 간 건 맞는데 패러글라이딩은 안 했어요 852 00:59:19,666 --> 00:59:21,875 누가 못 훔쳐 가게 가방 지키고 있었다고요 853 00:59:22,458 --> 00:59:23,958 제발 안쪽으로 들어와요! 854 00:59:24,666 --> 00:59:25,708 안쪽으로 들어와요 855 00:59:27,208 --> 00:59:29,583 지금 장난해요? 856 00:59:29,666 --> 00:59:32,208 아뇨, 제발 안쪽으로 들어와요 당신은 몰라요 857 00:59:33,208 --> 00:59:34,958 난 저쪽은 못 봐요 858 00:59:35,041 --> 00:59:37,333 이쪽으로 오면 다 설명해 줄게요 859 00:59:38,250 --> 00:59:39,708 새해 복 많이 받으세요! 860 00:59:42,333 --> 00:59:43,500 - 비르! - 네? 861 00:59:43,583 --> 00:59:44,875 - 이리 와요 - 싫어요! 862 00:59:45,666 --> 00:59:47,166 - 자요, 내 손 잡아요 - 싫어요! 863 00:59:47,250 --> 00:59:49,291 이런 멋진 걸 놓치면 안 되죠 빨리 와요! 864 00:59:49,375 --> 00:59:50,833 - 싫어요! - 날 믿어요, 괜찮다니까요 865 00:59:50,916 --> 00:59:53,166 - 여기요, 내 손 잡아요 - 정말로 난… 866 00:59:53,666 --> 00:59:54,541 날 믿어요 867 01:00:56,666 --> 01:00:59,583 - 새해 복 많이 받아요! - 새해 복 많이 받아요! 868 01:01:07,083 --> 01:01:09,666 개는 폭죽 소리 들으면 혼비백산해요 869 01:01:11,416 --> 01:01:13,583 투시도 틀림없이 겁먹을 거예요 870 01:01:14,583 --> 01:01:18,250 당신이 왜 수의사가 되려고 했는지 알겠어요 871 01:01:22,416 --> 01:01:23,916 동물은 사람을 재단하지 않아요 872 01:01:24,500 --> 01:01:26,500 흑인이든 백인이든 신경 안 써요 873 01:01:26,583 --> 01:01:29,458 선하든 악하든 부자든 가난하든 874 01:01:29,541 --> 01:01:31,208 그냥 사랑만을 원하고 875 01:01:32,125 --> 01:01:34,250 조건 없이 그 사랑을 돌려줘요 876 01:01:34,333 --> 01:01:37,666 그래서 동물들이 인간보다 더 인간적이라고 느껴요 877 01:01:41,625 --> 01:01:42,625 당신이 좋아요 878 01:01:42,708 --> 01:01:44,000 당신은 좋은 남자예요 879 01:01:47,666 --> 01:01:49,791 됐거든요 '좋은 남자' 꼬리표는 사양해요 880 01:01:55,208 --> 01:01:56,791 여자 친구 사귄 적 있어요? 881 01:01:57,875 --> 01:01:58,708 없어요 882 01:01:59,958 --> 01:02:01,833 겁나서 데이트 신청도 못 했어요 883 01:02:02,833 --> 01:02:05,708 예쁜 여자가 퇴짜 놓기 전에 제가 저한테 퇴짜를 놨어요 884 01:02:06,208 --> 01:02:07,916 난 파티광도 아니고요 885 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 네, 알았어요! 886 01:02:09,083 --> 01:02:11,000 언제까지 그걸로 날 놀릴 거예요? 887 01:02:11,083 --> 01:02:12,250 무슨 말인지 안다고요 888 01:02:12,958 --> 01:02:14,166 잠깐만요! 889 01:02:14,666 --> 01:02:17,250 처녀 파티에서 누가 선물 가방을 가져갔는지 기억할 정도로 890 01:02:17,333 --> 01:02:19,333 맨정신인 사람이 있었어요? 891 01:02:21,583 --> 01:02:24,041 서니가 알까? 맞아요, 서니요! 892 01:02:24,125 --> 01:02:25,541 서니가 누구죠? 893 01:02:25,625 --> 01:02:29,125 제 처녀 파티에 남자가 딱 하나 있었어요 894 01:02:29,958 --> 01:02:30,958 답 나오잖아요! 895 01:02:32,750 --> 01:02:33,625 웨이터요! 896 01:02:34,916 --> 01:02:36,041 맞죠? 897 01:02:42,875 --> 01:02:44,750 분명 여기 있을 거야, 비데 898 01:02:44,833 --> 01:02:46,625 그 노인네가 거짓말한 거야! 899 01:02:46,708 --> 01:02:47,875 젠장! 900 01:02:47,958 --> 01:02:49,750 - 왜요? - 그놈들이 왔어요! 901 01:02:49,833 --> 01:02:50,958 가요! 902 01:03:01,791 --> 01:03:03,625 돌겠네! 숨어요! 903 01:03:10,791 --> 01:03:11,750 저쪽을 확인해 904 01:03:45,625 --> 01:03:46,625 가자고 905 01:03:52,708 --> 01:03:53,541 내가 미쳐! 906 01:03:53,625 --> 01:03:54,750 - 가자! - 어서! 907 01:03:56,500 --> 01:03:57,416 젠장! 908 01:04:19,041 --> 01:04:19,875 받아라! 909 01:04:21,666 --> 01:04:22,541 비데! 910 01:04:25,208 --> 01:04:26,625 어서 일어나! 911 01:04:27,375 --> 01:04:28,791 괜찮아? 괜찮지? 912 01:04:31,958 --> 01:04:34,125 여기가 어디죠? 왜 날 옥상으로 데려왔어요? 913 01:04:34,208 --> 01:04:35,625 - 안 돼요! - 무기를 들어요 914 01:04:35,708 --> 01:04:38,375 - 뭐든 들라고요! - 여기 서 있지도 못하겠어요! 915 01:04:38,875 --> 01:04:39,875 그놈들이에요? 916 01:04:44,625 --> 01:04:45,833 - 승강기로 가요 - 어디요? 917 01:04:45,916 --> 01:04:48,083 내 손 잡아요 엘리베이터를 찾았어요 918 01:04:48,166 --> 01:04:49,750 - 못 가요! - 여기 있으면… 919 01:04:49,833 --> 01:04:51,666 저놈들 손에 죽기 전에 죽어요 920 01:04:51,750 --> 01:04:52,750 못 들어가요! 921 01:04:52,833 --> 01:04:54,750 - 안 들어가요! - 들키기 전에 빨리 가자고요! 922 01:04:54,833 --> 01:04:56,250 뭐 해요? 923 01:04:56,333 --> 01:04:58,416 - 거기 있지 말고 타요! - 죽는다니까요! 924 01:05:02,333 --> 01:05:04,291 옥상에 올라오는 게 아니었는데 925 01:05:05,375 --> 01:05:07,750 - 이 고물이 왜 안 돼? - 뭐 해요? 926 01:05:07,833 --> 01:05:08,875 - 레버가 안 돼요! - 이봐! 927 01:05:09,541 --> 01:05:10,375 거기! 928 01:05:13,125 --> 01:05:16,250 끝났어! 더는 당신들 안 쫓아다녀! 929 01:05:16,833 --> 01:05:19,166 무슨 일이에요? 뭐 하는 겁니까? 930 01:05:19,666 --> 01:05:21,458 - 할 말 없나? - 엘리베이터가 고장 났어! 931 01:05:21,541 --> 01:05:22,708 사랑꾼을 드디어 잡았군! 932 01:05:23,916 --> 01:05:25,416 신년 축하 인사도 해줘야겠군! 933 01:05:25,500 --> 01:05:26,833 이봐! 가까이 오지 마! 934 01:05:28,958 --> 01:05:29,916 이봐! 935 01:05:31,083 --> 01:05:32,000 조심해! 936 01:05:34,208 --> 01:05:35,500 엄마! 937 01:05:41,750 --> 01:05:43,708 성공했어요! 눈 떠요 우리 살아있어요! 938 01:05:45,833 --> 01:05:47,458 내려가자, 비데! 939 01:05:47,541 --> 01:05:49,416 도망쳐! 저쪽으로! 940 01:05:49,500 --> 01:05:52,125 - 가! 몸조심하고! - 아저씨도요 941 01:05:56,125 --> 01:05:58,666 서니 만나러 가요, 지하철 타고요 942 01:05:58,750 --> 01:05:59,791 - 당신들! - 잡아! 943 01:05:59,875 --> 01:06:02,291 - 거기 서! - 내 휴대폰을 추적하나? 944 01:06:03,958 --> 01:06:06,041 비켜요, 아줌마, 좀 비켜요 945 01:06:06,125 --> 01:06:08,583 비켜요! 지나갑니다! 946 01:06:08,666 --> 01:06:09,750 - 가요! - 네! 947 01:06:09,833 --> 01:06:12,041 - 쳐다보지만 말고 비켜요! - 비키라고요! 948 01:06:13,625 --> 01:06:15,625 - 신어 보세요 - 뭐 해요? 949 01:06:15,708 --> 01:06:17,916 난 치마 입고 뛰는데 샌들을 사겠다고요? 950 01:06:18,000 --> 01:06:18,833 비켜요! 951 01:06:21,625 --> 01:06:23,875 돌아보지 말고 계속 뛰어요! 총을 가졌다고요! 952 01:06:23,958 --> 01:06:25,750 공공장소에서 총 안 쏴요 953 01:06:26,250 --> 01:06:27,875 젠장! 도덕을 모르네! 954 01:06:34,125 --> 01:06:35,833 가요! 955 01:06:35,916 --> 01:06:38,083 비켜요! 지나갑니다! 비켜요 956 01:06:38,166 --> 01:06:40,666 - 왜 총을 쏘는 거야? - 멈춰! 어이! 957 01:06:41,333 --> 01:06:43,500 - 비켜요! - 나쁜 놈들! 958 01:06:47,375 --> 01:06:48,916 - 비켜요! - 서요! 959 01:06:49,000 --> 01:06:50,416 - 비켜요! - 내려요! 960 01:06:50,500 --> 01:06:51,583 저놈들도 내려요! 961 01:06:53,208 --> 01:06:54,958 - 어디 있어? - 다시 탔어! 타! 962 01:06:55,041 --> 01:06:56,541 - 뛰어요! - 최대한 빨리 뛰고 있어요! 963 01:06:56,625 --> 01:06:59,250 서요! 내려요! 964 01:06:59,333 --> 01:07:00,166 내렸어! 가! 965 01:07:00,250 --> 01:07:01,791 - 저기 있어! - 타요! 966 01:07:02,500 --> 01:07:03,458 - 대체…? - 내려요! 967 01:07:03,541 --> 01:07:05,541 - 탔다 내렸다 하고 있어 - 이게 무슨 게임이야? 968 01:07:05,625 --> 01:07:08,541 - 당신들 진짜 죽어! - 지금 내려요! 969 01:07:09,541 --> 01:07:10,666 거기 서! 970 01:07:15,166 --> 01:07:16,416 엄마! 971 01:07:18,458 --> 01:07:20,208 이 기차를 타요! 어서요! 972 01:07:21,750 --> 01:07:23,291 빨리 타요! 됐어요 973 01:07:24,458 --> 01:07:25,375 갔어요? 974 01:07:28,333 --> 01:07:29,375 세상에! 975 01:07:30,333 --> 01:07:31,291 젠장! 976 01:07:31,375 --> 01:07:32,666 - 왜 그래요? - 이게 뭐예요? 977 01:07:33,666 --> 01:07:37,208 - 다쳤어요? - 당신 피 같은데요 978 01:07:37,291 --> 01:07:38,125 내 피요? 979 01:07:38,625 --> 01:07:39,750 - 젠장! - 맙소사! 980 01:07:39,833 --> 01:07:41,416 - 앉아요! - 내 피예요! 981 01:07:41,500 --> 01:07:44,708 - 만지지 말아요! - 별거 아니니 걱정 말아요 982 01:07:44,791 --> 01:07:46,333 파편이 여기 낀 것 같아요 983 01:07:46,833 --> 01:07:48,250 - 가슴이 철렁해요 - 소독해야 해요 984 01:07:48,333 --> 01:07:50,416 - 괜찮아요 - 기절할 거 같아요 985 01:07:50,500 --> 01:07:52,833 이걸 제거하지 않으면 괴저가 생길 수 있어요 986 01:07:52,916 --> 01:07:55,750 - 최악의 경우 발을 절단해야죠 - 내 발을 자른다고요? 987 01:07:55,833 --> 01:07:57,333 난 의사니까 처리할게요 988 01:07:57,416 --> 01:07:59,541 당신은 동물 치료하는 의사잖아요 989 01:07:59,625 --> 01:08:01,083 개 의사요 990 01:08:01,166 --> 01:08:03,208 - 나한테 맡겨둬요 - 비르, 제발… 991 01:08:03,291 --> 01:08:05,291 - 만지지 말아요! - 가위 있는 사람? 992 01:08:05,375 --> 01:08:06,375 - 겸자는요? - 겸자요? 993 01:08:06,458 --> 01:08:08,625 - 손톱깎이나 핀셋은요? - 이거도 돼요? 994 01:08:08,708 --> 01:08:11,583 - 내 발을 절단한다고요? - 고마워요, 쓰고 돌려드릴게요 995 01:08:11,666 --> 01:08:13,000 - 소독약이 필요해 - 안 돼요! 996 01:08:13,083 --> 01:08:15,083 - 소독약 있는 분? - 만지지 말아요! 997 01:08:15,166 --> 01:08:16,875 - 소독약 없어요? - 맙소사! 998 01:08:19,333 --> 01:08:22,625 - 이게 될까요? - 보드카! 네, 좋아요 999 01:08:23,291 --> 01:08:24,583 - 고마워요 - 아니에요 1000 01:08:24,666 --> 01:08:27,416 - 그건 마시는 거예요 - 좀 따끔할 거예요 1001 01:08:27,500 --> 01:08:29,458 - 용기를 내요 - 따끔한 것도 용기도 싫어요 1002 01:08:29,541 --> 01:08:31,625 - 괜찮아요! - 날 건드리면 때릴 거예요! 1003 01:08:31,708 --> 01:08:33,791 노래를 불러요 좋아하는 노래 아무거나요 1004 01:08:37,291 --> 01:08:40,083 두 분 말고요! 코얄, 노래 불러요 1005 01:08:40,166 --> 01:08:42,416 - 노래요? - 생각나는 노래 아무거나요 1006 01:08:42,500 --> 01:08:44,416 - 교가요? - 교가도 좋고요 1007 01:08:51,166 --> 01:08:52,291 아주 좋아요 1008 01:08:54,125 --> 01:08:54,958 아주 잘하네요 1009 01:08:59,666 --> 01:09:01,000 이 썩을… 1010 01:09:04,125 --> 01:09:05,791 생각해 봤는데요 1011 01:09:06,416 --> 01:09:08,083 오늘 내가 세상을 떠났다면 1012 01:09:09,083 --> 01:09:11,666 로터스 비스코프 치즈케이크를 다신 못 먹었을 거예요 1013 01:09:11,750 --> 01:09:12,583 치즈케이크요? 1014 01:09:12,666 --> 01:09:15,958 1BHK에서 파는 로터스 비스코프 치즈케이크요! 1015 01:09:16,458 --> 01:09:20,666 천국의 맛이라고요! 1016 01:09:23,458 --> 01:09:25,791 미안하지만 당신이 하는 미친 짓들을 생각하면 1017 01:09:25,875 --> 01:09:28,791 피를 무서워할 줄 누가 상상이나 했겠어요? 1018 01:09:29,625 --> 01:09:32,708 괴저 얘기를 해서 놀랐다고요 안 그랬음 괜찮았죠! 1019 01:09:32,791 --> 01:09:37,250 문제가 있는 건 당신이죠 폐소 공포증, 고소 공포증, 공수병 1020 01:09:37,333 --> 01:09:40,791 공수병은 누구한테 들었어요? 그것도 있지만 경증이에요 1021 01:09:40,875 --> 01:09:44,083 - 그럴 줄 알았어! 난… - 이게 재미있어요? 1022 01:09:45,250 --> 01:09:46,708 이런 공포증 때문에 1023 01:09:46,791 --> 01:09:49,375 제대로 인생을 살지도 못하고 반이나 낭비했다고요 1024 01:09:49,875 --> 01:09:53,416 새로운 경험도 못 하고 모험을 떠나지도 못했고요! 1025 01:09:55,166 --> 01:09:57,958 다행인 건 아직 인생이 반이나 남았잖아요 1026 01:09:58,458 --> 01:10:01,625 두려움은 마주할수록 덜 두려워지는 거예요 1027 01:10:02,291 --> 01:10:05,291 알아요, 노출 치료라고 하죠 1028 01:10:06,000 --> 01:10:07,666 - 안다고요? - 네 1029 01:10:07,750 --> 01:10:08,666 그럼 해봐요! 1030 01:10:12,083 --> 01:10:13,791 무슨 일이에요, 차다 씨? 1031 01:10:13,875 --> 01:10:15,666 설명할 시간 없어, 서니 1032 01:10:15,750 --> 01:10:17,458 내 처녀 파티 기억나지? 1033 01:10:29,833 --> 01:10:32,500 내가 친구들한테 나눠준 선물 가방도 기억해? 1034 01:10:33,791 --> 01:10:35,791 네, 저한테도 하나 주셨잖아요 1035 01:10:36,500 --> 01:10:39,458 그 가방을 돌려줘요 급한 일이라서요 1036 01:10:40,041 --> 01:10:42,375 하지만 팁은 환불 안 하는데요 1037 01:10:42,458 --> 01:10:44,250 가방은 가져도 돼, 서니 1038 01:10:44,333 --> 01:10:46,958 그 안에 중요한 게 떨어졌는데 우린 그게 필요해 1039 01:10:47,041 --> 01:10:49,000 부탁해 우리 목숨이 걸린 일이야, 서니 1040 01:10:49,083 --> 01:10:51,416 깡패들이 총까지 쏘면서 우리를 쫓고 있어! 1041 01:10:51,500 --> 01:10:52,833 이거 봐, 농담이 아니라니까! 1042 01:10:52,916 --> 01:10:54,541 - 다른 쪽 다리예요 - 미안해요 1043 01:10:55,916 --> 01:10:58,541 농담 아니야! 날 믿어줘 피를 진짜 많이 흘렸다고 1044 01:10:59,041 --> 01:11:00,833 - 제발 우릴 도와줘! - 부탁해요 1045 01:11:01,333 --> 01:11:02,583 가방은 우리 집에 있어요 1046 01:11:02,666 --> 01:11:03,791 얼마나 걸려요? 1047 01:11:03,875 --> 01:11:05,625 - 같이 가줄래요? - 그래 1048 01:11:05,708 --> 01:11:09,291 - 5분 좀 더 걸리는데… - 빨리 나와, 서니! 1049 01:11:09,375 --> 01:11:11,375 - 서니! - 오늘 공연자는 저뿐이라서요 1050 01:11:11,458 --> 01:11:13,375 새해 전야인데 벌써 늦었다고요 1051 01:11:13,458 --> 01:11:15,166 다른 공연자는 안 왔어요 1052 01:11:15,250 --> 01:11:17,166 15분 내로 가방 가져올 수 있죠? 1053 01:11:17,250 --> 01:11:19,000 돌아올 때까지 관중은 내가 맡을게요 1054 01:11:19,083 --> 01:11:21,916 대학 파티 사회 본 적 있거든요 1055 01:11:22,750 --> 01:11:24,916 내가 할 수 있어요, 괜찮아요 1056 01:11:25,000 --> 01:11:28,125 잘 들어, 서니 난 자기 단골이잖아 1057 01:11:28,625 --> 01:11:31,000 내 친구들 처녀 파티도 다 자기한테 맡겼고 1058 01:11:31,083 --> 01:11:33,208 미혼 친구 셋이 남았는데 자기한테 맡길게 1059 01:11:33,291 --> 01:11:35,000 어서 쇼를 시작해! 1060 01:11:35,083 --> 01:11:36,625 정말 이걸 감당할 수 있겠어요? 1061 01:11:36,708 --> 01:11:37,708 물론이죠 1062 01:11:45,500 --> 01:11:47,125 신랑이 나왔다! 1063 01:11:47,208 --> 01:11:49,291 미남 총각, 왜 이리 뜸을 들였어? 1064 01:11:49,375 --> 01:11:52,333 순진한 내 사랑 어디 숨어 있었어? 1065 01:11:53,125 --> 01:11:56,000 - 안녕하세요, 숙녀분들 - 안녕 1066 01:11:56,083 --> 01:11:57,083 새해 복 많이 받으세요! 1067 01:11:57,166 --> 01:11:58,833 - 아니면… - 새해 복 많이 받으세요! 1068 01:11:58,916 --> 01:12:01,458 작년에 '해피 엔드'라고 해야 할까요? 1069 01:12:07,250 --> 01:12:10,416 쇼는 늦어도 10분 안에 시작합니다 1070 01:12:10,500 --> 01:12:12,500 당장 쇼나 시작해! 1071 01:12:12,583 --> 01:12:13,625 좋아요! 1072 01:12:15,166 --> 01:12:19,875 조이라는 여자가 있었는데 울고 있었어요 1073 01:12:19,958 --> 01:12:21,666 눈물이 얼굴을 타고 흘러내렸죠 1074 01:12:22,333 --> 01:12:23,416 닭똥 같은 눈물요 1075 01:12:24,208 --> 01:12:25,708 아무도 조이를 진정시킬 수 없었어요 1076 01:12:26,625 --> 01:12:28,375 왜일까요? 아시는 분? 1077 01:12:29,083 --> 01:12:30,166 대답해 보세요 1078 01:12:32,250 --> 01:12:34,250 왜냐하면 기쁨의 눈물이었거든요 1079 01:12:36,500 --> 01:12:38,708 어이, 그만 떠들고 옷이나 벗어! 1080 01:12:38,791 --> 01:12:41,166 그 망할 재킷이라도 벗어! 1081 01:12:42,208 --> 01:12:44,333 내 조카 처녀 파티라고! 1082 01:12:44,416 --> 01:12:47,416 남편한테 전화해서 클럽 문 닫게 할 거야! 1083 01:12:47,500 --> 01:12:49,625 안 돼요! 걱정 마세요 1084 01:12:51,375 --> 01:12:53,708 - 뭐예요? - 내 농담을 이해 못 하네요 1085 01:12:53,791 --> 01:12:55,041 재미있는 거 있어요? 1086 01:12:56,041 --> 01:12:57,958 감당할 수 있다면서요! 수습해요! 1087 01:12:58,041 --> 01:12:59,958 - 노력하잖아요! - 이 클럽 완전 사기야! 1088 01:13:00,041 --> 01:13:02,958 개그는 그만하고 춤이나 춰요! 1089 01:13:03,041 --> 01:13:05,333 춤추라고요? 내 옷을 찢을 텐데요 1090 01:13:05,416 --> 01:13:09,000 단추 몇 개 풀고 살짝만 보여주고 있으면 1091 01:13:09,083 --> 01:13:10,125 서니가 돌아오겠죠! 1092 01:13:10,208 --> 01:13:11,916 - 아뇨, 난… - 여기 확 불 질러 버릴 거야! 1093 01:13:12,000 --> 01:13:15,666 - 비르, 뭐라도 해요 - 술은 취소야! 당장 쇼를 시작해! 1094 01:13:15,750 --> 01:13:18,541 이걸 노출 치료라고 생각해요 1095 01:13:19,083 --> 01:13:20,666 겁먹지 말고 과감하게 해요 1096 01:13:20,750 --> 01:13:22,458 서니는 어디 있어? 서니 나오라고 해? 1097 01:13:22,541 --> 01:13:25,541 - 돌아왔어! - 돌아왔네! 1098 01:13:25,625 --> 01:13:27,500 "어머나 당신 때문에 달아올라요" 1099 01:14:03,791 --> 01:14:06,500 "SNS 금지" 1100 01:15:25,458 --> 01:15:32,291 벗어라! 1101 01:16:23,375 --> 01:16:26,583 - 나랑 결혼해 줄래요? - 이리 와요! 1102 01:16:31,041 --> 01:16:33,583 - 이 안엔 없어! - 난 아무것도 안 뺐어요 1103 01:16:34,083 --> 01:16:35,333 자기 탓 하는 거 아냐 1104 01:16:35,416 --> 01:16:38,833 서니 씨, 저기 여자분들이 내 옷을 가져갔어요 1105 01:16:38,916 --> 01:16:40,916 - 부탁인데… - 찾아오라고 했어요 1106 01:16:41,416 --> 01:16:43,833 - 이제 어떡할 거예요? - 가방이 다섯 개였죠? 1107 01:16:43,916 --> 01:16:45,333 - 네 - 나머지 두 개는요? 1108 01:16:46,125 --> 01:16:49,333 아가씨, 하나는 저한테 주고 둘은 절친 주셨고 1109 01:16:49,416 --> 01:16:50,791 나가시면서… 1110 01:16:50,875 --> 01:16:54,708 서니, 이 가방은 특별한 사람들한테만 주는 거야 1111 01:16:54,791 --> 01:16:55,666 - 알지? - 네, 아가씨 1112 01:16:55,750 --> 01:16:57,208 같이 온 여자가 있었어요 1113 01:16:57,291 --> 01:16:58,875 안경 쓴 여자요 1114 01:16:58,958 --> 01:17:00,666 평범하고 소박한 여자요 1115 01:17:01,666 --> 01:17:03,708 제가 공연하는 동안 눈을 가리고 있었고요 1116 01:17:03,791 --> 01:17:04,625 수하나야! 1117 01:17:04,708 --> 01:17:08,125 언니, 조심해! 많이 취했어! 1118 01:17:08,208 --> 01:17:10,916 수하나가 다 알 거예요! 잘됐어요, 고마워 1119 01:17:12,000 --> 01:17:13,250 잘하던데요! 1120 01:17:29,666 --> 01:17:32,541 - 이 오토바이는 어디서 났어요? - 서니가 빌려줬어요 1121 01:17:33,416 --> 01:17:35,625 내 헬멧은요? 헬멧 없으면 안 타요 1122 01:17:36,375 --> 01:17:39,458 좋아요, 가서 헬멧 찾아요 난 USB 드라이브 찾을게요 1123 01:17:39,958 --> 01:17:42,250 그런 말 하지 말아요! 규칙은 규칙이라고요! 1124 01:17:42,833 --> 01:17:44,583 솔직히 나도 놀랐어요! 1125 01:17:44,666 --> 01:17:48,458 순진한 척하더니 안에 악마를 숨겨뒀더군요! 1126 01:17:48,541 --> 01:17:49,958 몸매가 죽여주던데요! 1127 01:17:50,041 --> 01:17:51,958 고맙지만 말 거칠게 하지 말아요 1128 01:17:52,833 --> 01:17:55,416 세 시간 동안 뱃사람처럼 욕했잖아요 1129 01:17:55,500 --> 01:17:58,541 현실에 검열이 있었다면 계속 삑삑거렸을 거예요 1130 01:17:59,958 --> 01:18:01,125 좋아요 1131 01:18:02,125 --> 01:18:04,375 차라리 숨을 안 쉬고 말지 1132 01:18:04,458 --> 01:18:06,958 우리가 이혼하면 매주 나한테 잔소리해요 1133 01:18:07,041 --> 01:18:09,416 내가 '목록'을 잘 따르고 있는지요 1134 01:18:09,500 --> 01:18:12,708 기꺼이 할게요 이혼하고도 친구로 지내야죠 1135 01:18:13,208 --> 01:18:15,500 늦은 시간에 찾아와서 미안해 1136 01:18:15,583 --> 01:18:19,458 괜찮아, 다음 주 있을 시험공부하고 있었어 1137 01:18:19,541 --> 01:18:21,250 두 사람이 여긴 웬일이에요? 1138 01:18:21,333 --> 01:18:23,666 - 별일 없는 거지? - 그럼, 다 좋아 1139 01:18:23,750 --> 01:18:24,958 안녕하세요, 비르예요 1140 01:18:25,458 --> 01:18:28,291 - 알아요, 결혼식에 갔잖아요 - 그래요? 1141 01:18:28,375 --> 01:18:29,791 - 네 - 못 봤어요 1142 01:18:30,291 --> 01:18:31,500 투명 인간이거든요 1143 01:18:32,375 --> 01:18:35,375 제가 좀 사회성이 떨어져서 시끄럽고 붐비는 곳을 싫어해요 1144 01:18:35,458 --> 01:18:37,291 - 저도요 - 그렇군요 1145 01:18:38,250 --> 01:18:40,208 내 처녀 파티 기억나? 1146 01:18:40,291 --> 01:18:43,333 기억하지, 하지만 사과 안 해도 돼 1147 01:18:43,416 --> 01:18:46,333 혹시 코얄이 그날 가방 같은 거 안 줬나요? 1148 01:18:46,416 --> 01:18:48,458 줬어요, 선물 가방요! 1149 01:18:48,541 --> 01:18:49,583 - 맞아 - 네! 1150 01:18:49,666 --> 01:18:52,666 자기는 정말 너무 최고야! 1151 01:18:52,750 --> 01:18:55,625 - 여기 뽀뽀해 줘 - 언니, 왜 이래? 1152 01:18:55,708 --> 01:18:58,083 이건 네 거고 1153 01:18:58,166 --> 01:19:01,583 이거는 내 거 1154 01:19:04,166 --> 01:19:07,041 그럼 마지막 가방은 우리 집에 있는 거지? 1155 01:19:07,750 --> 01:19:09,125 그럴걸 1156 01:19:09,208 --> 01:19:10,875 - 가방 가져와 - 부탁할게요 1157 01:19:10,958 --> 01:19:12,708 - 그래, 바로 가져올게 - 그래 1158 01:19:17,458 --> 01:19:19,041 여보세요? 산제이 씨? 1159 01:19:19,125 --> 01:19:21,375 - 찾았어요? - 아직 USB를 못 찾았어요 1160 01:19:21,958 --> 01:19:23,041 지금 장난해요? 1161 01:19:24,208 --> 01:19:27,916 너무 가볍게 생각하시네요 부모님 걱정 안 돼요? 1162 01:19:28,000 --> 01:19:29,166 어떻게 그런 말을 하세요? 1163 01:19:29,666 --> 01:19:31,125 우리가 어떤 일을 겪었는지 알아요? 1164 01:19:31,791 --> 01:19:32,916 지금 어디예요? 1165 01:19:33,000 --> 01:19:34,250 수하나네 집에 있어요 1166 01:19:34,333 --> 01:19:36,708 그게… 여기 주소가 뭐죠? 1167 01:19:36,791 --> 01:19:39,250 - 방갈로 14번… - 포와이 모델 타운 방갈로 14호요 1168 01:19:39,333 --> 01:19:40,291 고마워요 1169 01:19:40,375 --> 01:19:42,708 포와이 모델 타운 방갈로 14호요 1170 01:19:42,791 --> 01:19:44,083 여기서 가방 하나를 찾았는데 1171 01:19:44,166 --> 01:19:47,416 나머지 하나는 코얄 집에 있어서 이거 확인하고 거기로 가려고요 1172 01:19:47,500 --> 01:19:51,666 여보세요? 산제이? 여보세요? 1173 01:19:55,708 --> 01:19:56,791 의대생이세요? 1174 01:19:57,750 --> 01:19:58,583 네 1175 01:19:58,666 --> 01:20:01,708 - 멋져요, 저도 의사예요 - 정말요? 1176 01:20:02,208 --> 01:20:03,166 개 의사야 1177 01:20:04,125 --> 01:20:06,208 그게 훨씬 어려워, 언니 1178 01:20:06,291 --> 01:20:08,125 인간은 어디가 아픈지 말할 수 있지만 1179 01:20:08,208 --> 01:20:11,375 동물의 고통은 의사가 느껴야 하거든, 그렇죠? 1180 01:20:11,458 --> 01:20:13,000 맞아요 1181 01:20:13,916 --> 01:20:15,541 날 이해하는 사람이 있네요 1182 01:20:15,625 --> 01:20:17,208 고마워요, 수하나 1183 01:20:17,291 --> 01:20:19,083 - 어느 대학 다녀요? - 마니팔요 1184 01:20:20,000 --> 01:20:21,000 - 그래요? - 네 1185 01:20:21,083 --> 01:20:22,291 - 나도요 - 정말요? 1186 01:20:22,375 --> 01:20:23,916 - 그래 - 우와! 1187 01:20:25,083 --> 01:20:27,875 아쉬르와드 극장은 아직 영업 중이에요? 1188 01:20:27,958 --> 01:20:29,083 네, 다행이죠 1189 01:20:29,166 --> 01:20:31,958 - 유일하게 좋은 극장이잖아요 - 알아요 1190 01:20:32,041 --> 01:20:34,208 돌롭의 파니르 만추리안이 먹고 싶어요! 1191 01:20:34,291 --> 01:20:35,916 돌롭은 모모가 최고죠 1192 01:20:36,000 --> 01:20:36,916 칠리 매기도요 1193 01:20:37,000 --> 01:20:39,416 오레오 치즈볼도 맛있고요! 1194 01:20:39,500 --> 01:20:40,750 아이스크림 파코다도요! 1195 01:20:40,833 --> 01:20:42,041 초콜릿 치즈 난요! 1196 01:20:42,958 --> 01:20:46,000 - 맛있죠! - 다 먹고 싶어요! 1197 01:20:46,083 --> 01:20:47,000 와! 1198 01:20:47,916 --> 01:20:51,041 꼭 밀가루랑 우유가 섹스팅하는 것 같네요 1199 01:20:52,125 --> 01:20:54,958 직접 가보면 무슨 말인지 알 거예요 1200 01:20:56,625 --> 01:20:59,666 USB는 이 가방에도 없어요 정말 엿 같아! 1201 01:20:59,750 --> 01:21:01,666 - 코얄, 말조심해요! - 말조심해, 언니 1202 01:21:05,791 --> 01:21:06,666 갈까요? 1203 01:21:07,250 --> 01:21:08,333 - 가요 - 고마워 1204 01:21:08,833 --> 01:21:09,958 반가웠어, 언니 1205 01:21:11,458 --> 01:21:12,375 - 잘 가요 - 반가웠어요 1206 01:21:12,458 --> 01:21:13,791 헬멧 챙겨요 1207 01:21:14,666 --> 01:21:15,500 잘 가 1208 01:21:19,083 --> 01:21:22,083 여기 앉지 말고 수하나 무릎에 앉아야죠 1209 01:21:22,166 --> 01:21:24,208 - USB는 내가 찾을게요 - 왜요? 1210 01:21:25,791 --> 01:21:28,208 웃는 당나귀처럼 입꼬리 올라가는 거 봤어요 1211 01:21:28,291 --> 01:21:29,458 그런 말이 있긴 해요? 1212 01:21:29,541 --> 01:21:31,375 당연하죠, 둘이 좋아 죽던데요 1213 01:21:34,291 --> 01:21:37,333 즐거웠죠? 눈이 반짝거리던데요! 1214 01:21:37,416 --> 01:21:38,250 너무 귀여웠어요 1215 01:21:38,333 --> 01:21:40,708 당신도 낯선 도시에서 마음이 통하는 친구를 만나면… 1216 01:21:40,791 --> 01:21:41,708 친구요? 1217 01:21:42,208 --> 01:21:46,541 그럼 내일 그 친구랑 1BHK에 가서 치즈케이크 먹어요 1218 01:21:46,625 --> 01:21:47,916 데이트하라고요 1219 01:21:48,000 --> 01:21:48,958 - 정말요? - 네 1220 01:21:49,041 --> 01:21:49,958 수하나 미혼이에요? 1221 01:21:50,041 --> 01:21:54,375 미혼에 예쁘고 가정적이죠 나쁜 버릇도 없고요 1222 01:21:54,458 --> 01:21:57,541 술도 안 마시고 거짓말도 안 하는 것 같아요 1223 01:21:57,625 --> 01:21:58,708 당신한테 딱이에요 1224 01:21:58,791 --> 01:22:00,291 - 소개해 줄까요? - 지금은 안 돼요 1225 01:22:00,791 --> 01:22:02,666 USB 드라이브부터 찾고 얘기해요 1226 01:22:02,750 --> 01:22:05,125 우리 혼인 신고서 잉크도 마르기 전에 1227 01:22:05,208 --> 01:22:07,916 내가 새 아내를 찾기 시작하면 보기 안 좋죠 1228 01:22:09,750 --> 01:22:11,875 젖은 잉크는 내가 말려줄게요! 1229 01:22:12,958 --> 01:22:15,083 지금부터 다른 여자는 쳐다보지 말아요 1230 01:22:15,583 --> 01:22:18,833 여자 사진이나 SNS의 섬네일만 봐도 1231 01:22:20,000 --> 01:22:21,666 가만 안 둬요! 1232 01:22:34,375 --> 01:22:35,375 헬멧 챙겨요 1233 01:22:37,625 --> 01:22:38,500 헬멧요 1234 01:22:46,125 --> 01:22:47,958 가서 잡아! 잡으라고! 1235 01:22:48,750 --> 01:22:49,875 - 놔줘! - 비르! 1236 01:22:51,375 --> 01:22:52,916 놔주라고! 1237 01:22:53,708 --> 01:22:55,416 - 멈춰! - 비르! 이 손 치워! 1238 01:22:56,291 --> 01:22:57,333 - 이봐, 똑똑이! - 서! 1239 01:22:57,416 --> 01:22:58,500 비르! 1240 01:22:58,583 --> 01:23:01,250 - 차 세워! - USB 가지고 거기로 와! 1241 01:23:01,333 --> 01:23:04,208 비탈와디 타드파트리 수용소야! 1242 01:23:04,291 --> 01:23:06,583 늦으면 이 여잔 끝이야! 1243 01:23:06,666 --> 01:23:07,875 비르! 1244 01:23:20,791 --> 01:23:21,833 찰리는 찾았나? 1245 01:23:37,125 --> 01:23:38,875 처음엔 우리 부모님을 납치하더니 1246 01:23:39,375 --> 01:23:41,000 이젠 내 아내까지 데려갔어 1247 01:23:42,375 --> 01:23:44,375 참는 데도 한계가 있다고! 1248 01:23:44,458 --> 01:23:46,583 뭐라고? 당신 미쳤어? 1249 01:23:46,666 --> 01:23:50,666 부하들한테 전화해서 당장 내 아내를 데려오라고 해! 1250 01:23:51,166 --> 01:23:52,875 그 여자가 좋아졌단 말이야! 1251 01:23:54,083 --> 01:23:56,333 부하들한테 전화해! 당장 하라고! 1252 01:23:56,958 --> 01:23:58,666 무슨 부하? 누구 말하는 거야? 1253 01:23:59,458 --> 01:24:00,833 이 사건 담당자는 우리 둘뿐이야! 1254 01:24:00,916 --> 01:24:01,916 좋아 1255 01:24:02,833 --> 01:24:05,750 아무도 내가 USB 드라이브를 CID에 넘기는 거 못 막아 1256 01:24:05,833 --> 01:24:06,750 당신 아버지도 못 막아! 1257 01:24:07,458 --> 01:24:08,750 대체 무슨… 1258 01:24:09,750 --> 01:24:11,125 우리가 그 CID라고! 1259 01:24:11,208 --> 01:24:12,041 그래? 1260 01:24:12,583 --> 01:24:14,708 두 사람이 CID면 난 인도 총리다! 1261 01:24:14,791 --> 01:24:18,375 너희 샨티나가르 경찰서의 부패 경찰이 1억을 훔쳤고 1262 01:24:18,458 --> 01:24:20,750 운전자를 죽이고 우리 부모까지 납치해서… 1263 01:24:20,833 --> 01:24:22,791 그만해요! 비데 1264 01:24:29,416 --> 01:24:31,083 사친 비데 경위와 1265 01:24:31,166 --> 01:24:34,416 하르슈와르단 사테 경위예요 뭄바이 CID 소속이고요 1266 01:24:38,333 --> 01:24:39,750 CID 요원들처럼 안 보이는데요 1267 01:24:41,458 --> 01:24:42,458 어떻게 보여야 하는데요? 1268 01:24:42,541 --> 01:24:46,833 셔츠 입고 넥타이 매고 재킷을 입었겠지 이 꼴은 아니겠죠 1269 01:24:46,916 --> 01:24:48,458 - 의사라고 했죠? - 네, 그런데요? 1270 01:24:48,958 --> 01:24:51,791 항상 청진기 차고 다니고 가운을 입고 다닙니까? 1271 01:24:53,208 --> 01:24:56,291 - 하지만 산제이 리베로가… - 망할 산제이 리베로! 1272 01:24:57,666 --> 01:24:59,875 잘 들어요, 형씨 1273 01:25:00,458 --> 01:25:03,041 산제이 리베로는 샨티나가르 경찰서 책임자예요 1274 01:25:04,375 --> 01:25:06,166 강도 짓을 계획한 자라고요 1275 01:25:06,666 --> 01:25:10,083 우리가 진짜 CID고 산제이 리베로를 쫓고 있어요! 1276 01:25:11,083 --> 01:25:11,916 알겠어요? 1277 01:25:18,208 --> 01:25:19,625 산제이 리베로 경위와 1278 01:25:20,791 --> 01:25:22,708 그 팀원들 전부요 1279 01:25:22,791 --> 01:25:27,083 그 경찰서 사람들 다 부패했어요 1280 01:25:30,625 --> 01:25:33,250 전에 일어난 두 사건으로 체포하려 했는데 1281 01:25:33,916 --> 01:25:35,791 증거가 충분하지 않았어요 1282 01:25:38,833 --> 01:25:41,000 그래서 이번엔 스파이를 심었어요 1283 01:25:42,875 --> 01:25:45,333 산제이 리베로가 강도 사건의 배후였어요 1284 01:25:45,416 --> 01:25:47,500 카푸르 일렉트로닉스의 쿠슈완트 카푸르고요 1285 01:25:47,583 --> 01:25:51,000 하지만 산제이 리베로는 이번에도 운이 좋았죠 1286 01:25:51,083 --> 01:25:53,166 쿠슈완트 카푸르를 우리보다 먼저 잡았고 1287 01:25:53,791 --> 01:25:56,541 고문해서 모든 걸 불게 한 후 1288 01:25:57,125 --> 01:25:58,875 가게로 갔어요 1289 01:25:59,375 --> 01:26:03,291 가게에서 유죄 증거가 든 하드 드라이브를 찾아 인멸했는데 1290 01:26:05,208 --> 01:26:07,000 그걸로 문제가 해결되지 않았죠 1291 01:26:07,083 --> 01:26:09,000 증거가 하나 더 있었으니까요 1292 01:26:10,458 --> 01:26:12,000 찰리 USB 드라이브요 1293 01:26:13,333 --> 01:26:15,458 나한테 USB 드라이브가 있는 건 어떻게 알았죠? 1294 01:26:18,000 --> 01:26:19,958 미쳤어요? 왜 이 번호로 전화했어요? 1295 01:26:26,166 --> 01:26:28,833 다신 전화하지 말아요 이러다 잡혀요 1296 01:26:28,916 --> 01:26:29,916 쿠슈완트 카푸르요 1297 01:26:30,000 --> 01:26:32,125 '카푸르 일렉트로닉스'라는 가게를 운영해요 1298 01:26:32,208 --> 01:26:35,833 우리한테 불리한 증거를 가지고 있는데 1299 01:26:35,916 --> 01:26:38,000 그게… 1300 01:26:38,083 --> 01:26:40,041 비르 포다르요 1301 01:26:40,125 --> 01:26:43,375 뭐야! 잡음이 너무 심해요! 1302 01:26:44,208 --> 01:26:47,416 포다르는 결혼식 날 밤에 그랜드 마리나 호텔로 갈 거예요 1303 01:26:48,000 --> 01:26:50,166 - 그랜드 마리나 호텔요 - 잡음이 심했지만 1304 01:26:50,250 --> 01:26:54,041 우리가 들은 걸 바탕으로 조사는 해봐야 했죠 1305 01:26:55,791 --> 01:26:58,291 그러니까 경찰서 전화기 잡음 때문에 1306 01:26:58,791 --> 01:27:01,000 여덟 시간 동안 우릴 추적했단 거예요? 1307 01:27:01,541 --> 01:27:04,083 호텔에 왔을 때 왜 CID라고 말 안 했어요? 1308 01:27:04,166 --> 01:27:06,416 전화 도청하다 당신 이름을 들어서 1309 01:27:06,500 --> 01:27:08,750 당신도 한패인 줄 알았어요 1310 01:27:09,791 --> 01:27:11,500 당신이 산제이 리베로 편인지 1311 01:27:11,583 --> 01:27:13,416 쿠슈완트 카푸르 편인지 알 도리가 없었어요 1312 01:27:16,708 --> 01:27:20,541 아까 우릴 쫓던 놈들이 산제이 리베로 편이고요? 1313 01:27:21,500 --> 01:27:23,291 그놈들도 찰리 USB를 찾고 있어요 1314 01:27:26,416 --> 01:27:27,958 당신들은 CID 자격이 없어요 1315 01:27:28,041 --> 01:27:29,750 경찰이 다섯 보나 앞섰다고요! 1316 01:27:29,833 --> 01:27:31,708 두 사람을 엿 먹였다고요! 1317 01:27:39,166 --> 01:27:42,208 그 USB는 코얄 집에 있는 가방에 있어요 1318 01:27:42,291 --> 01:27:45,291 - 어떤 가방요? - 그런 게 있어요, 같이 가요 1319 01:28:04,333 --> 01:28:05,333 이 사람은 누구죠? 1320 01:28:05,416 --> 01:28:07,666 놔요, 이 집 고용인이에요 1321 01:28:13,875 --> 01:28:14,791 비르 형님 1322 01:28:16,250 --> 01:28:18,458 비르 형님, 두 남자가 와서 1323 01:28:19,208 --> 01:28:20,625 코얄 누님 방과 1324 01:28:21,791 --> 01:28:23,291 부모님 방은 물론 1325 01:28:23,375 --> 01:28:25,083 이 집 전체를 뒤졌어요! 1326 01:28:25,166 --> 01:28:28,666 찰리 얘기를 하면서요 1327 01:28:29,333 --> 01:28:31,333 선물 가방을 찾고 있었어요 1328 01:28:31,416 --> 01:28:33,416 - 찾았어요? - 네, 저기요 1329 01:28:35,708 --> 01:28:38,708 그런데 원하는 걸 못 찾았어요 1330 01:28:40,791 --> 01:28:42,375 그래서 날 팼어요 1331 01:28:42,458 --> 01:28:45,083 그리고 메시지를 남겼어요 1332 01:28:47,000 --> 01:28:48,625 '8시, 타드파트리 수용소' 1333 01:28:49,333 --> 01:28:50,500 - 8시라 - 젠장! 1334 01:28:51,208 --> 01:28:53,125 - 한 시간 남았어요 - 이제 어쩔 거예요? 1335 01:28:54,458 --> 01:28:57,958 비데, 우선 농가에 지원팀부터 보내 1336 01:28:58,041 --> 01:28:59,166 가족을 보호하라고 해 1337 01:29:00,125 --> 01:29:04,125 그리고 당신은 찰리가 어디 있는지 알아보고요 1338 01:29:04,208 --> 01:29:05,708 삼촌이 가방에 넣었으면 1339 01:29:05,791 --> 01:29:07,416 그중 하나엔 있어야 하는데 1340 01:29:07,500 --> 01:29:08,708 이 안에도 없다고요! 1341 01:29:10,416 --> 01:29:11,250 안 돼! 1342 01:29:13,250 --> 01:29:15,500 산제이 리베로가 이번에도 빠져나갔어 1343 01:29:25,416 --> 01:29:28,333 - 투시, 안 돼! 하지 마! - 괜찮아요, 그냥 둬요 1344 01:29:29,208 --> 01:29:31,166 쟤는 백합을 좋아하나 봐요 1345 01:29:37,541 --> 01:29:40,416 결혼하고 첫날밤에 개가 이틀 동안 똥 못 쌌는데 1346 01:29:40,500 --> 01:29:42,500 무슨 약 주면 되느냐고 물어보라고? 1347 01:29:43,333 --> 01:29:44,166 당장 끊어! 1348 01:29:47,041 --> 01:29:49,708 - 찰리를 찾았어요! - 네? 1349 01:29:49,791 --> 01:29:50,791 찰리를 찾았다고요! 1350 01:29:51,291 --> 01:29:54,166 그 선물 가방이랑 꽃다발을 가져왔거든요 1351 01:29:54,958 --> 01:29:57,875 - 그래서요? - 투시가 꽃을 먹었어요 1352 01:29:59,333 --> 01:30:01,625 - 그래서요? - 그 안에 USB가 있었어요 1353 01:30:05,208 --> 01:30:07,875 그래서 개가 이틀이나 똥을 못 쌌던 거예요 1354 01:30:10,208 --> 01:30:11,625 개가 이틀이나 똥을 못 쌌어요? 1355 01:30:11,708 --> 01:30:14,875 개가 이틀이나 똥을 못 쌌어요 1356 01:30:16,083 --> 01:30:17,958 개가 이틀이나 똥을 못 쌌어요! 1357 01:30:18,041 --> 01:30:20,500 이 개가 이틀이나 똥을 못 쌌군요! 1358 01:30:20,583 --> 01:30:22,708 개가 이틀이나 똥을 못 쌌다고? 1359 01:30:22,791 --> 01:30:24,833 개가 이틀이나 똥을 못 쌌어! 1360 01:30:24,916 --> 01:30:27,166 개가 이틀이나 똥을 못 쌌군요! 1361 01:30:27,250 --> 01:30:28,208 비르 형님 1362 01:30:28,833 --> 01:30:29,750 코얄 누님요 1363 01:30:29,833 --> 01:30:31,166 - 그렇지 - 맞아 1364 01:30:31,250 --> 01:30:32,083 갑시다 1365 01:30:42,833 --> 01:30:45,208 - 마지막 한 판 더요! - 안 돼! 1366 01:30:45,291 --> 01:30:47,208 - 절대 못 해! - 못 해 1367 01:30:47,291 --> 01:30:48,916 다들 떠났어 1368 01:30:49,416 --> 01:30:51,625 너도 피곤할 테니 집에 가서 자 1369 01:30:51,708 --> 01:30:53,833 - 그래 - 비르를 위해 한 판만 더요 1370 01:30:53,916 --> 01:30:56,041 비르와 코얄이 오면 같이 해 1371 01:30:56,125 --> 01:30:58,125 - 우린 못 해 - 졸려 죽겠어 1372 01:30:58,208 --> 01:30:59,500 마지막 한 판 더 하자니까요! 1373 01:31:00,083 --> 01:31:00,916 그건… 1374 01:31:01,750 --> 01:31:04,583 마지막 한 판이라고요 마지막으로 한 판 더 해요 1375 01:31:05,458 --> 01:31:06,958 - 앉으세요, 아주머니 - 아빠 1376 01:31:07,458 --> 01:31:08,541 울지 마, 피후 1377 01:31:10,333 --> 01:31:13,583 그냥 조용히 시키는 대로 해요 알았죠? 1378 01:31:14,083 --> 01:31:17,458 어젯밤에 한숨도 못 잤더니 잔소리가 거슬려 죽겠다고요! 1379 01:31:18,000 --> 01:31:20,666 프라딥 타우디, 뭄바이 CID다! 가자 1380 01:31:21,500 --> 01:31:22,500 랑 같이 가줘야겠어 1381 01:31:26,500 --> 01:31:30,750 "머스크" 1382 01:31:30,833 --> 01:31:34,000 당신 말이 맞네요 찰리가 개 뱃속에 있어요 1383 01:31:34,083 --> 01:31:36,083 난 의사예요, 제 전문 분야예요 1384 01:31:36,166 --> 01:31:38,750 완하제를 세 개나 줬으니 곧 나올 거예요 1385 01:31:39,333 --> 01:31:41,791 농가는 안전합니다 1386 01:31:42,375 --> 01:31:43,541 농가는 안전하답니다 1387 01:31:43,625 --> 01:31:46,041 이런 건 우리 전문이라 저놈들 처리할 방법을 알아요 1388 01:31:46,125 --> 01:31:47,708 - 우리한테 맡기시면… - 안 돼요! 1389 01:31:47,791 --> 01:31:50,583 람보 작전은 안 돼요! 아내가 잡혔으니 내가 갑니다 1390 01:31:50,666 --> 01:31:53,541 - 재고해요, 우린 준비됐어요 - 위험을 감수할 순 없어요 1391 01:31:54,041 --> 01:31:56,166 계획대로 내가 먼저 들어갈게요 1392 01:31:56,250 --> 01:31:57,333 카메라 이리 줘 1393 01:32:00,666 --> 01:32:03,166 카메라 펜이에요 1394 01:32:03,250 --> 01:32:05,291 마이크와 비디오카메라가 있어요 1395 01:32:05,375 --> 01:32:07,875 안에서 일어나는 일을 우리가 볼 수 있어요 1396 01:32:07,958 --> 01:32:09,500 상황과 인원수도요 1397 01:32:09,583 --> 01:32:11,083 네, 계속 업데이트할게요 1398 01:32:11,166 --> 01:32:13,500 - 추가 증거도 가져오고요 - 좋아요 1399 01:32:13,583 --> 01:32:15,458 위험하다고 느끼면 1400 01:32:15,958 --> 01:32:17,625 암호를 말해요 1401 01:32:18,250 --> 01:32:20,250 - 암호가 뭔데요? - 아무거나요 1402 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 '난 네 아버지다' 1403 01:32:22,583 --> 01:32:24,875 그렇게 말해요 우리 행운의 주문이죠 1404 01:32:24,958 --> 01:32:27,416 그 말을 하면 바로 들어갈게요, 알았죠? 1405 01:32:27,916 --> 01:32:29,625 어서 가요, 또 필요한 건요? 1406 01:32:31,583 --> 01:32:33,333 270짜리 신발 한 켤레 빌릴 수 있어요? 1407 01:32:37,458 --> 01:32:38,375 벗어! 1408 01:32:38,875 --> 01:32:41,166 "머스크" 1409 01:32:41,250 --> 01:32:42,625 이리 와, 투시, 같이 가자 1410 01:33:02,666 --> 01:33:03,875 개는 왜 데리고 왔어? 1411 01:33:04,375 --> 01:33:05,208 그게… 1412 01:33:06,250 --> 01:33:07,375 설명할게요 1413 01:33:13,250 --> 01:33:15,333 도착했다고 보스한테 알려 1414 01:33:16,666 --> 01:33:17,791 비르! 1415 01:33:17,875 --> 01:33:19,625 - 비르! - 코얄! 1416 01:33:19,708 --> 01:33:21,583 - 여기서 기다려! - 잠깐만요! 1417 01:33:22,541 --> 01:33:23,750 투시를 왜 데려왔어요? 1418 01:33:23,833 --> 01:33:26,666 걱정하지 말아요 다 설명할게요, 삼촌? 1419 01:33:27,875 --> 01:33:31,333 비르! 저놈들이 이랬어! 1420 01:33:31,416 --> 01:33:32,916 사람을 저렇게 매달면 어떡해요? 1421 01:33:34,041 --> 01:33:35,208 당장 내려줘요! 1422 01:33:35,291 --> 01:33:37,166 걱정 말아요, 제가 얘기할게요 1423 01:33:37,250 --> 01:33:39,458 - 부모님 소식은 들었어요? - 만지지 마! 1424 01:33:39,541 --> 01:33:41,375 - 나중에 얘기해 줄게요 - 어서 움직여! 1425 01:33:41,458 --> 01:33:42,666 걱정 말아요 1426 01:33:42,750 --> 01:33:43,625 - 이봐! - 저 여자를… 1427 01:33:44,625 --> 01:33:46,541 - 찰리는 찾았어? - 네 1428 01:33:46,625 --> 01:33:47,458 그럼 이리 줘 1429 01:33:47,958 --> 01:33:49,583 비르, 찰리를 주면 안 돼요! 1430 01:33:50,166 --> 01:33:52,916 이 악당들을 감옥에서 썩게 할 거예요! 1431 01:33:53,000 --> 01:33:56,125 갈색 재킷 입은 놈은 내 손으로 기절시킬 거예요! 1432 01:33:57,416 --> 01:33:59,375 - 괜찮나? - CID가 아니라 사기꾼이에요! 1433 01:33:59,875 --> 01:34:01,250 - 좀 닥치라고 해! - 너나 닥쳐! 1434 01:34:01,333 --> 01:34:03,541 야! 타! 얼른 타라고! 1435 01:34:03,625 --> 01:34:04,666 함부로 다루지 말아요! 1436 01:34:04,750 --> 01:34:06,666 - 진정해 - 저렇게 밀지 말라고 해요! 1437 01:34:06,750 --> 01:34:09,208 - 숙녀를 저렇게 다루면 안 되죠! - 타! 어서! 1438 01:34:10,791 --> 01:34:12,333 비르! 1439 01:34:12,416 --> 01:34:15,541 잠깐만요, 코얄 내가 말할게요, 설명한다고요 1440 01:34:18,291 --> 01:34:21,708 찰리 USB 드라이브 말인데요 1441 01:34:22,625 --> 01:34:26,125 그쪽 강도 짓이 담긴 그쪽한테 불리한 증거요 1442 01:34:26,208 --> 01:34:28,791 가방에 있다고 했잖아요 1443 01:34:28,875 --> 01:34:29,875 그 안에 꽃이 있었는데 1444 01:34:29,958 --> 01:34:32,791 집에 갔더니 투시가 가방을 찢고 꽃을 먹어서 1445 01:34:32,875 --> 01:34:34,833 그 USB가 쟤 뱃속에 있어요 1446 01:34:36,083 --> 01:34:37,208 내 말 이해해요? 1447 01:34:38,125 --> 01:34:39,208 뭐야? 1448 01:34:39,291 --> 01:34:43,708 야! 착한 남자는 놔두고 배짱 있으면 와서 날 때려! 1449 01:34:43,791 --> 01:34:47,083 안 돼요, 잠깐만요! 농담 아니에요 1450 01:34:47,166 --> 01:34:49,708 안 믿을 거 같아서 사진도 가져왔어요 1451 01:34:50,458 --> 01:34:52,166 개 초음파 사진이에요 1452 01:34:52,250 --> 01:34:55,250 진짜예요, USB 드라이브는… 1453 01:34:56,875 --> 01:34:58,958 나쁜 놈아! 내 손 풀어줘! 1454 01:34:59,041 --> 01:35:00,333 - 본때를 보여줄 테니! - 저기요 1455 01:35:00,416 --> 01:35:02,708 - 그래 봐야 더 때릴 거야 - 닥쳐 1456 01:35:03,291 --> 01:35:05,541 아내는 신경 꺼요 원래 말투가 저래요 1457 01:35:06,041 --> 01:35:06,875 걱정 말아요 1458 01:35:08,500 --> 01:35:13,208 비르, 코어에 힘줘요 코어요! 그럼 괜찮아요 1459 01:35:17,875 --> 01:35:19,000 내가 언제 끼어들랬어? 1460 01:35:19,083 --> 01:35:21,625 난 네 아버지다 1461 01:35:21,708 --> 01:35:23,333 온 동네에 총질을 해댔잖아! 1462 01:35:23,416 --> 01:35:26,041 - 난 네 아버지다 - 자제력이라곤 없는 놈! 1463 01:35:26,125 --> 01:35:30,750 - 아무도 이놈 건드리지 마 - 난 네 아버지다 1464 01:35:30,833 --> 01:35:31,750 뭐? 1465 01:35:34,250 --> 01:35:37,916 멍청한 놈들! 한놈 한놈 내 손으로 다 죽여줄 테다! 1466 01:35:38,416 --> 01:35:42,166 다들 안에서 화면 본다고 아무도 밖에 나가 감시 안 했어? 1467 01:35:42,791 --> 01:35:43,625 뭐라고 지껄였어? 1468 01:35:45,375 --> 01:35:48,208 완하제 세 개를 줬으니까 1469 01:35:48,916 --> 01:35:50,666 찰리는 곧 나올 거라고요 1470 01:35:52,458 --> 01:35:53,333 개를 데려와 1471 01:35:53,416 --> 01:35:55,541 - 네 - 누구 칼 가진 사람 1472 01:35:56,416 --> 01:35:58,083 배를 잘라서 봐야겠어 1473 01:35:58,166 --> 01:36:00,500 이 나쁜 놈 새끼야 투시한테 손가락이라도 댔다간 1474 01:36:00,583 --> 01:36:05,708 - 널 찢어서 투시한테 먹일 거야! - 난 네 아버지다, 난… 1475 01:36:10,541 --> 01:36:12,791 이리 와, 나쁜 놈아 내가 혼쭐을 내주마! 1476 01:36:12,875 --> 01:36:14,541 - 닥쳐! - 난 네… 1477 01:36:17,041 --> 01:36:19,291 뭐라고 했지? 다시 말해봐 1478 01:36:20,916 --> 01:36:23,583 내 손을 풀어주면 말해줄게 1479 01:36:27,541 --> 01:36:29,666 겁이 없는 여자네 1480 01:36:36,625 --> 01:36:37,791 젠장! 1481 01:36:45,833 --> 01:36:46,958 아무도 끼어들지 마 1482 01:36:51,458 --> 01:36:52,958 분노 조절 장애야? 1483 01:36:53,041 --> 01:36:54,041 어서, 덤벼보라고! 1484 01:36:55,000 --> 01:36:55,916 일어났네, 영웅 아저씨 1485 01:36:57,125 --> 01:36:57,958 어서 말해 1486 01:36:58,750 --> 01:37:00,083 USB 드라이브 어디 있어? 1487 01:37:00,666 --> 01:37:03,000 - 난 참을성 많은 남자야 - 그래? 1488 01:37:03,708 --> 01:37:05,125 어젯밤에 많이 힘들었어 1489 01:37:07,041 --> 01:37:08,375 네가 잘못한 거야 1490 01:37:20,041 --> 01:37:21,750 저놈이 보스를 쓰러뜨렸어! 1491 01:37:29,416 --> 01:37:31,708 괜찮아요? 다친 데 없어요? 1492 01:37:31,791 --> 01:37:32,833 얘들아! 1493 01:37:32,916 --> 01:37:35,708 - 가자! - 비르, 뒤를 봐! 1494 01:37:38,375 --> 01:37:39,958 난 네 아버지다 1495 01:37:43,666 --> 01:37:45,083 야, 타 1496 01:37:46,833 --> 01:37:49,375 뭐 해? 타라니까! 1497 01:37:50,541 --> 01:37:53,166 - 난 네 아버지다 - 어딜 도망가려고? 타! 1498 01:37:56,875 --> 01:37:59,208 - 난 네 아버지다 - 이소룡이네! 1499 01:38:01,416 --> 01:38:02,833 난 네 아버지다 1500 01:38:26,416 --> 01:38:28,833 난 네 아버지라고! 1501 01:38:33,708 --> 01:38:36,041 이년이! 거기 서! 1502 01:38:38,166 --> 01:38:40,041 개는 어디 있어? 1503 01:38:41,000 --> 01:38:44,583 찾았네! 이리 와 1504 01:39:03,458 --> 01:39:06,041 물러서! 너희 오늘 다 죽었어! 1505 01:39:45,291 --> 01:39:48,291 - 놔! - 그 남자 폐소 공포증이 있다고 1506 01:39:49,583 --> 01:39:52,041 안 돼! 저리 가! 1507 01:39:53,375 --> 01:39:55,083 망할 하마 새끼야! 1508 01:39:55,791 --> 01:39:57,958 비르, 나와요! 내가 잡았어요! 1509 01:39:59,250 --> 01:40:00,625 내가 잡았다고요! 1510 01:40:00,708 --> 01:40:03,166 다리에 붕가붕가하지 마! 발정 난 놈아! 1511 01:40:03,250 --> 01:40:04,250 비르, 때려요! 1512 01:40:04,333 --> 01:40:06,166 - 어디 있어? 이거 놔! - 망할 개자식! 1513 01:40:06,250 --> 01:40:08,958 때려요! 죽도록 패주라고요! 더요! 1514 01:40:09,541 --> 01:40:10,458 - 잡아요! - 때려요! 1515 01:40:13,916 --> 01:40:15,125 괜찮아요? 1516 01:40:19,625 --> 01:40:20,583 개… 1517 01:40:26,666 --> 01:40:28,125 놀랐잖아요 1518 01:40:29,250 --> 01:40:31,958 - CID 요원들이… - CID 요원요? 1519 01:40:36,166 --> 01:40:37,000 손들어! 1520 01:40:37,625 --> 01:40:40,166 - 멈춰! - 일어나요, 비르, 어디 맞았어요? 1521 01:40:40,250 --> 01:40:41,250 - 멈춰! - 꼼짝 마! 1522 01:40:41,333 --> 01:40:43,166 - 꼼짝 마! - 꼼짝 마! 1523 01:40:43,250 --> 01:40:45,500 죽으면 안 돼요! 왜 그래요? 일어나요! 1524 01:40:45,583 --> 01:40:47,375 - 비르! - 정리해, 파틸! 1525 01:40:47,458 --> 01:40:48,791 - 일어나! - 비켜! 1526 01:40:48,875 --> 01:40:50,416 일어나요, 비르! 1527 01:40:50,500 --> 01:40:53,041 비르! 어디에 총 맞았어요? 1528 01:40:53,125 --> 01:40:55,250 피! 피는 없는데 1529 01:40:55,333 --> 01:40:57,250 비르! 1530 01:40:59,375 --> 01:41:01,916 비르, 괜찮아요? 1531 01:41:03,041 --> 01:41:04,208 - 괜찮아요? - 괜찮아요 1532 01:41:04,291 --> 01:41:05,583 놀랐잖아요! 1533 01:41:06,083 --> 01:41:08,333 미안해요, 괜찮아요? 1534 01:41:08,833 --> 01:41:09,875 비르? 1535 01:41:09,958 --> 01:41:13,375 - 이 사람도 때릴까요? - 아뇨, 진짜 CID 요원이에요 1536 01:41:13,458 --> 01:41:14,750 - 맞아요 - 진짜 CID 요원들이에요 1537 01:41:14,833 --> 01:41:19,833 - '내가 네 아버지다'라고 했는데 - 미안해요, 말하자면 길어요 1538 01:41:19,916 --> 01:41:21,333 가짜 재킷을 줬잖아요! 1539 01:41:21,416 --> 01:41:23,458 살아남았으니 된 거죠, 안 그래요? 1540 01:41:23,958 --> 01:41:26,250 용서해 줘요, 아가씨 겁준 거요 1541 01:41:26,333 --> 01:41:28,125 제가 미안해요 1542 01:41:28,625 --> 01:41:32,333 총 쏘고 벽돌 던지고 욕하고 차고 때렸잖아요 1543 01:41:32,416 --> 01:41:34,708 - 나도 막대기로 때렸어요 - 됐어요, 고마워요 1544 01:41:34,791 --> 01:41:36,458 난 이제 일하러 가야 해요 1545 01:41:36,541 --> 01:41:37,583 - 괜찮죠? - 네 1546 01:41:37,666 --> 01:41:39,250 잘했어요, 훌륭해요! 1547 01:41:40,000 --> 01:41:42,375 - 가자고 - 괜찮아요? 1548 01:41:42,458 --> 01:41:45,500 잘도 도망 다녔는데 티하르 감옥에 에어컨 잘 나오는 방 준비해 뒀어 1549 01:41:48,000 --> 01:41:49,750 어서 가, 뭐야? 1550 01:41:49,833 --> 01:41:52,833 - 찾았습니다! 찾았… - 잡아! 1551 01:41:56,083 --> 01:41:56,916 걸어! 1552 01:41:59,458 --> 01:42:03,875 아까 나한테 아주 잘해주던데요 1553 01:42:04,375 --> 01:42:07,583 갑자기 잘해주고 싶은 생각이 들어서요 1554 01:42:08,083 --> 01:42:12,166 '형씨'나 '멍청이'라곤 불러도 '띨띨이'는 안 돼요 1555 01:42:13,416 --> 01:42:15,791 그럼 '띨띨이'라고 부를 핑계를 주지 말아요 1556 01:42:16,291 --> 01:42:18,583 - 경찰 체면에 먹칠을 했어! - 지금 생각하니 1557 01:42:19,083 --> 01:42:21,500 아힘사 로드 이야기가 사실이었네요 1558 01:42:21,583 --> 01:42:23,083 난 거짓말 안 해요 1559 01:42:23,166 --> 01:42:24,750 어이, 난 안 보여? 1560 01:42:25,708 --> 01:42:27,208 맙소사! 삼촌! 1561 01:42:27,291 --> 01:42:28,708 - 아직 매달려 있어! - 가요! 1562 01:42:28,791 --> 01:42:30,375 - 우리가 너무했네요! - 어제부터! 1563 01:42:30,458 --> 01:42:32,708 삼촌, 내려드릴게요 1564 01:42:33,708 --> 01:42:35,250 피가 안 통한다고 1565 01:42:35,333 --> 01:42:36,958 아마다바드에선 이런 일 없을 겁니다 1566 01:42:37,041 --> 01:42:38,416 코어에 힘줘요, 삼촌! 1567 01:42:49,833 --> 01:42:50,833 어때요? 1568 01:42:52,875 --> 01:42:53,708 천국이에요! 1569 01:42:54,416 --> 01:42:55,583 천국의 맛이에요! 1570 01:42:57,000 --> 01:42:59,625 나 먹을 자격 있죠? 1571 01:43:00,750 --> 01:43:02,416 이봐! 나왔어? 1572 01:43:05,666 --> 01:43:07,000 주워, 증거야! 1573 01:43:08,083 --> 01:43:09,791 - 왜 나야? - 얼른 해, 비데, 증거잖아 1574 01:47:51,500 --> 01:47:56,041 자막: 김미희