1 00:00:01,552 --> 00:00:10,961 서브변환 pluto 2 00:00:34,848 --> 00:00:37,850 아름다운 사랑 이야기 3 00:01:33,474 --> 00:01:35,563 제 사촌 콜도를 소개할게요 4 00:01:35,563 --> 00:01:37,546 긴장될 거예요 5 00:01:37,546 --> 00:01:39,388 숙모! 6 00:01:39,388 --> 00:01:41,582 콜도 형! 7 00:01:41,582 --> 00:01:43,634 - 축하한다 - 감사합니다 8 00:01:43,634 --> 00:01:47,462 - 형! - 왔어? 9 00:01:47,462 --> 00:01:49,166 - 잘 지냈어? - 기분 어때? 10 00:01:49,166 --> 00:01:50,662 - 좋아, 형은? - 보면 모르겠냐? 11 00:01:50,662 --> 00:01:52,642 끝내주게 멋있어 12 00:01:54,278 --> 00:01:57,586 쌀은 안 돼요 쌀 대신 장미꽃을 뿌리래요 13 00:01:57,586 --> 00:01:59,255 - 화려하겠네 - 좀 도와줘요 14 00:01:59,255 --> 00:02:02,066 - 콜도! - 왔니? 15 00:02:03,185 --> 00:02:05,170 넌 왜 여기서 어슬렁대 16 00:02:05,170 --> 00:02:07,118 내 사촌 아드리안 알지? 17 00:02:07,118 --> 00:02:10,110 그래, 콩알만 했는데 벌써 이렇게 컸어? 18 00:02:10,110 --> 00:02:14,320 예쁜 여자 보면 나한테 바로 말해라 19 00:02:14,320 --> 00:02:17,557 그러고 보니 오늘 나탈리도 와? 20 00:02:17,557 --> 00:02:19,922 내 결혼식 날까지 이럴 거야? 21 00:02:19,922 --> 00:02:21,905 - 그러니까 오냐고? - 벌써 안에 와있어 22 00:02:21,905 --> 00:02:23,366 잘됐네! 23 00:02:23,366 --> 00:02:25,662 형, 나탈리가 누구예요? 24 00:02:25,662 --> 00:02:29,207 나탈리, 나탈리 아름다운 프랑스의 여인이지 25 00:02:32,829 --> 00:02:35,264 저기 보세요 좋아요 26 00:02:35,264 --> 00:02:36,888 촬영 장비 끝내주네요 27 00:02:38,394 --> 00:02:40,727 그게 뭐예요? 28 00:02:40,727 --> 00:02:44,971 흔들림을 줄여서 안정된 화면을 얻게 해주는 장치야 29 00:02:44,971 --> 00:02:47,964 어깨에 메고 찍으면 흔들려서 엉망이 되거든 30 00:02:47,964 --> 00:02:50,365 이걸로 영화도 찍어요? 31 00:02:50,365 --> 00:02:52,417 여기선 드물지만 미국에서는 다 이걸로 찍어 32 00:02:52,417 --> 00:02:53,590 전부 다요? 33 00:02:54,608 --> 00:02:58,295 봐, 영화처럼 안정적이지 34 00:02:58,295 --> 00:03:00,592 네 카메라는 뭐야? 35 00:03:00,592 --> 00:03:04,002 메가픽셀 HD 카메라예요 36 00:03:04,002 --> 00:03:06,787 메가픽셀? 부탁 좀 해도 될까? 37 00:03:06,787 --> 00:03:09,918 식장 안에서 가족들 좀 찍어줄래? 38 00:03:09,918 --> 00:03:11,901 내내 찍을 거니까 걱정하지 마세요 39 00:03:11,901 --> 00:03:15,345 맨눈으로는 포착하기 힘든 장면을 찍어줘 40 00:03:15,345 --> 00:03:17,362 네, 전부 다 찍을게요 41 00:03:17,362 --> 00:03:20,077 - 근데, 이름이 뭐니? - 아드리안이요, 아저씨는요? 42 00:03:20,077 --> 00:03:22,401 - 아툰이야 - 반가워요 43 00:03:25,085 --> 00:03:27,967 티타, 외투 입어 출발할 거야 44 00:03:32,496 --> 00:03:34,026 이따 봐요, 아줌마 45 00:03:39,106 --> 00:03:42,516 - 열쇠 챙겼어요? - 그럼, 챙겼지 46 00:03:42,516 --> 00:03:45,961 - 클라라는 어디 있어요? - 위에는 없던데 47 00:03:45,961 --> 00:03:48,084 - 위층에 없다고요? - 응 48 00:03:48,084 --> 00:03:50,514 - 언니 부엌에 있는지 가볼래? - 팔 잘못 꼈어 49 00:03:51,110 --> 00:03:52,425 카메라는 좀 꺼 50 00:03:54,798 --> 00:03:57,502 언니! 51 00:03:59,146 --> 00:04:00,878 언니, 출발한대 52 00:04:06,626 --> 00:04:07,836 괜찮아? 53 00:04:09,932 --> 00:04:14,938 카메라 좀 끌래? 할 얘기가 있어 54 00:04:16,472 --> 00:04:18,422 또 봬요 55 00:04:18,422 --> 00:04:20,927 형이 빅토르 삼촌이랑 같이 있네요 56 00:04:20,927 --> 00:04:23,258 삼촌은 말씀을 재밌게 잘하시죠 57 00:04:23,258 --> 00:04:25,380 클라라는 좋은 애야 너만 맘 바꾸면 58 00:04:25,380 --> 00:04:27,606 - 내가 대신 결혼할 텐데 - 무슨 말씀이세요 59 00:04:27,606 --> 00:04:31,121 발렌시아 배지 멋진데요 60 00:04:31,121 --> 00:04:33,789 - 여보, 얼른 와요 - 금방 갈게 61 00:04:35,817 --> 00:04:37,696 삼촌, 손은 어쩌다 다치셨어요? 62 00:04:37,696 --> 00:04:42,046 숙모한테 말하지 마라 병원에 개가 실려왔는데 63 00:04:42,046 --> 00:04:43,994 - 죽은 줄 알았거든 - 그런데요? 64 00:04:43,994 --> 00:04:47,229 갑자기 깨어나서 이렇게 해놨지 뭐냐 65 00:04:47,229 --> 00:04:49,908 - 물리셨어요? - 응, 별거 아냐 66 00:04:49,908 --> 00:04:53,005 - 괜찮으세요? - 봐, 멀쩡하잖니 67 00:04:53,005 --> 00:04:55,683 - 여보, 우리 얼른 가요 - 너한테 줄 게 있는데 68 00:04:55,683 --> 00:04:57,520 - 이따가 보자 - 네 69 00:04:58,814 --> 00:05:00,094 나한테 줘 봐요 70 00:05:00,692 --> 00:05:02,009 찍는 거 재미있어요 71 00:05:02,989 --> 00:05:07,817 그래 떨리는 모양이야 72 00:05:09,182 --> 00:05:12,657 정말 예뻐 직접 봐야 하는데… 73 00:05:14,819 --> 00:05:15,863 알겠네 74 00:05:15,863 --> 00:05:19,029 신부가 오나 봐요 다들 입장하세요 75 00:05:19,029 --> 00:05:20,838 콜도, 어깨 펴고 당당하게 걸어! 76 00:05:20,838 --> 00:05:22,300 들어가세요 77 00:05:22,300 --> 00:05:25,187 어서 들어가세요 빨리요! 78 00:05:25,187 --> 00:05:28,040 - 아버지는 어디 계세요? - 안에 계셔 79 00:05:28,040 --> 00:05:29,919 - 애들이랑 같이 계셔 - 알았어요 80 00:05:29,919 --> 00:05:32,423 빨리 가자고요 들어가세요 81 00:05:32,423 --> 00:05:34,929 - 잘해라 - 들어갑시다 82 00:05:34,929 --> 00:05:37,259 - 너도 한 대 줄까? - 아뇨, 됐어요 83 00:05:37,259 --> 00:05:38,791 라파! 84 00:05:38,791 --> 00:05:41,459 너희 드디어 왔구나 85 00:05:44,669 --> 00:05:46,862 오늘 결혼하는 바보 같은 놈 어디 있어? 86 00:05:46,862 --> 00:05:48,532 당연히 안에 있지 87 00:05:48,532 --> 00:05:51,281 - 왔어? - 라파 88 00:05:51,281 --> 00:05:55,525 - 쫙 빼입었네 - 찰리, 잘 왔다 89 00:05:55,525 --> 00:05:57,398 주만지, 왔어? 90 00:06:32,368 --> 00:06:33,613 자기 오늘 멋져! 91 00:06:42,875 --> 00:06:48,262 결혼을 맹세한 두 사람은 이제 반지를 교환하세요 92 00:06:49,417 --> 00:06:57,685 클라라, 나의 사랑과 진실의 증표인 이 반지를 받아주세요 93 00:07:00,550 --> 00:07:06,279 콜도, 나의 사랑과 진실의 증표인 이 반지를 받아주세요 94 00:07:31,793 --> 00:07:36,560 당신은 오랫동안 내 손과 머릿속을 95 00:07:36,560 --> 00:07:39,240 맴돌았죠 96 00:07:39,240 --> 00:07:41,456 이제 더는 안 되겠어요 97 00:07:42,996 --> 00:07:46,337 더는 안 되겠어요 98 00:07:46,337 --> 00:07:50,929 당신의 손과 머릿결 당신의 습관이 99 00:07:50,929 --> 00:07:53,713 지겨워질 법도 한데 100 00:07:53,713 --> 00:07:56,381 나는 더 원하네요 101 00:07:57,817 --> 00:08:01,124 당신을 더 알고 싶어요 102 00:08:01,124 --> 00:08:04,880 당신 없이는 살 수 없어요 103 00:08:04,880 --> 00:08:09,055 이젠 안 돼요 104 00:08:09,055 --> 00:08:12,987 당신 없이는 살 수 없어요 105 00:08:12,987 --> 00:08:17,090 당신뿐이에요 106 00:08:19,074 --> 00:08:21,850 멋지다! 107 00:08:32,678 --> 00:08:34,524 행복하게 잘 살아! 108 00:08:34,524 --> 00:08:35,424 만세! 109 00:08:39,185 --> 00:08:40,714 잘했어! 110 00:09:03,852 --> 00:09:06,034 사진 찍자 111 00:09:06,774 --> 00:09:09,063 가족사진 찍습니다! 112 00:09:11,923 --> 00:09:15,601 할아버지! 113 00:09:17,699 --> 00:09:20,309 할아버지, 몸은 어떠세요? 114 00:09:20,309 --> 00:09:24,380 - 네가 장가를 가는구나 - 좋으세요? 115 00:09:24,380 --> 00:09:25,632 그럼! 116 00:09:25,632 --> 00:09:26,989 보청기요 117 00:09:26,989 --> 00:09:29,564 할아버지, 들리세요? 118 00:09:29,564 --> 00:09:30,631 들려요? 119 00:09:40,557 --> 00:09:43,062 주목해 주세요 120 00:09:43,062 --> 00:09:46,959 교회 뒤에 피로연 장소로 가는 버스가 있어요 121 00:09:46,959 --> 00:09:52,595 다 탈 수는 있지만 천천히 가세요 122 00:09:52,595 --> 00:09:55,692 한 번에 몰리지 말고요 아셨죠? 123 00:09:55,692 --> 00:09:57,459 감사합니다 124 00:09:59,345 --> 00:10:02,546 너 정말 귀엽구나? 크면 예쁘겠어 125 00:10:02,546 --> 00:10:04,276 형 못 봤니? 126 00:10:04,910 --> 00:10:07,034 얘, 형 어디 있니? 127 00:10:07,034 --> 00:10:09,574 결혼한 지 얼마나 됐다고 벌써 사라져? 128 00:10:09,574 --> 00:10:13,736 사람이 정말 많네요 129 00:10:16,253 --> 00:10:20,001 여기가 피로연 장소인데 꽤 근사해요 130 00:10:26,203 --> 00:10:28,006 돈 많이 들었겠어요 131 00:10:32,013 --> 00:10:33,858 예쁜 아가씨, 안녕? 132 00:10:33,858 --> 00:10:35,563 - 이거 술이에요? - 술 안 들었어요 133 00:10:35,563 --> 00:10:36,781 - 그래요? - 네 134 00:10:36,781 --> 00:10:38,103 - 뭔데요? - 피나콜라다예요 135 00:10:38,103 --> 00:10:40,921 - 피나콜라다요? - 저분도 마셨어요 136 00:10:40,921 --> 00:10:42,510 - 한 잔 주세요 - 그러죠 137 00:10:44,609 --> 00:10:46,304 신부랑 신부 엄마네요 138 00:10:50,453 --> 00:10:53,786 엄마가 정말 젊고 예쁜데요? 139 00:10:55,150 --> 00:10:56,055 - 할아버지 - 왜? 140 00:10:56,055 --> 00:11:01,131 - 비 온다고 하지 않았어요? - 내가 학교 다닐 적에는… 141 00:11:01,864 --> 00:11:03,606 무슨 말인지는 모르겠지만 네, 알았어요 142 00:11:03,606 --> 00:11:05,832 내가 말이지… 143 00:11:05,832 --> 00:11:08,754 네 엄마는 정말 예쁜데 너는… 144 00:11:08,754 --> 00:11:11,291 - 네, 맞아요 - 점점 나아지잖아요 145 00:11:13,694 --> 00:11:14,666 안녕 146 00:11:15,294 --> 00:11:16,159 아툰! 147 00:11:17,347 --> 00:11:19,226 영화처럼 찍어줘요 148 00:11:19,226 --> 00:11:20,862 바로 그거죠 149 00:11:20,862 --> 00:11:23,186 진짜 잘 찍네요 150 00:11:23,888 --> 00:11:25,489 편집은 해야지 151 00:11:25,489 --> 00:11:29,455 프레스코와 르누아르 기법을 사용하고 152 00:11:29,455 --> 00:11:32,377 - 다큐멘터리 형식을 가미해서 - 네 153 00:11:32,377 --> 00:11:36,267 - 아주 사실적으로 현장감 있게 - 현장감이요? 154 00:11:37,700 --> 00:11:39,953 삼촌, 괜찮으세요? 155 00:11:43,231 --> 00:11:44,370 - 그럼 - 그래요? 156 00:11:47,581 --> 00:11:49,169 사랑스런 한 쌍이죠? 157 00:11:51,442 --> 00:11:55,306 - 나 정말 행복해 - 나도 158 00:11:55,306 --> 00:11:57,072 자기는 정말 예뻐 159 00:11:58,331 --> 00:12:00,693 - 나 할 얘기가 있어 - 미안, 말해봐 160 00:12:02,576 --> 00:12:04,351 근데 정말 예쁘다 161 00:12:04,351 --> 00:12:07,304 - 평소보다 더 예쁜데 - 알았어 162 00:12:08,177 --> 00:12:10,023 미안, 말해 163 00:12:10,023 --> 00:12:13,212 오늘 아침 집에서… 164 00:13:03,635 --> 00:13:04,785 예쁘다! 165 00:13:04,785 --> 00:13:08,888 이 자리에 와주신 여러분 정말 감사드려요 166 00:13:11,012 --> 00:13:13,413 콜도와 저는… 167 00:13:13,413 --> 00:13:16,892 여러분을 정말 사랑하고요 168 00:13:16,892 --> 00:13:21,588 평생 사랑하며 살아갈 반쪽을 찾은 저희를 169 00:13:21,588 --> 00:13:24,581 축복해 주셔서 정말 감사해요 170 00:13:24,581 --> 00:13:25,552 브라보! 171 00:13:31,608 --> 00:13:35,605 사랑스러워, 사랑스러워! 172 00:13:45,281 --> 00:13:46,561 맛볼래 173 00:13:51,927 --> 00:13:55,441 여기도 찍어줘 자, 여기… 174 00:13:55,441 --> 00:13:56,659 두 사람 오래오래 행복해라 사랑한다 175 00:13:56,659 --> 00:13:58,294 사랑을 위하여! 176 00:13:58,294 --> 00:14:02,087 사랑을 위하여 177 00:14:02,087 --> 00:14:05,075 라파, 사랑을 위하여 178 00:14:07,408 --> 00:14:10,401 너 바람 맞았다 도망갔잖아! 179 00:14:10,401 --> 00:14:12,384 오긴 왔었다가 180 00:14:12,384 --> 00:14:14,890 네가 정신없게 구니까 가버렸어 181 00:14:14,890 --> 00:14:17,813 - 네가 싫어서 간 거라니까 - 프랑스 만세 182 00:14:17,813 --> 00:14:19,935 나탈리, 나탈리 183 00:14:19,935 --> 00:14:22,683 아름다운 프랑스의 여인 184 00:14:22,683 --> 00:14:26,475 그래, 바로 그거야 185 00:14:26,475 --> 00:14:28,312 신부다! 186 00:14:33,955 --> 00:14:35,164 콜도! 187 00:14:35,693 --> 00:14:38,131 좋아 다큐멘터리 형식으로 188 00:14:38,131 --> 00:14:41,119 인터뷰를 하면서 계속 찍을게요 189 00:14:41,678 --> 00:14:45,054 저기 스펀지 밥이 있네요 190 00:14:45,054 --> 00:14:46,549 인터뷰 좀 해 주겠어요? 191 00:14:46,549 --> 00:14:49,925 밖에 나가서 하죠 담배 좀 피우게요 192 00:14:49,925 --> 00:14:51,382 좋아요 193 00:14:53,194 --> 00:14:56,919 연회장 옆방에 게임기랑 장난감을 차려놓고 194 00:14:56,919 --> 00:14:59,318 파티하는 동안 아이들이랑 놀아줘요 195 00:14:59,318 --> 00:15:01,788 이 일은 얼마나 하셨어요? 196 00:15:01,788 --> 00:15:05,615 결혼식은 10년 정도 197 00:15:05,615 --> 00:15:07,274 어린이 행사는 8년 했죠 198 00:15:09,094 --> 00:15:11,773 지금 입으신 건 정확히 뭔가요? 199 00:15:11,773 --> 00:15:13,897 스펀지 존이요 200 00:15:13,897 --> 00:15:15,601 스펀지 밥 아니에요? 201 00:15:15,601 --> 00:15:18,906 아뇨, 저작권 때문에 202 00:15:18,906 --> 00:15:21,341 스펀지 존이라고 불러요 203 00:15:21,341 --> 00:15:24,577 스펀지 밥이랑은 아무 상관없어요 204 00:15:24,577 --> 00:15:27,083 나중에라도 문제 되는 건 싫거든요 205 00:15:27,083 --> 00:15:29,725 그럼요 206 00:15:29,725 --> 00:15:33,032 아이들이 좋아하니까 그럼 된 거죠 207 00:15:33,032 --> 00:15:35,876 제길, 주정뱅이는 어디나 있다니까 208 00:15:36,997 --> 00:15:38,910 우리 삼촌이에요 209 00:15:38,910 --> 00:15:42,006 - 그런 줄 몰랐어요 - 삼촌, 괜찮으세요? 210 00:15:43,363 --> 00:15:45,345 미안해요 그쪽 삼촌인지 몰랐어요 211 00:15:46,321 --> 00:15:48,124 저 사람들 뭐하는 거죠? 212 00:15:58,671 --> 00:16:02,988 살충제는 밤에 뿌리는 게 낫다더군요 213 00:16:02,988 --> 00:16:05,386 웬 경찰들이지? 214 00:16:05,386 --> 00:16:08,727 삼촌, 음주 측정하면… 215 00:16:08,727 --> 00:16:09,702 아드리안! 216 00:16:09,702 --> 00:16:13,008 방금 삼촌 토하는 거 찍었어요 217 00:16:13,008 --> 00:16:18,286 그런 건 집어치우고 들어와서 제대로 찍어봐 218 00:17:31,148 --> 00:17:33,548 서두르면 안 돼 219 00:17:33,548 --> 00:17:36,086 서두르면 안 된다니까 220 00:17:39,220 --> 00:17:43,253 서두르지 마요 라파, 잘 해봐요! 221 00:17:49,240 --> 00:17:51,119 라파, 잘한다! 222 00:17:51,119 --> 00:17:54,077 아툰! 223 00:17:54,077 --> 00:17:56,860 방금 라파가 프랑스 여자랑 같이 나가는 거 찍었어요 224 00:17:56,860 --> 00:17:58,739 하나 건졌구나! 225 00:17:58,739 --> 00:18:00,398 신난다! 226 00:18:20,169 --> 00:18:21,666 삼촌! 227 00:18:21,666 --> 00:18:24,998 뭐 하시는 거예요? 228 00:18:25,979 --> 00:18:29,356 삼촌, 내려와요! 229 00:18:29,356 --> 00:18:30,220 삼촌! 230 00:18:31,477 --> 00:18:32,829 위험해요 231 00:18:40,974 --> 00:18:42,635 음악 꺼요 232 00:18:44,593 --> 00:18:45,802 음악 끄라고요 233 00:18:47,828 --> 00:18:51,239 구급차 불러요 비켜주세요! 234 00:18:51,239 --> 00:18:54,753 구급차 좀 불러줘요 235 00:18:54,753 --> 00:18:56,306 구급차 불러요 236 00:20:07,327 --> 00:20:08,431 콜도! 237 00:20:14,285 --> 00:20:14,902 콜도! 238 00:20:20,235 --> 00:20:22,219 클라라 봤어? 클라라 어디 있어? 239 00:20:22,219 --> 00:20:23,367 몰라 240 00:20:23,367 --> 00:20:25,525 티타는 저기 있어 241 00:20:25,525 --> 00:20:26,496 자, 이리와 242 00:20:33,630 --> 00:20:35,883 아드리안, 따라와 243 00:20:38,291 --> 00:20:40,415 형, 이쪽이야 244 00:20:40,415 --> 00:20:43,233 들어와서 문 닫아 245 00:20:43,233 --> 00:20:45,982 문 잠가요 246 00:20:45,982 --> 00:20:47,677 세상에! 247 00:20:57,602 --> 00:21:00,873 클라라 못 봤어요? 클라라 본 사람 없어요? 248 00:21:00,873 --> 00:21:03,900 못 봤어 249 00:21:03,900 --> 00:21:05,812 세상에! 250 00:21:05,812 --> 00:21:08,314 - 대체 무슨 일이지? - 모르겠어 251 00:21:12,875 --> 00:21:15,757 - 지금 찍는 거예요? - 네, 다 찍었어요 252 00:21:17,607 --> 00:21:19,451 다 찍었다고요? 253 00:21:19,451 --> 00:21:21,575 사람들한테 무슨 일이 일어났는지 알려야죠 254 00:21:21,575 --> 00:21:22,748 전부 찍을 거야 255 00:21:26,026 --> 00:21:28,881 - 그건 안 돼요 - 하지 마! 256 00:21:28,881 --> 00:21:30,759 - 카메라 내놔 - 안 돼 257 00:21:30,759 --> 00:21:33,154 부숴버리겠어! 258 00:21:48,397 --> 00:21:56,048 〈알이씨 3: 제네시스〉 259 00:22:05,305 --> 00:22:07,594 카메라 값은 꼭 물어내요 260 00:22:21,588 --> 00:22:24,199 클라라한테 전화해봐 261 00:22:24,199 --> 00:22:26,939 저기 계단이 있어요 따라와요! 262 00:22:27,851 --> 00:22:29,025 빨리빨리! 263 00:22:32,826 --> 00:22:34,045 다시 돌아가요! 264 00:22:34,045 --> 00:22:36,439 문 잠가요! 265 00:22:40,967 --> 00:22:43,114 - 전화는? - 신호가 안 가요 266 00:22:55,754 --> 00:22:58,399 클라라를 찾아야 해 어떻게든 찾아야 해 267 00:22:58,399 --> 00:23:00,347 지금은 안 돼 268 00:23:00,347 --> 00:23:04,687 그럴 때가 아니에요 어떤 상황인지 봤잖아요 269 00:23:06,399 --> 00:23:07,584 젠장! 270 00:23:07,584 --> 00:23:10,359 아툰이라고 해요 필맥스 필름에서 나왔어요 271 00:23:11,618 --> 00:23:13,006 콜도예요 272 00:23:13,915 --> 00:23:15,338 저분은요? 273 00:23:19,273 --> 00:23:20,553 저는 몬초예요 274 00:23:23,378 --> 00:23:25,710 클라라네 가족인가요? 275 00:23:25,710 --> 00:23:27,583 우리 가족 아니에요 276 00:23:29,015 --> 00:23:31,103 GSAP 조사관입니다 277 00:23:31,103 --> 00:23:32,490 그게 뭐죠? 278 00:23:33,120 --> 00:23:35,383 결혼식에서 쓰는 노래를 전부 기록해요 279 00:23:35,383 --> 00:23:36,936 저작권 때문에요 280 00:23:41,748 --> 00:23:44,939 이리 와 봐요 어딘가로 연결돼 있을 거예요 281 00:24:03,911 --> 00:24:04,775 서둘러요! 282 00:24:06,068 --> 00:24:07,420 어서요! 283 00:24:08,259 --> 00:24:12,494 머저리, 저작권 자식! 284 00:24:15,531 --> 00:24:17,583 여기 뭔가 있어요 285 00:24:20,367 --> 00:24:21,268 어서 가자 286 00:24:25,342 --> 00:24:27,039 내가 도울게요 287 00:24:32,648 --> 00:24:33,822 전 거기 못 들어가요 288 00:24:35,293 --> 00:24:37,103 아툰을 두고 갈 순 없어 289 00:24:37,103 --> 00:24:38,940 답답한 소리 말고 어서 들어가 290 00:24:42,286 --> 00:24:44,433 우린 가야 해 가자 291 00:24:46,983 --> 00:24:50,637 받아, 야간 촬영 모드니까 안에서도 볼 수 있어 292 00:24:50,637 --> 00:24:52,652 뭐라도 지우기만 해봐! 293 00:24:55,854 --> 00:24:59,365 아툰, 꼭 데리러 올게요 294 00:25:14,712 --> 00:25:15,895 깜깜해 295 00:25:15,895 --> 00:25:17,210 아무것도 안 보여 296 00:25:18,713 --> 00:25:19,543 형? 297 00:25:20,104 --> 00:25:22,853 티타, 여기 카메라 받아 298 00:25:22,853 --> 00:25:23,504 가자! 299 00:25:35,551 --> 00:25:39,415 무슨 일인지 모르지만 다 괜찮아질 거야 300 00:25:39,415 --> 00:25:42,476 꼭 언니를 찾아서 여기를 빠져나갈 거야 301 00:25:42,476 --> 00:25:44,772 약속할게 302 00:25:44,772 --> 00:25:46,060 빨리 따라와요 303 00:25:46,060 --> 00:25:48,738 - 형 - 왜 그래? 304 00:25:48,738 --> 00:25:53,221 아까 바깥에서 경찰차 봤어 거기로 가자 305 00:25:54,375 --> 00:25:57,923 어떻게든 구조요청을 해야 돼 306 00:25:57,923 --> 00:25:58,717 제길! 307 00:26:02,098 --> 00:26:05,194 잠깐, 저기 불빛이 보이는 것 같아 308 00:26:07,455 --> 00:26:12,177 정원으로 연결되나 봐 가자! 309 00:26:55,259 --> 00:26:57,204 조심해서 따라와 310 00:27:03,227 --> 00:27:07,497 살려줘요 살려주세요! 311 00:27:15,960 --> 00:27:19,055 뭐 하고 있어요? 빨리 와요 312 00:27:36,139 --> 00:27:37,075 경관님 313 00:27:49,464 --> 00:27:50,009 안 돼! 314 00:27:56,736 --> 00:27:58,163 저작권 아저씨! 315 00:27:58,163 --> 00:28:01,840 저작권 아저씨 제길, 뭐라도 좀 해봐요! 316 00:28:06,895 --> 00:28:08,390 빨리요! 317 00:28:41,200 --> 00:28:45,619 여보세요, 도와주세요 누구 없어요? 318 00:28:45,619 --> 00:28:48,298 대체 어떻게 쓰는 거야? 319 00:28:48,298 --> 00:28:52,426 아무도 없어요? 도와주세요 320 00:29:10,111 --> 00:29:12,578 어서 가자! 놈들이 몰려오고 있어 321 00:29:21,141 --> 00:29:22,873 빨리! 322 00:29:52,975 --> 00:29:55,406 조심해 323 00:30:25,784 --> 00:30:27,479 미안해 324 00:30:29,889 --> 00:30:33,403 뭐 하고 있어? 얼른 들어와 325 00:30:33,403 --> 00:30:34,692 할머니, 빨리 문 닫아요! 326 00:30:34,692 --> 00:30:36,564 입 다물고 있어 저것들은 못 들어와 327 00:30:37,334 --> 00:30:40,561 괴물들 지옥에나 가라! 328 00:30:43,840 --> 00:30:47,076 누구 클라라 못 봤어요? 329 00:30:47,076 --> 00:30:49,025 휴대폰 가진 분 없어요? 330 00:30:49,025 --> 00:30:50,939 작동되는 게 없어요 331 00:30:50,939 --> 00:30:53,270 여기서 탈출해야 해 332 00:30:53,270 --> 00:30:55,809 - 여기는 안전해요, 할머니 - 왜 못 들어오죠? 333 00:30:55,809 --> 00:30:58,594 교회에는 못 들어와 성수를 맞으면 괴롭거든 334 00:30:58,594 --> 00:31:00,054 그게 다야 335 00:31:00,054 --> 00:31:02,037 그리고 난 자네 할머니가 아니야 336 00:31:02,037 --> 00:31:05,026 - 일반 전화는 있어요? - 있는데 고장 났어요 337 00:31:13,657 --> 00:31:14,807 놈들이 가는 것 같아요 338 00:31:14,807 --> 00:31:17,764 애들을 데리고 버스로 가 339 00:31:17,764 --> 00:31:19,328 난 클라라를 찾겠어 340 00:31:19,328 --> 00:31:22,843 - 형, 혹시 클라라가… - 그딴 소리 하지 마! 341 00:31:22,843 --> 00:31:23,782 입도 뻥끗 마 342 00:31:23,782 --> 00:31:26,485 - 그래도… - 다물어요, 듣기 싫어요 343 00:31:27,468 --> 00:31:30,909 - 형… - 클라라는 분명 살아있어 344 00:31:31,783 --> 00:31:33,965 난 느낄 수 있어 345 00:31:38,601 --> 00:31:40,891 저 소리는 뭐지? 346 00:31:44,934 --> 00:31:45,943 콜도 347 00:31:47,404 --> 00:31:49,632 콜도, 나야 348 00:31:49,632 --> 00:31:52,172 자기가 어디 있든지 듣고 있을 거라 믿어 349 00:31:52,172 --> 00:31:54,120 나는 괜찮아 350 00:31:54,120 --> 00:31:57,426 로사다 신부님과 숨어있어 351 00:31:57,426 --> 00:31:59,305 자기가 괜찮을 거라고 믿어 352 00:31:59,305 --> 00:32:02,470 난 자기가 살아있는 걸 느낄 수 있으니까 353 00:32:02,470 --> 00:32:05,462 자기, 사랑해! 354 00:32:05,462 --> 00:32:07,828 그리고… 355 00:32:07,828 --> 00:32:11,029 종일 말하려고 했는데 356 00:32:11,029 --> 00:32:15,547 우리 둘만 있을 시간이 없었지? 357 00:32:16,455 --> 00:32:19,444 상관없어 지금 말할게 358 00:32:20,874 --> 00:32:23,519 나 임신했어 359 00:32:23,519 --> 00:32:25,675 우리 부모가 되는 거야 360 00:32:25,675 --> 00:32:28,042 너무 하잖아 361 00:32:28,042 --> 00:32:29,399 그래서 결혼한 건 아냐 362 00:32:29,399 --> 00:32:32,252 혹시나 듣고 있을 가족들 오해하지 마세요 363 00:32:32,252 --> 00:32:35,139 아이 때문에 결혼한 게 아니에요 364 00:32:35,139 --> 00:32:36,941 오늘 아침 집에서 알았거든요 365 00:32:41,924 --> 00:32:43,512 왜 저래? 366 00:32:44,706 --> 00:32:46,482 왜 소리가 끊겼지? 367 00:32:46,482 --> 00:32:48,465 왜 멈춘 거야? 클라라는 어딨는 거죠? 368 00:32:48,465 --> 00:32:51,074 방송 설비가 있는 곳은 중앙 통제실뿐이에요 369 00:32:51,074 --> 00:32:52,118 거기 있을 거예요 370 00:32:52,118 --> 00:32:54,692 하지만 지금은 갈 수가 없잖아요 371 00:32:54,692 --> 00:32:57,371 방법이 있을 거예요 372 00:32:57,371 --> 00:32:59,386 분명 방법이 있다고요 373 00:33:06,312 --> 00:33:08,814 하나님, 도와주세요 374 00:33:19,950 --> 00:33:21,230 성 조지님… 375 00:33:26,979 --> 00:33:28,567 성 조지님… 376 00:33:38,250 --> 00:33:39,779 중앙 통제실이 어디죠? 377 00:33:43,922 --> 00:33:47,749 콜도, 어딨는 거야? 신부님은 보여요? 378 00:33:47,749 --> 00:33:50,429 - 너무 일러 - 뭐가요? 379 00:33:50,429 --> 00:33:53,629 벌써 시작됐을 리 없어 380 00:33:53,629 --> 00:33:56,297 - 뭐가요? - 창세기 381 00:33:57,872 --> 00:34:01,492 천사들이 지위를 지키지 않고 타락해서 382 00:34:01,492 --> 00:34:05,074 자신들의 자리를 떠나자 383 00:34:07,823 --> 00:34:12,864 신은 그들을 영원한 어둠 속에 가두었지 384 00:34:14,781 --> 00:34:17,319 심판의 날이 올 때까지 385 00:34:18,817 --> 00:34:21,706 돌아올 수 없는 곳에서 386 00:34:21,706 --> 00:34:24,872 벌을 받게 되는 거야 387 00:34:24,872 --> 00:34:27,019 콜도, 어디 있는 거야? 388 00:34:29,220 --> 00:34:33,870 놈들이에요 여기까지 몰려왔어요 389 00:34:46,755 --> 00:34:48,947 신부님, 어서요! 390 00:34:48,947 --> 00:34:49,918 이제 끝이야 391 00:35:36,160 --> 00:35:37,653 신부님! 392 00:35:45,379 --> 00:35:47,850 신부님! 393 00:35:47,850 --> 00:35:49,237 뭐라고? 394 00:35:52,581 --> 00:35:54,170 죄송해요 일단 살고 봐야죠 395 00:36:23,928 --> 00:36:24,995 가죠 396 00:36:26,920 --> 00:36:27,928 뛰어요 397 00:36:46,020 --> 00:36:47,645 무슨 소리지? 398 00:37:12,915 --> 00:37:15,351 이제 엔진실로 내려갈게 399 00:37:15,351 --> 00:37:16,382 라파? 400 00:37:24,501 --> 00:37:25,781 클라라 401 00:37:27,213 --> 00:37:29,267 여기서 뭐 하는 거예요? 402 00:37:29,267 --> 00:37:31,769 어떤 상황인지 전혀 모르는군요 403 00:37:34,730 --> 00:37:36,983 네 404 00:37:39,251 --> 00:37:40,841 못 믿을 거예요 405 00:37:46,524 --> 00:37:47,947 저쪽이에요 406 00:38:37,668 --> 00:38:40,585 중앙 통제실은 일층 복도 왼쪽에 있어요 407 00:39:02,474 --> 00:39:07,345 - 콜도 어딨는지 알아? - 아니, 하지만 찾을 거야 408 00:39:07,345 --> 00:39:09,712 - 방법이 있어 - 뭔데요? 409 00:39:09,712 --> 00:39:12,216 놈들은 명령에 따라 움직여 410 00:39:12,216 --> 00:39:17,157 대장 말에 따라서 다 같이 움직이지 411 00:39:17,157 --> 00:39:19,140 그런 건 어디서 들으셨어요? 412 00:39:19,140 --> 00:39:22,863 들은 게 아니고 관찰하면 알 수 있어 413 00:39:22,863 --> 00:39:25,994 성경에도 나와 414 00:39:25,994 --> 00:39:28,951 왜 프랑스 여자를 헤프다고 하는지 이제 알겠다 415 00:39:28,951 --> 00:39:31,167 저놈들은 시체야 416 00:39:35,316 --> 00:39:36,253 조용히… 417 00:39:39,770 --> 00:39:42,760 어서 가요 빨리 움직여요 418 00:39:52,260 --> 00:39:53,577 세상에 419 00:39:55,183 --> 00:39:58,141 저걸 봐요! 신부님 말이 맞았어요 420 00:39:58,141 --> 00:39:59,765 빨리 뛰어요! 421 00:40:01,097 --> 00:40:03,220 먼저 가 절대 멈추지 말게 422 00:40:03,220 --> 00:40:05,587 얼른 가야 해요 어서요, 클라라! 423 00:40:05,587 --> 00:40:09,414 여호와는 나의 목자시니 내가 부족함이 없으리로다 424 00:40:09,414 --> 00:40:11,710 내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 425 00:40:11,710 --> 00:40:14,562 해를 두려워하지 않을 것은 426 00:40:14,562 --> 00:40:16,614 주의 지팡이와 막대기가 안위하심이로다 427 00:40:17,624 --> 00:40:20,860 내 평생에 선하심과 인자하심이 나를 따르리니 428 00:40:20,860 --> 00:40:23,077 내가 여호와의 집에 영원히 거하리로다 429 00:40:23,956 --> 00:40:26,531 내가 세 번 주께 간구하였더니 430 00:40:26,531 --> 00:40:29,071 내게 이르시기를 내 은혜가 네게 충분하도다 431 00:40:29,071 --> 00:40:31,575 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이라 432 00:40:31,575 --> 00:40:34,532 도리어 나의 약한 것들에 대해 자랑하리니 433 00:40:34,532 --> 00:40:37,629 이는 그리스도의 능력으로 내게 머물게 하려 함이라 434 00:40:37,629 --> 00:40:40,482 내가 그리스도를 위하여 약한 것들과 능욕과 궁핍과 435 00:40:40,482 --> 00:40:42,988 핍박과 곤란을 기뻐하노니 436 00:40:42,988 --> 00:40:47,151 이는 내가 약할 그때에 곧 강함이니라 437 00:41:07,236 --> 00:41:08,659 클라라 438 00:41:16,735 --> 00:41:17,493 클라라? 439 00:43:04,449 --> 00:43:05,908 아무것도 안 보여요 440 00:43:07,580 --> 00:43:10,640 - 여기가 어디죠? - 나도 몰라요 441 00:43:12,590 --> 00:43:13,729 여기로 가요 442 00:43:24,316 --> 00:43:25,383 이런 443 00:43:26,611 --> 00:43:27,785 젠장 444 00:43:51,383 --> 00:43:52,213 안녕하세요? 445 00:43:53,401 --> 00:43:55,072 누구세요? 446 00:43:55,072 --> 00:43:56,464 꼼짝 마요! 447 00:43:56,464 --> 00:43:59,700 어린이들 행사하는 스펀지 존이에요 448 00:43:59,700 --> 00:44:01,193 깜짝이야 449 00:44:02,482 --> 00:44:05,637 - ‘밥’이 아니고요? - 저작권에 걸리거든요 450 00:44:07,422 --> 00:44:09,928 일단 총 내려놔요 451 00:44:09,928 --> 00:44:12,954 경비한테서 났어요 장전된 건지 아닌지도 몰라요 452 00:44:12,954 --> 00:44:15,385 라이터 좀 치워줘요 불이 잘 붙는 옷이거든요 453 00:44:16,399 --> 00:44:19,044 문 여는 것 좀 도와줘요 454 00:44:19,044 --> 00:44:21,479 옷 때문에 힘을 못 쓰겠어요 455 00:44:21,479 --> 00:44:23,009 벗지 그래요? 456 00:44:23,009 --> 00:44:24,992 안에 아무것도 안 입었어요 457 00:44:24,992 --> 00:44:26,559 여기 불 켤 수 있어요? 458 00:44:26,559 --> 00:44:29,132 저쪽 벽에 스위치가 있을 거예요 459 00:44:33,099 --> 00:44:36,509 클라라, 이게 무슨 일이야? 460 00:44:36,509 --> 00:44:39,010 나도 모르겠어 461 00:44:39,918 --> 00:44:43,014 여길 빠져나갈 거니까 걱정하지 마 462 00:44:43,014 --> 00:44:44,710 둘, 셋! 463 00:44:46,597 --> 00:44:48,815 안 오려고 했었어 464 00:44:49,763 --> 00:44:51,157 뭐? 465 00:44:51,157 --> 00:44:54,670 안 오려고 했었다고 466 00:44:54,670 --> 00:44:58,418 초대 안 할 줄 알았거든 467 00:45:00,132 --> 00:45:02,184 오랫동안 만나지도 않았잖아 468 00:45:03,298 --> 00:45:10,250 예의상 초대한 거야 안 올 줄 알았거든 469 00:45:13,665 --> 00:45:20,723 인터넷에 찾아보니까 정말 싼 표가 있는 거야 470 00:45:24,972 --> 00:45:26,597 제길! 471 00:45:29,530 --> 00:45:31,024 미안해 472 00:45:33,810 --> 00:45:34,437 안 돼! 473 00:45:34,437 --> 00:45:36,345 총 줘봐요 474 00:45:41,464 --> 00:45:43,866 초대해서 미안해 475 00:45:43,866 --> 00:45:45,419 아니야 476 00:45:49,605 --> 00:45:51,622 나탈리, 나탈리! 477 00:45:55,172 --> 00:45:56,453 클라라, 어서요! 478 00:46:00,077 --> 00:46:01,844 클라라! 479 00:46:31,946 --> 00:46:35,323 이쪽이에요 어서 가요 480 00:46:35,323 --> 00:46:37,575 - 얼른 와요 - 기다려요 481 00:46:42,245 --> 00:46:44,914 - 왜 그래요? - 뭔가 본 것 같아요 482 00:46:47,499 --> 00:46:49,517 가서 확인해 보죠 483 00:46:49,517 --> 00:46:50,132 가요 484 00:46:51,535 --> 00:46:54,452 여기서 기다려요 우리가 보고 올 테니까 485 00:47:23,159 --> 00:47:27,050 하나, 둘, 셋, 넷… 486 00:47:31,510 --> 00:47:35,151 하나, 둘, 셋, 넷… 487 00:47:41,356 --> 00:47:43,823 하나, 둘, 셋 488 00:47:57,151 --> 00:47:57,875 엄마? 489 00:48:05,396 --> 00:48:06,333 엄마? 490 00:48:11,451 --> 00:48:12,874 엄마 491 00:49:00,890 --> 00:49:04,674 놔두고 가야 해요 492 00:49:06,770 --> 00:49:09,236 그냥 둬요 어서 가자고요 493 00:49:10,283 --> 00:49:11,885 우리 엄마라고요 494 00:49:11,885 --> 00:49:14,146 이젠 아니에요 495 00:49:14,146 --> 00:49:15,851 놔 드려요 우리는 가야죠 496 00:49:15,851 --> 00:49:19,469 빨리요 놈들이 몰려와요 497 00:49:19,469 --> 00:49:21,757 뛰어요 498 00:49:50,502 --> 00:49:51,403 여기로 들어가요 499 00:49:53,808 --> 00:49:54,674 콜도 500 00:49:58,713 --> 00:49:59,852 클라라! 501 00:50:00,870 --> 00:50:04,453 클라라, 빨리 들어가요 502 00:50:37,993 --> 00:50:39,345 얼른 가요 503 00:50:45,125 --> 00:50:46,228 잠깐만요 504 00:50:47,456 --> 00:50:48,464 출구는 저쪽이에요 505 00:50:51,665 --> 00:50:54,276 이럴 시간 없어요 왜 그래요? 506 00:50:54,276 --> 00:50:56,086 콜도 없이는 안 가요 507 00:50:56,086 --> 00:50:58,347 무슨 소리예요? 가야 해요 508 00:50:58,347 --> 00:51:00,363 이래라저래라 마요! 509 00:51:01,581 --> 00:51:02,970 클라라, 진정해요 510 00:51:04,992 --> 00:51:06,687 콜도가 살아있었다면 511 00:51:08,297 --> 00:51:11,143 어떻게든 알렸을 거예요 512 00:51:23,396 --> 00:51:24,783 미안해요 513 00:51:29,658 --> 00:51:32,020 미안해요, 클라라 514 00:52:09,009 --> 00:52:10,040 이 음악… 515 00:52:11,755 --> 00:52:13,072 콜도예요 516 00:52:14,366 --> 00:52:15,575 신호라고요 517 00:52:19,236 --> 00:52:20,421 라운지에 있나 봐요 518 00:52:20,421 --> 00:52:22,090 콜도가 아닐 수도 있어요 519 00:52:22,090 --> 00:52:24,520 살아있다면 어떻게든 알렸을 거라면서요? 520 00:52:25,394 --> 00:52:26,817 이게 그 증거예요 521 00:52:29,153 --> 00:52:31,205 난 콜도 없이는 안 가요 522 00:52:40,251 --> 00:52:41,046 비켜요 523 00:52:48,287 --> 00:52:49,332 드레스 좀 잡아줘요 524 00:52:49,332 --> 00:52:51,383 - 뭐 하려고요? - 드레스나 잡아요 525 00:53:05,023 --> 00:53:06,825 당신은 갈 길 가요 526 00:53:07,423 --> 00:53:09,640 난 돌아갈 거예요 527 00:53:38,318 --> 00:53:39,871 들어왔나 봐요 528 00:53:57,210 --> 00:53:58,799 아툰? 529 00:54:24,938 --> 00:54:26,598 삼촌, 안 돼요 530 00:56:34,398 --> 00:56:35,999 제길, 벌써 따라왔어요 531 00:56:35,999 --> 00:56:38,015 클라라, 뛰어요 도망가야 돼요 532 00:56:40,347 --> 00:56:41,901 올 테면 오라지 533 00:56:47,271 --> 00:56:48,374 클라라, 어서요 534 00:56:54,194 --> 00:56:55,262 오늘은 내 결혼식이야 535 00:56:56,282 --> 00:56:57,385 내 결혼식이라고! 536 00:57:27,803 --> 00:57:29,297 내 결혼식이야 537 00:58:12,616 --> 00:58:13,931 이런! 538 00:58:14,772 --> 00:58:16,717 제기랄! 539 00:58:20,130 --> 00:58:22,562 세상에! 540 00:58:25,662 --> 00:58:26,599 라파? 541 00:58:31,855 --> 00:58:32,756 라파? 542 00:58:38,013 --> 00:58:38,843 이런 543 00:58:46,746 --> 00:58:48,441 클라라 544 00:58:50,746 --> 00:58:53,565 느낌이 이상해요 545 00:58:53,565 --> 00:58:54,845 정말 이상해요 546 00:58:57,774 --> 00:58:58,984 미안해요, 라파 547 00:59:01,357 --> 00:59:02,188 클라라 548 01:00:32,164 --> 01:00:33,267 클라라! 549 01:00:33,904 --> 01:00:37,279 클라라, 나 여기 있어 550 01:00:37,279 --> 01:00:38,310 이 위에 있어 551 01:00:43,054 --> 01:00:45,769 콜도, 내 사랑 552 01:00:45,769 --> 01:00:48,829 그래, 나 여기 있어 553 01:00:49,803 --> 01:00:51,297 만날 줄 알았어 554 01:00:52,935 --> 01:00:55,472 올라와 사다리가 있어 555 01:01:00,519 --> 01:01:01,420 내 사랑 556 01:01:02,851 --> 01:01:04,963 올라갈게, 자기 557 01:01:16,766 --> 01:01:18,427 나 왔어, 자기 558 01:01:19,655 --> 01:01:21,812 괜찮아? 괜찮은 거야? 559 01:01:21,812 --> 01:01:23,066 사랑해 560 01:01:23,066 --> 01:01:24,839 이제 다시는 떨어지지 말자 561 01:01:24,839 --> 01:01:26,997 - 그래 - 절대로 562 01:01:26,997 --> 01:01:28,692 우린 부모가 될 거잖아 563 01:01:41,921 --> 01:01:43,474 이걸 열어야 해 564 01:01:44,148 --> 01:01:46,897 드라이버가 필요해 565 01:01:46,897 --> 01:01:49,750 드라이버 달린 칼이 떨어졌을 텐데 566 01:01:49,750 --> 01:01:51,244 분명히 바닥에 있을 거야 567 01:01:52,254 --> 01:01:54,065 어서 찾아봐 568 01:01:54,065 --> 01:01:55,866 그 길밖엔 없어 569 01:02:01,197 --> 01:02:03,141 거기에 분명히 있을 거야 570 01:02:05,440 --> 01:02:06,792 있을 텐데 571 01:02:07,632 --> 01:02:08,604 있을 거야 572 01:02:10,242 --> 01:02:11,808 찾았어 573 01:02:11,808 --> 01:02:13,301 가져와 574 01:02:20,922 --> 01:02:22,346 이리 줘 575 01:02:30,560 --> 01:02:32,848 이리 오나 봐, 콜도 576 01:02:33,657 --> 01:02:34,558 오고 있어! 577 01:02:36,405 --> 01:02:38,350 열어줘, 콜도 어서! 578 01:02:41,346 --> 01:02:43,330 서둘러, 콜도 579 01:02:43,330 --> 01:02:45,061 콜도! 580 01:02:46,495 --> 01:02:47,396 놔 줘! 581 01:02:49,069 --> 01:02:50,635 콜도! 582 01:02:50,635 --> 01:02:53,233 자기, 빨리! 583 01:03:13,771 --> 01:03:15,051 자기 584 01:03:25,148 --> 01:03:27,852 - 괜찮은 거야? - 응, 당신은? 585 01:03:28,835 --> 01:03:30,259 괜찮아 586 01:03:35,098 --> 01:03:38,503 - 뭘 입은 거야? - 그러게 말이야 587 01:03:44,596 --> 01:03:46,093 이제 어떡하지? 588 01:03:46,093 --> 01:03:48,564 터널, 터널로 가자 589 01:03:48,564 --> 01:03:50,710 아까 거기로 탈출했었어 590 01:04:09,960 --> 01:04:12,665 자기는 정말 멋진 엄마가 됐을 거야 591 01:04:22,067 --> 01:04:24,736 - 사랑해 - 나도 사랑해 592 01:04:29,235 --> 01:04:32,923 태초에 하나님이 천지를 창조하시니라 593 01:04:32,923 --> 01:04:35,776 땅이 혼돈하고 공허하며 594 01:04:35,776 --> 01:04:38,734 흑암이 깊음 위에 있고 595 01:04:38,734 --> 01:04:41,865 하나님이 빛과 어둠을 나누사 596 01:04:41,865 --> 01:04:44,787 빛을 낮이라 칭하시고 597 01:04:44,787 --> 01:04:47,571 어둠을 밤이라 칭하시니라 598 01:04:47,571 --> 01:04:49,205 갑자기 멈췄어 599 01:04:49,205 --> 01:04:52,719 저녁이 되며 아침이 되니 이는 첫째 날이니라 600 01:04:52,719 --> 01:04:55,459 왜 멈추는 거지? 601 01:04:56,232 --> 01:04:57,821 모르겠어 602 01:04:59,816 --> 01:05:01,278 아무튼 나가자 603 01:05:01,278 --> 01:05:06,114 천하의 물이 한곳으로 모이고 604 01:05:06,114 --> 01:05:09,106 뭍이 드러나라 하시매 그대로 되니라 605 01:05:09,106 --> 01:05:12,447 하나님이 뭍을 땅이라 칭하시고 606 01:05:12,447 --> 01:05:15,435 모인 물을 바다라 칭하시니… 607 01:05:55,726 --> 01:05:57,671 이게 우리 가족이야? 608 01:06:00,040 --> 01:06:03,763 - 콜도… - 이젠 아냐 609 01:06:03,763 --> 01:06:05,292 우리 가족 아니야 610 01:06:09,469 --> 01:06:11,592 수면 위에 운행하시니라 611 01:06:11,592 --> 01:06:16,382 하나님이 빛이 있으라 하시매 빛이 있었고 612 01:06:18,167 --> 01:06:21,960 또 광명체들이 하늘의 궁창에 있어 613 01:06:21,960 --> 01:06:24,177 땅을 비추라 하시니… 614 01:07:25,837 --> 01:07:27,983 안 돼! 615 01:07:29,803 --> 01:07:30,951 안 돼! 616 01:07:30,951 --> 01:07:32,303 안 돼 617 01:07:32,899 --> 01:07:34,002 이럴 수가! 618 01:07:35,160 --> 01:07:38,078 빌어먹을 보청기! 619 01:07:58,680 --> 01:07:59,819 그 검… 620 01:08:03,515 --> 01:08:04,868 검을 들어 621 01:08:10,473 --> 01:08:12,063 검 들어, 콜도 622 01:08:22,964 --> 01:08:24,387 빨리 623 01:08:36,428 --> 01:08:37,400 어서 해 624 01:09:03,010 --> 01:09:05,512 잘했어, 자기 625 01:09:15,952 --> 01:09:18,869 자긴 좋은 아빠가 될 거야 626 01:10:21,221 --> 01:10:25,384 콜도, 밖에 사람들이 있어 627 01:11:33,031 --> 01:11:36,186 절대 밖으로 나오지 마라 628 01:11:38,389 --> 01:11:43,121 반복한다 밖으로 나오지 마라 629 01:11:43,121 --> 01:11:45,552 나오지 마라 630 01:11:46,287 --> 01:11:47,946 반복한다 631 01:12:19,860 --> 01:12:22,850 여자를 내려놔라 여자는 감염됐다 632 01:12:23,653 --> 01:12:26,611 반복한다 여자를 내려놔라 633 01:12:26,611 --> 01:12:28,200 어서 내려놔! 634 01:12:32,386 --> 01:12:34,509 여자는 감염됐다 635 01:12:34,509 --> 01:12:38,363 다시 말하겠다 여자를 내려놔라 636 01:14:23,231 --> 01:14:26,707 감독 파코 플라자 637 01:14:41,706 --> 01:14:44,699 레트리샤 돌레라 638 01:14:44,699 --> 01:14:48,137 디에고 마틴