1 00:00:06,333 --> 00:00:09,355 ‪자 막 : 김 화 영 2 00:00:09,355 --> 00:00:11,216 Modify by Blue-Bird™ 3 00:00:34,458 --> 00:00:35,333 ‪서둘러 4 00:00:46,333 --> 00:00:48,125 ‪- 1분 남았다! ‪- 네! 5 00:01:13,666 --> 00:01:15,791 ‪- 10초 남았어! ‪- 네! 6 00:01:20,333 --> 00:01:21,375 ‪"헝거" 7 00:01:24,291 --> 00:01:25,625 ‪이제 5초! 8 00:01:25,708 --> 00:01:26,791 ‪네! 9 00:01:29,625 --> 00:01:31,333 ‪"헝거" 10 00:02:02,291 --> 00:02:08,208 ‪"헝거" 11 00:03:19,958 --> 00:03:21,333 ‪진정한 승자는 12 00:03:22,125 --> 00:03:24,000 ‪가장 허기진 사람들입니다 13 00:03:25,375 --> 00:03:26,208 ‪맛있게 드세요 14 00:03:28,750 --> 00:03:29,666 ‪젓가락이나 포크는요? 15 00:03:31,958 --> 00:03:32,875 ‪손을 쓰시죠 16 00:04:21,250 --> 00:04:26,125 " 헝 거 " 17 00:04:31,041 --> 00:04:32,708 ‪- 주문한 거 찾으러 왔어요 ‪- 네 18 00:04:32,791 --> 00:04:34,375 ‪더우니까 들어와서 기다리세요 19 00:04:34,458 --> 00:04:35,458 ‪- 여기요 ‪- 고마워요 20 00:04:35,958 --> 00:04:37,125 ‪잠시만요 21 00:04:39,000 --> 00:04:40,958 ‪- 감사합니다 ‪- 3번 테이블에 "팟시이우" 22 00:04:41,875 --> 00:04:44,583 ‪- 맛있다 ‪- 4번에 "랏나" 23 00:04:45,166 --> 00:04:47,041 "‪랏나" 둘이랑 "시이우" 하나 주세요 24 00:04:47,125 --> 00:04:48,833 ‪"팟시이우" 2개 다 됐어 25 00:04:49,791 --> 00:04:50,625 ‪어디 앉을까? 26 00:04:52,250 --> 00:04:54,041 ‪서빙해, 팟시이우 둘 27 00:04:54,125 --> 00:04:55,875 ‪- 2번 테이블? ‪- 이거 먹고 힘내 28 00:04:55,958 --> 00:04:57,416 ‪- 왔구나 ‪- 네 최애 맛이야 29 00:04:57,500 --> 00:04:58,750 ‪좋았어, 고마워 30 00:05:00,333 --> 00:05:01,166 ‪안녕하세요 31 00:05:02,583 --> 00:05:03,708 ‪돼지꼬치구이예요 32 00:05:04,208 --> 00:05:06,583 ‪일찍 갔는데도 ‪줄이 엄청 길더라고요 33 00:05:07,208 --> 00:05:09,333 ‪- 포장 나왔어요 ‪- 고맙습니다 34 00:05:17,375 --> 00:05:19,166 ‪- 음식 나왔습니다 ‪- 보, 국수 더 가져와 35 00:05:19,250 --> 00:05:21,833 ‪- 고맙습니다 ‪- 돼지고기도 더 가져오고 36 00:05:23,916 --> 00:05:25,000 ‪음식 나왔어요 37 00:05:25,083 --> 00:05:28,166 ‪- 어서 와, 단골 메뉴로? ‪- 응, 늘 먹던 걸로 38 00:05:45,125 --> 00:05:46,541 ‪사기꾼이려나요? 39 00:05:52,291 --> 00:05:55,458 ‪실력 썩히지 말고 ‪더 괜찮은 데서 일하면 좋겠는데 40 00:06:03,375 --> 00:06:05,875 ‪"헝거" 41 00:06:08,541 --> 00:06:09,541 ‪내일 데리러 올게요 42 00:06:24,583 --> 00:06:26,083 ‪쟁, 숨 좀 쉬면서 먹어 43 00:06:28,416 --> 00:06:29,333 ‪좀 봐줘 44 00:06:30,083 --> 00:06:32,208 ‪고된 하루를 보내고 왔단 말이야 45 00:06:34,000 --> 00:06:35,166 ‪이번엔 또 뭔데? 46 00:06:37,083 --> 00:06:38,750 ‪내 제안이 또 퇴짜 맞았어 47 00:06:39,583 --> 00:06:42,541 ‪그 꼰대들은 ‪우리 세대를 이해 못 해 48 00:06:44,333 --> 00:06:45,416 ‪나 관둘 거야 49 00:06:46,000 --> 00:06:46,833 ‪뭐? 50 00:06:47,541 --> 00:06:50,750 ‪사장 친구의 자식이 ‪내가 찜한 직책을 꿰찼어 51 00:06:52,291 --> 00:06:54,375 ‪일단 진정해 52 00:06:55,083 --> 00:06:57,291 ‪멀리 봐야지, 새 직장은 구했어? 53 00:06:57,375 --> 00:06:59,375 ‪- 아니 ‪- 너야 그런 말이 쉽지 54 00:06:59,458 --> 00:07:02,291 ‪졸업해도 당장 뛰어들 ‪가업이 있었잖아 55 00:07:02,791 --> 00:07:06,208 ‪우린 비빌 언덕도 없고 ‪푼돈 벌자고 뼈 빠지게 일해 56 00:07:08,000 --> 00:07:10,875 ‪너흰 선택권이라도 있지 ‪난 그딴 거 없어 57 00:07:12,041 --> 00:07:14,000 ‪맏이의 의무를 짊어지고 산다고 58 00:07:14,083 --> 00:07:15,083 ‪오이, 너도 참 59 00:07:15,166 --> 00:07:17,958 ‪누군가는 너희 가업을 ‪이어가야 하잖아 60 00:07:18,041 --> 00:07:19,375 ‪왜 하필 난데? 61 00:07:20,833 --> 00:07:22,333 ‪너라서 다행이라고 본다 62 00:07:23,291 --> 00:07:25,833 ‪- 네 아빠보단 네 솜씨가 낫거든 ‪- 요것 봐라 63 00:07:25,916 --> 00:07:27,250 ‪아부 장난 아닌데 64 00:07:28,250 --> 00:07:29,875 ‪우, 너 말이야 65 00:07:29,958 --> 00:07:33,083 ‪넌 뭔데? ‪프리랜서 온라인 콘텐츠 제작자? 66 00:07:33,166 --> 00:07:35,291 ‪우리네 팍팍한 인생살이를 ‪네가 알아? 67 00:07:35,375 --> 00:07:38,000 ‪가난한 내 인생만큼은 아주 훤하지 68 00:07:38,750 --> 00:07:40,875 ‪내가 건수당 얼마 받는지나 알아? 69 00:07:41,583 --> 00:07:43,791 ‪눈뜰 때마다 빈곤감이 밀려온다고 70 00:07:46,833 --> 00:07:47,666 ‪어릴 적엔 71 00:07:47,750 --> 00:07:51,958 ‪졸업만 하고 나면 ‪세상을 바꿀 수 있을 줄 알았어 72 00:07:52,833 --> 00:07:54,458 ‪지금 우리 꼴을 봐 73 00:07:54,541 --> 00:07:57,041 ‪가망 없는 인생에 ‪영혼을 갈아 넣고 있지 74 00:07:57,125 --> 00:07:59,833 ‪이 나라에서 성공하긴 어려워 75 00:07:59,916 --> 00:08:03,791 ‪부잣집에서 태어났거나 ‪거물의 자식이면 몰라도 76 00:08:03,875 --> 00:08:07,250 ‪우리처럼 평범한 애들은 ‪행복할 권리도 없어 77 00:08:10,375 --> 00:08:11,208 ‪맞다 78 00:08:12,833 --> 00:08:17,000 ‪오늘 이상한 작자가 ‪이걸 주고 갔어 79 00:08:17,083 --> 00:08:19,041 ‪거기서 일해보라던데, 들어봤어? 80 00:08:19,708 --> 00:08:21,000 ‪헐! 81 00:08:21,500 --> 00:08:24,250 ‪'헝거'라고? 폴 셰프 맞지? 82 00:08:24,333 --> 00:08:25,166 ‪어디 봐 83 00:08:25,250 --> 00:08:27,583 ‪헐! 여길 안다고? 84 00:08:27,666 --> 00:08:28,750 ‪- 당연하지 ‪- 멋지다 85 00:08:28,833 --> 00:08:33,583 ‪폴은 파인 다이닝의 신이야 ‪열라 유명한데 넌 왜 모르냐? 86 00:08:33,666 --> 00:08:35,791 ‪누구 차죠? 옮겨주세요 87 00:08:36,916 --> 00:08:37,750 ‪알았어요 88 00:08:40,750 --> 00:08:41,583 ‪뭐지? 89 00:09:03,166 --> 00:09:05,416 ‪뭐야? 저기 주차 금지잖아 90 00:09:05,500 --> 00:09:07,583 ‪근데 떡하니 차를 세우네 91 00:09:08,125 --> 00:09:09,666 ‪무슨 거물인가 봐 92 00:09:10,166 --> 00:09:11,541 ‪그렇지, 뭐 93 00:09:11,625 --> 00:09:13,500 ‪우리 같은 개털들이나 주차 금지지 94 00:09:14,375 --> 00:09:15,625 ‪개자식이네 95 00:09:16,166 --> 00:09:19,083 ‪비 오기 전에 얼른 먹고 ‪돌아갈 차편이나 알아보자 96 00:09:48,458 --> 00:09:51,666 ‪"헝거" 97 00:09:52,583 --> 00:09:55,291 ‪"위타야, 주니어 수셰프" 98 00:10:00,791 --> 00:10:02,458 ‪조이, 노트북 좀 써도 돼? 99 00:10:02,541 --> 00:10:03,375 ‪응 100 00:10:12,708 --> 00:10:13,541 ‪"헝거" 101 00:10:13,625 --> 00:10:18,708 ‪"많이 먹을수록 더 배고프다" 102 00:10:22,541 --> 00:10:25,458 ‪"송칸_태, 두 달 전" 103 00:10:25,541 --> 00:10:28,958 ‪"드디어!!! 1년의 기다림 ‪#헝거#폴셰프" 104 00:10:32,041 --> 00:10:34,958 ‪"한 달 전" 105 00:10:35,041 --> 00:10:37,958 ‪"이건 먹을 수 있는 예술 작품이다 ‪#헝거" 106 00:10:42,041 --> 00:10:42,875 ‪"폴라테일러" 107 00:10:42,958 --> 00:10:45,916 ‪"폴 덕분에 푸드가즘을 느꼈어요!" 108 00:10:49,750 --> 00:10:51,000 ‪"헝거" 109 00:10:51,083 --> 00:10:54,125 ‪"당신을 특별하게 ‪만들어 주는 음식" 110 00:10:55,625 --> 00:10:59,083 ‪헝거는 뭔가에 허기진 ‪이들을 위해 요리합니다 111 00:10:59,750 --> 00:11:02,583 ‪허기가 원시적인 본능을 ‪깨울 테니까요 112 00:11:03,125 --> 00:11:05,625 ‪헝거는 당신을 ‪특별하게 만들어 드립니다 113 00:11:06,666 --> 00:11:08,333 ‪평범한 사람이 되고 싶나요? 114 00:11:08,416 --> 00:11:11,375 ‪아니면 좀 더 특별한 사람이 ‪되고 싶나요? 115 00:11:27,083 --> 00:11:28,958 ‪4번에 특대 둘, 보통 하나 116 00:11:29,833 --> 00:11:31,791 ‪2번에 "팟시이우" 특대 둘 117 00:11:33,875 --> 00:11:35,708 "‪팟시이우" 특대 하나 주세요 118 00:11:36,250 --> 00:11:38,250 "‪랏나" 보통 둘 포장이요 119 00:11:40,083 --> 00:11:41,625 "‪팟시이우" 보통 둘이요 120 00:11:42,500 --> 00:11:43,416 ‪보통으로 맞죠? 121 00:12:56,541 --> 00:12:57,708 ‪여기서 기다려요 122 00:13:52,875 --> 00:13:54,000 ‪그거 내려놔! 123 00:13:59,875 --> 00:14:01,000 ‪죄송해요 124 00:14:02,958 --> 00:14:03,791 ‪젠장 125 00:14:14,666 --> 00:14:15,750 ‪테스트 보게? 126 00:14:16,291 --> 00:14:17,125 ‪네 127 00:14:18,625 --> 00:14:19,625 ‪테스트? 128 00:14:20,500 --> 00:14:23,291 ‪- 같이 봐도 괜찮나? ‪- 전 좋습니다 129 00:14:49,791 --> 00:14:51,208 ‪- 둘뿐인가? ‪- 네, 셰프 130 00:14:53,375 --> 00:14:54,458 ‪안녕하세요, 셰프님 131 00:14:55,458 --> 00:14:57,291 ‪팻이라고 합니다, 수셰프로... 132 00:14:57,375 --> 00:14:58,500 ‪내가 물어봤나? 133 00:15:04,916 --> 00:15:06,083 ‪볶음밥 134 00:15:07,916 --> 00:15:09,250 ‪그건 너무 간단한데요 135 00:15:43,291 --> 00:15:44,500 ‪웍을 쓴다고? 136 00:17:18,916 --> 00:17:19,750 ‪집에 가 137 00:17:20,250 --> 00:17:21,333 ‪셰프님 138 00:17:22,291 --> 00:17:23,791 ‪- 낙방이라고요? ‪- 그만해 139 00:17:24,500 --> 00:17:27,541 ‪어떻게 이런 집밥 같은 게 ‪제 볶음밥보다 낫단 거죠? 140 00:17:28,041 --> 00:17:30,541 ‪- 제가 다닌 학교에선... ‪- 집에 가라니까 141 00:17:31,791 --> 00:17:32,625 ‪못 가요 142 00:17:33,125 --> 00:17:35,625 ‪엄마한테 여기서 ‪일할 거라고 했다고요! 143 00:17:43,916 --> 00:17:45,166 ‪그거야 네 엄마 문제지 144 00:18:00,875 --> 00:18:01,708 ‪내가 뭐랬어 145 00:18:03,291 --> 00:18:06,875 ‪요리 학교 출신들은 ‪상상력이 부족하다니까 146 00:18:08,250 --> 00:18:10,458 ‪노천 식당 요리사들만큼 ‪불 다룰 줄도 모르고 147 00:18:11,000 --> 00:18:11,833 ‪네, 셰프 148 00:18:16,625 --> 00:18:20,000 ‪찬밥을 쓰는 게 ‪더 좋다는 걸 아는구나 149 00:18:23,458 --> 00:18:24,916 ‪불을 쓸 줄 알아? 150 00:18:26,125 --> 00:18:27,541 ‪아는 것 같긴... 151 00:18:27,625 --> 00:18:28,833 ‪아는 거야, 모르는 거야? 152 00:18:29,750 --> 00:18:30,583 ‪압니다 153 00:18:33,416 --> 00:18:35,125 ‪왜 여기서 일하고 싶지? 154 00:18:45,958 --> 00:18:48,041 ‪특별해지고 싶습니다 155 00:19:19,458 --> 00:19:21,666 ‪너의 "팟시이우" 식당 냄새는 156 00:19:22,833 --> 00:19:23,916 ‪이곳과 안 어울려 157 00:19:27,458 --> 00:19:29,083 ‪씻고 옷 갈아입어 158 00:20:17,000 --> 00:20:21,875 ‪"헝거" 159 00:20:32,375 --> 00:20:35,916 ‪다 끝내면 시장 다녀와 ‪감자 상태도 확인하고 160 00:20:38,416 --> 00:20:42,333 ‪헝거 팀원은 지금 7명이야 ‪폴 셰프님까지 포함해서 161 00:20:43,500 --> 00:20:45,041 ‪'지금'이라니? 162 00:20:45,750 --> 00:20:49,083 ‪팀원 수는 언제든 바뀔 수 있어 163 00:20:49,166 --> 00:20:50,500 ‪셰프님 손에 달렸지 164 00:20:51,583 --> 00:20:52,416 ‪따라와 165 00:20:53,916 --> 00:20:58,125 ‪저분은 댕 수셰프님이야 ‪폴 셰프님의 오른팔이지 166 00:20:58,625 --> 00:21:01,125 ‪온갖 풍파를 헤쳐온 베테랑이셔 167 00:21:01,875 --> 00:21:04,083 ‪트는 수프 담당이야 168 00:21:04,166 --> 00:21:06,666 ‪쟤가 말하는 걸 듣는다면 ‪운 좋은 줄 알아 169 00:21:07,791 --> 00:21:10,708 ‪저 친구는 켕 ‪몇 달 전에 합류했어 170 00:21:10,791 --> 00:21:11,625 ‪알겠습니다 171 00:21:11,708 --> 00:21:16,208 ‪주로 차가운 요리 담당인데 ‪소스나 괜찮은 디저트도 만들어 172 00:21:18,250 --> 00:21:19,083 ‪저쪽은 배 173 00:21:20,083 --> 00:21:21,208 ‪주방 보조야 174 00:21:21,916 --> 00:21:24,750 ‪태국어를 못 하고 ‪늘 미소로 답하는데 175 00:21:24,833 --> 00:21:26,083 ‪얼마나 성실한지 몰라 176 00:21:27,250 --> 00:21:29,125 ‪그럼 그쪽은... 177 00:21:29,208 --> 00:21:32,666 ‪난 톤이야, 주니어 수셰프고 ‪댕 셰프님 바로 아래지 178 00:21:35,416 --> 00:21:36,375 ‪그럼 나는? 179 00:21:37,125 --> 00:21:39,458 ‪넌 해고된 사람 대타 180 00:21:39,958 --> 00:21:42,500 ‪폴 세프님은 아마 ‪볶음 담당을 시키실걸 181 00:21:43,083 --> 00:21:44,500 ‪네 서열은 182 00:21:45,541 --> 00:21:46,500 ‪나랑 비슷해 183 00:21:54,041 --> 00:21:55,375 ‪내일 행사는 184 00:21:56,583 --> 00:21:58,083 ‪개인 생일 파티다 185 00:21:59,000 --> 00:22:00,583 ‪손님은 15명 186 00:22:00,666 --> 00:22:02,666 ‪평균 연령은 40세 이상 187 00:22:03,166 --> 00:22:05,083 ‪장소는 개인 주택이다 188 00:22:05,166 --> 00:22:08,791 ‪주최자는 프렘삭 장군이야 189 00:22:14,541 --> 00:22:19,166 ‪장군의 손님은 ‪정계와 재계의 거물들이야 190 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 ‪파티의 테마는 191 00:22:22,125 --> 00:22:23,666 ‪'살과 피' 192 00:22:26,916 --> 00:22:28,000 ‪강렬한 색을 쓸 거다 193 00:22:28,500 --> 00:22:31,875 ‪뭐든 즙이 넘쳐야 돼 ‪먹은 흔적이 지저분하게 남도록 194 00:22:32,375 --> 00:22:33,791 ‪"A5 소고기, 40cm 금접시" 195 00:22:33,875 --> 00:22:34,708 ‪알겠나? 196 00:22:34,791 --> 00:22:36,208 ‪네, 셰프 197 00:22:37,583 --> 00:22:38,625 ‪자네가 할 일은 198 00:22:39,291 --> 00:22:43,333 - ‪ - A5 등급의 와규를 ‪연하게 구워내는 거다 199 00:22:43,416 --> 00:22:44,958 ‪씹지 않아도 될 정도로 200 00:22:48,375 --> 00:22:49,541 ‪네, 셰프 201 00:23:05,458 --> 00:23:07,958 ‪얇게 잘 써는 것이 핵심이야 202 00:23:08,916 --> 00:23:10,250 ‪불 조절은 말할 것도 없고 203 00:23:10,833 --> 00:23:13,916 ‪육즙을 가둘 만큼만 익혀 204 00:23:14,500 --> 00:23:15,750 ‪오래 익히지 말고 205 00:23:20,916 --> 00:23:21,750 ‪해봐 206 00:23:41,833 --> 00:23:42,791 ‪너무 두꺼워 207 00:23:48,125 --> 00:23:49,375 ‪아직도 너무 두꺼워 208 00:23:55,750 --> 00:23:57,000 ‪칼을 단단히 잡아 209 00:24:02,416 --> 00:24:03,875 ‪칼날을 곧게 유지해 210 00:24:14,833 --> 00:24:16,125 ‪고기를 짓이기지 마 211 00:24:20,458 --> 00:24:21,458 ‪다시 해봐 212 00:24:30,416 --> 00:24:31,416 ‪톱질하지 마 213 00:24:43,625 --> 00:24:45,625 ‪톱질하지 말라고 했다 214 00:24:57,291 --> 00:24:58,541 ‪왜 톱질하고 지랄이야! 215 00:25:01,416 --> 00:25:02,250 ‪다시 216 00:25:11,291 --> 00:25:12,791 ‪또 그러고 있잖아 217 00:25:16,875 --> 00:25:19,791 ‪이 슬라이스 한 장이 ‪얼마인지 알아? 218 00:25:28,625 --> 00:25:29,583 ‪구워 219 00:25:53,333 --> 00:25:54,291 ‪너무 익혔어 220 00:25:55,666 --> 00:25:56,500 ‪다시 221 00:26:01,375 --> 00:26:02,583 ‪너무 익혔어 222 00:26:08,833 --> 00:26:10,708 ‪불이 무서우면 집에 가 223 00:26:12,625 --> 00:26:14,375 ‪과해, 다시 224 00:26:19,083 --> 00:26:20,625 ‪고기가 웍에 눌어붙잖아 225 00:26:20,708 --> 00:26:22,000 ‪다시, 어서! 226 00:26:28,708 --> 00:26:30,125 ‪기름이 너무 많아! 227 00:26:39,708 --> 00:26:41,333 ‪특별해지고 싶지 않나? 228 00:26:51,458 --> 00:26:53,666 ‪이걸 구우라고 널 고용한 거야 229 00:26:55,166 --> 00:26:57,083 ‪그걸 못 하면 ‪여기 있을 이유가 없어 230 00:26:58,750 --> 00:27:03,083 ‪어떤 익힘 정도가 좋은지 ‪난 똑똑히 말했다 231 00:27:05,541 --> 00:27:07,041 ‪완벽해질 때까지 계속해 232 00:27:12,083 --> 00:27:13,791 ‪내가 돌아왔을 때 233 00:27:15,458 --> 00:27:16,458 ‪네가 가고 없다면 234 00:27:17,583 --> 00:27:18,916 ‪너란 사람은 235 00:27:19,958 --> 00:27:21,708 ‪그 국수 식당에서 썩는 게 ‪낫단 뜻이야 236 00:27:31,500 --> 00:27:32,666 ‪저게 제대로 못 하면 237 00:27:33,708 --> 00:27:35,416 ‪메뉴를 바꾸자고 238 00:27:35,500 --> 00:27:36,458 ‪네, 셰프 239 00:30:21,250 --> 00:30:22,083 ‪우와 240 00:30:24,708 --> 00:30:27,166 ‪세상에나, 멘토 나리 241 00:30:27,750 --> 00:30:30,333 ‪네 멘티가 집에 안 갔나 본데 242 00:32:23,458 --> 00:32:24,541 ‪옷 갈아입어 243 00:32:25,041 --> 00:32:26,166 ‪네, 셰프 244 00:32:33,916 --> 00:32:34,916 ‪기름 닦아 245 00:33:15,500 --> 00:33:17,000 ‪- 더 가깝게요 ‪- 네 246 00:33:18,125 --> 00:33:20,708 ‪좋습니다, 한 장 더요 247 00:33:29,791 --> 00:33:31,000 ‪한 장 더 찍을게요 248 00:33:33,666 --> 00:33:35,791 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 249 00:33:36,791 --> 00:33:37,791 ‪저기 좀 봐 250 00:33:39,083 --> 00:33:40,458 ‪메야도 초대 손님이야? 251 00:33:40,541 --> 00:33:41,666 ‪- 고우셔라 ‪- 고마워요 252 00:33:41,750 --> 00:33:43,208 ‪폼 중위랑 사귀거든 253 00:33:44,250 --> 00:33:46,208 ‪중위는 차기 육군 대변인이야 254 00:33:47,125 --> 00:33:49,791 ‪얘기하는 남자는 ‪차이프라칸 가문 사람이지? 255 00:33:49,875 --> 00:33:53,000 ‪여긴 웬일이람 ‪정치인 생일 파티에 다 오고 256 00:33:53,583 --> 00:33:57,291 ‪정치인들한테 잘 보여야 ‪기업가들이 이권을 딸 수 있어 257 00:33:58,125 --> 00:34:01,000 ‪저 가문이 연줄 쌓느라 ‪얼마나 바빴다고 258 00:34:01,750 --> 00:34:03,750 ‪초대받는 것 자체가 대단한 성취지 259 00:34:15,083 --> 00:34:16,041 ‪셰프님, 안녕하세요 260 00:34:19,333 --> 00:34:20,333 ‪톳 씨, 안녕하세요 261 00:34:22,000 --> 00:34:23,833 ‪여긴 저와 제 팀에 할당된... 262 00:34:23,916 --> 00:34:24,833 ‪셰프님도 참 263 00:34:25,541 --> 00:34:26,958 ‪냉랭하게 구실 필요 없어요 264 00:34:27,458 --> 00:34:31,250 ‪전 메뉴 시식차 왔을 뿐입니다 ‪방해하러 온 게 아니라 265 00:34:31,958 --> 00:34:32,791 ‪톳 씨야 266 00:34:32,875 --> 00:34:34,750 ‪잘 나가는 레스토랑 사업가지 267 00:34:35,666 --> 00:34:38,583 ‪헝거 후원을 자청했는데 ‪셰프님이 거절하셨어 268 00:35:01,375 --> 00:35:02,375 ‪장군님, 안녕하세요 269 00:35:03,375 --> 00:35:05,500 ‪- 자네군 ‪- 어떻게 지내셨어요? 270 00:35:05,583 --> 00:35:08,916 ‪- 이제 장군이 됐나? ‪- 아뇨, 아직 중위예요 271 00:35:09,000 --> 00:35:09,833 ‪- 그래? ‪- 네 272 00:35:09,916 --> 00:35:12,250 ‪- 장군이 되면 연락하게 ‪- 네 273 00:35:12,333 --> 00:35:13,208 ‪내가 지지해 줄 테니 274 00:35:13,291 --> 00:35:15,958 ‪- 애인을 데려왔구먼 ‪- 안녕하세요 275 00:35:16,041 --> 00:35:17,416 ‪- 네 ‪- 머리를 만져도 되겠나? 276 00:35:18,750 --> 00:35:20,666 ‪- 두 사람의 성공을 비네 ‪- 고맙습니다 277 00:35:20,750 --> 00:35:22,250 ‪- 감사해요 ‪- 진급도 하고 278 00:35:22,333 --> 00:35:24,875 ‪- 감사합니다 ‪- 장군님 생신 축하드려요 279 00:35:24,958 --> 00:35:26,791 ‪- 고맙네 ‪- 저 기억하세요? 280 00:35:27,291 --> 00:35:29,750 ‪눈에 익는군 ‪재무부 장관 아니신가? 281 00:35:29,833 --> 00:35:33,000 ‪맞습니다, 절 임명하셨으니 ‪기억하실 줄 알았어요 282 00:35:33,083 --> 00:35:35,000 ‪자네 권한으로 ‪지폐 좀 찍어주시겠나? 283 00:35:36,583 --> 00:35:37,625 ‪좋구먼 284 00:37:01,000 --> 00:37:01,833 ‪시작해 285 00:39:22,333 --> 00:39:25,875 ‪- 축하드려요, 맛있었어요 ‪- 맞아, 진짜야 286 00:39:25,958 --> 00:39:26,791 ‪전부 맛났죠 287 00:39:26,875 --> 00:39:31,125 ‪참 많이 먹었어 ‪어디 가서 소문내진 말게 288 00:39:32,125 --> 00:39:35,125 ‪- 몇 점만 먹었다고 해 ‪- 삼키기 아까웠어요 289 00:39:40,208 --> 00:39:42,583 ‪내가 도울 일 있으면 ‪언제든 연락해요 290 00:39:58,708 --> 00:39:59,541 ‪네, 아주머니 291 00:40:00,083 --> 00:40:02,291 "‪팟시이우" 보통으로 포장 둘 292 00:40:06,708 --> 00:40:08,791 ‪6번에 "랏나 "보통 둘 293 00:40:10,750 --> 00:40:11,791 ‪음식 나왔어요 294 00:40:17,083 --> 00:40:18,750 ‪5번 아직 안 나왔어요 295 00:40:37,916 --> 00:40:38,875 ‪왜 실실대고 있냐? 296 00:40:43,125 --> 00:40:45,083 ‪그냥 집에 가서 먹지 왜 왔어? 297 00:40:47,291 --> 00:40:48,250 ‪너 보고 싶었거든 298 00:40:49,875 --> 00:40:52,583 ‪혼밥은 너무 쓸쓸하잖냐 299 00:40:54,875 --> 00:40:57,458 ‪이게 뭐야? 돼지 사료야? 300 00:40:58,666 --> 00:41:00,333 ‪뭐? 완자내장탕이거든? 301 00:41:01,000 --> 00:41:03,958 ‪왜 그래? 내가 줄곧 먹던 음식인데 302 00:41:04,666 --> 00:41:05,583 ‪비위 상해 303 00:41:09,958 --> 00:41:13,541 ‪부잣집에서 요리 한 번 하더니 ‪이 음식이 비위 상해? 304 00:41:14,250 --> 00:41:15,916 ‪오이 부인이라고 불러주랴? 305 00:41:16,458 --> 00:41:17,291 ‪우! 306 00:41:21,416 --> 00:41:23,666 ‪네 입에 들어가는 건데 307 00:41:24,166 --> 00:41:26,166 ‪맛있어 보이면 좋잖아 308 00:41:26,250 --> 00:41:27,208 ‪야! 309 00:41:27,708 --> 00:41:29,000 ‪진짜, 너! 310 00:41:34,458 --> 00:41:37,041 ‪나 같은 사람은 살려고 먹어 311 00:41:39,875 --> 00:41:40,708 ‪오이 312 00:41:41,541 --> 00:41:44,041 ‪고급 요리가 맛있을지 몰라도 ‪난 못 먹어봤어 313 00:41:44,625 --> 00:41:47,583 ‪그건 돈이 남아도는 ‪부자들이나 먹는 거라고 314 00:41:47,666 --> 00:41:49,708 ‪너랑 난 이걸로 충분해 315 00:41:50,500 --> 00:41:52,333 ‪맛있고 싸고 배부르잖아 316 00:41:53,625 --> 00:41:54,458 ‪안녕, 톤 317 00:41:56,750 --> 00:41:57,708 ‪뭐 하게? 318 00:42:37,166 --> 00:42:38,666 ‪음식의 맛은 말이야 319 00:42:39,250 --> 00:42:40,583 ‪내가 보기엔 320 00:42:40,666 --> 00:42:43,416 ‪재료의 신선함과 321 00:42:44,000 --> 00:42:46,500 ‪재료의 특성이 좌우하는 것 같아 322 00:42:47,708 --> 00:42:51,375 ‪그게 고기든 생선이든 향신료든 323 00:42:52,375 --> 00:42:55,916 ‪원재료 덕분에 ‪독특한 개성이 살아나는 거지 324 00:42:57,250 --> 00:42:59,125 ‪1kg당 2,800밧이야 325 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 ‪큰 녀석으로요 326 00:43:18,875 --> 00:43:20,250 ‪네 여자 친구야? 327 00:43:22,333 --> 00:43:24,708 ‪아뇨, 그냥 친구예요 328 00:43:25,250 --> 00:43:26,500 ‪거짓말 329 00:43:32,791 --> 00:43:34,625 ‪넌 모두와 친한 것 같아 330 00:43:36,250 --> 00:43:37,500 ‪여기 자주 오거든 331 00:43:38,250 --> 00:43:42,625 ‪폴 셰프님이랑 오곤 했는데 ‪이젠 혼자 다녀도 된다고 하셨어 332 00:43:44,208 --> 00:43:45,625 ‪셰프님이 직접 다녔다고? 333 00:43:46,208 --> 00:43:47,041 ‪응 334 00:43:47,875 --> 00:43:49,458 ‪이런 말씀을 하셨지 335 00:43:50,166 --> 00:43:53,458 ‪아무리 호화스러운 요리라도 ‪그 맛을 결정하는 건 336 00:43:53,541 --> 00:43:56,083 ‪형편이 넉넉지 못한 이들이 ‪공급하는 원재료라고 337 00:43:56,958 --> 00:43:59,666 ‪가격도 후하게 쳐주셔 ‪대신 조건이 있지 338 00:43:59,750 --> 00:44:02,416 ‪셰프님한테 ‪최상품만을 제공해야 돼 339 00:44:04,291 --> 00:44:05,291 ‪이런 거래라면 340 00:44:06,458 --> 00:44:09,208 ‪주민들은 자기 상품에 ‪자부심을 느낄 수 있고 341 00:44:09,708 --> 00:44:11,458 ‪- 수입도 보장받을 수 있어 ‪- 받아 342 00:44:12,541 --> 00:44:13,375 ‪고맙습니다 343 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 ‪이제 배불러? 344 00:44:17,416 --> 00:44:19,541 ‪부자들 요리를 만드는 게 345 00:44:20,375 --> 00:44:22,041 ‪가난한 사람들한테도 득이 되네 346 00:44:24,291 --> 00:44:25,375 ‪셰프님 멋지다 347 00:44:29,250 --> 00:44:30,083 ‪여기요 348 00:44:33,791 --> 00:44:34,958 ‪더 신선해야 돼 349 00:44:35,458 --> 00:44:38,250 ‪- 네, 셰프 ‪- 소스 맛 좀 봐주세요 350 00:44:41,625 --> 00:44:43,708 ‪더 졸여서 좀 더 짭짤하게 351 00:44:43,791 --> 00:44:44,625 ‪네, 셰프 352 00:44:45,500 --> 00:44:46,333 ‪셰프님 353 00:44:48,666 --> 00:44:51,458 ‪좀 더 금빛이 나는 재료를 찾아봐 354 00:44:54,041 --> 00:44:55,541 ‪제가 볶을 건 없나요? 355 00:44:56,916 --> 00:44:57,750 ‪없어 356 00:44:59,958 --> 00:45:01,291 ‪그럼 뭘 하면 되죠? 357 00:45:03,000 --> 00:45:06,916 ‪설거지하고 바닥 닦고 ‪냄비 옮기고 쓰레기 치워 358 00:45:07,458 --> 00:45:08,833 ‪할 일은 많아 359 00:45:09,875 --> 00:45:11,333 ‪전 주니어 수셰프예요 360 00:45:12,791 --> 00:45:13,791 ‪누가 그래? 361 00:45:15,291 --> 00:45:16,833 ‪파티에서 요리도 했잖아요 362 00:45:17,333 --> 00:45:19,958 ‪그 파티는 끝났고 ‪오늘 넌 셰프 조수야 363 00:45:20,750 --> 00:45:23,625 ‪아뇨, 전 주니어 수셰프니까 ‪제가 할 일은... 364 00:45:28,750 --> 00:45:30,916 ‪왜 네가 중요한 사람이라고 ‪생각하지? 365 00:45:37,750 --> 00:45:38,583 ‪배를 봐 366 00:45:40,875 --> 00:45:42,375 ‪배처럼 칼질해 봐 367 00:46:01,958 --> 00:46:02,791 ‪더 빨리 368 00:46:10,000 --> 00:46:10,833 ‪더 빨리 369 00:46:13,333 --> 00:46:14,166 ‪더 빨리 370 00:46:15,041 --> 00:46:16,833 ‪더 빨리! 371 00:46:17,791 --> 00:46:18,916 ‪어서! 372 00:46:19,000 --> 00:46:19,833 ‪아야! 373 00:46:25,875 --> 00:46:27,125 ‪볶는 것 말고 374 00:46:28,583 --> 00:46:30,583 ‪제대로 할 줄 아는 게 없는데 375 00:46:32,208 --> 00:46:34,791 ‪왜 특권을 누릴 자격이 ‪있다고 생각하지? 376 00:47:11,958 --> 00:47:13,625 ‪너 진짜 귀엽다 377 00:47:14,625 --> 00:47:16,916 ‪파티를 즐겨! 378 00:47:21,166 --> 00:47:22,000 ‪좋았어! 379 00:47:25,625 --> 00:47:28,625 ‪언니들, 지폐 맛 좀 봐 380 00:48:01,041 --> 00:48:01,875 ‪맛있게 드세요 381 00:48:21,375 --> 00:48:22,333 ‪맛있어, 셰프 382 00:48:22,833 --> 00:48:24,166 ‪이거 대박이야 383 00:48:24,250 --> 00:48:25,208 ‪정말? 384 00:48:25,791 --> 00:48:27,666 ‪- 역시나 ‪- 대단해! 385 00:48:27,750 --> 00:48:29,791 ‪나도 선물을 준비했어, 형 386 00:48:31,875 --> 00:48:33,291 ‪맘에 들걸 387 00:48:33,375 --> 00:48:35,333 ‪- 나와, 프랑 ‪- 그래야지 388 00:48:36,291 --> 00:48:37,958 ‪진짜 섹시해! 389 00:48:49,833 --> 00:48:53,958 ‪- 뭘 아네 ‪- 이거지! 390 00:48:55,250 --> 00:48:56,583 ‪비비대고 난리 났어 391 00:48:58,375 --> 00:48:59,291 ‪젠장 392 00:49:00,708 --> 00:49:01,833 ‪내가 꿈꾸던 인생이네 393 00:49:02,791 --> 00:49:05,583 ‪쟤들 보여? ‪우리보다 어린 애들이야 394 00:49:07,250 --> 00:49:10,750 ‪어리긴 한데 너 쟤들처럼 ‪암호 화폐 거래할 수 있어? 395 00:49:11,250 --> 00:49:12,083 ‪야 396 00:49:13,000 --> 00:49:14,375 ‪그래도 우린 셰프님 직속이잖아 397 00:49:14,875 --> 00:49:17,875 ‪쟤들은 폴 셰프님을 우러러본다고 398 00:49:17,958 --> 00:49:18,958 ‪우러러봐? 399 00:49:19,791 --> 00:49:20,625 ‪저 꼴을 봐라 400 00:49:21,375 --> 00:49:23,916 ‪좋은 요리가 ‪뭔지도 모르는 애들이야 401 00:49:24,000 --> 00:49:26,666 ‪그저 떠벌리려고 ‪셰프님을 고용한 거라고 402 00:49:26,750 --> 00:49:28,416 ‪쟤들 눈에 우린 아무것도 아니야 403 00:49:29,583 --> 00:49:30,958 ‪우리 신세는 늘 이럴 거다 404 00:49:31,541 --> 00:49:32,958 ‪죽는 순간까지도 405 00:49:34,916 --> 00:49:37,083 ‪자기 메뉴를 만들지 않는 이상 406 00:49:37,833 --> 00:49:39,666 ‪너희는 주연이 아닌 ‪엑스트라일 뿐이야 407 00:49:40,541 --> 00:49:41,375 ‪명심해라 408 00:49:54,291 --> 00:49:56,125 ‪헐, 스테이크네? 409 00:49:58,166 --> 00:49:59,000 ‪먹어봐 410 00:50:12,000 --> 00:50:13,000 ‪맛있네 411 00:50:13,666 --> 00:50:15,916 ‪정말? 진짜 맛있어? 412 00:50:17,541 --> 00:50:18,666 ‪응, 나쁘지 않아 413 00:50:20,250 --> 00:50:22,291 ‪이거 맛보고 싶다고 하셨죠? 414 00:50:22,791 --> 00:50:24,416 ‪거의 200밧을 받던데요 415 00:50:25,166 --> 00:50:26,291 ‪그렇게나 비싸? 416 00:50:26,375 --> 00:50:27,333 ‪그러니까요 417 00:50:27,958 --> 00:50:29,000 ‪바리스타 말로는 418 00:50:29,083 --> 00:50:33,291 ‪케냐에선가 열린 대회에서 ‪수상한 원두를 쓴대요 419 00:50:33,375 --> 00:50:34,583 ‪입맛에 맞나 보세요 420 00:50:40,500 --> 00:50:41,333 ‪어때요? 421 00:50:45,333 --> 00:50:46,833 ‪스테이크와 커피라니 422 00:50:48,208 --> 00:50:50,416 ‪요즘 세상은 알다가도 모르겠다 423 00:50:50,958 --> 00:50:54,833 ‪가격을 올리려면 ‪뭐든 특별해야 돼요 424 00:50:54,916 --> 00:50:58,958 ‪특별해서 비싼 거냐? ‪아니면 비싸서 특별한 거냐? 425 00:51:02,000 --> 00:51:02,833 ‪그러게요 426 00:51:07,291 --> 00:51:08,416 ‪징징이 국수 먹을 사람? 427 00:51:09,250 --> 00:51:10,083 ‪저요! 428 00:51:11,208 --> 00:51:12,083 ‪좋았어 429 00:51:16,041 --> 00:51:16,958 ‪네가 만든 거야? 430 00:51:17,541 --> 00:51:19,208 ‪- 응 ‪- 맛 좀 보자 431 00:51:19,291 --> 00:51:20,625 ‪- 야! ‪- 저런 432 00:51:20,708 --> 00:51:21,666 ‪- 인마 ‪- 왜? 433 00:51:21,750 --> 00:51:24,958 ‪- 왜 미개하게 손을 써? ‪- 우리 조상들은 다 이랬어 434 00:51:26,541 --> 00:51:27,583 ‪포크 있잖아 435 00:51:31,000 --> 00:51:32,958 ‪길거리에서 파는 ‪싸구려 돼지꼬치구이 맛이야 436 00:51:33,041 --> 00:51:33,875 ‪이 자식이! 437 00:51:33,958 --> 00:51:36,958 ‪- 맹세하는데 진짜야 ‪- 이건 A급 흑돼지라고 438 00:51:37,041 --> 00:51:40,708 ‪우유에 재운 돼지구이 맛인데 ‪네가 후추를 좀 많이 쳤어 439 00:51:40,791 --> 00:51:42,666 ‪손을 어디다 닦아! 440 00:51:43,291 --> 00:51:44,125 ‪티슈 있어? 441 00:51:51,041 --> 00:51:52,708 ‪이런 게 특별 요리지 442 00:51:53,208 --> 00:51:54,875 ‪이름도 죽이잖아 443 00:51:55,375 --> 00:51:57,000 ‪징징이 국수라니! 444 00:52:02,875 --> 00:52:04,083 ‪이 맛이 그리웠어 445 00:52:04,666 --> 00:52:05,708 ‪최고지 446 00:52:14,666 --> 00:52:16,166 "‪팟시이우" 2인분 배달이요 447 00:52:16,958 --> 00:52:17,791 ‪들어와 448 00:52:20,791 --> 00:52:22,583 ‪대박, 여기 장난 아니다 449 00:52:25,500 --> 00:52:26,708 ‪먹고 시작할래? 450 00:52:26,791 --> 00:52:29,125 ‪고마워, 이게 당겼었어 451 00:52:36,916 --> 00:52:38,458 ‪이제 네가 해봐 452 00:52:38,541 --> 00:52:39,375 ‪응 453 00:52:41,458 --> 00:52:42,958 ‪- 잡는 법 맞아? ‪- 응 454 00:52:44,208 --> 00:52:47,125 ‪아니, 이렇게 해봐 ‪왼쪽 손가락은 감아 잡아 455 00:52:47,875 --> 00:52:49,708 ‪이제 오른손을 들었다가 456 00:52:50,208 --> 00:52:52,208 ‪똑바로 잡고 내리는 거야 457 00:52:54,583 --> 00:52:57,791 셰프님 고기랑 같은 부위잖아 ‪비싸지 않아? 458 00:53:03,666 --> 00:53:05,208 ‪기름이 나한테 튀지 않게 459 00:53:06,500 --> 00:53:10,333 ‪고기가 골고루 익게 ‪손으로 눌러주는 거야 460 00:53:10,416 --> 00:53:13,041 ‪이건 겉면을 그을려 익혔고 ‪이건 수비드로 익힌 거야 461 00:53:15,083 --> 00:53:15,916 ‪향신료 안 넣어? 462 00:53:16,416 --> 00:53:18,750 ‪뭐 하러? 이 자체로 맛있는데 463 00:53:20,958 --> 00:53:22,250 ‪그냥 흔들어 464 00:53:22,333 --> 00:53:24,375 ‪- 웍을 미는 거야 ‪- 각도는 어떻게 해? 465 00:53:24,458 --> 00:53:25,458 ‪이런 식으로? 466 00:53:26,666 --> 00:53:28,041 ‪좋아, 그런 식으로 467 00:53:33,500 --> 00:53:35,791 ‪어때? 맛 괜찮아? 468 00:54:00,166 --> 00:54:01,708 ‪- 웍으로 하게? ‪- 응 469 00:54:02,708 --> 00:54:04,833 ‪정석대로 요리하는 건 재미없어 470 00:54:05,708 --> 00:54:08,041 ‪- 어차피 팬은 다 팬이야 ‪- 그렇지 471 00:54:08,625 --> 00:54:10,166 ‪이런! 불붙었어 472 00:54:10,250 --> 00:54:11,083 ‪조심해 473 00:54:21,000 --> 00:54:22,416 ‪자, 됐다 474 00:54:24,666 --> 00:54:25,875 ‪어때, 셰프? 475 00:54:27,666 --> 00:54:28,500 ‪알겠다 476 00:54:29,166 --> 00:54:32,958 ‪이거 보여? ‪웍을 쓰다 보면 이렇게 타 477 00:54:34,125 --> 00:54:37,708 ‪그리고 소스 양을 ‪좀 더 줄이면 좋겠어 478 00:54:39,875 --> 00:54:43,583 ‪고기를 너무 많이 ‪주무른 것 같기도 해 479 00:54:44,291 --> 00:54:49,500 ‪좀 더 부드럽게 다루지 않으면 ‪양념돼지갈비가 돼버리거든 480 00:54:50,708 --> 00:54:52,333 ‪알았어, 다시 해볼게 481 00:55:08,500 --> 00:55:09,333 ‪어디 봐 482 00:55:10,416 --> 00:55:11,250 ‪왜? 483 00:55:12,125 --> 00:55:13,083 ‪좀 더 살살 484 00:55:13,166 --> 00:55:14,166 ‪더 살살? 485 00:55:17,250 --> 00:55:18,083 ‪이런 식으로 486 00:55:19,666 --> 00:55:20,500 ‪그렇지 487 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 ‪댕 셰프님 488 00:56:55,208 --> 00:56:58,958 ‪제 성의를 봐서 평가 좀 해주세요 489 00:57:01,291 --> 00:57:03,500 ‪자요, 아 490 00:57:06,083 --> 00:57:06,916 ‪어때요? 491 00:57:10,791 --> 00:57:12,250 ‪지방이 덜 익었어 492 00:57:12,791 --> 00:57:14,791 ‪- 네? ‪- 여기 보이지? 493 00:57:14,875 --> 00:57:15,750 ‪여길 봐 494 00:57:16,416 --> 00:57:17,416 ‪지방이 아직 허옇잖아 495 00:57:19,166 --> 00:57:22,625 ‪날고기는 세심하게 조리해야 돼 ‪골고루 잘 익도록 496 00:57:23,333 --> 00:57:24,375 ‪알겠지? 497 00:57:25,958 --> 00:57:27,041 ‪아직 배울 게 많아 498 00:57:27,125 --> 00:57:29,875 ‪옳소, 넌 아직 갈 길이 멀어 499 00:57:29,958 --> 00:57:32,916 ‪맛도 잡아야 하고 ‪스타일도 낼 줄 알아야지 500 00:57:38,083 --> 00:57:39,750 ‪미치겠다, 켕 501 00:57:39,833 --> 00:57:40,958 ‪왜? 502 00:57:41,041 --> 00:57:42,916 ‪- 저래도 돼? ‪- 안 되지 503 00:57:43,000 --> 00:57:44,333 ‪말도 안 돼 504 00:57:44,958 --> 00:57:46,166 ‪내 스타일 어때? 505 00:57:53,125 --> 00:57:54,041 ‪왜 숨겨? 506 00:58:15,458 --> 00:58:17,375 ‪쿨하잖아, 안 그래? 507 00:58:22,458 --> 00:58:24,458 ‪뭘 만드나? 계속 피워! 508 00:58:30,708 --> 00:58:31,541 ‪이게 뭐야? 509 00:58:33,166 --> 00:58:34,708 ‪- 이건... ‪- 입에서 떼지 마! 510 00:58:36,541 --> 00:58:37,375 ‪수프입니다 511 00:58:39,625 --> 00:58:43,291 ‪수프가 다 됐나 ‪계속 확인해야 할 것 아니야 512 00:58:46,666 --> 00:58:47,583 ‪어서 확인해 513 00:58:50,916 --> 00:58:51,875 ‪이제 다 됐을걸 514 00:59:16,958 --> 00:59:17,791 ‪맛있나? 515 00:59:22,125 --> 00:59:24,791 ‪고객을 대접할 때 ‪이런 일이 벌어지면 516 00:59:25,708 --> 00:59:27,291 ‪네가 책임질 거야? 517 00:59:32,583 --> 00:59:33,500 ‪죄송합니다 518 00:59:56,291 --> 00:59:57,708 ‪이 안에 도둑이 있다 519 01:00:02,541 --> 01:00:03,375 ‪맞아 520 01:00:04,958 --> 01:00:07,333 ‪우리 주방에 말이야, 말이 돼? 521 01:00:09,791 --> 01:00:11,791 ‪드라이 에이징 소고기 500g과 522 01:00:12,291 --> 01:00:14,000 ‪푸아그라 500g이 없어졌다 523 01:00:15,291 --> 01:00:16,708 ‪자백할 사람? 524 01:00:20,333 --> 01:00:22,375 ‪도둑은 절대로 셰프가 되지 못해 525 01:00:23,333 --> 01:00:24,916 ‪셰프는 그런 ‪수치스러운 짓을 하지 않아 526 01:00:31,250 --> 01:00:33,208 ‪아무도 자백하지 않는다면... 527 01:00:35,500 --> 01:00:38,166 - ‪ - CCTV를 확인할 거야 528 01:00:40,541 --> 01:00:41,750 ‪하지만 그땐... 529 01:00:44,166 --> 01:00:45,875 ‪경찰과 대면할 줄 알아 530 01:00:54,541 --> 01:00:55,458 ‪접니다 531 01:01:00,666 --> 01:01:02,125 ‪전 여기서 수년간 일했어요 532 01:01:02,791 --> 01:01:05,916 ‪우리가 만드는 좋은 음식을 ‪왜 우린 맛볼 수 없나요? 533 01:01:12,375 --> 01:01:13,916 ‪넌 수년간 여기서 일했어 534 01:01:15,291 --> 01:01:16,708 ‪근데 아직도 몰라? 535 01:01:17,583 --> 01:01:23,041 ‪내 음식은 돈 가진 자들만 ‪먹을 권리가 있다는 걸 536 01:01:24,750 --> 01:01:26,041 ‪그렇게나 먹고 싶으면 537 01:01:26,708 --> 01:01:28,833 ‪네 돈으로 날 고용해 538 01:01:29,583 --> 01:01:30,916 ‪그럼 요리해 줄 테니 539 01:01:35,541 --> 01:01:37,041 ‪이곳에서 네 경력은 끝이야 540 01:01:38,666 --> 01:01:39,500 ‪나가 541 01:02:59,875 --> 01:03:01,208 ‪내일 메뉴를 준비할 땐 542 01:03:01,708 --> 01:03:03,041 ‪오이가 수석 수셰프다 543 01:03:06,125 --> 01:03:07,500 ‪인원이 부족하니까 544 01:03:08,458 --> 01:03:12,750 ‪댕 셰프가 트와 오이의 ‪빈자리를 맡아줘 545 01:03:15,625 --> 01:03:16,458 ‪네, 셰프 546 01:03:17,875 --> 01:03:18,916 ‪네, 셰프 547 01:04:00,333 --> 01:04:01,166 ‪셰프님 548 01:04:30,041 --> 01:04:35,416 ‪아빠, 언제 집에 가요? ‪우리 시저 보고 싶어요 549 01:04:35,500 --> 01:04:36,333 ‪금방 갈 거야 550 01:04:37,000 --> 01:04:39,916 ‪우리 집을 개조 중이거든 ‪시저가 잘 지키고 있어 551 01:04:40,666 --> 01:04:41,791 ‪개조가 다 끝나면 552 01:04:41,875 --> 01:04:45,375 ‪훨씬 더 넓고 멋진 집이 될 거야 553 01:04:46,166 --> 01:04:47,125 ‪알았어요 554 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 ‪집에 색칠해야지 555 01:05:28,166 --> 01:05:29,541 ‪진짜 맛있어요 556 01:05:32,791 --> 01:05:35,000 ‪분홍색 별 스티커 줄게요 557 01:05:38,750 --> 01:05:40,375 ‪- 고마워요 ‪- 네 558 01:05:50,208 --> 01:05:51,083 ‪치즈 더 준비해 559 01:05:51,166 --> 01:05:52,000 ‪셰프님 560 01:06:05,416 --> 01:06:06,375 ‪버려 561 01:06:15,208 --> 01:06:16,333 ‪왜 그러세요? 562 01:06:58,583 --> 01:06:59,583 ‪서빙 준비 563 01:07:00,875 --> 01:07:01,708 ‪어서 564 01:07:21,166 --> 01:07:22,791 ‪"랑팡" 콩소메입니다 565 01:08:07,083 --> 01:08:08,041 ‪맛있게 드세요 566 01:09:04,791 --> 01:09:05,916 ‪무슨 짓을 한 거야? 567 01:09:09,916 --> 01:09:11,833 ‪네가 수프를 망친 거 몰라? 568 01:09:14,500 --> 01:09:15,416 ‪몰랐습니다 569 01:09:15,916 --> 01:09:17,791 ‪새우 맛이 났다고! 570 01:09:19,375 --> 01:09:20,833 ‪그걸 몰랐어? 571 01:09:23,666 --> 01:09:25,166 ‪그건 불가능해요 572 01:09:25,791 --> 01:09:29,166 ‪새우는 메뉴에 없었을뿐더러 ‪육수도 여기서 우렸는데요 573 01:09:52,541 --> 01:09:55,375 ‪고객의 딸은 ‪갑각류 알레르기가 심해 574 01:09:55,875 --> 01:09:59,041 ‪알고 있었잖아! ‪한 숟가락이면 죽을 수도 있었어! 575 01:10:00,625 --> 01:10:01,791 ‪모두에게 단단히 일렀잖아! 576 01:10:04,541 --> 01:10:07,166 ‪왜 그랬어? ‪육수 준비는 당신 일이었잖아 577 01:10:09,041 --> 01:10:10,500 ‪물어보면 답을 해 578 01:10:12,500 --> 01:10:15,333 ‪어린 애들이 치고 올라오니 ‪시샘이 났나? 579 01:10:15,916 --> 01:10:19,583 ‪새로 온 여자애가 ‪실력이 더 나아서 질투하는 거야? 580 01:10:21,500 --> 01:10:24,125 ‪나이가 들면 뭐 해? 발전이 없잖아 581 01:10:24,208 --> 01:10:26,208 ‪구시렁대기만 하고! 582 01:10:28,291 --> 01:10:31,583 ‪그런 더러운 술수로 ‪내 경력을 망치고 싶은 거지? 583 01:10:31,666 --> 01:10:33,083 ‪안 그래, 댕? 584 01:10:33,666 --> 01:10:34,875 ‪날 망치고 싶어? 585 01:10:35,375 --> 01:10:38,916 ‪내 말 똑똑히 새겨 ‪내가 너 가만 안 둬 586 01:10:39,000 --> 01:10:41,958 ‪죽을 때까지 다신 ‪셰프가 못 되게 할 거라고! 587 01:10:42,041 --> 01:10:43,166 ‪넌 절대로... 588 01:11:00,166 --> 01:11:01,000 ‪셰프님! 589 01:11:04,166 --> 01:11:05,166 ‪구급차 불러! 590 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 ‪당장 구급차 불러! 591 01:11:08,250 --> 01:11:09,291 ‪망할 592 01:12:08,208 --> 01:12:10,000 ‪셰프님은 가족이 없어? 593 01:13:03,375 --> 01:13:05,291 ‪부국장님이 보내신 꽃이에요 594 01:13:06,333 --> 01:13:09,208 ‪다 갖다 버려! ‪내가 죽기라도 한 줄 알아? 595 01:13:09,791 --> 01:13:11,416 ‪장례식 꽃다발은 필요 없어 596 01:13:13,958 --> 01:13:15,583 ‪- 안 먹어 ‪- 뭐라도 드셔야... 597 01:13:15,666 --> 01:13:17,166 ‪이런 쓰레기를 누가 먹어? 598 01:13:17,250 --> 01:13:19,041 ‪음식을 드셔야 회복하시죠 599 01:13:19,125 --> 01:13:21,833 ‪이건 음식이 아니야! ‪내가 셰프인데 모르겠어? 600 01:14:04,458 --> 01:14:05,416 ‪볶음면이네 601 01:14:08,750 --> 01:14:10,125 ‪이런 평범한 음식이 뭐가 좋아? 602 01:14:13,250 --> 01:14:15,208 ‪우리 할머니의 징징이 국수예요 603 01:14:16,500 --> 01:14:17,333 ‪그러니까... 604 01:14:17,958 --> 01:14:21,083 ‪아빠가 어릴 때 아프면 ‪울고 투정을 부렸대요 605 01:14:21,583 --> 01:14:23,291 ‪입도 짧았고요 606 01:14:23,875 --> 01:14:26,416 ‪할머니는 냉장고에 있는 ‪재료들을 털어서 607 01:14:26,500 --> 01:14:29,750 ‪이것저것 다 넣고 볶았대요 ‪아빠를 달래려고요 608 01:14:30,958 --> 01:14:33,916 ‪근데 맛있어요 ‪사랑을 담아 만든 거니까요 609 01:14:34,583 --> 01:14:38,291 ‪아빠도 좋아하는 요리라 ‪레시피가 전해 내려왔죠 610 01:15:01,250 --> 01:15:03,250 ‪된장에 XO 소스를 섞은 거네 611 01:15:05,458 --> 01:15:07,000 ‪한 입만 먹고도 아세요? 612 01:15:11,333 --> 01:15:12,458 ‪사랑이 담긴 요리라고? 613 01:15:15,291 --> 01:15:18,125 ‪가난에서 못 벗어나는 사람들이 ‪그런 식으로 포장하지 614 01:15:18,833 --> 01:15:20,000 ‪내가 보기엔 615 01:15:20,083 --> 01:15:22,583 ‪사랑이 담긴 요리란 건 ‪존재하지 않아 616 01:15:27,333 --> 01:15:28,291 ‪셰프가 되려면 617 01:15:29,291 --> 01:15:30,791 ‪사랑보다 강력한 동인이 필요해 618 01:15:38,250 --> 01:15:39,083 ‪그럼... 619 01:15:41,958 --> 01:15:43,875 ‪셰프님의 동인은 뭐였어요? 620 01:16:02,375 --> 01:16:03,416 ‪캐비아 한 병 621 01:16:17,916 --> 01:16:19,250 ‪내 어머니는 가사 관리사였어 622 01:16:23,041 --> 01:16:25,875 ‪난 부자들이 어떻게 사는지 봤지 623 01:16:27,875 --> 01:16:29,083 ‪궁금해지더군 624 01:16:31,791 --> 01:16:34,875 ‪그 사람들이 쓰던 걸 ‪왜 우린 못 쓰는 걸까? 625 01:16:36,083 --> 01:16:39,083 ‪그 사람들이 먹던 걸 ‪왜 우린 못 먹는 걸까? 626 01:16:47,541 --> 01:16:50,000 ‪병 속에 담겨 반짝이던 검은 구슬 627 01:16:50,500 --> 01:16:52,208 ‪그게 비싼 줄은 나도 알았어 628 01:17:01,083 --> 01:17:02,708 ‪도둑이야! 629 01:17:11,333 --> 01:17:13,916 ‪가난한 이들은 ‪손댈 수도 없는 그것 630 01:17:19,500 --> 01:17:22,166 ‪엄마는 배상하느라 ‪몇 달을 죽도록 일했어 631 01:17:23,208 --> 01:17:25,000 ‪그 작은 캐비아 한 병 때문에 632 01:17:31,416 --> 01:17:32,750 ‪그렇게 들키고 나서 633 01:17:33,458 --> 01:17:37,750 ‪바닥 청소 명령이 떨어졌지 ‪쏟아진 캐비아를 치우라더군 634 01:17:55,708 --> 01:17:57,291 ‪가장 놀라웠던 사실은... 635 01:18:02,416 --> 01:18:04,125 ‪그 맛이 형편없었다는 거야 636 01:18:12,625 --> 01:18:17,083 ‪네가 먹는 음식은 ‪네 사회적 지위를 뜻해 637 01:18:18,458 --> 01:18:19,916 ‪사랑이 아니라 638 01:18:23,875 --> 01:18:27,875 ‪가난한 자들은 ‪허기를 달래려고 먹지 639 01:18:29,791 --> 01:18:32,250 ‪하지만 음식보다 더 많은 걸 ‪살 능력이 있으면... 640 01:18:34,500 --> 01:18:35,916 ‪허기는 사라지지가 않아 641 01:18:39,333 --> 01:18:40,750 ‪인정받고 싶은 허기 642 01:18:42,208 --> 01:18:43,541 ‪특별한 걸 갖고픈 허기 643 01:18:45,166 --> 01:18:47,166 ‪특별한 걸 경험하고픈 허기 644 01:18:52,041 --> 01:18:55,333 ‪그 빌어먹을 캐비아 때문에 ‪깨달았지 645 01:18:56,208 --> 01:18:57,791 ‪셰프가 되고 싶다는 걸 646 01:19:00,500 --> 01:19:05,958 ‪부자들이 무릎을 꿇고 ‪요리해 달라고 간청하는 셰프 647 01:19:10,875 --> 01:19:12,958 ‪나한테 허기를 느끼게 ‪만들고 싶었다 648 01:19:32,666 --> 01:19:35,958 ‪"추요우" 649 01:19:40,833 --> 01:19:41,708 ‪보 650 01:19:42,291 --> 01:19:43,125 ‪왜 일찍 닫아? 651 01:19:43,708 --> 01:19:45,958 ‪너희 아빠 쓰러지셔서 병원 가셨어 652 01:20:12,291 --> 01:20:13,500 ‪조이 653 01:20:13,583 --> 01:20:15,750 ‪- 언니! ‪- 왜 치료 안 받고 여기 계셔? 654 01:20:15,833 --> 01:20:18,500 ‪남는 병상이 없대 655 01:20:19,666 --> 01:20:20,625 ‪기다리세요 656 01:20:21,416 --> 01:20:23,166 ‪- 잠시만요 ‪- 간호사님! 657 01:20:23,250 --> 01:20:26,916 ‪왜 우리 아빠를 복도에 방치해요? ‪병실도 없어요? 658 01:20:27,000 --> 01:20:29,208 ‪- 그냥 죽게 둘 거예요? ‪- 새치기하지 마요! 659 01:20:29,291 --> 01:20:31,333 ‪우리 아빠 좀 봐요 ‪당장 의사 불러줘요! 660 01:20:31,416 --> 01:20:32,250 ‪기다리세요 661 01:20:32,750 --> 01:20:35,541 ‪- 우리 애도 아파! ‪- 우리 아빠도 아픈데 어쩌라고요! 662 01:21:00,916 --> 01:21:02,083 ‪좀 어떠셔? 663 01:21:02,583 --> 01:21:07,333 ‪혈관 우회술을 받으셨는데 ‪아직 별 차도가 없어 664 01:21:07,875 --> 01:21:09,416 ‪계속 지켜봐야 돼 665 01:21:19,458 --> 01:21:21,750 ‪좀 더 좋은 병실로 못 옮겨? 666 01:21:42,208 --> 01:21:47,375 ‪아버지가 가족을 쏜 후 자살해 ‪3명이 사망했습니다 667 01:21:47,458 --> 01:21:49,791 ‪이 사건은 2층짜리 ‪연립 주택에서 벌어졌으며 668 01:21:49,875 --> 01:21:54,083 ‪사망자는 아버지와 어머니 ‪4살 된 딸입니다 669 01:21:54,166 --> 01:21:56,500 ‪세 사람은 모두 ‪식탁에서 사망했습니다 670 01:21:57,125 --> 01:21:59,750 ‪저희 취재진이 만난 ‪이웃들의 말에 따르면 671 01:21:59,833 --> 01:22:01,875 ‪이 가족은 최근에 이사했으며 672 01:22:01,958 --> 01:22:05,625 ‪집 밖에서 어울리는 모습을 ‪보지 못했다고 합니다 673 01:22:05,708 --> 01:22:09,083 ‪이웃들은 이들의 차림을 보고 ‪도시에서 왔다고 여겼죠 674 01:22:10,000 --> 01:22:14,333 ‪현장을 조사한 ‪라이왓 라타나판 중장은 675 01:22:14,416 --> 01:22:19,166 ‪남편이 아내와 딸을 먼저 쏜 후 ‪자신을 쏜 것이라고 전했는데요 676 01:22:19,666 --> 01:22:24,333 ‪남편의 막대한 빚 때문에 ‪극단적 선택을 한 것으로 보입니다 677 01:22:24,416 --> 01:22:26,750 ‪그는 고급 주택 단지를 다수 지은 678 01:22:26,833 --> 01:22:30,083 ‪건설업계의 거물로 ‪스트레스에 시달렸다고 하죠 679 01:22:30,166 --> 01:22:32,833 ‪비극적인 사건이 아닐 수 없네요 680 01:22:32,916 --> 01:22:35,833 ‪고인들의 가족분들께 ‪애도의 마음을 보냅니다 681 01:23:22,791 --> 01:23:27,666 ‪아버지가 딸한테 대접하고 싶었던 ‪마지막 만찬을 우리가 대접했나 봐 682 01:23:29,791 --> 01:23:32,916 ‪수돗물로 만든 수프를 줬는데 683 01:23:35,541 --> 01:23:36,833 ‪때론 그런 생각이 들어 684 01:23:38,625 --> 01:23:42,750 ‪셰프의 요리가 고객들한테 ‪그토록 중요한 걸까? 685 01:24:30,958 --> 01:24:32,083 ‪차이, 톤 686 01:24:34,833 --> 01:24:35,916 ‪네, 셰프 687 01:25:41,833 --> 01:25:43,416 ‪- 큰 놈이네 ‪- 응 688 01:25:43,500 --> 01:25:44,958 ‪사진 찍자 689 01:26:25,208 --> 01:26:26,583 ‪이거 불법 아니야? 690 01:26:28,625 --> 01:26:31,583 ‪우린 조리만 하면 돼 ‪우리가 죽인 것도 아니잖아 691 01:26:33,958 --> 01:26:35,041 ‪잘난 척하지 마 692 01:26:37,000 --> 01:26:38,250 ‪음식은 음식이야 693 01:26:39,583 --> 01:26:43,541 ‪왜 이 새의 목숨이 닭 목숨보다 ‪중하다고 생각하지? 694 01:26:45,708 --> 01:26:49,500 ‪돼지고기와 닭고기만 쓴다면 ‪새 레시피는 나오지 못해 695 01:26:53,291 --> 01:26:54,208 ‪그렇지 않아요 696 01:26:55,083 --> 01:26:56,958 ‪문제는 음식이 아니라 법이라고요 697 01:26:58,250 --> 01:27:00,666 ‪이런 것도 못 견디면 ‪넌 셰프가 될 수 없어 698 01:27:24,000 --> 01:27:25,041 ‪그럼 관둘래요 699 01:27:40,083 --> 01:27:41,083 ‪서둘러, 차이 700 01:28:53,333 --> 01:28:56,750 ‪"도쿄, 최신 여행 정보 ‪인기 지역 18곳" 701 01:28:56,833 --> 01:29:01,291 ‪"톳 마놋피롬" 702 01:29:15,250 --> 01:29:18,583 ‪프렘삭 장군의 파티에서 보여준 ‪조리 기술이 인상적이었어요 703 01:29:19,625 --> 01:29:20,750 ‪솔직히 말하면 704 01:29:21,250 --> 01:29:23,166 ‪그렇게 조리하는 건 처음 봤거든요 705 01:29:24,375 --> 01:29:29,458 ‪폴 셰프의 그늘에 가려져 있기엔 ‪너무 아깝단 생각이 들었죠 706 01:29:31,958 --> 01:29:34,750 ‪너무 이르지 않을까요? 707 01:29:35,250 --> 01:29:36,083 ‪오이 708 01:29:38,333 --> 01:29:40,041 ‪이제 당신 세대가 빛날 차례예요 709 01:29:40,625 --> 01:29:45,083 ‪아직 젊고 수려한 외모에다 ‪요리 실력도 출중하죠 710 01:29:46,375 --> 01:29:49,166 ‪세계에서 가장 아름답고 ‪실력 있는 셰프로 만들어 줄게요 711 01:29:52,041 --> 01:29:53,750 ‪물론 쉽진 않겠죠 712 01:29:54,833 --> 01:29:56,541 ‪전부 쏟아부어야 돼요 713 01:29:58,458 --> 01:30:01,625 ‪하지만 오이 혼자 ‪감당하진 않을 거예요 714 01:30:03,458 --> 01:30:07,333 ‪고생 끝의 열매는 ‪엄청나게 달콤할 겁니다 715 01:30:25,666 --> 01:30:26,500 ‪여기예요 716 01:30:27,041 --> 01:30:27,875 ‪맘에 들어요? 717 01:30:31,000 --> 01:30:35,666 ‪이 레스토랑의 경우 ‪아무래도 주요 공간을... 718 01:30:44,125 --> 01:30:48,916 ‪언니, 어젯밤에 간호사한테 ‪아빠 치료비 고지서를 받았어 719 01:30:51,250 --> 01:30:53,458 ‪응, 나도 봤어 720 01:30:55,833 --> 01:30:57,250 ‪있지 721 01:30:58,750 --> 01:31:01,916 ‪나도 알바 구해서 보탤게 722 01:31:03,625 --> 01:31:05,625 ‪됐어, 넌 공부나 열심히 해 723 01:31:05,708 --> 01:31:07,250 ‪내가 알아서 할게 724 01:31:15,208 --> 01:31:17,000 ‪날 생각해 준 건 고마워 725 01:31:17,958 --> 01:31:19,125 ‪근데 거절할게 726 01:31:21,000 --> 01:31:23,416 ‪왜? 좋은 기회잖아 727 01:31:24,333 --> 01:31:26,583 ‪맞아, 너한테 좋은 기회지 728 01:31:27,083 --> 01:31:30,541 ‪네 밑에서 일하면 ‪내가 불편할 것 같아 729 01:31:33,208 --> 01:31:35,000 ‪오이의 팀원들이에요 730 01:31:39,958 --> 01:31:42,833 ‪주방에서 민주주의란 건 없어 731 01:31:44,041 --> 01:31:45,125 ‪독재뿐이야 732 01:31:48,541 --> 01:31:49,375 ‪여기요 733 01:31:49,458 --> 01:31:51,541 ‪"불꽃" 734 01:31:51,625 --> 01:31:52,833 ‪- 더 걸쭉하게 ‪- 네, 셰프 735 01:31:52,916 --> 01:31:54,375 ‪셰프님, 봐주세요 736 01:31:55,875 --> 01:31:56,875 ‪다른 색을 찾아봐 737 01:32:55,125 --> 01:32:56,083 ‪새우가 맛있네요 738 01:32:59,041 --> 01:33:01,916 ‪전부 다 딱 좋게 조리됐어요 739 01:33:05,625 --> 01:33:06,791 ‪하지만 너무 안전해요 740 01:33:09,041 --> 01:33:11,250 ‪아직도 안주하는 경향이 보여요 741 01:33:12,875 --> 01:33:16,458 ‪이 요리들은 오이의 정체성을 ‪나타내지 못해요 742 01:33:19,916 --> 01:33:22,708 ‪폴 셰프처럼 요리하라고 ‪투자한 게 아닙니다 743 01:33:57,000 --> 01:33:58,666 ‪이건 안 돼, 너무 길어 744 01:33:59,708 --> 01:34:00,791 ‪소스 됐습니다 745 01:34:02,291 --> 01:34:03,541 ‪아냐, 더 붉게! 746 01:34:13,375 --> 01:34:14,958 ‪돼지고기가 너무 두껍잖아! 747 01:34:20,208 --> 01:34:21,333 ‪폴과 같이 일하나? 748 01:34:21,916 --> 01:34:22,875 ‪예전엔 그랬죠 749 01:34:24,083 --> 01:34:25,666 ‪거기서 나오길 잘했어 750 01:34:27,416 --> 01:34:29,250 ‪그자는 잊어버려 751 01:34:29,333 --> 01:34:30,791 ‪따라 할 생각 하지 말고 752 01:34:30,875 --> 01:34:33,791 ‪자네가 제일 잘하는 걸 해 753 01:34:56,625 --> 01:34:58,958 ‪"불꽃" 754 01:35:52,625 --> 01:35:54,375 ‪'불을 갖고 노는 시크한 셰프' 755 01:35:54,916 --> 01:35:56,500 ‪사람들이 엄청 공유했어요 756 01:35:57,791 --> 01:36:00,708 ‪이런 댓글도 있어요 ‪'예약하기 진짜 어려워' 757 01:36:01,750 --> 01:36:03,083 ‪'난 한 달 전에 예약함' 758 01:36:07,750 --> 01:36:10,416 ‪오이가 드디어 출세했구나 759 01:36:12,541 --> 01:36:14,166 ‪말도 못 하게 유명해졌어요 760 01:36:25,416 --> 01:36:26,958 ‪어서 오세요 761 01:37:21,291 --> 01:37:22,958 ‪여긴 한 달도 못 버틸 거야 762 01:37:32,541 --> 01:37:35,083 ‪내 꿈을 좇는 게 생각보다 힘드네 763 01:37:37,250 --> 01:37:38,791 ‪난 사업에 소질이 없어 764 01:37:43,708 --> 01:37:44,666 ‪그렇지 않아 765 01:37:46,833 --> 01:37:48,750 ‪위치 탓이야 766 01:37:48,833 --> 01:37:50,541 ‪큰길에서 너무 멀잖아 767 01:37:53,083 --> 01:37:54,041 ‪내 말이 768 01:37:56,333 --> 01:37:58,291 ‪넌 후원자가 있지만 난 없어 769 01:37:59,708 --> 01:38:00,541 ‪뭐? 770 01:38:01,541 --> 01:38:04,250 ‪월세를 감당할 수 있는 곳은 ‪여기뿐이라고 771 01:38:05,208 --> 01:38:06,625 ‪왜 그런 말을 해? 772 01:38:10,125 --> 01:38:14,333 ‪후원자가 모든 걸 쥐여주진 않아 ‪나도 필사적으로 노력했다고 773 01:38:16,000 --> 01:38:18,125 ‪그럼 나도 이렇게 화상을 입으면 774 01:38:19,541 --> 01:38:22,208 ‪- 성공할 수 있겠네? ‪- 톤, 빈정대지 마 775 01:38:24,083 --> 01:38:27,583 ‪내가 이룬 것들을 ‪누릴 자격이 없단 소리야? 776 01:38:32,875 --> 01:38:33,791 ‪그래서 뭐? 777 01:38:38,333 --> 01:38:40,250 ‪축하라도 해줄까? 778 01:38:43,958 --> 01:38:45,208 ‪축하해, 오이 779 01:38:46,125 --> 01:38:47,708 ‪네가 최고야 780 01:38:47,791 --> 01:38:48,791 ‪톤! 781 01:38:50,833 --> 01:38:53,416 ‪날 이 바닥에 끌어들인 건 너야 782 01:38:55,041 --> 01:38:55,875 ‪맞아 783 01:38:58,708 --> 01:39:00,750 ‪내 선택은 옳았어 784 01:39:03,083 --> 01:39:06,000 ‪널 보자마자 나보다 ‪실력이 좋다는 걸 알았지 785 01:39:11,625 --> 01:39:13,625 ‪네 재능을 봤고... 786 01:39:21,916 --> 01:39:23,041 ‪널 질투했어 787 01:39:33,166 --> 01:39:34,125 ‪그거 알아? 788 01:39:35,291 --> 01:39:37,583 ‪넌 꿈을 이루지 못해 789 01:39:39,291 --> 01:39:41,416 ‪배가 덜 고팠거든 790 01:39:47,791 --> 01:39:48,666 ‪뼈 때리네 791 01:39:52,958 --> 01:39:54,458 ‪딱 폴 셰프 말투야 792 01:40:00,541 --> 01:40:02,291 ‪네 말이 맞을지도 몰라 793 01:40:04,458 --> 01:40:06,166 ‪난 배가 덜 고팠어 794 01:41:05,458 --> 01:41:06,291 ‪톳 씨 795 01:41:06,958 --> 01:41:10,041 ‪헝거에서 일하던 톤 기억하세요? 796 01:41:10,125 --> 01:41:11,833 ‪혹시 도와주실 수 있나 해서요 797 01:41:12,916 --> 01:41:13,750 ‪톤? 798 01:41:14,291 --> 01:41:15,208 ‪기억해요 799 01:41:17,041 --> 01:41:18,416 ‪솔직히 말하면 800 01:41:20,250 --> 01:41:22,208 ‪그 친구는 상품성이 없어요 801 01:41:23,625 --> 01:41:27,875 ‪하지만 톤은 실력이 뛰어난 ‪요리사예요 802 01:41:27,958 --> 01:41:30,416 ‪그렇겠죠, 나도 알아요 803 01:41:31,333 --> 01:41:33,416 ‪근데 그런 사람은 차고 넘쳐요 804 01:41:33,500 --> 01:41:35,500 ‪난 뛰어난 요리사가 아니라 805 01:41:35,583 --> 01:41:38,083 ‪특별한 잠재력을 찾는 거예요 806 01:41:45,916 --> 01:41:46,791 ‪알았어요 807 01:41:47,708 --> 01:41:49,375 ‪한번 만나볼게요 808 01:41:50,208 --> 01:41:51,250 ‪고마워요 809 01:42:00,541 --> 01:42:01,416 ‪수고했어요 810 01:42:03,541 --> 01:42:05,458 ‪더 잘할 수 있는 것도 알아요 811 01:42:10,000 --> 01:42:10,833 ‪건배 812 01:42:16,875 --> 01:42:17,708 ‪맞다 813 01:42:18,833 --> 01:42:20,250 ‪다음 주에 큰 행사가 있어요 814 01:42:20,916 --> 01:42:23,541 ‪레스토랑 오픈 후 ‪첫 행사가 될 텐데 815 01:42:24,166 --> 01:42:25,875 ‪밀키 부인의 생일 파티예요 816 01:42:27,625 --> 01:42:29,375 ‪밀키 부인이라면 사교계 명사요? 817 01:42:29,458 --> 01:42:30,500 ‪맞아요 818 01:42:30,583 --> 01:42:32,208 ‪오이를 특별히 지명했죠 819 01:42:33,083 --> 01:42:34,708 ‪유명 인사가 잔뜩 올 거예요 820 01:42:35,375 --> 01:42:38,458 ‪요식업계의 거물들과 ‪톱스타들은 물론 821 01:42:38,541 --> 01:42:40,958 ‪해외의 미식가들도 올 겁니다 822 01:42:42,958 --> 01:42:45,958 ‪몇 달간 영업 중인데 ‪아직 정점을 못 찍었잖아요 823 01:42:46,625 --> 01:42:48,208 ‪뭔가 선풍적인 계기가 필요해요 824 01:42:49,458 --> 01:42:50,916 ‪오이에게 절호의 기회죠 825 01:42:51,541 --> 01:42:53,875 ‪전국적으로 존재감을 드러낼 기회 826 01:43:03,041 --> 01:43:04,041 ‪내일 봬요 827 01:43:42,875 --> 01:43:44,208 ‪잘 지내시나? 828 01:43:44,291 --> 01:43:45,875 ‪아직 안 자? 829 01:43:47,125 --> 01:43:48,125 ‪좀 이따 자야지 830 01:43:49,000 --> 01:43:50,375 ‪무슨 일 있어? 831 01:43:51,041 --> 01:43:52,875 ‪저녁은 먹었어? 832 01:43:54,500 --> 01:43:57,125 ‪아니, 뭘 먹을지 모르겠네 833 01:43:57,791 --> 01:44:00,583 ‪쟁이랑 애들 챙겨서 ‪우리 식당 가서 먹어 834 01:44:01,166 --> 01:44:02,708 ‪너희 못 본 지 너무 오래됐네 835 01:44:02,791 --> 01:44:05,458 ‪내가 쏠 테니 돈 걱정은 말고 836 01:44:05,541 --> 01:44:06,500 ‪다들 보고 싶어 837 01:44:08,291 --> 01:44:12,541 ‪안 그래도 애들한테 물어봤는데 ‪다들 바쁘대 838 01:44:13,750 --> 01:44:15,583 ‪정말? 뭐가 그렇게 바빠? 839 01:44:17,208 --> 01:44:18,375 ‪맞추기 참 까다롭네 840 01:44:19,166 --> 01:44:20,958 ‪너무 그러지 마 841 01:44:23,041 --> 01:44:24,875 ‪너도 걔들이랑 다를 거 없잖아 842 01:44:25,541 --> 01:44:26,416 ‪너 괜찮아? 843 01:44:29,416 --> 01:44:36,416 ‪"임시 휴업" 844 01:44:38,166 --> 01:44:39,541 ‪집에 와, 오이 845 01:44:42,041 --> 01:44:44,250 ‪아버님도 곧 퇴원하실 거야 846 01:44:50,333 --> 01:44:53,083 ‪넌 이미 성공했잖아, 안 그래? 847 01:44:54,666 --> 01:44:56,500 ‪뭘 더 증명해야 되는데? 848 01:45:09,708 --> 01:45:11,333 ‪난 이제 걸음마를 뗐을 뿐이야 849 01:45:14,416 --> 01:45:16,000 ‪나 대신 아빠 좀 부탁해 850 01:45:20,125 --> 01:45:21,291 ‪그건 걱정 마 851 01:45:27,250 --> 01:45:28,083 ‪오이 852 01:45:31,500 --> 01:45:32,708 ‪너 보고 싶다 853 01:45:38,833 --> 01:45:40,500 ‪오글거리게 왜 이래 854 01:45:42,041 --> 01:45:43,958 ‪오글거리긴, 진짜야 855 01:45:45,500 --> 01:45:47,708 ‪동네 사람들은 네가 변했대 856 01:45:50,083 --> 01:45:51,125 ‪난 아니라고 봐 857 01:45:54,500 --> 01:45:56,208 ‪예전이나 지금이나 똑같아 858 01:46:15,708 --> 01:46:17,541 ‪잠시만, 저희 영업 끝났... 859 01:47:25,916 --> 01:47:27,666 ‪어떤지 말씀 안 해주실 거예요? 860 01:47:31,333 --> 01:47:32,375 ‪내 말이 무슨 소용이야? 861 01:47:33,625 --> 01:47:35,125 ‪넌 이제 유명한 셰프야 862 01:47:36,083 --> 01:47:39,916 ‪내가 뭐라고 떠들든 ‪네 고객들은 늘 네 편이지 863 01:47:44,416 --> 01:47:46,500 ‪그래도 셰프님 평가를 듣고 싶어요 864 01:47:52,708 --> 01:47:56,916 ‪내 평가는 늙은 꼰대들의 ‪평가처럼 하찮을 뿐이야 865 01:47:57,500 --> 01:47:59,750 ‪매달 톳이 널 데리고 ‪아부 떠는 꼰대들 866 01:48:04,500 --> 01:48:06,666 ‪톳은 우라지게 감 좋은 사업가야 867 01:48:08,500 --> 01:48:09,333 ‪넌 어때? 868 01:48:10,458 --> 01:48:12,208 ‪이제 특별한 사람이 됐어? 869 01:48:13,625 --> 01:48:14,458 ‪재밌나? 870 01:48:24,041 --> 01:48:25,625 ‪무섭지? 871 01:48:37,833 --> 01:48:38,791 ‪이제부터... 872 01:48:41,666 --> 01:48:43,791 ‪네게서 떠나지 않을 생각은 이거야 873 01:48:45,750 --> 01:48:47,666 ‪'언제 난 추락하게 될까?' 874 01:48:49,416 --> 01:48:50,916 ‪'내가 너무 늙었나?' 875 01:48:52,458 --> 01:48:54,208 ‪'난 이제 과거형인가?' 876 01:49:00,041 --> 01:49:04,000 ‪뭘 잃었는지도 모르고 ‪성공에만 집착하게 될 거야 877 01:49:06,916 --> 01:49:08,041 ‪당장 지금만 해도 878 01:49:10,000 --> 01:49:11,708 ‪넌 톤을 잃었잖아 879 01:49:17,875 --> 01:49:18,833 ‪아직 정신 놓지 마 880 01:49:20,916 --> 01:49:22,166 ‪이건 시작일 뿐이니까 881 01:49:24,291 --> 01:49:26,458 ‪앞으로 더 많은 걸 잃게 될 거야 882 01:49:29,375 --> 01:49:30,208 ‪이게 바로 883 01:49:31,916 --> 01:49:33,875 ‪특별함이 주는 쓴맛이다 884 01:49:51,083 --> 01:49:52,041 ‪아쉽구나 885 01:49:53,041 --> 01:49:54,958 ‪가르쳐 줄 게 아직 더 남았는데 886 01:50:03,458 --> 01:50:04,416 ‪괜찮아 887 01:50:05,708 --> 01:50:10,750 ‪밀키 부인의 생일 파티에서 ‪곧 다시 만날 테니 888 01:50:14,833 --> 01:50:16,375 ‪무슨 말씀이시죠? 889 01:50:20,041 --> 01:50:24,000 ‪부인이 고용한 셰프는 ‪너 혼자가 아니란 소리다 890 01:51:17,958 --> 01:51:21,291 ‪안녕하세요! 와주셨네요 891 01:51:30,541 --> 01:51:31,750 ‪사진 찍어요 892 01:51:33,458 --> 01:51:34,958 ‪고마워요 893 01:51:40,500 --> 01:51:41,875 ‪마음껏 즐겨요 894 01:51:46,375 --> 01:51:48,541 ‪얘, 폴 셰프님 도착하셨니? 895 01:51:51,500 --> 01:51:53,166 ‪폴 셰프 조리대는 저쪽이에요 896 01:51:53,250 --> 01:51:54,083 ‪그래? 897 01:51:55,291 --> 01:51:58,500 ‪아, 그럼 넌 톳 씨 팀원이구나 ‪이름이 뭐니? 898 01:52:02,333 --> 01:52:03,541 ‪셰프님 저기 있네 899 01:52:08,916 --> 01:52:10,291 ‪안녕하세요, 셰프 900 01:52:10,916 --> 01:52:12,916 ‪같이 사진 찍어도 될까요? 901 01:52:13,000 --> 01:52:13,833 ‪그럼요 902 01:52:18,666 --> 01:52:21,166 ‪좋습니다, 좀 더 가깝게요 903 01:52:21,250 --> 01:52:23,083 ‪찍을게요, 하나, 둘, 셋 904 01:52:24,791 --> 01:52:25,958 ‪그냥 무시해 905 01:52:27,208 --> 01:52:28,291 ‪할 일에만 집중해 906 01:52:29,541 --> 01:52:31,041 ‪넌 지지 않을 거야 907 01:52:37,666 --> 01:52:40,208 ‪사람들 앞에서 공개적으로 ‪도살당하는 기분이야 908 01:52:41,000 --> 01:52:43,208 ‪오이, 기운 내요 909 01:52:43,791 --> 01:52:45,458 ‪톤한테 응원하러 와달라고 했어요 910 01:52:52,125 --> 01:52:52,958 ‪톳 씨 911 01:52:54,041 --> 01:52:57,416 ‪밀키 부인이 우릴 ‪특별히 지명한 게 맞나요? 912 01:52:59,208 --> 01:53:00,208 ‪그건 왜 묻죠? 913 01:54:22,750 --> 01:54:24,166 ‪'새로운 물결의 승리' 914 01:54:50,083 --> 01:54:51,958 ‪이 거품도 먹을 수 있나요? 915 01:54:52,708 --> 01:54:53,708 ‪전부 드셔도 됩니다 916 01:54:54,541 --> 01:54:55,375 ‪맛 좀 봐 917 01:57:42,083 --> 01:57:43,500 ‪'신에게 바치는 제물의 향연' 918 02:00:48,458 --> 02:00:49,666 ‪'징징이 국수' 919 02:00:51,375 --> 02:00:54,083 ‪할머니 때부터 내려오는 ‪저희 가족의 레시피죠 920 02:00:56,583 --> 02:01:00,916 ‪집이 절로 생각나는 음식이 ‪저마다 하나쯤 있을 텐데요 921 02:01:02,916 --> 02:01:04,166 ‪나이가 들수록 922 02:01:04,875 --> 02:01:06,291 ‪일에 매달릴수록 923 02:01:07,958 --> 02:01:09,291 ‪외로운 마음은 커져만 가죠 924 02:01:12,083 --> 02:01:14,541 ‪집에 돌아가 그 음식을 먹으면... 925 02:01:17,291 --> 02:01:18,708 ‪안심이 돼요 926 02:01:22,250 --> 02:01:24,000 ‪그리고 깨닫게 되죠 927 02:01:27,791 --> 02:01:29,791 ‪날 아직 사랑해 주는 ‪사람이 있음을 928 02:01:31,500 --> 02:01:33,916 ‪나 또한 그들을 사랑한다고 929 02:01:40,250 --> 02:01:41,166 ‪맛있게 드세요 930 02:02:16,625 --> 02:02:18,416 ‪국수 냄새가 끝내줘 931 02:02:19,208 --> 02:02:21,416 ‪소박해 보여도 참 맛있어 932 02:03:06,250 --> 02:03:08,541 ‪느끼하니까 입가심하시죠 933 02:03:10,833 --> 02:03:12,291 ‪'평범한 사람들' 934 02:03:13,250 --> 02:03:16,833 ‪결국 우린 모두 인간이니까요 935 02:03:18,583 --> 02:03:19,708 ‪맛있게 드세요 936 02:03:27,916 --> 02:03:28,750 ‪먹어보자 937 02:03:56,166 --> 02:03:57,000 ‪웬일이야! 938 02:04:18,458 --> 02:04:20,500 ‪이게 내 마지막 가르침이다 939 02:04:23,583 --> 02:04:25,791 ‪네 음식이 아무리 맛있고 940 02:04:26,666 --> 02:04:27,750 ‪화려하고 941 02:04:29,083 --> 02:04:30,666 ‪창의적인들... 942 02:04:33,625 --> 02:04:36,500 ‪믿음을 절대로 이길 순 없어 943 02:04:42,916 --> 02:04:44,291 ‪저 인간들은 날 믿어줬지 944 02:04:46,875 --> 02:04:48,458 ‪애초에 내 손을 들어준 거라고 945 02:04:55,625 --> 02:04:57,583 ‪저들은 나한테 허기를 느끼거든 946 02:05:01,083 --> 02:05:02,208 ‪알아먹겠어? 947 02:05:17,416 --> 02:05:19,375 ‪같이 가서 진술해 주셔야겠습니다 948 02:05:24,916 --> 02:05:26,291 ‪무슨 진술? 949 02:05:38,458 --> 02:05:40,583 셰프, 접시에 담읍시다 950 02:05:40,666 --> 02:05:45,583 ‪"유명 셰프, 국립공원에서 ‪투이 참모총장에게 코뿔새 조리" 951 02:05:51,458 --> 02:05:52,791 맛이 좋군 952 02:05:53,875 --> 02:05:55,083 아주 특식이야 953 02:06:11,791 --> 02:06:13,208 ‪접시에 담읍시다 954 02:06:13,708 --> 02:06:16,208 ‪맛이 좋군, 아주 특식이야 955 02:06:49,791 --> 02:06:51,125 ‪다들 고마워 죽겠군 956 02:06:51,833 --> 02:06:53,291 ‪영상을 유출해 줘서 957 02:06:55,416 --> 02:06:56,958 ‪그래도 난 빠져나갈 거야 958 02:07:01,500 --> 02:07:03,708 ‪부자들이 더 줄을 서겠지 959 02:07:04,750 --> 02:07:06,833 ‪사냥을 가자고 말이야 960 02:07:09,333 --> 02:07:10,625 ‪나 같은 사람들은... 961 02:07:13,291 --> 02:07:14,708 ‪법 위에 군림해 962 02:07:21,541 --> 02:07:24,208 ‪진짜 이런 식으로 하시겠다? 963 02:07:25,125 --> 02:07:26,208 ‪그만 가시죠 964 02:07:29,166 --> 02:07:30,958 ‪- 축하한다 ‪- 갑시다 965 02:07:31,916 --> 02:07:32,958 ‪축하해, 셰프 966 02:07:33,541 --> 02:07:34,791 ‪축하한다고 967 02:07:55,750 --> 02:07:59,916 ‪오이, 자기 요리는 ‪전부 다 환상적이야 968 02:08:00,000 --> 02:08:03,708 ‪난 전부터 폴 셰프의 요리가 ‪좀 그렇더라고 969 02:08:03,791 --> 02:08:05,416 ‪허세가 너무 넘쳐 970 02:08:05,500 --> 02:08:07,416 ‪- 근데 자기 요리는 진솔하지 ‪- 여러분! 971 02:08:07,500 --> 02:08:10,583 ‪다음 쇼는 '스파르타쿠스'입니다! 972 02:08:13,291 --> 02:08:15,916 ‪세상에! '스파르타쿠스'래 ‪놓치면 안 돼 973 02:08:20,875 --> 02:08:24,250 ‪대단한 승부였어요, 축하해요 974 02:08:24,333 --> 02:08:25,458 ‪그거 알아요? 975 02:08:26,083 --> 02:08:29,000 ‪이 일을 따내려고 ‪내가 얼마나 애썼는지 976 02:08:31,750 --> 02:08:34,000 ‪폴 셰프의 시대는 곧 막을 내리고 977 02:08:34,083 --> 02:08:35,750 ‪당신의 시대가 시작될 거예요 978 02:08:36,666 --> 02:08:41,000 ‪오이는 폴을 왕좌에서 몰아낸 ‪젊은 신예 셰프죠 979 02:08:42,333 --> 02:08:46,208 ‪톤의 영상 덕분에 ‪폴 셰프를 보는 시선이 달라졌어요 980 02:08:49,750 --> 02:08:50,958 ‪그래서 이런 거야? 981 02:08:52,375 --> 02:08:53,500 ‪오이 982 02:08:53,583 --> 02:08:54,958 ‪세상은 983 02:08:56,000 --> 02:08:57,541 ‪원칙대로 움직이지 않아요 984 02:08:59,500 --> 02:09:01,833 ‪톤은 이 영상 말고는 ‪나한테 줄 게 없었어요 985 02:09:01,916 --> 02:09:04,666 ‪오이가 바라던 내 후원의 대가로요 986 02:09:12,500 --> 02:09:14,250 ‪이봐요, 오이 987 02:09:14,333 --> 02:09:15,708 ‪진정해요 988 02:09:17,041 --> 02:09:18,750 ‪당신은 폴 셰프한테 ‪지지 않았다고요 989 02:09:19,541 --> 02:09:23,875 ‪이제 영향력과 경험을 ‪더 쌓기만 하면 돼요 990 02:09:23,958 --> 02:09:26,208 ‪당신이 최고란 걸 만방에 알려야죠 991 02:09:27,041 --> 02:09:28,916 ‪오이의 스타일을 ‪좀 손봐야 할지도 몰라요 992 02:09:29,500 --> 02:09:32,583 ‪마케팅 팀을 붙여서 ‪전담하라고 할게요 993 02:09:42,416 --> 02:09:43,250 ‪오이 994 02:09:45,000 --> 02:09:49,208 ‪내가 성공하려면 ‪배가 더 고파야 한다며? 995 02:09:55,000 --> 02:09:56,666 ‪이게 고팠던 거 아니었어? 996 02:12:29,000 --> 02:12:35,958 ‪"추요우" 997 02:14:12,375 --> 02:14:13,375 ‪괜찮아, 딸 998 02:14:17,375 --> 02:14:18,375 ‪집에 왔잖니 999 02:14:36,916 --> 02:14:38,166 ‪언니, 보고 싶었어 1000 02:15:00,833 --> 02:15:04,208 ‪우가 난데없이 ‪국수를 팔겠다고 나서더구나 1001 02:15:05,541 --> 02:15:07,791 ‪요리할 사람이 없을까 봐 걱정했대 1002 02:15:12,750 --> 02:15:14,083 ‪왜 이렇게 늦게 왔어? 1003 02:15:15,416 --> 02:15:16,250 ‪응? 1004 02:15:22,750 --> 02:15:24,791 ‪하여간 넌 못 말려, 우 1005 02:15:27,208 --> 02:15:29,125 ‪그보다 도와줄 일 많아 1006 02:15:29,916 --> 02:15:30,750 ‪내가? 1007 02:15:31,583 --> 02:15:32,416 ‪응 1008 02:15:34,000 --> 02:15:34,916 ‪뭘 도와? 1009 02:15:36,291 --> 02:15:38,250 ‪네 특기를 살려서 ‪콘텐츠 만들어 줘 1010 02:15:42,166 --> 02:15:43,000 ‪말만 해 1011 02:16:11,666 --> 02:16:13,666 ‪난 이 식당의 요리사야 1012 02:16:15,416 --> 02:16:16,833 ‪언니 다른 식당은 어쩌고? 1013 02:16:18,708 --> 02:16:19,958 ‪여기가 내 식당이야 1014 02:16:32,958 --> 02:16:35,166 ‪여기서 내 메뉴를 만들 거야 1015 02:16:39,458 --> 02:16:41,416 ‪여기서 게임을 다시 시작하는 거지 1016 02:16:46,291 --> 02:16:47,208 ‪배고파? 1017 02:16:47,791 --> 02:16:49,583 ‪응! 1018 02:25:06,333 --> 02:25:09,355 ‪자 막 : 김 화 영 1019 02:25:09,355 --> 02:25:11,216 Modify by Blue-Bird™