1 00:00:26,026 --> 00:00:28,796 Merry Christmas, Uncle! God save you! 2 00:00:29,096 --> 00:00:30,632 Bah, humbug! 3 00:00:31,198 --> 00:00:33,300 A small Christmas donation 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,603 to help the poor, Mr. Scrooge? 5 00:00:36,270 --> 00:00:40,107 Are there no prisons? Are there no workhouses? 6 00:00:40,173 --> 00:00:42,376 If they would rather die, they had better do it 7 00:00:42,442 --> 00:00:44,879 and decrease the surplus population. 8 00:00:47,314 --> 00:00:52,119 How sad to die with no friends or family around you 9 00:00:52,185 --> 00:00:54,923 or to know that nobody loves you 10 00:00:54,989 --> 00:01:00,093 because you loved nobody in your life. 11 00:01:00,160 --> 00:01:02,296 Money can't buy a happy life. 12 00:01:06,300 --> 00:01:08,368 Or a peaceful death. 13 00:01:15,009 --> 00:01:21,649 No, spirit! No! No! Spirit! Hear me! 14 00:01:21,716 --> 00:01:24,018 I am not the person I was! 15 00:01:24,117 --> 00:01:28,455 I will not be the man I must have been before this! 16 00:01:28,523 --> 00:01:32,594 Oh, spirit! I can change! I can become a better person-- 17 00:01:37,331 --> 00:01:40,267 Spirit! Assure me that I yet may change 18 00:01:40,334 --> 00:01:42,169 these shadows you have shown to-- 19 00:01:53,581 --> 00:01:56,116 Willa! How did you-- 20 00:01:57,952 --> 00:02:01,889 Yes, well, oh, everyone's a critic! 21 00:02:05,693 --> 00:02:10,130 Ladies and gentlemen, if you'll excuse me for just a moment. 22 00:02:11,566 --> 00:02:12,667 I have her. 23 00:02:12,734 --> 00:02:15,135 Why is the cat here and how did it get on stage?! 24 00:02:16,070 --> 00:02:17,371 You know Willa 25 00:02:17,437 --> 00:02:19,674 is Walter's most trusted knight of the round table. 26 00:02:19,741 --> 00:02:22,409 What? Walter? W-W- Where is he? 27 00:02:22,543 --> 00:02:26,014 Never! I am King Arthur! 28 00:02:26,080 --> 00:02:29,917 Boys! Boys! You come down from there this very instant! 29 00:02:29,984 --> 00:02:32,219 Wooah! 30 00:02:32,654 --> 00:02:33,688 Oh dear! 31 00:02:34,122 --> 00:02:35,288 Oof 32 00:02:35,322 --> 00:02:36,758 Wooah! 33 00:02:38,492 --> 00:02:41,729 Behold! The mighty Excalibur! 34 00:02:42,462 --> 00:02:44,599 Catherine! I am in the middle of this show! 35 00:02:44,666 --> 00:02:46,501 This is a disaster! 36 00:02:46,567 --> 00:02:49,837 And now! I'll smite the dragon with it! 37 00:02:49,904 --> 00:02:51,939 Have at you! Ha! 38 00:02:52,006 --> 00:02:53,107 Oh! 39 00:02:53,675 --> 00:02:54,842 What do you think you're doing? 40 00:02:54,909 --> 00:02:56,544 Charles, dear, please. 41 00:02:56,611 --> 00:02:57,679 Now is not the time 42 00:02:57,745 --> 00:02:58,713 -for vexation. -That boy... 43 00:02:58,780 --> 00:03:00,615 You know how obsessed he's been 44 00:03:00,682 --> 00:03:02,382 with all things King Arthur lately. 45 00:03:02,449 --> 00:03:05,586 Shh, dear, dear. I know, dear. 46 00:03:05,653 --> 00:03:08,890 And I'm sure he didn't mean to smite you quite so hard. 47 00:03:08,956 --> 00:03:12,093 -Ah... -Give me the sword! 48 00:03:12,160 --> 00:03:13,226 Never! 49 00:03:13,293 --> 00:03:15,362 Oh... Heavens! 50 00:03:27,008 --> 00:03:27,809 Sorry, Daddy. 51 00:03:27,875 --> 00:03:29,242 So sorry, Papa! 52 00:03:30,645 --> 00:03:33,014 Mary, Charley, Walter! 53 00:03:34,015 --> 00:03:35,149 This is not a playground. 54 00:03:35,215 --> 00:03:38,019 This is where Daddy wor--Where's the cat? 55 00:03:38,086 --> 00:03:41,823 Sir Willa is my faithful knight of the Round Table. 56 00:03:41,889 --> 00:03:44,759 It is a cat. It is not a knight of any kind 57 00:03:44,826 --> 00:03:46,761 of any table of any shape or size. 58 00:03:46,894 --> 00:03:49,296 And as King Arthur's faithful knight, 59 00:03:49,362 --> 00:03:53,433 Sir Willa follows the one true king wherever I go! 60 00:03:53,501 --> 00:03:58,305 And you are most certainly not King Arthur! 61 00:03:59,674 --> 00:04:00,474 Hm! 62 00:04:02,977 --> 00:04:04,712 That is it! 63 00:04:06,981 --> 00:04:08,281 Ah! My manuscript! 64 00:04:08,348 --> 00:04:09,282 Huh? 65 00:04:09,349 --> 00:04:10,551 Ahh. 66 00:04:14,555 --> 00:04:16,157 Quickly, children! Quickly! 67 00:04:17,759 --> 00:04:20,260 It's snowing! 68 00:04:23,231 --> 00:04:24,599 We'll fix this, Father! 69 00:04:33,207 --> 00:04:34,709 Move. 70 00:04:36,077 --> 00:04:37,645 Move! 71 00:04:39,013 --> 00:04:41,149 I said move! 72 00:04:47,922 --> 00:04:49,157 -What Willa. -No! 73 00:04:50,423 --> 00:04:51,225 Gotcha! 74 00:04:54,361 --> 00:04:55,462 Walter! 75 00:04:57,698 --> 00:04:58,900 Huzzah! 76 00:05:01,202 --> 00:05:02,402 Ladies and gentlemen, 77 00:05:02,469 --> 00:05:06,406 allow me to introduce my adorable youngest son... 78 00:05:06,473 --> 00:05:08,876 I am King Arthur! 79 00:05:09,110 --> 00:05:12,180 And this is Sir Willa, 80 00:05:12,379 --> 00:05:14,949 my faithful Knight of the Round Table. 81 00:05:15,917 --> 00:05:17,218 Ha, ha, yes! 82 00:05:17,285 --> 00:05:20,387 My adorable and imaginative son, Walter! 83 00:05:20,453 --> 00:05:23,157 And his cat-- His knight 84 00:05:23,224 --> 00:05:25,827 Sir Willa, who have popped by the theater 85 00:05:25,893 --> 00:05:27,728 just because they want to say-- 86 00:05:27,795 --> 00:05:31,132 This is Excalibur! My magical sword! 87 00:05:32,133 --> 00:05:33,734 And did I mention spirited? 88 00:05:33,801 --> 00:05:38,072 It can only be wielded by the one true king! 89 00:05:38,139 --> 00:05:40,041 Yup, yes, yes. Thank you so much, 90 00:05:40,107 --> 00:05:42,743 but alas, all good things must come to an end. 91 00:05:42,810 --> 00:05:44,712 Yes, yes, yes, yes, yes, such a pity. 92 00:05:44,779 --> 00:05:46,881 So, Your Highness, if would be so good 93 00:05:46,948 --> 00:05:48,883 as to bid your royal subjects goodnight. 94 00:05:51,018 --> 00:05:52,485 Say goodnight, Walter. Walter! 95 00:05:54,589 --> 00:05:55,523 Walter... 96 00:05:55,590 --> 00:05:58,425 The king wishes to bid you all goodnight. 97 00:05:58,491 --> 00:06:01,729 So goodnight to you all! 98 00:06:01,796 --> 00:06:02,964 Good night to you! 99 00:06:03,030 --> 00:06:04,364 And to you. And to you. 100 00:06:04,431 --> 00:06:05,633 -And you, and you! -Alright. Your Highness, 101 00:06:05,700 --> 00:06:07,068 -And you, and you, and you! -yes, yes! 102 00:06:07,134 --> 00:06:08,936 -And you, and you! -Time to go! Of course, 103 00:06:09,003 --> 00:06:10,271 -And you, and you, and you! -you wouldn't want to wear out 104 00:06:10,338 --> 00:06:12,306 -Camelot lives! -your royal welcome. 105 00:06:12,372 --> 00:06:13,741 Thank you! 106 00:06:14,441 --> 00:06:15,676 Ah, ah, ah! 107 00:06:15,743 --> 00:06:17,812 I think you've had quite enough of this sword for one night. 108 00:06:17,879 --> 00:06:19,914 What? Why? 109 00:06:19,981 --> 00:06:22,316 Because behavior has consequences. 110 00:06:22,382 --> 00:06:23,317 I-- 111 00:06:23,383 --> 00:06:24,518 We will discuss this when I get home. 112 00:06:24,585 --> 00:06:26,888 But, wait, I can't have my sword till you get home?! 113 00:06:26,954 --> 00:06:29,123 When I get home, we will discuss 114 00:06:29,190 --> 00:06:31,893 if you'll ever even see this sword again! 115 00:06:31,959 --> 00:06:33,327 But, please, why can't I have it?! 116 00:06:33,393 --> 00:06:36,297 I said no! And that's final! 117 00:06:43,304 --> 00:06:44,772 What--Where are you going? 118 00:06:46,540 --> 00:06:51,646 Home. Because behavior has consequences. 119 00:06:54,815 --> 00:06:58,485 Walter, I--Walter, I didn't mean--Wal-- 120 00:07:00,021 --> 00:07:01,421 Hmmm. 121 00:07:04,225 --> 00:07:06,160 Charles! The sword. 122 00:07:08,062 --> 00:07:09,630 Um, I'd like to just, uh, 123 00:07:09,664 --> 00:07:10,965 so sorry, ladies and gentlemen! 124 00:07:10,998 --> 00:07:14,635 Now, uh, where were we? Yes, yes, yes. Scrooge 125 00:07:14,669 --> 00:07:17,038 Scrooge telling the spirit, 126 00:07:17,071 --> 00:07:20,308 "Spirit, I can become a better person! 127 00:07:20,341 --> 00:07:23,244 I will honor Christmas in my heart 128 00:07:23,277 --> 00:07:24,679 and try to keep it all the year! 129 00:07:24,712 --> 00:07:28,082 I will live in the past, the present and the future! 130 00:07:28,115 --> 00:07:32,420 The spirits, all three, shall strive within me! I will not... 131 00:07:53,107 --> 00:07:54,208 Hmm. 132 00:08:23,404 --> 00:08:24,205 Dear. 133 00:08:24,271 --> 00:08:27,575 Ah, the children. Are they in bed? 134 00:08:28,275 --> 00:08:30,044 Charley and Mary are. 135 00:08:30,111 --> 00:08:31,445 Walter is in the study. 136 00:08:31,512 --> 00:08:33,447 What?! The study?! 137 00:08:33,514 --> 00:08:34,348 Shh! Sh! 138 00:08:34,415 --> 00:08:36,851 My study! Why? 139 00:08:36,917 --> 00:08:39,920 I told him you were going to tell him a great story. 140 00:08:39,987 --> 00:08:41,622 What? Catherine, what were you think-- 141 00:08:41,689 --> 00:08:42,957 He's so excited! 142 00:08:43,024 --> 00:08:44,358 What--Excited? I didn't even know what--I, 143 00:08:44,492 --> 00:08:45,760 Shh! Sh, sh, sh, sh! 144 00:08:45,826 --> 00:08:47,428 Wh--What story are you-- 145 00:08:47,495 --> 00:08:49,730 I saw a bit of what you wrote 146 00:08:49,797 --> 00:08:51,932 while I was gathering your manuscript at the theater. 147 00:08:51,999 --> 00:08:52,800 Well, I-- 148 00:08:52,867 --> 00:08:54,668 You wrote it for the children, yes? 149 00:08:54,802 --> 00:08:56,303 Yes, uh-- 150 00:08:56,370 --> 00:08:59,073 Well, Walter's mad about King Arthur, right? 151 00:08:59,140 --> 00:09:00,274 Yeah... 152 00:09:00,341 --> 00:09:03,411 So why don't you tell him about the true King of Kings? 153 00:09:03,477 --> 00:09:05,046 - But--... Why-- - He'll love it! 154 00:09:05,112 --> 00:09:08,649 As I recall, there's a fair bit in there about forgiveness 155 00:09:08,716 --> 00:09:11,218 and understanding, among other things. 156 00:09:11,285 --> 00:09:14,655 But... How shall I-- 157 00:09:15,489 --> 00:09:20,961 You know what to do, Charles. Go. Work some of your magic. 158 00:09:27,401 --> 00:09:28,436 Oh! 159 00:09:29,870 --> 00:09:31,605 My magic. 160 00:09:36,977 --> 00:09:38,879 Can we do this without the cat? 161 00:09:39,480 --> 00:09:40,347 Hmph! 162 00:09:41,348 --> 00:09:43,684 Fine, but if that cat so much as-- 163 00:09:44,885 --> 00:09:45,786 Your magic. 164 00:09:48,656 --> 00:09:49,457 Walter. 165 00:09:49,890 --> 00:09:50,724 Hmph! 166 00:09:52,993 --> 00:09:54,728 -I have something for you. -Hmph! 167 00:09:55,196 --> 00:09:56,063 Hmm. 168 00:09:56,197 --> 00:09:57,698 Hm? 169 00:09:58,199 --> 00:10:01,302 Excalibur! My magical sword! 170 00:10:03,871 --> 00:10:06,373 I'd like to tell you a story, son. 171 00:10:07,007 --> 00:10:11,011 Hmph. If it's not about a king, then I'm not interested. 172 00:10:11,712 --> 00:10:14,181 Oh! Well then, you're in for a treat. 173 00:10:14,248 --> 00:10:16,016 Isn't that right, Charles? 174 00:10:16,083 --> 00:10:17,451 Right! Yes! 175 00:10:17,519 --> 00:10:20,788 It just so happens that this story is about a king. 176 00:10:21,523 --> 00:10:23,424 The King of Kings. 177 00:10:23,457 --> 00:10:25,192 Hm? Hm. 178 00:10:25,693 --> 00:10:28,929 Does this story have wizards and dragons? 179 00:10:29,063 --> 00:10:31,198 Better! It has angels 180 00:10:31,265 --> 00:10:34,668 and wicked kings, jealous rivals and miracles! 181 00:10:34,735 --> 00:10:35,736 Hm? 182 00:10:35,803 --> 00:10:39,039 Some say it's the greatest story ever told! 183 00:10:39,106 --> 00:10:43,043 In fact, your King Arthur's story is based on this story! 184 00:10:43,878 --> 00:10:47,616 But, if you don't want to hear it, I understand. 185 00:10:48,916 --> 00:10:49,950 Hm. 186 00:10:50,117 --> 00:10:55,489 Hm. Oh, um, maybe just the first part. 187 00:10:55,789 --> 00:10:57,324 Good. 188 00:11:04,932 --> 00:11:08,068 Right. Now, our story be-- 189 00:11:08,135 --> 00:11:09,604 Get off of that. 190 00:11:15,242 --> 00:11:17,444 Now, as I was saying, 191 00:11:17,512 --> 00:11:21,516 our story begins 2,000 years ago 192 00:11:21,583 --> 00:11:25,886 in the little town of Bethlehem in Israel. 193 00:11:25,953 --> 00:11:26,987 Wow! 194 00:11:27,788 --> 00:11:29,723 Where a man named Joseph 195 00:11:29,790 --> 00:11:32,193 and a young woman named Mary 196 00:11:32,259 --> 00:11:36,598 would soon bring a beautiful baby into the world. 197 00:11:36,797 --> 00:11:39,066 W-Wait! Whoa! Stop! 198 00:11:39,300 --> 00:11:41,636 Is this a kind of a baby story? 199 00:11:42,203 --> 00:11:45,472 Well, this story does begin with a baby, 200 00:11:45,607 --> 00:11:50,545 but this particular baby is the Son of God. 201 00:11:50,711 --> 00:11:51,546 Hmm... 202 00:11:51,613 --> 00:11:52,913 And at this very moment, 203 00:11:52,980 --> 00:11:56,618 three wise men from the East are traveling very far, 204 00:11:56,685 --> 00:12:00,087 following a star that is leading them to Bethlehem. 205 00:12:00,154 --> 00:12:03,558 They're bringing special gifts to the baby, to worship Him. 206 00:12:03,625 --> 00:12:05,459 The newborn King! 207 00:12:05,527 --> 00:12:07,161 And the current king 208 00:12:07,228 --> 00:12:10,565 will feel very threatened by this baby's very existence 209 00:12:10,632 --> 00:12:13,500 and will stop at nothing to try to protect his own power! 210 00:12:13,568 --> 00:12:14,935 - So you won't believe - Huh?! 211 00:12:15,002 --> 00:12:16,136 what he does! 212 00:12:16,203 --> 00:12:18,405 Consumed with jealousy and fear of what could happen 213 00:12:18,472 --> 00:12:19,907 because of the baby he-- 214 00:12:21,108 --> 00:12:24,245 That is, if you'd like me to continue 215 00:12:24,311 --> 00:12:26,914 with this, um, baby story? 216 00:12:26,981 --> 00:12:31,151 Hm? Oh, um, it's ok. Go on. 217 00:12:31,185 --> 00:12:32,419 Alright then. 218 00:12:32,453 --> 00:12:35,389 At the time, Israel was under Roman rule. 219 00:12:35,422 --> 00:12:36,725 And it was the law 220 00:12:36,757 --> 00:12:39,628 that everyone traveled to their own town to be counted. 221 00:12:39,661 --> 00:12:45,232 So, Joseph and Mary went to their hometown of Bethlehem. 222 00:12:45,432 --> 00:12:46,800 Hi, we've been traveling for days-- 223 00:12:46,867 --> 00:12:48,335 No, no. Sorry. No room. 224 00:12:51,005 --> 00:12:52,139 Hi, we've been traveling for days-- 225 00:12:52,206 --> 00:12:53,073 There's no room. 226 00:12:53,608 --> 00:12:54,808 No, no! No room! 227 00:12:59,380 --> 00:13:00,281 Oh! 228 00:13:04,418 --> 00:13:08,590 Joseph and Mary just could not find a place to stay. 229 00:13:08,623 --> 00:13:09,724 They looked all 230 00:13:09,857 --> 00:13:14,461 throughout Bethlehem to the very outskirts of town. 231 00:13:24,238 --> 00:13:26,340 Hi, we've been traveling for days and our hope-- 232 00:13:26,407 --> 00:13:28,576 I wish I could help, but I'm-- 233 00:13:28,643 --> 00:13:30,177 I'm afraid you're just too late. 234 00:13:30,244 --> 00:13:31,879 Please, sir! I beg of you! 235 00:13:31,945 --> 00:13:34,181 Please, we just need a little shelter! Just for-- 236 00:13:34,248 --> 00:13:35,182 I'm sorry. I-- 237 00:13:35,249 --> 00:13:36,317 Just for one night! 238 00:13:36,383 --> 00:13:39,420 I'm sorry you came all this way just to hear no. 239 00:13:44,224 --> 00:13:44,958 Oh, Mary. 240 00:13:45,826 --> 00:13:48,329 The baby, it's time. 241 00:13:48,395 --> 00:13:50,831 Ok, ok. Don't worry. It'll be alright. We'll just, uh-- 242 00:13:50,898 --> 00:13:52,232 I don't have a room. 243 00:13:52,399 --> 00:13:53,668 Yes, I know. Thank you. 244 00:13:53,735 --> 00:13:55,269 But there is a stable. 245 00:13:55,336 --> 00:13:58,939 It's pretty empty. Just some hay in a manger. 246 00:13:59,106 --> 00:14:03,477 Wait! Uh, what? What's a manger? 247 00:14:03,511 --> 00:14:05,680 Uh, oh, uh, it's, uh, 248 00:14:05,747 --> 00:14:09,383 like a little box that, uh, holds hay for animals to eat. 249 00:14:09,917 --> 00:14:14,421 Oh, I see. Animals, stable, and yeah. Ok. Go on. 250 00:14:15,623 --> 00:14:17,191 Joseph! 251 00:14:17,257 --> 00:14:19,527 Mary! It's going to be ok. 252 00:14:19,594 --> 00:14:20,795 The baby's coming! 253 00:14:20,861 --> 00:14:23,030 Yes, here. Now come on. Lie down. 254 00:14:23,097 --> 00:14:24,264 It's time! 255 00:14:24,331 --> 00:14:25,366 Yes... 256 00:14:26,333 --> 00:14:28,268 Ok, ok. 257 00:14:28,335 --> 00:14:29,169 I got you. 258 00:14:34,875 --> 00:14:38,580 And that's how baby Jesus came into the world. 259 00:14:42,684 --> 00:14:48,055 A King born in the lowest and humblest of places. 260 00:15:03,337 --> 00:15:04,606 At that point, 261 00:15:04,639 --> 00:15:08,576 no one knew that a new King had arrived on this land. 262 00:15:09,577 --> 00:15:12,946 But that would soon change. 263 00:15:14,749 --> 00:15:19,153 You see, a glorious angel came down from the heavens 264 00:15:19,219 --> 00:15:20,954 to spread the news. 265 00:15:24,224 --> 00:15:27,161 I said a glorious angel! 266 00:15:27,762 --> 00:15:30,931 Oh! Oh! You mean--Right! 267 00:15:32,700 --> 00:15:37,471 Fear not! For I bring you tidings of great joy, 268 00:15:37,539 --> 00:15:39,973 which shall be to all people! 269 00:15:40,040 --> 00:15:41,609 Woah! 270 00:15:45,345 --> 00:15:48,248 For onto you is born this day a Savior, 271 00:15:49,283 --> 00:15:51,586 which is Christ the Lord. 272 00:15:52,720 --> 00:15:53,987 Go to Bethlehem. 273 00:15:54,054 --> 00:15:56,490 And you shall find the baby Jesus 274 00:15:56,558 --> 00:15:58,693 wrapped in swaddling clothes, 275 00:15:58,760 --> 00:16:00,494 lying in the manger. 276 00:16:01,763 --> 00:16:04,164 Glory to God in the highest. 277 00:16:04,799 --> 00:16:08,469 And on Earth, peace and good will toward men. 278 00:16:09,737 --> 00:16:12,206 The shepherds ran to Bethlehem 279 00:16:12,239 --> 00:16:14,542 to see the baby Jesus. 280 00:16:14,576 --> 00:16:17,077 Meanwhile in Jerusalem, 281 00:16:17,110 --> 00:16:19,446 three wise men from the East 282 00:16:19,480 --> 00:16:22,182 had arrived at the palace of King Herod. 283 00:16:24,652 --> 00:16:27,755 We observed His star at its rising, 284 00:16:27,822 --> 00:16:29,924 and have traveled very far 285 00:16:29,990 --> 00:16:33,895 to come pay our deepest respects to the King. 286 00:16:34,261 --> 00:16:36,698 Yes. Where is the child 287 00:16:36,764 --> 00:16:39,166 who is born King of the Jews? 288 00:16:39,834 --> 00:16:42,035 King of the Jews, you say? 289 00:16:42,102 --> 00:16:44,204 Oh, search no further. 290 00:16:44,271 --> 00:16:48,308 You are bowing before the king of Judea now. 291 00:16:48,442 --> 00:16:52,814 Oh, um, I'm afraid there's been a misunderstanding. 292 00:16:53,146 --> 00:16:55,449 Scribe! 293 00:16:55,517 --> 00:16:57,552 Well, Your Highness, 294 00:16:57,619 --> 00:17:00,420 it is written by the prophets that... 295 00:17:00,487 --> 00:17:02,122 out of Bethlehem, 296 00:17:02,189 --> 00:17:03,591 in the land of Judah, 297 00:17:03,658 --> 00:17:04,659 will come a ruler 298 00:17:04,726 --> 00:17:07,996 who will be the shepherd of my people, Israel. 299 00:17:09,697 --> 00:17:12,366 Well, yes, of course! 300 00:17:12,432 --> 00:17:14,301 As a matter of fact, 301 00:17:14,368 --> 00:17:19,106 if another king of the Jews has been born in Bethlehem, 302 00:17:19,941 --> 00:17:24,111 it would only be right for me to pay my respects as well! 303 00:17:25,145 --> 00:17:27,147 Now, where exactly 304 00:17:27,214 --> 00:17:30,952 did you say I might find this, er, newborn king? 305 00:17:31,351 --> 00:17:35,924 We do not know... exactly where. 306 00:17:35,990 --> 00:17:39,126 Well, when you do find out where I can find 307 00:17:39,192 --> 00:17:42,296 this baby king shepherd of Bethlehem, 308 00:17:42,697 --> 00:17:47,100 stop by on your way back and let me know. 309 00:17:47,669 --> 00:17:50,404 Yes, of course, Your Majesty. 310 00:17:50,470 --> 00:17:53,775 Yes, yes, yes, yes. Of course. 311 00:17:53,841 --> 00:17:55,643 Hm. Scribe. 312 00:17:56,844 --> 00:17:57,545 Hm? 313 00:17:58,546 --> 00:18:00,180 Find him! 314 00:18:00,480 --> 00:18:05,419 And just to be sure, find every child born in this city. 315 00:18:14,328 --> 00:18:15,063 Huh? 316 00:18:16,096 --> 00:18:17,031 It's Him. 317 00:18:17,999 --> 00:18:20,167 The one the prophecy speaks of. 318 00:18:20,400 --> 00:18:23,437 Excuse me. I--I don't understand. 319 00:18:24,539 --> 00:18:28,342 We have traveled very far to witness this moment. 320 00:18:28,408 --> 00:18:31,546 We bring gifts of gold. 321 00:18:32,279 --> 00:18:33,447 Frankincense. 322 00:18:34,082 --> 00:18:35,083 And myrrh. 323 00:18:35,850 --> 00:18:37,184 Wow! 324 00:18:38,920 --> 00:18:41,789 They're giving gifts fit for a king 325 00:18:42,557 --> 00:18:44,291 to the newborn King. 326 00:18:45,192 --> 00:18:45,994 Mm. 327 00:18:47,929 --> 00:18:49,063 What?! 328 00:18:49,296 --> 00:18:51,799 Those wise men returned home 329 00:18:51,866 --> 00:18:53,801 without telling me where they found him! 330 00:18:54,802 --> 00:18:57,170 King Herod was furious when he heard the news. 331 00:18:57,237 --> 00:18:59,473 His voice echoed through the walls of his castle! 332 00:19:00,273 --> 00:19:04,579 How dare they disobey the great King Herod! 333 00:19:04,646 --> 00:19:05,680 Oh, I know! 334 00:19:05,747 --> 00:19:07,548 Because they could tell that King Herod 335 00:19:07,615 --> 00:19:10,518 was threatened by the baby's very existence! 336 00:19:11,953 --> 00:19:15,056 Mm. So you are paying attention. 337 00:19:15,222 --> 00:19:16,057 - Huh? - Mm. 338 00:19:16,124 --> 00:19:18,693 Ummm, only to the king parts. 339 00:19:19,459 --> 00:19:20,928 Fair enough. 340 00:19:20,995 --> 00:19:23,631 Well, King Herod was beside himself 341 00:19:23,765 --> 00:19:26,266 that people in the streets were abuzz with the news 342 00:19:26,333 --> 00:19:28,069 of the newborn King. 343 00:19:28,136 --> 00:19:30,538 I am the one and only king! 344 00:19:30,605 --> 00:19:34,008 Yes, yes, Your Majesty! But maybe... 345 00:19:34,075 --> 00:19:35,109 Yes? 346 00:19:35,175 --> 00:19:38,546 Well, maybe it's just a story. 347 00:19:38,613 --> 00:19:40,515 Your Majesty knows how much the people 348 00:19:40,581 --> 00:19:42,684 love their stories. Eh? 349 00:19:42,750 --> 00:19:46,154 Hmph. Well, I have a story for you! 350 00:19:46,821 --> 00:19:48,790 It's about a soldier and his men 351 00:19:48,856 --> 00:19:52,392 who go out and get rid of every child 352 00:19:52,459 --> 00:19:54,294 under two years old 353 00:19:54,361 --> 00:20:00,068 in or anywhere near the town of Bethlehem! 354 00:20:00,101 --> 00:20:03,303 - Excuse me, Your Highness? - Now! 355 00:20:04,706 --> 00:20:06,641 Meanwhile, back in the stable, 356 00:20:06,774 --> 00:20:08,475 they knew nothing about King Herod's plan. 357 00:20:08,509 --> 00:20:10,444 and it was almost too late 358 00:20:10,477 --> 00:20:11,779 to save baby Jesus. 359 00:20:11,846 --> 00:20:15,348 King Herod's soldiers are coming to take the baby! 360 00:20:16,818 --> 00:20:20,253 Ahh! Hurry! They're coming for the baby! 361 00:20:23,157 --> 00:20:25,459 Joseph! Joseph! 362 00:20:25,526 --> 00:20:27,628 You must take Mary and the baby Jesus 363 00:20:27,695 --> 00:20:29,764 and escape to Egypt at once. 364 00:20:30,998 --> 00:20:34,902 Stay in Egypt until I tell you it's time to return. 365 00:20:35,402 --> 00:20:39,339 Herod is searching for the child and will take Him. 366 00:20:39,406 --> 00:20:41,676 Mary, Mary, Mary! We have to go! 367 00:20:41,743 --> 00:20:43,310 Joseph? What's wrong? 368 00:20:43,376 --> 00:20:45,146 We're in danger, they're coming for the baby! 369 00:20:45,213 --> 00:20:46,446 What?! Oh no! 370 00:20:47,548 --> 00:20:49,183 Search every corner of every room. 371 00:20:49,249 --> 00:20:50,785 Don't skip a single house! 372 00:20:50,852 --> 00:20:52,520 Let's go, soldiers! Move! 373 00:20:54,889 --> 00:20:55,823 Over there! 374 00:20:57,658 --> 00:20:58,926 Get the baby! 375 00:20:58,993 --> 00:20:59,994 This way! 376 00:21:00,061 --> 00:21:01,294 This way, I've found them! 377 00:21:01,361 --> 00:21:02,630 Behind the house! 378 00:21:02,697 --> 00:21:04,098 Move, move! 379 00:21:04,165 --> 00:21:05,332 Open the door! 380 00:21:06,167 --> 00:21:08,870 By order of King Herod! Open the door! 381 00:21:09,003 --> 00:21:10,270 Quickly, Mary! Now! 382 00:21:13,241 --> 00:21:14,341 Now! 383 00:21:15,710 --> 00:21:16,844 - Go, go, go! - Out of the way! 384 00:21:16,911 --> 00:21:18,212 Go, go on! 385 00:21:18,278 --> 00:21:20,148 -They're gonna get the baby! -Up here! 386 00:21:20,782 --> 00:21:21,616 This way! 387 00:21:21,682 --> 00:21:23,518 Quick, quick! Come on! 388 00:21:23,584 --> 00:21:24,719 Search every room in the house! 389 00:21:24,852 --> 00:21:26,621 Go, go, come on! 390 00:21:26,687 --> 00:21:28,222 This way! 391 00:21:28,288 --> 00:21:30,658 Oh, no, no, no, no, no! Quick! 392 00:21:35,462 --> 00:21:36,898 What is this? 393 00:21:36,964 --> 00:21:38,866 Ah, my eyes! 394 00:21:38,933 --> 00:21:40,768 I can't see anything! 395 00:21:42,937 --> 00:21:43,838 Phew! 396 00:21:46,808 --> 00:21:48,075 Are you alright, son? 397 00:21:48,576 --> 00:21:50,443 Well, mmhm. 398 00:21:50,912 --> 00:21:52,747 Did I overdo it? 399 00:21:53,147 --> 00:21:55,249 Mm. Maybe tone it down. 400 00:21:55,315 --> 00:21:56,818 We don't want nightmares. 401 00:21:57,618 --> 00:21:59,620 Mm, no, I'm fine. Keep going. 402 00:21:59,954 --> 00:22:02,990 You sure? It is well past your bedtime. 403 00:22:03,057 --> 00:22:05,492 It's ok. I'm not tired. 404 00:22:05,560 --> 00:22:09,697 Hm! Oh, so you want to hear the story now? 405 00:22:09,764 --> 00:22:10,598 Mmhm! 406 00:22:10,932 --> 00:22:13,201 Even though there aren't any dragons 407 00:22:13,333 --> 00:22:16,103 or big Round Tables or magic swords? 408 00:22:16,304 --> 00:22:19,607 Yes, well, you're so excited about telling it. 409 00:22:19,674 --> 00:22:21,576 I might as well let you finish. 410 00:22:24,612 --> 00:22:27,114 Uh, ok. So, wait. 411 00:22:27,181 --> 00:22:30,985 Why does King Herod want to get rid of all those babies? 412 00:22:31,451 --> 00:22:34,555 Well, you see, because 413 00:22:35,957 --> 00:22:37,592 You see, because he was king, 414 00:22:37,658 --> 00:22:39,727 he'd gotten used to everybody following 415 00:22:39,794 --> 00:22:41,394 whatever rules he made up. 416 00:22:41,461 --> 00:22:43,064 Hold on a sec. 417 00:22:43,130 --> 00:22:45,266 Kings get to make up their own rules? 418 00:22:45,333 --> 00:22:47,702 Yes, I'm afraid so. 419 00:22:48,202 --> 00:22:51,939 Rules like "At work. Do not disturb? 420 00:22:52,006 --> 00:22:54,041 Especially Willa!" 421 00:22:55,710 --> 00:22:57,078 Yeah, well, 422 00:22:57,278 --> 00:23:00,447 Why don't we get back to the story? 423 00:23:00,514 --> 00:23:02,049 Years had passed 424 00:23:02,116 --> 00:23:04,952 and during that time, King Herod died. 425 00:23:05,019 --> 00:23:08,689 Meanwhile, Jesus was growing up in Egypt. 426 00:23:09,657 --> 00:23:11,692 And when the time came, 427 00:23:11,726 --> 00:23:14,427 Mary and Joseph returned to Nazareth 428 00:23:14,461 --> 00:23:16,631 just as the angel told them to. 429 00:23:29,310 --> 00:23:31,579 Um, how old was Jesus now? 430 00:23:32,546 --> 00:23:33,881 Probably about your age. 431 00:23:34,715 --> 00:23:36,350 We could've been friends! 432 00:23:37,084 --> 00:23:39,153 Hey, Willa! Wait! 433 00:23:43,423 --> 00:23:44,825 By the age of 12, 434 00:23:44,859 --> 00:23:48,229 as Jesus was growing into a talented young carpenter, 435 00:23:48,262 --> 00:23:51,966 it was clear that God was shining His light upon Him. 436 00:24:01,208 --> 00:24:03,678 Now every year, Jesus, Mary and Joseph 437 00:24:03,711 --> 00:24:05,846 traveled with a big group of family and friends 438 00:24:05,880 --> 00:24:08,382 to join all the people of Israel 439 00:24:08,416 --> 00:24:09,984 as they gathered in Jerusalem 440 00:24:10,017 --> 00:24:13,220 for a very important celebration... 441 00:24:13,254 --> 00:24:14,522 the Passover. 442 00:24:14,889 --> 00:24:17,925 The ps-- The pa--Wait, huh? 443 00:24:19,360 --> 00:24:20,828 Passover. 444 00:24:21,696 --> 00:24:24,065 Long ago, the people of Israel 445 00:24:24,098 --> 00:24:27,535 were slaves in Egypt for 400 years. 446 00:24:27,568 --> 00:24:30,404 To rescue the Israelites from Egypt, 447 00:24:30,438 --> 00:24:32,773 God sent ten terrible plagues, 448 00:24:32,807 --> 00:24:36,210 the last of which was the most terrifying. 449 00:24:36,243 --> 00:24:39,113 But the people of Israel could remain safe 450 00:24:39,146 --> 00:24:42,817 by smearing the blood of the lamb on their doors. 451 00:24:43,384 --> 00:24:46,887 So then, the Israelites made their flight from Egypt 452 00:24:46,921 --> 00:24:52,393 by crossing the miraculously divided waters of the Red Sea. 453 00:24:52,927 --> 00:24:55,596 And so they gather at the Temple of Jerusalem 454 00:24:55,629 --> 00:24:58,933 to celebrate this miracle every year 455 00:24:58,966 --> 00:25:02,703 to offer sacrifices and give thanks to God. 456 00:25:03,637 --> 00:25:05,773 And because the plague passed over, 457 00:25:05,840 --> 00:25:07,908 the celebration is called... 458 00:25:07,942 --> 00:25:09,110 Passover! 459 00:25:09,176 --> 00:25:10,378 Exactly. 460 00:25:10,444 --> 00:25:13,547 And so Jesus came to Jerusalem right here to the temple. 461 00:25:18,652 --> 00:25:20,588 But where were his parents? 462 00:25:21,589 --> 00:25:22,456 You'll see. 463 00:25:22,957 --> 00:25:25,393 Jesus! Jesus! 464 00:25:25,593 --> 00:25:28,863 Jesus! Please! Where is he? 465 00:25:28,929 --> 00:25:30,498 Up there! He's over there! 466 00:25:31,465 --> 00:25:32,967 We've looked everywhere. 467 00:25:33,634 --> 00:25:35,136 The temple! 468 00:25:35,169 --> 00:25:36,037 Of course! 469 00:25:37,338 --> 00:25:39,040 Come on, Dad! Let's go! 470 00:25:45,179 --> 00:25:47,081 You were sold for nothing. 471 00:25:47,648 --> 00:25:51,052 And without money, you will be redeemed. 472 00:25:51,218 --> 00:25:53,821 Jesus! Oh thank heavens! 473 00:25:54,622 --> 00:25:57,091 What're you doing here? We've been worried sick! 474 00:25:57,825 --> 00:25:58,692 Why? 475 00:25:59,026 --> 00:26:01,228 It's been three days! We've been looking everywhere! 476 00:26:01,295 --> 00:26:02,496 I'm sorry. 477 00:26:02,563 --> 00:26:05,433 But I feel like this is where I'm supposed to be. 478 00:26:05,499 --> 00:26:08,436 You know, in my father's house. 479 00:26:08,669 --> 00:26:10,438 Uh, Dad? 480 00:26:10,505 --> 00:26:12,239 Yes? 481 00:26:14,408 --> 00:26:15,142 Gotcha! 482 00:26:15,209 --> 00:26:19,613 Ok, uh... now where was I? 483 00:26:20,181 --> 00:26:22,383 Uh, you were at the part where 484 00:26:23,017 --> 00:26:24,685 Jesus pulls out his sword 485 00:26:24,752 --> 00:26:27,188 and slays the giant fire-breathing dragon! 486 00:26:28,189 --> 00:26:29,423 Ah. Nice try. 487 00:26:29,490 --> 00:26:31,158 But no, you see, 488 00:26:31,225 --> 00:26:33,394 Jesus was a different kind of king. 489 00:26:34,395 --> 00:26:38,099 Well, did he at least know any wizards or-- 490 00:26:38,165 --> 00:26:42,002 No. But things are about to change. 491 00:26:42,069 --> 00:26:46,974 Time passed and Jesus was now about 30 years old. 492 00:26:47,576 --> 00:26:48,809 Was he king yet? 493 00:26:48,943 --> 00:26:51,378 You mean, did He announce that He was the new King? 494 00:26:51,513 --> 00:26:52,279 Yes! 495 00:26:52,346 --> 00:26:54,014 -The one true King? -Yes! 496 00:26:54,081 --> 00:26:55,716 Who would bring salvation to all?! 497 00:26:55,783 --> 00:26:57,351 -Yes! -No. 498 00:26:58,587 --> 00:26:59,920 Not yet. 499 00:27:01,556 --> 00:27:04,492 You see, before that, God wanted a prophet 500 00:27:04,559 --> 00:27:07,027 to announce the new King to the world, 501 00:27:07,094 --> 00:27:11,665 and that prophet was a man named John the Baptist! 502 00:27:11,732 --> 00:27:13,934 Repent! 503 00:27:14,101 --> 00:27:16,571 For the kingdom of Heaven is near! 504 00:27:16,971 --> 00:27:19,140 He was talking about Jesus' kingdom. 505 00:27:19,440 --> 00:27:22,443 I baptize you with water for repentance. 506 00:27:23,110 --> 00:27:26,113 But He who is coming after me is mightier than I. 507 00:27:27,281 --> 00:27:31,318 He, whose sandals I am not worthy to carry. 508 00:27:34,623 --> 00:27:39,193 He will baptize you with the Holy Spirit of fire! 509 00:27:39,793 --> 00:27:42,196 Woah! 510 00:27:51,472 --> 00:27:52,373 Behold! 511 00:27:53,575 --> 00:27:55,109 The Lamb of God! 512 00:27:56,076 --> 00:27:57,678 This is He, the Lamb of God 513 00:27:57,745 --> 00:27:59,947 who takes away the sin of the world! 514 00:28:00,781 --> 00:28:04,553 This... This is the one I was telling you about! 515 00:28:13,662 --> 00:28:14,995 I'd like to be baptized. 516 00:28:15,429 --> 00:28:17,731 No. No, my Lord. 517 00:28:17,798 --> 00:28:21,670 It would only be right if you baptized me. 518 00:28:22,836 --> 00:28:24,405 This is what my Father wants. 519 00:28:45,492 --> 00:28:46,661 Wow! 520 00:28:49,496 --> 00:28:56,370 "You are my beloved Son. With you, I am well pleased." 521 00:29:18,158 --> 00:29:21,730 The Holy Spirit descended on Jesus that day. 522 00:29:22,863 --> 00:29:25,366 It was God's way of letting everyone know that Jesus 523 00:29:25,432 --> 00:29:28,402 would be doing His work on Earth from now on. 524 00:29:29,203 --> 00:29:30,971 Because he was the king? 525 00:29:31,005 --> 00:29:31,706 Soon. 526 00:29:32,507 --> 00:29:35,543 First, Jesus began to fast in the wilderness 527 00:29:35,610 --> 00:29:40,615 for 40 days and 40 nights, where He is tested by Satan. 528 00:29:40,682 --> 00:29:43,884 Oh! Wow! Is this finally going to be the big battle 529 00:29:43,951 --> 00:29:47,354 where Jesus draws his magical sword - shwing! 530 00:29:47,421 --> 00:29:51,058 - and slays the giant fire-breathing dragon! 531 00:29:51,125 --> 00:29:53,294 Ha! Ha! Ha ha! 532 00:29:53,360 --> 00:29:57,831 No, no, no. Not that. Much more impressive. 533 00:30:01,235 --> 00:30:04,038 "If you are the son of God, 534 00:30:04,071 --> 00:30:08,142 command these stones to become bread." 535 00:30:08,543 --> 00:30:11,812 It is written: Man shall not live by bread alone! 536 00:30:12,614 --> 00:30:15,550 But on every word that comes from the mouth of God! 537 00:30:20,421 --> 00:30:24,892 If you're the son of God, throw yourself down. 538 00:30:25,459 --> 00:30:26,695 For it is written, 539 00:30:26,728 --> 00:30:30,364 He will command His angels concerning you, 540 00:30:30,397 --> 00:30:32,767 and they will lift you up in their hands, 541 00:30:32,933 --> 00:30:37,338 so that you will not strike your foot against a stone. 542 00:30:37,938 --> 00:30:39,507 It is also written, 543 00:30:39,574 --> 00:30:42,677 "You shall not put the Lord your God to the test." 544 00:30:49,584 --> 00:30:52,754 All this I will give you 545 00:30:52,787 --> 00:30:57,124 if you will bow down and worship me. 546 00:30:57,925 --> 00:31:02,229 Get away from me, Satan! I only worship and serve God! 547 00:31:13,675 --> 00:31:16,611 Even though Jesus was tempted by Satan, 548 00:31:16,678 --> 00:31:20,615 He defeated him using only the word of God. 549 00:31:20,682 --> 00:31:22,950 No magic sword. 550 00:31:23,016 --> 00:31:27,856 And I would argue that Satan is a little scarier than a dragon. 551 00:31:29,323 --> 00:31:34,094 And now, it was time for Jesus to gather a few friends 552 00:31:34,161 --> 00:31:35,663 to help Him along the way. 553 00:31:36,664 --> 00:31:40,334 Hey! Just like King Arthur and his Knights of the Round Table! 554 00:31:40,802 --> 00:31:42,002 Yes! 555 00:31:42,069 --> 00:31:44,171 Now, do you remember when I said that 556 00:31:44,238 --> 00:31:46,306 your story was based on mine? 557 00:31:46,373 --> 00:31:47,207 Yeah? 558 00:31:48,142 --> 00:31:51,211 Well, this is what I meant. 559 00:31:56,417 --> 00:31:57,451 Nothing. 560 00:31:58,152 --> 00:31:59,219 Again. 561 00:32:00,688 --> 00:32:02,222 Why am I not surprised? 562 00:32:02,757 --> 00:32:05,025 You know, this is getting embarrassing. 563 00:32:05,727 --> 00:32:08,162 Getting? We've been throwing nets all night 564 00:32:08,228 --> 00:32:09,463 and nothing to show for it! 565 00:32:09,531 --> 00:32:12,433 Sail into the deeper water and cast out your nets. 566 00:32:12,499 --> 00:32:14,435 Huh? Who said that? 567 00:32:14,569 --> 00:32:15,302 Wasn't me. 568 00:32:15,369 --> 00:32:16,437 Well, wasn't me. 569 00:32:25,847 --> 00:32:28,348 Uh, look, I know you're trying to help, 570 00:32:28,415 --> 00:32:31,351 but uh, we've been fishing these waters our whole lives. 571 00:32:31,418 --> 00:32:32,386 And I can tell ya, 572 00:32:32,453 --> 00:32:34,421 nobody's ever caught anything over there. 573 00:32:34,488 --> 00:32:36,290 But, you know, thanks anyway. 574 00:32:36,691 --> 00:32:39,460 Come on. What's the worst that could happen? 575 00:32:39,527 --> 00:32:40,862 We catch less fish? 576 00:32:41,028 --> 00:32:43,030 Fine. Whatever. 577 00:32:43,430 --> 00:32:47,100 I'm tellin' ya, we are not gonna see a single fish. 578 00:32:50,705 --> 00:32:52,707 Have you ever seen so many fish?! 579 00:32:52,774 --> 00:32:54,509 No! I can't believe this! 580 00:32:54,576 --> 00:32:57,244 There's so many the net's about to break! 581 00:32:57,411 --> 00:32:59,079 It's a miracle! 582 00:32:59,146 --> 00:33:01,315 Wow! Look, Willa! 583 00:33:01,381 --> 00:33:06,320 Look at all the fish! Ha! Look at all the fish! 584 00:33:06,554 --> 00:33:07,789 What's going on? 585 00:33:07,856 --> 00:33:09,757 We were out there all morning and there weren't any fish! 586 00:33:10,057 --> 00:33:11,860 Well, not any more anyway. 587 00:33:13,293 --> 00:33:16,798 I can't believe it. Thank you! Thank you, teacher! 588 00:33:19,166 --> 00:33:21,168 Put down your nets and follow me, 589 00:33:21,235 --> 00:33:23,103 and I will make you fishers of men. 590 00:33:23,170 --> 00:33:26,139 But your catch will be followers of God. 591 00:33:26,473 --> 00:33:30,945 Teacher, uh, you don't want anything to do with me. 592 00:33:31,011 --> 00:33:33,781 I'm a sinful man. 593 00:33:34,181 --> 00:33:35,817 Come. Don't be afraid. 594 00:33:39,286 --> 00:33:41,990 And just like Peter and Andrew, 595 00:33:42,022 --> 00:33:43,558 others followed. 596 00:33:43,591 --> 00:33:45,459 Like James and John. 597 00:33:45,527 --> 00:33:48,028 Hey! Hey! 598 00:33:48,095 --> 00:33:50,163 Hi. 599 00:33:50,197 --> 00:33:52,232 Then Matthew, the tax collector. 600 00:33:52,299 --> 00:33:53,467 You can call me Levi. 601 00:33:53,868 --> 00:33:56,103 I'm not so sure about this. 602 00:33:56,136 --> 00:33:57,672 And Doubting Thomas. 603 00:33:58,272 --> 00:34:01,709 And Little James, the son of Alphaeus, and Thaddeus. 604 00:34:02,175 --> 00:34:05,379 Hey, your dad's name is Alphaeus too? Small world. 605 00:34:05,613 --> 00:34:07,114 And there was Simon the zealot. 606 00:34:07,347 --> 00:34:09,851 Hey, Jesus! 607 00:34:10,050 --> 00:34:14,221 Philip, Bartholomew, and finally, Judas Iscariot. 608 00:34:14,522 --> 00:34:16,089 -Woah! -Willa! 609 00:34:16,456 --> 00:34:18,026 Twelve in all. 610 00:34:18,058 --> 00:34:20,662 And off they went to spread the word of God 611 00:34:20,695 --> 00:34:21,930 to the people of Israel. 612 00:34:22,564 --> 00:34:24,298 It won't be long till the people learn 613 00:34:24,364 --> 00:34:26,601 that Jesus is the true king, right? 614 00:34:27,334 --> 00:34:28,937 In time, Walter. 615 00:34:42,149 --> 00:34:45,419 Please! Spare me some coins! 616 00:34:45,485 --> 00:34:47,421 I've been blind since birth! 617 00:34:49,691 --> 00:34:53,962 Teacher, was this man born blind because of his sin? 618 00:34:54,028 --> 00:34:56,129 Or because of his parents' sin? 619 00:34:58,533 --> 00:35:00,367 You're asking the wrong question. 620 00:35:00,935 --> 00:35:02,469 It doesn't matter if he's sinned 621 00:35:02,537 --> 00:35:04,038 or if his parents have sinned. 622 00:35:04,104 --> 00:35:06,406 It only matters that when we see him, 623 00:35:07,240 --> 00:35:08,743 we see the work of God. 624 00:35:12,914 --> 00:35:15,182 Can you fix my eyes? 625 00:35:15,215 --> 00:35:16,818 If you have faith that I can do it, 626 00:35:17,685 --> 00:35:18,820 it will be done. 627 00:35:31,398 --> 00:35:32,466 Open your eyes. 628 00:35:35,202 --> 00:35:36,738 Oh! I can see! 629 00:35:36,804 --> 00:35:38,840 My eyes! I can see! 630 00:35:39,874 --> 00:35:41,843 Thank you! Thank you! 631 00:35:43,310 --> 00:35:46,114 Just make sure no one hears about this. 632 00:35:46,748 --> 00:35:49,316 Oh, oh, yes, yes, of course! 633 00:35:49,383 --> 00:35:50,618 Wait a minute. 634 00:35:50,685 --> 00:35:54,254 There's a huge miracle, but he can't tell anybody about it? 635 00:35:54,421 --> 00:35:55,188 That's right. 636 00:35:55,322 --> 00:35:56,390 But why not? 637 00:35:56,591 --> 00:35:58,893 Because they weren't miracles for the sake of miracles, 638 00:35:58,960 --> 00:36:03,898 they were miracles to prove the power of faith. 639 00:36:03,931 --> 00:36:07,300 But there are some people who don't take good news 640 00:36:07,434 --> 00:36:09,537 -the way you think they will. -How is this possible? 641 00:36:10,337 --> 00:36:12,140 Well, he, uh, I... 642 00:36:13,107 --> 00:36:13,908 Who're you looking at?! 643 00:36:13,975 --> 00:36:15,743 Looking at? No, nobody! 644 00:36:15,810 --> 00:36:18,046 I-I... Oh, I've gotta go! 645 00:36:18,780 --> 00:36:21,616 On that day, Jesus showed the power of faith 646 00:36:21,649 --> 00:36:23,216 to many people. 647 00:36:23,250 --> 00:36:25,318 This was a miracle to some, 648 00:36:25,920 --> 00:36:27,487 but a threat to others. 649 00:36:32,794 --> 00:36:34,128 Out of my way! 650 00:36:34,194 --> 00:36:35,129 Walter! 651 00:36:36,698 --> 00:36:39,366 What do you want of me, Jesus? 652 00:36:39,433 --> 00:36:41,969 Son of the Most High God? 653 00:36:42,036 --> 00:36:44,872 I beg you, do not torment me. 654 00:36:45,039 --> 00:36:49,944 Unclean spirit, be silent and come out of him. 655 00:37:37,390 --> 00:37:38,593 Oh, thank you. 656 00:37:39,392 --> 00:37:41,028 Thank you. 657 00:37:42,429 --> 00:37:43,531 What just happened? 658 00:37:43,598 --> 00:37:46,033 It looks like he just moved the demons 659 00:37:46,100 --> 00:37:47,869 from that man into those pigs. 660 00:37:47,935 --> 00:37:50,270 Pigs went crazy and jumped into the lake! 661 00:37:50,437 --> 00:37:52,305 He cured him of the demons! 662 00:37:52,673 --> 00:37:55,810 Can Jesus control demons? Is that true? 663 00:37:55,943 --> 00:37:59,013 Well, the demons knew that Jesus was the Son of God, 664 00:37:59,080 --> 00:38:01,816 and they knew how strong His faith was, so-- 665 00:38:01,883 --> 00:38:03,584 So he defeated all of them! 666 00:38:04,051 --> 00:38:05,553 Well, yes! 667 00:38:05,753 --> 00:38:08,689 And word quickly spread about what Jesus had done. 668 00:38:08,756 --> 00:38:11,192 Sick people came from everywhere. 669 00:38:11,259 --> 00:38:13,828 To see the King! 670 00:38:13,861 --> 00:38:16,230 To witness the miracle of faith 671 00:38:16,264 --> 00:38:18,933 from a very special kind of King. 672 00:38:21,736 --> 00:38:22,804 Can you take him? 673 00:38:22,870 --> 00:38:24,238 Have you got him? 674 00:38:25,405 --> 00:38:26,274 I got him! 675 00:38:26,406 --> 00:38:27,875 Watch your foot! 676 00:38:27,942 --> 00:38:30,244 Yeah, yeah, like that. 677 00:38:30,310 --> 00:38:32,613 Gently, gently now! 678 00:38:34,649 --> 00:38:35,883 We're sorry, Teacher. 679 00:38:35,950 --> 00:38:38,886 Our friend's been paralyzed his whole life, but 680 00:38:38,953 --> 00:38:41,222 he's had a stroke recently, 681 00:38:41,289 --> 00:38:43,191 and now he's getting worse everyday. 682 00:38:44,625 --> 00:38:48,129 And we... we were afraid you'd leave before we got to see you. 683 00:38:48,796 --> 00:38:51,165 Please, can you help him? 684 00:39:01,275 --> 00:39:04,779 Friend, your sins are forgiven. 685 00:39:05,980 --> 00:39:07,949 What did he just say?! 686 00:39:08,149 --> 00:39:10,785 I think he said that man's sins were forgiven. 687 00:39:11,018 --> 00:39:13,221 After God forgave him, I assume. 688 00:39:14,454 --> 00:39:16,624 He didn't say anything about God. 689 00:39:16,757 --> 00:39:18,226 Well, that--that's blasphemy! 690 00:39:19,093 --> 00:39:20,294 Pure and simple! 691 00:39:21,195 --> 00:39:23,030 Why are you thinking these things? 692 00:39:23,531 --> 00:39:25,199 Tell me, which is easier: 693 00:39:25,266 --> 00:39:28,836 To say to this paralyzed man, "Your sins are forgiven," 694 00:39:30,004 --> 00:39:37,345 or to say, "Stand up. Take your stretcher and walk home." 695 00:39:42,283 --> 00:39:43,618 I want you to know, 696 00:39:43,684 --> 00:39:47,822 the Son of Man has authority on Earth to forgive sins. 697 00:39:50,791 --> 00:39:56,597 Now stand up, take your stretcher and walk home. 698 00:40:03,671 --> 00:40:04,872 Thank you, Teacher! 699 00:40:05,405 --> 00:40:06,641 Thank you! 700 00:40:07,808 --> 00:40:09,243 Why did Jesus say that? 701 00:40:10,244 --> 00:40:12,146 Because He wanted the Pharisees to know 702 00:40:12,213 --> 00:40:14,481 that He was the Son of God, 703 00:40:15,383 --> 00:40:18,352 and that He had the authority on Earth to forgive sins. 704 00:40:19,253 --> 00:40:20,788 The Pharisees, on the other hand, 705 00:40:20,855 --> 00:40:23,423 believed that only God himself could do that. 706 00:40:24,258 --> 00:40:25,559 So what did they do? 707 00:40:25,693 --> 00:40:27,862 Well, let's see. 708 00:40:29,530 --> 00:40:31,032 Now what do we do?! 709 00:40:31,766 --> 00:40:33,668 They're talking about this guy everywhere 710 00:40:33,734 --> 00:40:36,037 from Galilee to Jerusalem! 711 00:40:36,070 --> 00:40:37,805 They're acting like he's a king! 712 00:40:37,872 --> 00:40:40,107 Yes, the king promised by God! 713 00:40:40,608 --> 00:40:44,111 But it is written that our king would be born in Bethlehem! 714 00:40:44,178 --> 00:40:45,713 Like King David! 715 00:40:45,780 --> 00:40:48,616 Not some poor, insignificant place like Nazareth! 716 00:40:48,683 --> 00:40:53,521 Yes, but he does seem to be curing all kinds of sickness 717 00:40:53,587 --> 00:40:55,656 and--and driving out demons. 718 00:40:55,723 --> 00:40:56,456 Rumors! 719 00:40:56,924 --> 00:41:00,127 But we saw it with our own eyes. 720 00:41:00,361 --> 00:41:02,697 Forgiving sins! 721 00:41:02,730 --> 00:41:04,632 He doesn't follow our laws! 722 00:41:04,699 --> 00:41:06,834 He gains more followers every day! 723 00:41:06,901 --> 00:41:08,302 So what do we do? 724 00:41:08,369 --> 00:41:09,337 Punish him! 725 00:41:09,469 --> 00:41:11,072 We can't punish him. 726 00:41:11,138 --> 00:41:14,342 All of his followers will think our motives are impure. 727 00:41:14,408 --> 00:41:16,410 Well, we can't let him go on like this. 728 00:41:17,144 --> 00:41:20,480 Soon enough, everyone will believe in him! 729 00:41:22,083 --> 00:41:23,517 I'll tell you what we'll do. 730 00:41:26,053 --> 00:41:28,122 We make him fall into his own trap. 731 00:41:29,790 --> 00:41:34,462 Since this man claims to have the power to forgive sins, 732 00:41:36,430 --> 00:41:39,967 we'll give them a sinner who deserves to die in public. 733 00:41:41,602 --> 00:41:44,839 And let his people see what he does. 734 00:41:58,019 --> 00:42:02,656 So, you are the one they call teacher. 735 00:42:04,792 --> 00:42:08,229 This woman was caught in the act of adultery. 736 00:42:08,863 --> 00:42:11,599 Moses said to throw stones at such a woman. 737 00:42:13,034 --> 00:42:13,901 What say you? 738 00:42:15,302 --> 00:42:18,372 Yes. What do you say we should do? 739 00:42:18,439 --> 00:42:20,574 Stone her! Stone her! Stone her! 740 00:42:20,641 --> 00:42:22,843 As Moses commanded! 741 00:42:27,882 --> 00:42:29,817 Wait, rocks? 742 00:42:29,850 --> 00:42:30,618 Yes. 743 00:42:30,851 --> 00:42:32,887 But wouldn't that hurt her? 744 00:42:33,287 --> 00:42:34,055 Very much. 745 00:42:34,288 --> 00:42:35,990 But--But that's wrong! 746 00:42:36,057 --> 00:42:38,559 Jesus should do something to stop it! 747 00:42:39,126 --> 00:42:41,729 Hm. Perhaps He should get a magic sword? 748 00:42:41,796 --> 00:42:43,731 Yes! Yes! That will stop them! 749 00:42:44,065 --> 00:42:46,000 Well, I suppose you're right. 750 00:42:46,067 --> 00:42:47,334 Is that what he does? 751 00:42:47,835 --> 00:42:49,904 Would you like to know what Jesus does? 752 00:42:49,970 --> 00:42:50,871 Yes! 753 00:42:51,038 --> 00:42:51,806 Hm... 754 00:42:56,210 --> 00:42:57,078 Daddy! 755 00:42:57,144 --> 00:42:59,413 Right. Where was I? 756 00:42:59,480 --> 00:43:01,248 The rocks, Daddy! The rocks! 757 00:43:01,315 --> 00:43:02,917 Ah, understood. Yes, thank you. 758 00:43:03,050 --> 00:43:07,021 So, Jesus started writing on the ground with His finger. 759 00:43:16,831 --> 00:43:18,732 Fine. I'll tell you what. 760 00:43:19,867 --> 00:43:22,837 Anyone here who has never sinned 761 00:43:22,903 --> 00:43:24,605 can throw the first stone. 762 00:43:28,943 --> 00:43:31,078 Go ahead. I'll wait. 763 00:43:34,415 --> 00:43:35,483 You? 764 00:43:38,719 --> 00:43:39,753 No? 765 00:43:44,358 --> 00:43:48,429 Huh. Every one of you has sinned? 766 00:43:49,430 --> 00:43:50,565 Huh... 767 00:43:50,631 --> 00:43:52,066 Imagine that. 768 00:44:01,742 --> 00:44:04,145 It's alright. They're gone now. 769 00:44:05,279 --> 00:44:06,914 No one is here to condemn you. 770 00:44:08,916 --> 00:44:09,683 Really? 771 00:44:10,217 --> 00:44:11,620 Not even me. 772 00:44:12,453 --> 00:44:13,787 Now go, 773 00:44:14,623 --> 00:44:18,325 and from now on, sin no more. 774 00:44:22,396 --> 00:44:25,499 And He did it all without a magic sword. 775 00:44:26,066 --> 00:44:29,604 Because the King of Kings doesn't need a sword. 776 00:44:30,804 --> 00:44:31,906 Hm? 777 00:44:38,179 --> 00:44:41,048 You see, many people were using the word of God 778 00:44:41,115 --> 00:44:42,049 to try to manipulate-- 779 00:44:42,116 --> 00:44:43,050 Who wants biscuits? 780 00:44:43,117 --> 00:44:43,884 I do! I do! I do! 781 00:44:46,420 --> 00:44:47,955 Yes, very good. Very good. 782 00:44:48,022 --> 00:44:49,890 Thank you, dear. 783 00:44:49,957 --> 00:44:50,858 Mm! Mm! 784 00:44:50,925 --> 00:44:53,194 Now let's get back to the story, shall we? 785 00:44:53,327 --> 00:44:54,663 Where is everyone going? 786 00:44:55,763 --> 00:44:57,331 Let's follow them and see. 787 00:45:12,046 --> 00:45:16,417 Who needs a doctor? The healthy or the sick? 788 00:45:18,953 --> 00:45:21,722 So, who needs the word of God? 789 00:45:23,157 --> 00:45:25,560 The righteous or the sinner? 790 00:45:29,196 --> 00:45:31,465 I did not come here to be served. 791 00:45:31,533 --> 00:45:34,569 I came here to serve. 792 00:45:34,636 --> 00:45:39,541 To give my one life for the benefit of multitudes. 793 00:45:47,348 --> 00:45:50,685 Teacher, these people have been here all day. 794 00:45:51,218 --> 00:45:53,020 Some haven't moved from this spot. 795 00:45:53,153 --> 00:45:54,788 They have to be hungry. 796 00:45:56,824 --> 00:45:57,825 Give them something to eat. 797 00:45:58,892 --> 00:46:00,961 Teacher, that's impossible. 798 00:46:01,529 --> 00:46:03,464 Even if we pull together all that we have, 799 00:46:03,531 --> 00:46:04,699 it won't be enough. 800 00:46:10,437 --> 00:46:12,439 Walter. Go on. 801 00:46:13,207 --> 00:46:14,108 Oh. 802 00:46:15,876 --> 00:46:18,112 Here you go. I hope this helps. 803 00:46:24,051 --> 00:46:27,855 We have two fish and five barley loaves. 804 00:46:29,423 --> 00:46:31,258 Have the people sit down in groups. 805 00:46:32,259 --> 00:46:34,061 But--But, My Lord, 806 00:46:34,128 --> 00:46:35,796 there's not nearly enough food here 807 00:46:35,863 --> 00:46:37,298 to feed all of these people. 808 00:46:57,251 --> 00:46:58,687 Oh, thank you! 809 00:46:58,753 --> 00:47:00,522 Pass it along! There is more for everybody! 810 00:47:00,588 --> 00:47:02,956 Thank you, Jesus! 811 00:47:03,023 --> 00:47:06,827 Pass it along! 812 00:47:06,894 --> 00:47:09,129 Tell them to take as much as they want. 813 00:47:10,431 --> 00:47:13,000 And then pass the baskets along to the next group. 814 00:47:14,803 --> 00:47:15,836 After everyone's eaten, 815 00:47:16,671 --> 00:47:19,840 gather and fill the baskets with all that's left over. 816 00:47:31,118 --> 00:47:34,154 Lord! How? 817 00:47:36,624 --> 00:47:38,359 Let's make Jesus king! 818 00:47:38,425 --> 00:47:39,694 Grab Him so He can't leave us! 819 00:47:39,761 --> 00:47:41,995 No! He told us to return to our homes! 820 00:47:42,162 --> 00:47:44,098 Well, we can't just let Him go. 821 00:47:44,164 --> 00:47:46,400 Jesus is the only one who can save us! 822 00:47:51,972 --> 00:47:54,141 Jesus, why aren't you coming with us? 823 00:47:55,442 --> 00:47:57,177 I'm going to go pray. 824 00:47:57,978 --> 00:47:59,313 Then we'll wait here with you. 825 00:47:59,980 --> 00:48:03,384 No. Go ahead. I'll be right behind you. 826 00:48:04,786 --> 00:48:07,121 Yes, Teacher. We'll do as you say. 827 00:48:09,156 --> 00:48:10,692 Come on. Let's go. 828 00:48:12,560 --> 00:48:13,460 Come on, Willa. 829 00:48:17,331 --> 00:48:19,266 Why is Jesus going to pray alone? 830 00:48:26,641 --> 00:48:29,511 Honestly, I don't think you're here 831 00:48:29,577 --> 00:48:32,446 because you saw God work His miracles through me... 832 00:48:33,748 --> 00:48:36,049 I think you're here because I fed you. 833 00:48:36,984 --> 00:48:38,218 And you want more. 834 00:48:47,662 --> 00:48:51,900 Come on! Come on! Keep rowing! 835 00:48:57,271 --> 00:48:58,773 We're all going to die! 836 00:48:59,006 --> 00:49:01,509 We have to-- We have to turn back now! 837 00:49:01,942 --> 00:49:02,811 Judas! 838 00:49:05,847 --> 00:49:06,815 Hold tight! 839 00:49:24,699 --> 00:49:27,201 We need to pull the sail down! 840 00:49:31,138 --> 00:49:33,641 It's going to be ok, Willa! 841 00:49:34,408 --> 00:49:36,778 Come on! Come on! 842 00:49:55,763 --> 00:49:57,699 Peter! Look! 843 00:49:57,765 --> 00:49:59,534 There's something out there! 844 00:50:04,304 --> 00:50:06,774 Huh? Woah! 845 00:50:08,943 --> 00:50:10,645 Oh no! It's a ghost! 846 00:50:32,099 --> 00:50:35,003 I'm here. Don't be afraid. 847 00:50:38,372 --> 00:50:41,375 Lord! If it's really you, 848 00:50:41,943 --> 00:50:44,913 command me to come to you on the water! 849 00:50:50,852 --> 00:50:53,688 Come, Peter. Come to me. 850 00:51:02,530 --> 00:51:03,731 Peter, no! 851 00:51:41,401 --> 00:51:43,136 Ahh! 852 00:51:44,171 --> 00:51:45,073 Peter! 853 00:51:47,775 --> 00:51:50,612 Lord! Save me! 854 00:51:56,517 --> 00:51:59,654 You doubted. That's why you fell. 855 00:52:01,355 --> 00:52:04,324 Have faith in me and you will be saved. 856 00:52:13,635 --> 00:52:15,603 So, tell me, 857 00:52:16,136 --> 00:52:18,271 who do people say that I am? 858 00:52:18,472 --> 00:52:20,041 They think you're one of the prophets. 859 00:52:20,407 --> 00:52:21,909 Some say John the Baptist 860 00:52:21,976 --> 00:52:24,211 who has died and come back to life. 861 00:52:24,244 --> 00:52:25,647 Others say Elijah. 862 00:52:26,047 --> 00:52:29,717 Ok. Then who do you say I am? 863 00:52:30,384 --> 00:52:33,755 You're the Christ. The Son of the living God. 864 00:52:34,221 --> 00:52:35,823 Well said, Peter. 865 00:52:35,890 --> 00:52:38,593 Like your name, on this rock, 866 00:52:38,660 --> 00:52:40,862 I'm going to build my church. 867 00:52:40,928 --> 00:52:42,997 And nothing from the gates of Hell 868 00:52:43,064 --> 00:52:44,799 will ever stand in its way. 869 00:52:45,332 --> 00:52:47,200 It shall happen according to your word. 870 00:52:47,434 --> 00:52:49,202 But don't tell the people yet. 871 00:52:49,837 --> 00:52:51,773 When I go up to Jerusalem, 872 00:52:52,305 --> 00:52:57,512 I will suffer many things and be killed. 873 00:52:59,446 --> 00:53:02,884 But three days after my death, I will rise again. 874 00:53:05,185 --> 00:53:07,922 No. No! No! 875 00:53:07,989 --> 00:53:11,224 What do you mean die?! That will never happen! 876 00:53:11,291 --> 00:53:12,927 Get behind me, Satan! 877 00:53:14,461 --> 00:53:16,764 You are a stumbling block to me. 878 00:53:17,965 --> 00:53:19,299 If it's what God wants, 879 00:53:19,366 --> 00:53:23,004 I'll accept it. And so should you. 880 00:53:32,980 --> 00:53:35,750 Does Jesus think he's going to die? 881 00:53:35,783 --> 00:53:36,584 He knows it. 882 00:53:37,217 --> 00:53:39,687 But I don't want him to die. 883 00:53:40,320 --> 00:53:41,956 I don't want that either. 884 00:53:42,456 --> 00:53:46,027 But Jesus still had a few more lessons to teach us. 885 00:53:46,493 --> 00:53:47,795 About dying? 886 00:53:48,295 --> 00:53:50,832 About dying for all of our sins. 887 00:53:51,398 --> 00:53:54,769 Remember, Jesus said that He would be raised from death 888 00:53:54,836 --> 00:53:57,839 and come back to life in three days. 889 00:53:57,872 --> 00:54:00,174 But, what if he can't? 890 00:54:00,742 --> 00:54:03,443 He showed them a clear sign that He would come back. 891 00:54:04,011 --> 00:54:04,779 Jesus! 892 00:54:04,846 --> 00:54:07,148 Martha. Mary! 893 00:54:07,215 --> 00:54:08,281 Jesus! 894 00:54:10,151 --> 00:54:11,318 What happened? 895 00:54:11,853 --> 00:54:17,058 Our brother Lazarus... has died. 896 00:54:18,893 --> 00:54:20,228 Where is he? 897 00:54:24,832 --> 00:54:27,135 So, the great teacher 898 00:54:27,201 --> 00:54:29,203 wasn't even able to save 899 00:54:29,269 --> 00:54:31,304 one of his closest friends! 900 00:54:31,371 --> 00:54:33,975 After healing all types of sickness everywhere. 901 00:54:34,041 --> 00:54:36,611 And now he's here at Lazarus' tomb. 902 00:54:36,677 --> 00:54:39,013 What could he possibly do here? 903 00:54:41,749 --> 00:54:42,917 Take away the stone. 904 00:54:43,416 --> 00:54:47,454 But My Lord... he's been dead four days! 905 00:54:47,522 --> 00:54:49,657 There will be an odor. 906 00:54:50,323 --> 00:54:54,162 If you believe, you will see the glory of God. 907 00:55:07,108 --> 00:55:11,012 Father, I'm grateful that you heard my prayers. 908 00:55:11,913 --> 00:55:15,983 Now help me show these people why you put me on this Earth. 909 00:55:19,720 --> 00:55:22,190 Lazarus! Come out! 910 00:55:25,126 --> 00:55:26,727 What did he say? 911 00:55:27,562 --> 00:55:30,798 I think he's trying to raise Lazarus from the dead. 912 00:55:30,965 --> 00:55:32,567 But that's impossible! 913 00:55:33,935 --> 00:55:36,037 Yes, and if he can't, 914 00:55:36,103 --> 00:55:38,739 no one will ever follow him again. 915 00:55:38,806 --> 00:55:40,107 Problem solved. 916 00:55:40,942 --> 00:55:43,678 I mean, unless Lazarus just walks out of the-- 917 00:55:48,348 --> 00:55:50,051 It's a miracle! 918 00:55:50,117 --> 00:55:50,918 Oh! 919 00:55:52,253 --> 00:55:53,988 He's back from the dead! 920 00:55:55,756 --> 00:55:57,291 It's a miracle! 921 00:55:59,359 --> 00:56:04,364 Oh! Lazarus, you're alive! My brother! 922 00:56:09,270 --> 00:56:12,807 Unfortunately, every time Jesus showed God's grace, 923 00:56:12,840 --> 00:56:15,343 He brought on the wrath of the Pharisees, 924 00:56:15,375 --> 00:56:18,546 who were threatened by Jesus' closeness to God. 925 00:56:20,047 --> 00:56:22,316 What do we do now?! 926 00:56:22,382 --> 00:56:24,285 How did he bring a man back to life 927 00:56:24,352 --> 00:56:26,486 who'd been dead for four days?! 928 00:56:26,554 --> 00:56:29,456 Now the people are openly calling him king. 929 00:56:29,523 --> 00:56:32,627 They swarm him wherever he goes. It's a spectacle! 930 00:56:32,693 --> 00:56:35,096 What do we do if the Roman government finds out?! 931 00:56:35,162 --> 00:56:38,799 They'll think the Israelites are revolting against Caesar! 932 00:56:38,866 --> 00:56:41,302 We can say goodbye to our comfortable lives 933 00:56:41,369 --> 00:56:42,270 with the Roman government. 934 00:56:42,336 --> 00:56:44,071 We have to do something! 935 00:56:46,374 --> 00:56:48,843 Why don't we just kill him? 936 00:56:48,976 --> 00:56:50,745 The people love him! 937 00:56:50,811 --> 00:56:53,981 If we go after him, they'll rebel against us. 938 00:56:54,048 --> 00:56:56,951 Then we turn the people against him! 939 00:56:57,752 --> 00:56:59,954 And then we kill him. 940 00:57:20,408 --> 00:57:22,043 Mary, what are you doing? 941 00:57:22,109 --> 00:57:23,544 You know how much that oil's worth? 942 00:57:23,611 --> 00:57:25,478 We could've sold it to help the poor. 943 00:57:25,546 --> 00:57:27,248 Leave her alone. 944 00:57:28,049 --> 00:57:30,685 You will take care of the poor long after I'm gone. 945 00:57:34,422 --> 00:57:35,957 Remember, 946 00:57:36,456 --> 00:57:39,293 Mary has been keeping this to prepare me for my burial. 947 00:57:43,798 --> 00:57:45,666 Hosanna! 948 00:57:47,368 --> 00:57:48,135 Over here! 949 00:58:37,985 --> 00:58:39,487 Notify the high priest. 950 00:58:46,327 --> 00:58:47,294 Hosanna! 951 00:58:55,202 --> 00:58:58,072 They have no idea what's coming. 952 00:58:58,706 --> 00:59:00,241 None whatsoever. 953 00:59:01,342 --> 00:59:03,044 He should've stayed away. 954 00:59:07,948 --> 00:59:10,484 Hosanna! Hosanna! 955 00:59:12,553 --> 00:59:13,754 Huh? 956 00:59:14,722 --> 00:59:17,758 Willa? Willa? 957 00:59:20,161 --> 00:59:21,629 -Willa! -What happened, Walter? 958 00:59:21,695 --> 00:59:22,997 She got away! 959 00:59:23,064 --> 00:59:27,101 Oh? Hm. Well, it looks like she's gone. 960 00:59:27,134 --> 00:59:29,270 Maybe we'll get a dog next time? 961 00:59:29,336 --> 00:59:30,037 Oh! 962 00:59:30,539 --> 00:59:33,607 Walter! Walter, wait! Careful! Walter, please! 963 00:59:36,243 --> 00:59:38,012 Willa! Willa, where are you?! 964 00:59:38,079 --> 00:59:42,683 Hey! Come back! Willa! Willa! 965 00:59:42,750 --> 00:59:46,253 Walter! ...Oh! 966 00:59:49,023 --> 00:59:50,257 Erm, 967 00:59:52,493 --> 00:59:54,261 excuse me. So sorry. 968 00:59:54,328 --> 00:59:56,831 Oh! Sorry, sorry! 969 00:59:58,533 --> 00:59:59,967 Wa--Whoa! 970 01:00:02,537 --> 01:00:04,772 Uh, sorry! So sorry! 971 01:00:06,907 --> 01:00:07,808 Got you! 972 01:00:07,875 --> 01:00:10,244 Oh, oh! 973 01:00:14,882 --> 01:00:17,084 Huh? Oh. Willa! 974 01:00:17,418 --> 01:00:19,186 How did you get-- 975 01:00:54,321 --> 01:00:55,990 You found her! 976 01:00:59,727 --> 01:01:01,630 Woah! 977 01:01:02,496 --> 01:01:05,166 Mm. Bad, bad kitty! 978 01:01:07,268 --> 01:01:08,335 Thank you, Daddy. 979 01:01:48,042 --> 01:01:49,276 It's mine! 980 01:01:52,647 --> 01:01:56,651 Sell it! Take the money and go! 981 01:02:02,223 --> 01:02:03,924 You should charge more. 982 01:02:04,559 --> 01:02:06,493 The people will pay whatever you tell them. 983 01:02:08,862 --> 01:02:10,965 How dare you! 984 01:02:11,031 --> 01:02:12,733 Get away from me! Get away from me! 985 01:02:12,800 --> 01:02:15,202 Enough! Enough of this! 986 01:02:16,904 --> 01:02:20,307 You turned my Father's house into a market?! 987 01:02:22,577 --> 01:02:27,014 This--This is a house of prayer! Of worship! 988 01:02:27,649 --> 01:02:31,485 And you! You make it a den of thieves! 989 01:02:33,555 --> 01:02:35,789 Go ahead. 990 01:02:35,856 --> 01:02:38,292 Destroy this temple. 991 01:02:38,993 --> 01:02:44,532 And I will rebuild it... in three days. 992 01:02:45,165 --> 01:02:46,333 Three days?! 993 01:02:46,400 --> 01:02:48,235 Only three days?! 994 01:02:51,673 --> 01:02:55,075 Do you see how he insults this temple?! 995 01:02:56,243 --> 01:02:57,811 Do you see?! 996 01:03:02,082 --> 01:03:06,588 Here. Payment for what you will do. 997 01:03:22,469 --> 01:03:26,073 No! My Lord, my Teacher, I... 998 01:03:26,140 --> 01:03:27,908 I should be washing your feet. 999 01:03:28,042 --> 01:03:29,778 If you don't let me wash your feet, 1000 01:03:29,977 --> 01:03:31,646 you can't be a part of this. 1001 01:03:40,789 --> 01:03:43,123 Now just as I am washing your feet... 1002 01:03:44,958 --> 01:03:47,061 you should wash one another's feet. 1003 01:03:50,264 --> 01:03:53,967 Oh, look at that! 1004 01:04:05,312 --> 01:04:06,514 That tickles! 1005 01:04:09,183 --> 01:04:12,453 Jesus showed His disciples how much He loved them 1006 01:04:12,654 --> 01:04:14,522 by washing their feet. 1007 01:04:14,589 --> 01:04:17,826 Even a King can serve his subjects. 1008 01:04:30,805 --> 01:04:33,207 Take. Eat. 1009 01:04:34,041 --> 01:04:37,211 This is my body. Given for you. 1010 01:04:40,948 --> 01:04:42,883 Drink this. All of you. 1011 01:04:44,619 --> 01:04:46,387 This is my blood. 1012 01:04:46,453 --> 01:04:51,125 God's new covenant poured out for the forgiveness of sin. 1013 01:04:54,461 --> 01:04:57,732 Every time you do all this, remember me. 1014 01:05:06,140 --> 01:05:08,976 Truly I tell you one of you will betray me. 1015 01:05:11,813 --> 01:05:13,480 One of you here with me now. 1016 01:05:15,382 --> 01:05:17,685 John, what is He saying? 1017 01:05:18,085 --> 01:05:20,154 Lord, who is he? 1018 01:05:31,766 --> 01:05:32,567 Judas. 1019 01:05:33,701 --> 01:05:35,804 It can't be someone here! 1020 01:05:35,837 --> 01:05:37,505 Do what you have to do. 1021 01:05:45,847 --> 01:05:48,850 Lord! Lord, I would never leave you. 1022 01:05:48,917 --> 01:05:50,885 Even if everyone abandons you-- 1023 01:05:50,951 --> 01:05:52,787 I'll tell you... 1024 01:05:54,121 --> 01:05:55,489 this very night, 1025 01:05:55,557 --> 01:05:57,357 before the rooster crows, 1026 01:05:57,424 --> 01:06:00,294 you will deny you know me three times. 1027 01:06:00,360 --> 01:06:02,897 What?! No! No, Lord! 1028 01:06:03,898 --> 01:06:04,965 That will never happen! 1029 01:06:05,032 --> 01:06:10,538 Peter... Peter, Satan will try to take your soul. 1030 01:06:11,639 --> 01:06:13,575 But I have prayed that your faith 1031 01:06:13,641 --> 01:06:15,610 will be strong enough to come back. 1032 01:06:16,310 --> 01:06:17,478 And when it does, 1033 01:06:17,545 --> 01:06:20,682 you'll help your brothers become stronger than before. 1034 01:06:34,896 --> 01:06:38,766 This sorrow is crushing the life out of my soul. 1035 01:06:39,834 --> 01:06:44,037 Stay. Stay here and pray with me. 1036 01:06:58,987 --> 01:07:01,421 Jesus prayed that whole night. 1037 01:07:01,455 --> 01:07:04,659 He prayed harder than He'd ever prayed before. 1038 01:07:05,793 --> 01:07:07,562 My Father... 1039 01:07:09,096 --> 01:07:12,600 is it possible to let this cup of suffering 1040 01:07:14,101 --> 01:07:16,004 be taken away from me? 1041 01:07:28,048 --> 01:07:32,554 I want your will to be done. Not mine. 1042 01:07:42,030 --> 01:07:47,234 Hm. Why is Jesus praying like that? 1043 01:07:48,970 --> 01:07:52,941 Because He knows He's about to make a very big sacrifice. 1044 01:07:53,575 --> 01:07:55,810 Sacrifice? 1045 01:07:55,877 --> 01:07:57,277 But why? 1046 01:07:58,378 --> 01:08:01,481 Jesus knew He had to die for our sins. 1047 01:08:01,549 --> 01:08:05,319 Die? I don't understand. 1048 01:08:06,320 --> 01:08:08,790 Mm. 1049 01:08:08,823 --> 01:08:09,924 Ah! 1050 01:08:12,694 --> 01:08:13,695 Looking for this? 1051 01:08:13,761 --> 01:08:16,163 Ah! That's the one. Thank you, darling. 1052 01:08:18,700 --> 01:08:20,167 Woah! 1053 01:08:21,669 --> 01:08:25,472 Now, when God created the world, 1054 01:08:25,773 --> 01:08:28,676 He made it beautiful and perfect for us 1055 01:08:28,743 --> 01:08:30,845 to live with Him forever. 1056 01:08:31,579 --> 01:08:33,180 He made us in His own image. 1057 01:08:33,213 --> 01:08:35,550 And He created Adam, and He created Eve. 1058 01:08:36,416 --> 01:08:39,020 God gave Adam and Eve all the world to enjoy 1059 01:08:39,053 --> 01:08:40,655 and to take care of. 1060 01:08:40,688 --> 01:08:44,358 But there was one thing that He warned them they shouldn't do. 1061 01:08:44,391 --> 01:08:46,027 He told them that they should not eat 1062 01:08:46,060 --> 01:08:48,362 from the Tree of the Knowledge of Good and Evil. 1063 01:08:48,529 --> 01:08:51,099 For if they did, they would surely die. 1064 01:08:52,600 --> 01:08:56,738 But one day, Satan disguised himself as a serpent. 1065 01:08:56,971 --> 01:08:59,007 A what? What's a serpent? 1066 01:08:59,040 --> 01:09:00,608 A big snake. 1067 01:09:00,642 --> 01:09:03,544 And he convinced Adam and Eve to break God's rules. 1068 01:09:04,277 --> 01:09:06,681 Go on. When you eat this, 1069 01:09:06,714 --> 01:09:09,017 you'll be like God Himself! 1070 01:09:09,050 --> 01:09:11,919 And you will certainly not die. 1071 01:09:12,486 --> 01:09:14,789 They ate the fruit from the tree. 1072 01:09:14,822 --> 01:09:17,692 And God was extremely sad. 1073 01:09:19,292 --> 01:09:23,196 That was how the relationship between God and man was broken. 1074 01:09:25,399 --> 01:09:28,870 Since that day, we have lived separately from God. 1075 01:09:28,903 --> 01:09:31,438 Oh no! That's terrible! 1076 01:09:31,506 --> 01:09:33,941 Yes, it is because to be separated from God 1077 01:09:34,008 --> 01:09:35,777 is to be separated from life! 1078 01:09:36,343 --> 01:09:38,680 But God didn't want that for us. 1079 01:09:39,814 --> 01:09:42,884 And that is why God gave the world 1080 01:09:42,950 --> 01:09:47,088 His only beloved son to die for our sins. 1081 01:09:47,155 --> 01:09:48,355 Huh? 1082 01:09:50,591 --> 01:09:53,427 Jesus is about to be in the same situation as us. 1083 01:09:53,661 --> 01:09:56,898 A completely broken relationship with God. 1084 01:09:57,598 --> 01:10:00,702 And Jesus prayed so very hard because He knew so well 1085 01:10:00,768 --> 01:10:02,737 how painful that would be. 1086 01:10:04,505 --> 01:10:08,710 Gosh. Jesus must feel so sad. 1087 01:10:09,309 --> 01:10:12,245 Yes, son. Yes. 1088 01:10:21,856 --> 01:10:22,890 You fell asleep? 1089 01:10:22,957 --> 01:10:24,659 What?! Teacher! 1090 01:10:24,826 --> 01:10:27,161 You couldn't stay awake with me for one hour? 1091 01:10:27,528 --> 01:10:28,730 Teacher, I-- 1092 01:10:28,796 --> 01:10:32,399 Watch and pray so that you will not fall into temptation. 1093 01:10:34,202 --> 01:10:36,938 The spirit is willing, but the flesh is weak. 1094 01:10:39,073 --> 01:10:39,807 Get up. 1095 01:10:43,077 --> 01:10:43,811 It's time. 1096 01:10:49,817 --> 01:10:51,819 The man who will betray me is here. 1097 01:10:54,889 --> 01:10:55,890 This way. 1098 01:10:57,725 --> 01:10:59,093 Which one is Jesus? 1099 01:10:59,227 --> 01:10:59,994 Peter! 1100 01:11:01,529 --> 01:11:02,897 He's the one I will kiss. 1101 01:11:19,514 --> 01:11:20,681 What is--What is this?! 1102 01:11:22,049 --> 01:11:22,917 Stop! 1103 01:11:31,291 --> 01:11:32,894 My ear! 1104 01:11:35,196 --> 01:11:36,130 Peter! 1105 01:11:40,968 --> 01:11:42,003 That's enough. 1106 01:11:50,077 --> 01:11:54,182 He who lives by the sword will die by the sword. 1107 01:11:59,720 --> 01:12:03,591 I could pray to my Father to send an army of angels 1108 01:12:03,658 --> 01:12:06,894 to rescue us, but how would that glorify God? 1109 01:12:06,961 --> 01:12:09,329 How would that fulfill the scriptures? 1110 01:12:42,296 --> 01:12:46,033 You come here with swords and clubs to capture me? 1111 01:12:46,801 --> 01:12:48,536 Am I leading a rebellion? 1112 01:12:49,103 --> 01:12:51,606 Every day I sat in the temple courts teaching 1113 01:12:51,672 --> 01:12:53,174 and you didn't arrest me. 1114 01:12:54,041 --> 01:12:57,211 Now you're here because you think it will stop me. 1115 01:12:58,312 --> 01:13:01,215 Yet, everything you're doing will only prove 1116 01:13:01,349 --> 01:13:03,851 that the writings of the prophets were true. 1117 01:13:04,886 --> 01:13:07,889 No one is innocent here! Arrest everyone! 1118 01:13:08,356 --> 01:13:13,160 If you're looking for me, here I am. Let these men go. 1119 01:13:14,228 --> 01:13:14,996 Hm. 1120 01:13:21,636 --> 01:13:23,571 He's the only one we need. Take him! 1121 01:13:23,704 --> 01:13:25,873 Go! Arrest him! 1122 01:13:45,593 --> 01:13:49,563 Mention the sin this person has committed. 1123 01:13:50,031 --> 01:13:53,267 That person is the friend of tax collectors and sinners! 1124 01:13:53,401 --> 01:13:55,703 He cured the sick on the Sabbath! 1125 01:13:55,770 --> 01:13:57,104 He's just a carpenter! 1126 01:13:57,171 --> 01:13:59,840 And he dared to teach the word of God! 1127 01:14:00,174 --> 01:14:02,944 He said he was able to destroy the temple of God 1128 01:14:03,010 --> 01:14:05,112 and rebuild it in three days! 1129 01:14:07,415 --> 01:14:08,481 Is this true? 1130 01:14:11,385 --> 01:14:14,722 I hear that you call yourself Christ, the Son of God. 1131 01:14:14,789 --> 01:14:16,390 Mmhm. 1132 01:14:16,424 --> 01:14:18,292 Say it again in front of us. 1133 01:14:19,360 --> 01:14:21,829 You have said so. 1134 01:14:21,862 --> 01:14:25,066 But I tell you, from now on, you will see 1135 01:14:25,132 --> 01:14:28,336 the Son of Man seated at the right hand of power 1136 01:14:29,303 --> 01:14:31,372 and coming on the clouds of heaven. 1137 01:14:31,572 --> 01:14:34,175 Blasphemy! This is outrageous! 1138 01:14:34,308 --> 01:14:36,510 This is outrageous! 1139 01:14:36,577 --> 01:14:38,145 What more do we need?! 1140 01:14:38,212 --> 01:14:40,715 This alone is punishable by death! 1141 01:14:40,781 --> 01:14:44,085 By death! Death! 1142 01:14:46,287 --> 01:14:50,524 Yes, yes! Death penalty! Yes! 1143 01:14:50,591 --> 01:14:55,830 Yes! Death penalty! Death penalty! Death penalty! 1144 01:14:55,896 --> 01:14:58,366 But Jesus didn't do anything wrong! 1145 01:14:59,900 --> 01:15:02,870 Hey, aren't you one of Jesus' disciples? 1146 01:15:02,937 --> 01:15:05,339 No, no! I'm not! 1147 01:15:05,406 --> 01:15:08,275 Hey, everybody! This is one of Jesus' disciples! 1148 01:15:08,342 --> 01:15:09,477 You're wrong! 1149 01:15:09,543 --> 01:15:12,179 - Yes! He is one of them! - No! I don't know him! 1150 01:15:12,246 --> 01:15:13,748 -He's one of them! -Traitor! 1151 01:15:13,814 --> 01:15:15,583 He's lying! He does know him! 1152 01:15:16,083 --> 01:15:17,184 Nooo! 1153 01:15:17,251 --> 01:15:18,819 Oh! 1154 01:15:43,010 --> 01:15:47,114 Ah, you're the guy who travels around with Jesus. 1155 01:15:47,281 --> 01:15:52,386 What? No, I--No! No, I do not know the man! 1156 01:16:03,532 --> 01:16:06,834 This very night, before the rooster crows, 1157 01:16:06,867 --> 01:16:09,670 you will deny you know me three times. 1158 01:16:10,171 --> 01:16:16,977 No! No! No! What have I done? 1159 01:16:18,712 --> 01:16:22,517 Oh no. No. 1160 01:16:23,884 --> 01:16:27,788 No! No! 1161 01:16:29,490 --> 01:16:30,591 No! 1162 01:16:34,662 --> 01:16:37,932 Well! This is going much better than I expected! 1163 01:16:37,998 --> 01:16:41,469 Yes, I mean, in no time everything will be 1164 01:16:41,536 --> 01:16:42,937 back to normal. 1165 01:16:43,104 --> 01:16:45,339 After we've killed Jesus, 1166 01:16:45,406 --> 01:16:48,142 we can get right back to spreading the word 1167 01:16:48,209 --> 01:16:49,777 of God's mercy! 1168 01:16:54,348 --> 01:16:57,084 Here. Take it. 1169 01:16:57,618 --> 01:16:58,719 I don't want it. I-- 1170 01:16:58,786 --> 01:17:02,289 I sold an innocent man's life for this! 1171 01:17:09,230 --> 01:17:11,132 This has nothing to do with me. 1172 01:17:15,636 --> 01:17:16,837 Deal with your sin. 1173 01:17:25,146 --> 01:17:27,715 What have I--What have I done? 1174 01:17:29,950 --> 01:17:33,087 Stop it! Stop hurting him! 1175 01:17:33,120 --> 01:17:34,388 This was the burden 1176 01:17:34,421 --> 01:17:37,091 that Jesus carried with Him all that time. 1177 01:17:38,092 --> 01:17:40,494 It's why Jesus prayed so hard. 1178 01:17:40,928 --> 01:17:42,897 Because He was willing to suffer 1179 01:17:42,930 --> 01:17:45,065 so that we wouldn't have to. 1180 01:17:46,834 --> 01:17:52,006 Here you go. A crown fit for a king. 1181 01:17:52,840 --> 01:17:54,909 Heh. Got to have a robe too. 1182 01:17:55,776 --> 01:17:59,880 King of the Jews! Peace be upon you! 1183 01:18:04,351 --> 01:18:05,920 But can't we help him? 1184 01:18:06,253 --> 01:18:09,390 Yes. Not the way you think. 1185 01:18:11,358 --> 01:18:14,261 Prefect! We've been waiting! 1186 01:18:15,329 --> 01:18:19,233 So, what do we have on the docket today? 1187 01:18:22,770 --> 01:18:24,539 Goodness. Couldn't we start off 1188 01:18:24,606 --> 01:18:26,140 with something a little lighter? 1189 01:18:26,707 --> 01:18:29,777 He's been given a good whipping! Isn't this enough? 1190 01:18:35,783 --> 01:18:38,052 Fine. Let's get on with it. 1191 01:18:39,286 --> 01:18:41,755 He's a liar! And a criminal! 1192 01:18:42,156 --> 01:18:45,092 And of what crime do you accuse this man? 1193 01:18:45,527 --> 01:18:47,294 This man 1194 01:18:48,028 --> 01:18:50,798 has seduced the people into believing 1195 01:18:50,864 --> 01:18:52,900 that he is the Christ! 1196 01:18:53,200 --> 01:18:56,605 The only son of God Himself! 1197 01:18:58,839 --> 01:19:01,875 The great king of the Jews! 1198 01:19:04,845 --> 01:19:08,182 This man has even forbidden the people 1199 01:19:08,249 --> 01:19:11,885 from paying taxes to the Roman Emperor! 1200 01:19:12,052 --> 01:19:15,557 Hm. King of the Jews. 1201 01:19:15,889 --> 01:19:16,625 Hm. 1202 01:19:18,593 --> 01:19:23,197 Well, are you king of the Jews? 1203 01:19:24,765 --> 01:19:25,799 You have said so. 1204 01:19:27,768 --> 01:19:31,138 Hm. I find no guilt in him. Let's move on. 1205 01:19:31,205 --> 01:19:32,239 Take him away 1206 01:19:32,306 --> 01:19:34,542 and take care of him by the letter of the law, 1207 01:19:34,609 --> 01:19:36,777 nothing further. Go on. 1208 01:19:37,011 --> 01:19:38,846 You know we don't have the authority 1209 01:19:38,912 --> 01:19:40,314 to execute someone! 1210 01:19:40,381 --> 01:19:44,686 This man should be... crucified! 1211 01:19:45,052 --> 01:19:46,987 Yes! Crucify him! 1212 01:19:49,456 --> 01:19:50,424 No! 1213 01:19:52,293 --> 01:19:55,462 This is what you would have me do? 1214 01:19:56,130 --> 01:20:00,134 You would truly crucify this man, your king? 1215 01:20:00,602 --> 01:20:03,203 We have no king but Caesar! 1216 01:20:03,270 --> 01:20:06,574 Crucify him! Crucify! 1217 01:20:13,715 --> 01:20:17,652 It is a custom during your time of Passover 1218 01:20:18,419 --> 01:20:20,087 that the governor of Judea 1219 01:20:20,154 --> 01:20:22,757 commutes one prisoner's death sentence 1220 01:20:22,823 --> 01:20:24,958 by popular acclaim. 1221 01:20:25,459 --> 01:20:29,664 So, which one do you want me to release to you? 1222 01:20:30,264 --> 01:20:32,833 The murderous Barabbas, 1223 01:20:33,500 --> 01:20:37,639 or Jesus who is called the Messiah? 1224 01:20:37,772 --> 01:20:41,408 Free Barabbas! Free Barabbas! Free Barabbas! 1225 01:20:41,475 --> 01:20:43,578 Crucify Jesus! 1226 01:20:43,645 --> 01:20:49,083 No, no, no, no! Release Jesus! Release Jesus! 1227 01:20:54,421 --> 01:20:56,457 As you wish. 1228 01:20:56,524 --> 01:20:59,226 Take him and nail him to the cross. 1229 01:21:04,298 --> 01:21:06,266 I wash my hands of this. 1230 01:21:06,333 --> 01:21:09,169 I am innocent of this man's blood. 1231 01:22:49,436 --> 01:22:50,237 No! 1232 01:22:51,472 --> 01:22:54,943 Wait! One more thing. 1233 01:22:59,714 --> 01:23:04,218 Jesus of Nazareth! King of the Jews! 1234 01:23:11,091 --> 01:23:12,326 No! 1235 01:23:15,563 --> 01:23:16,564 No! 1236 01:23:27,976 --> 01:23:31,245 Alright! Now who wants his clothes? 1237 01:23:34,983 --> 01:23:38,720 Very well! We'll cast lots for 'em! 1238 01:23:41,455 --> 01:23:45,225 Hey, Jesus! I thought you were gonna break down the temple 1239 01:23:45,292 --> 01:23:47,361 and rebuild it in three days. 1240 01:23:48,663 --> 01:23:50,698 Yeah, if you really are the son of God, 1241 01:23:50,765 --> 01:23:52,499 why don't you get off that cross? 1242 01:23:52,800 --> 01:23:55,035 Maybe then we'll believe you! 1243 01:23:58,305 --> 01:24:01,308 The great king of kings! 1244 01:24:01,509 --> 01:24:07,782 He saves everyone else, but he can't even save himself! 1245 01:24:19,393 --> 01:24:23,497 Father... Forgive them. 1246 01:24:24,899 --> 01:24:27,434 They don't know what they're doing. 1247 01:24:33,007 --> 01:24:37,011 Hey, if you are who you say you are, 1248 01:24:38,680 --> 01:24:40,982 why don't you save yourself? 1249 01:24:41,381 --> 01:24:43,083 And us, while you're at it! 1250 01:24:43,150 --> 01:24:44,819 Leave Him alone! 1251 01:24:44,886 --> 01:24:48,322 He's done nothing wrong! 1252 01:24:48,388 --> 01:24:52,092 And He's facing the same punishment we are! 1253 01:24:54,062 --> 01:24:55,597 He's a fraud. 1254 01:24:56,864 --> 01:25:00,535 He deserves this... as much as we do. 1255 01:25:03,037 --> 01:25:05,205 Jesus... 1256 01:25:05,272 --> 01:25:09,276 remember me when you come into your kingdom. 1257 01:25:12,714 --> 01:25:16,450 Truly I say to you, 1258 01:25:17,351 --> 01:25:20,354 today you will be with me in Paradise. 1259 01:25:24,224 --> 01:25:32,265 Eloi Eloi lama sabachthani! 1260 01:25:33,534 --> 01:25:41,609 My God! My God! Why have you abandoned me? 1261 01:25:43,276 --> 01:25:45,980 Look at him! Jesus is calling Eloi! 1262 01:25:46,047 --> 01:25:48,716 Let's see if Eloi comes to save him! 1263 01:26:00,928 --> 01:26:03,163 It is finished. 1264 01:26:06,266 --> 01:26:13,041 Father, my spirit is in your hands. 1265 01:27:09,897 --> 01:27:12,332 If you have faith that I can do it, 1266 01:27:12,399 --> 01:27:14,234 it will be done. 1267 01:27:15,368 --> 01:27:16,871 Open your eyes. 1268 01:27:18,873 --> 01:27:21,609 Oh! I can see! My eyes! 1269 01:27:21,642 --> 01:27:24,377 I can see! Thank you! 1270 01:27:25,880 --> 01:27:30,651 Unclean spirit! Be silent and come out of him! 1271 01:27:30,718 --> 01:27:32,687 He just moved the demons from that man 1272 01:27:32,754 --> 01:27:33,988 into those pigs! 1273 01:27:36,591 --> 01:27:38,458 Now stand up, 1274 01:27:38,526 --> 01:27:41,929 take your stretcher and walk home. 1275 01:27:43,263 --> 01:27:45,432 Thank you, Teacher! Thank you! 1276 01:27:46,399 --> 01:27:48,268 Lazarus! Come out! 1277 01:27:49,070 --> 01:27:52,974 Oh! Lazarus! You're alive! 1278 01:27:53,040 --> 01:27:54,441 My brother! 1279 01:27:59,580 --> 01:28:03,251 Jesus! Save me! 1280 01:28:05,586 --> 01:28:08,488 You doubted. That's why you fell. 1281 01:28:12,292 --> 01:28:15,328 Have faith in me and you will be saved. 1282 01:29:25,099 --> 01:29:26,601 Daddy, look! 1283 01:29:27,535 --> 01:29:29,670 Why is Jesus' tomb open? 1284 01:29:30,204 --> 01:29:32,306 Well, do you remember when Jesus said 1285 01:29:32,340 --> 01:29:36,376 He will put the temple back together in three days? 1286 01:29:55,363 --> 01:29:56,197 Mm. 1287 01:30:18,886 --> 01:30:22,556 Wow! He really is alive! 1288 01:30:25,425 --> 01:30:29,263 We're alive again because He is risen. 1289 01:30:34,702 --> 01:30:38,940 Oh wow! He came back to life in three days! 1290 01:30:39,006 --> 01:30:41,042 Just like He promised! 1291 01:30:42,910 --> 01:30:45,012 He's really alive again! 1292 01:30:45,079 --> 01:30:48,916 Oh wow! Everyone should hear this story! 1293 01:30:52,286 --> 01:30:53,654 Oh wow! 1294 01:31:06,466 --> 01:31:07,635 Wake up! Wake up! 1295 01:31:07,702 --> 01:31:10,171 -Walter, what are-- -Oh, come on! Quick! 1296 01:31:10,237 --> 01:31:11,072 what are you doing? 1297 01:31:11,305 --> 01:31:13,140 -Wake up! -What's going on? I'm sleeping. 1298 01:31:13,207 --> 01:31:14,241 Here. Keep it. 1299 01:31:14,308 --> 01:31:16,043 I--Really? Why? 1300 01:31:16,243 --> 01:31:18,913 Daddy just told me the greatest story 1301 01:31:18,980 --> 01:31:22,083 about the greatest King ever! 1302 01:31:22,383 --> 01:31:25,019 Really? Better than King Arthur? 1303 01:31:25,086 --> 01:31:27,088 Way better than King Arthur! 1304 01:31:27,154 --> 01:31:28,255 -What?! -Really? 1305 01:31:28,322 --> 01:31:31,058 In fact, King Arthur's story was based on this story! 1306 01:31:31,491 --> 01:31:32,460 No way! 1307 01:31:32,526 --> 01:31:37,665 Yes, yes! It's about the true King of Kings! 1308 01:31:37,732 --> 01:31:38,532 Woah! 1309 01:31:38,833 --> 01:31:42,103 And it's got angels and wicked kings! 1310 01:31:42,169 --> 01:31:45,773 And oh! Miracles and all kinds of stuff! 1311 01:31:45,840 --> 01:31:48,342 So? How did it go? 1312 01:31:48,576 --> 01:31:51,846 Well, seems to have gone quite well. 1313 01:31:52,313 --> 01:31:53,514 Hm. Seems so. 1314 01:31:54,115 --> 01:31:55,116 Just as I knew it would. 1315 01:31:55,182 --> 01:31:56,117 Mmhm. 1316 01:31:56,183 --> 01:31:58,019 I just worked some of my magic, you see? 1317 01:31:58,085 --> 01:31:59,987 Yes, dear. 1318 01:32:00,021 --> 01:32:02,356 ... that Bethlehem had a new King 1319 01:32:02,423 --> 01:32:05,059 and you'll never believe what He did... 1320 01:32:13,534 --> 01:32:15,002 You were certainly right. 1321 01:32:15,936 --> 01:32:16,704 Hm. 1322 01:32:22,209 --> 01:32:24,678 It is a great story. 1323 01:32:33,554 --> 01:32:34,488 Thank you, Catherine. 1324 01:32:34,555 --> 01:32:35,356 Hm.