1 00:02:20,140 --> 00:02:21,907 - 여긴 마치... - 저기 봐 2 00:02:22,440 --> 00:02:23,607 버튼이야 3 00:02:27,904 --> 00:02:30,572 - 어떻게 할까? - 네가 눌러 4 00:02:35,203 --> 00:02:38,038 캐서린, 마이클 씨 환영합니다 5 00:02:38,039 --> 00:02:41,667 두 분은 무결의 방에서 50일을 지내게 됐습니다 6 00:02:41,709 --> 00:02:44,836 이 임무를 완수하면 5백만 달러를 받습니다 7 00:02:44,837 --> 00:02:46,171 한 명이 여길 나가면 8 00:02:46,172 --> 00:02:49,841 남은 사람의 상금은 1백만 달러가 됩니다 9 00:02:49,842 --> 00:02:52,844 무결의 방에서 즐거운 시간 보내십시오 10 00:02:55,598 --> 00:02:56,682 세상에 11 00:03:13,241 --> 00:03:14,575 어떡해 12 00:03:15,076 --> 00:03:16,910 꿈을 꾸는 기분이야 13 00:03:17,370 --> 00:03:18,537 알아 14 00:03:19,330 --> 00:03:22,124 이러다 희망이 깨질 것만 같아 15 00:03:22,125 --> 00:03:24,876 아니, 여기선 속임수 따위 안 써 16 00:03:25,169 --> 00:03:28,422 우린 운이 좋았어 그 사실에 감사해야지 17 00:03:28,423 --> 00:03:32,259 가끔 살다 보면 행운도 찾아오는 거잖아 18 00:03:33,511 --> 00:03:34,803 그래 19 00:03:37,473 --> 00:03:38,765 사랑해 20 00:03:39,517 --> 00:03:40,976 나도 사랑해 21 00:03:43,521 --> 00:03:45,772 우리한테 온 두 번째 기회겠지? 22 00:03:48,776 --> 00:03:49,985 그래 23 00:03:55,575 --> 00:03:57,075 반반 나누자 24 00:03:57,702 --> 00:04:00,037 - 나누자고? - 응, 상금 말이야 25 00:04:00,038 --> 00:04:01,705 돈 벌기 쉽네 26 00:04:03,291 --> 00:04:04,791 혼전 합의서야? 27 00:04:06,044 --> 00:04:08,754 그럼 네가 나한테 프러포즈해야 돼 28 00:04:08,755 --> 00:04:10,797 그래야 혼전 합의지 29 00:04:16,429 --> 00:04:18,096 상금으로 뭐 할 거야? 30 00:04:19,474 --> 00:04:23,143 두 번 다시 돈 걱정 없이 살래 31 00:04:23,478 --> 00:04:24,895 정말? 32 00:04:25,188 --> 00:04:28,774 계속 돈 걱정할 거면 상금이 무슨 의미야? 33 00:04:32,153 --> 00:04:33,362 그런 거 말고 34 00:04:35,615 --> 00:04:37,908 모르겠어, 그냥... 35 00:04:37,909 --> 00:04:40,327 그냥 예술을 할래 36 00:04:40,703 --> 00:04:42,996 남들 눈치 안 보는 진짜 예술 37 00:04:42,997 --> 00:04:47,793 시골사는 주부의 신경을 긁든 말든 신경 안 쓰고! 38 00:04:47,794 --> 00:04:49,211 진지하게 말해 39 00:04:49,212 --> 00:04:50,629 내가 뭘 할지 궁금해? 40 00:04:50,630 --> 00:04:53,465 난 약자들의 목소리를 대변할 거야 41 00:04:53,466 --> 00:04:56,051 적십자에 돈줄을 댈 거고 42 00:04:56,052 --> 00:05:00,055 호화로운 파티를 열어서 스티브 아오키한테 연주시키고 43 00:05:00,056 --> 00:05:02,724 짐바브웨 주민을 위해 학교를 지을 거야 44 00:05:02,725 --> 00:05:06,937 그리고 일론 머스크하고 대마초를 피우면서 45 00:05:07,063 --> 00:05:10,399 작은 로켓을 타고 우주로 날아갈 거야 46 00:05:10,400 --> 00:05:13,610 이것들을 전부 두 번씩 할래 47 00:05:15,238 --> 00:05:16,655 내가 투자할게 48 00:05:16,656 --> 00:05:17,739 정말? 49 00:05:25,289 --> 00:05:27,749 자, 가서 한번 둘러보자 50 00:05:30,628 --> 00:05:31,420 가자 51 00:05:32,839 --> 00:05:36,216 그러니까 여기가 침실인 거네 52 00:05:37,677 --> 00:05:38,927 그러게 53 00:05:39,387 --> 00:05:42,097 여긴 뭐랄까... 54 00:05:42,598 --> 00:05:43,890 새하얗네 55 00:05:46,269 --> 00:05:49,688 그러니까 여기서 50일만 지내면 되는 거지? 56 00:05:51,315 --> 00:05:52,482 그래 57 00:06:07,290 --> 00:06:08,790 뭐 하고 싶어? 58 00:06:18,426 --> 00:06:20,510 TV도 없네 59 00:06:36,486 --> 00:06:38,653 두둥두둥 60 00:06:39,363 --> 00:06:42,866 욕실은 한 번에 한 명만 이용 가능합니다 61 00:06:42,867 --> 00:06:43,909 감사합니다 62 00:06:43,910 --> 00:06:47,287 무결의 방에서 좋은 시간 보내십시오 63 00:06:55,588 --> 00:06:58,048 '특수하게 설계된 식사는' 64 00:06:58,508 --> 00:07:02,761 '하루 필수 영양소를 어쩌고 저쩌고... ' 65 00:07:04,138 --> 00:07:07,599 '음식은 섭취용으로만 사용할 수 있으며... ' 66 00:07:07,600 --> 00:07:09,726 난 음식만 있으면 돼 67 00:07:08,434 --> 00:07:09,726 {\an8}음식 / 보상 68 00:07:14,857 --> 00:07:16,441 음식 69 00:07:19,445 --> 00:07:21,196 어디 보자 70 00:07:24,325 --> 00:07:25,742 이게 다야? 71 00:07:27,912 --> 00:07:29,371 이게 저녁이라고? 72 00:07:34,710 --> 00:07:37,170 아무 냄새도 안나 73 00:07:41,551 --> 00:07:43,510 그래야 말이 되지 74 00:07:50,351 --> 00:07:52,561 패스트 푸드도 아니고 75 00:07:54,814 --> 00:07:57,899 이런게 저녁 식사라니 76 00:07:58,401 --> 00:08:00,443 아침 식사는 괜찮겠지 77 00:08:00,444 --> 00:08:02,946 그럴지도 모르겠네 78 00:08:45,448 --> 00:08:49,242 밤 10시에 자동으로 불이 꺼진대 79 00:08:49,535 --> 00:08:50,660 알았어 80 00:08:50,661 --> 00:08:53,371 그럼 이제 곧 꺼지겠네 81 00:08:55,958 --> 00:08:58,960 오전 7시에 모닝콜 설정해뒀어 82 00:09:00,588 --> 00:09:02,172 알았어 83 00:09:04,467 --> 00:09:06,384 너한테 너무 이른 건 아니지? 84 00:09:06,385 --> 00:09:09,012 시간은 네가 알아서 설정해 85 00:09:09,013 --> 00:09:12,265 난 휴가 온 걸로 칠게 86 00:09:12,266 --> 00:09:14,351 침대에서 안 나갈지도 몰라 87 00:09:17,271 --> 00:09:19,439 아무래도 내 생각엔... 88 00:09:19,732 --> 00:09:21,358 저녁 시간입니다 89 00:09:21,359 --> 00:09:24,486 무결의 방에서 즐거운 시간 보내십시오 90 00:09:24,654 --> 00:09:26,237 그래 91 00:09:29,784 --> 00:09:31,493 - 괜찮아? - 아야 92 00:09:32,453 --> 00:09:34,245 발가락을 다쳤어 93 00:09:34,872 --> 00:09:36,790 이런, 아프겠네 94 00:09:36,791 --> 00:09:39,376 자기야, 이리 와봐 95 00:09:41,379 --> 00:09:44,631 내가 안아프게 싹 고쳐줄게 96 00:09:46,384 --> 00:09:47,759 마이키, 왜 이래 97 00:09:48,469 --> 00:09:50,637 너도 하고 싶잖아 98 00:09:53,683 --> 00:09:55,141 왜? 99 00:09:56,811 --> 00:09:59,437 좋은 생각은 아닌 것 같아 100 00:10:03,234 --> 00:10:04,943 뭐가 문제야? 101 00:10:07,863 --> 00:10:10,156 그 사람이 보면 어떡해? 102 00:10:11,867 --> 00:10:13,159 누구? 103 00:10:14,328 --> 00:10:16,037 누군지 알잖아 104 00:10:16,831 --> 00:10:19,666 - 그 사람... - 그 사람 말이야 105 00:10:21,585 --> 00:10:24,129 보이엔 교수인가 뭔가 하는 그 사람 106 00:10:24,130 --> 00:10:25,714 - 보이엔 - 보이엔 107 00:10:27,174 --> 00:10:30,677 어차피 깜깜한데 뭐가 보이겠어? 108 00:10:32,972 --> 00:10:35,974 그건 알지만 기분이 좀 그래 109 00:10:40,146 --> 00:10:42,605 아주 조용히만 하면 110 00:10:42,606 --> 00:10:44,691 이불 속에선 괜찮겠지 111 00:11:03,836 --> 00:11:07,422 좋은 아침입니다, 케이트 모닝콜 시간입니다 112 00:11:07,965 --> 00:11:11,092 무결의 방에서 좋은 시간 보내십시오 113 00:11:21,854 --> 00:11:23,563 오늘은 나의 날이다 114 00:11:24,482 --> 00:11:27,942 오늘 내 가치를 세상에 선보이겠다 115 00:11:28,986 --> 00:11:31,404 오늘 하루를 풍요롭게 살겠다 116 00:11:33,908 --> 00:11:35,950 내 이름은 캐서린 프리스 117 00:11:36,827 --> 00:11:39,412 오늘은 나의 날 오늘은 나의 날이다 118 00:11:39,663 --> 00:11:42,957 오늘 내 가치를 세상에 선보이겠다 119 00:11:43,667 --> 00:11:46,169 오늘 하루를 풍요롭게 살겠다 120 00:11:56,680 --> 00:11:57,931 안녕, 일어났구나 121 00:11:57,932 --> 00:12:00,475 어제 입은 옷은 빨래통에 넣어야 한대 122 00:12:00,476 --> 00:12:02,894 - 안녕, 멋진 아가씨 - 안녕 123 00:12:03,979 --> 00:12:05,271 마이키! 124 00:12:05,523 --> 00:12:07,440 정말, 이러지 마 125 00:12:07,441 --> 00:12:08,942 와서 가져가 126 00:12:09,193 --> 00:12:10,860 웃기지도 않아 127 00:12:12,238 --> 00:12:13,530 가져가라니까 128 00:12:13,906 --> 00:12:15,949 - 진짜 못됐어 - 가져가 129 00:12:23,332 --> 00:12:24,916 대단하네 130 00:12:27,044 --> 00:12:30,630 이런, 우리 둘 다 정신병원 환자 같은걸 131 00:12:32,800 --> 00:12:34,008 아침 식사야? 132 00:12:34,844 --> 00:12:35,969 맛있네 133 00:12:35,970 --> 00:12:38,388 점심 식사가 뭔지 내기할래? 134 00:12:41,976 --> 00:12:43,977 왜 이런 걸 만들었을까? 135 00:12:44,645 --> 00:12:47,522 - 누구? - 보이엔 교수 136 00:12:48,274 --> 00:12:51,359 - '페임' 봤지? - 아니 137 00:12:53,070 --> 00:12:55,905 - 뮤지컬이야? - 뭐? 138 00:12:55,906 --> 00:12:57,490 다큐멘터리 말이야 139 00:12:58,492 --> 00:13:00,368 내가 링크 보내줬잖아 140 00:13:01,036 --> 00:13:02,120 안 봤어 141 00:13:04,707 --> 00:13:06,207 - 세상에 - 왜? 142 00:13:06,208 --> 00:13:09,669 그걸 보면 말야 이런 내용이거든 143 00:13:12,089 --> 00:13:14,507 '페임'은 그 교수가 만든 다큐멘터리야 144 00:13:14,508 --> 00:13:18,636 보이엔 교수가 중산층 가족을 찾았는데 145 00:13:18,637 --> 00:13:21,347 남편은 목사에 아내는 빵을 팔고 146 00:13:21,348 --> 00:13:23,141 자식들은 동네 학교에 다녔지 147 00:13:23,142 --> 00:13:27,770 근데 보이엔 교수가 1억 5천만 달러를 부어서 148 00:13:27,771 --> 00:13:31,024 얼마나 유명해지는지 관찰한 거야 149 00:13:31,358 --> 00:13:35,445 돈을 줘서 할리우드나 광고 홍보 회사는 물론 150 00:13:35,446 --> 00:13:36,988 스타일리스트까지 붙였지 151 00:13:37,740 --> 00:13:40,116 근데 잘되진 않았어 152 00:13:41,619 --> 00:13:43,536 처음엔 괜찮았지 153 00:13:43,537 --> 00:13:46,372 자식들은 모델 회사와 계약하고 154 00:13:46,373 --> 00:13:48,416 남편은 시트콤에 출연하고 155 00:13:48,417 --> 00:13:51,044 광고, 예능에도 나왔거든 156 00:13:51,045 --> 00:13:55,173 아내는 오트밀 회사의 대표가 됐지 157 00:13:56,008 --> 00:13:57,258 그러다 일이 터졌어 158 00:13:57,259 --> 00:14:00,136 딴 여자랑 자는 남편을 총으로 쏴서 159 00:14:00,137 --> 00:14:02,347 살인죄로 감옥에 갔거든 160 00:14:02,348 --> 00:14:05,975 그리고 아들은 없어졌어 그냥 사라져버렸지 161 00:14:06,227 --> 00:14:09,103 딸은 헤로인 과다 복용으로 인생이 끝났지 162 00:14:09,104 --> 00:14:10,980 - 말도 안 돼 - 응 163 00:14:10,981 --> 00:14:12,482 무섭네 164 00:14:14,401 --> 00:14:15,902 왜 그랬을까? 165 00:14:16,737 --> 00:14:18,238 아무도 모르는 거야 166 00:14:18,239 --> 00:14:21,824 그 교수는 신보다 돈이 많다고 하더라고 167 00:14:21,825 --> 00:14:24,118 예전에 한 번 인터뷰를 했는데 168 00:14:24,119 --> 00:14:25,954 프린스턴에 다닐 때 169 00:14:25,955 --> 00:14:28,873 한 30년 전이었던가... 170 00:14:28,874 --> 00:14:31,084 인간 행동에 대해 관심이 많다고 했거든 171 00:14:31,085 --> 00:14:34,587 어떻게 '페임'을 안 볼 수 있어? 172 00:14:36,507 --> 00:14:38,508 괴짜처럼 들리는데 173 00:14:38,509 --> 00:14:39,926 그럴지도 모르지 174 00:14:40,636 --> 00:14:42,679 속셈이 있는 게 분명해 175 00:14:42,680 --> 00:14:44,097 글쎄 176 00:14:44,556 --> 00:14:47,392 모든 사람이 쉽게 조종당하진 않아 177 00:15:23,762 --> 00:15:24,846 정오입니다 178 00:15:24,847 --> 00:15:27,682 무결의 방에서 즐거운 시간 보내십시오 179 00:15:28,559 --> 00:15:29,934 케이트 180 00:15:30,894 --> 00:15:32,270 지금 정오래 181 00:15:37,484 --> 00:15:40,069 당연히 그렇겠지 182 00:15:42,448 --> 00:15:44,073 아니야 183 00:15:54,501 --> 00:15:57,128 흰색은 그냥... 184 00:15:57,838 --> 00:16:00,173 색이 없는 거야 185 00:16:01,175 --> 00:16:02,842 무의 색이지 186 00:16:04,303 --> 00:16:05,970 난 흰색이 싫어 187 00:16:07,806 --> 00:16:10,641 - 아까 시계만 보더라 - 응 188 00:16:10,642 --> 00:16:12,769 시계는 안 보는 게 좋아 189 00:16:12,770 --> 00:16:14,520 저 시계, 맘에 안 들어 190 00:16:15,064 --> 00:16:16,647 쳐다보지 마 191 00:16:18,400 --> 00:16:20,485 시계가 거꾸로 가더라 192 00:16:20,486 --> 00:16:23,738 잠깐 몇 초간 뒤로 가더니 다시 앞으로 가더라고 193 00:16:25,074 --> 00:16:27,950 시계는 쳐다보지 마 194 00:16:27,951 --> 00:16:31,496 그 짧은 몇초가 평소보다 길게 느껴졌어 195 00:16:31,789 --> 00:16:35,375 평범한 1초보다 1.3초 정도 긴 것처럼 196 00:16:35,793 --> 00:16:38,920 50일이라 해놓고 3개월인 거 아냐? 197 00:16:38,921 --> 00:16:40,505 우리가 어떻게 알아? 198 00:16:41,006 --> 00:16:44,300 둘째 날에 음모론이라니 너무 이른 거 아닐까? 199 00:16:45,636 --> 00:16:48,638 조명을 조절해서 태양을 흉내내고 있잖아 200 00:16:48,639 --> 00:16:50,431 우린 알 길이 없지 201 00:16:50,432 --> 00:16:53,726 저들의 진짜 목적이 뭔지... 202 00:16:53,727 --> 00:16:55,103 저녁 시간입니다 203 00:16:55,104 --> 00:16:57,355 무결의 방에서 좋은 시간 보내십시오 204 00:16:57,356 --> 00:16:59,899 이제 저놈들이 날 갖고 놀고 있네 205 00:16:59,900 --> 00:17:02,276 10시다, 잘 시간이야 206 00:17:02,653 --> 00:17:05,696 제안이 아니라 명령 같네 207 00:17:21,421 --> 00:17:24,340 혹시 설명서에 이런 내용도 있어? 208 00:17:24,341 --> 00:17:26,551 양치질할 때 어떻게 해야 하는지 209 00:17:26,552 --> 00:17:29,470 시계 방향으로 닦는지 반시계 방향으로 닦는지 210 00:17:31,223 --> 00:17:33,057 뭐, 그렇잖아 211 00:17:33,058 --> 00:17:35,184 내가 양치질을 잘못했다면서 212 00:17:35,185 --> 00:17:38,813 경찰이 욕실 문을 박차고 들어오는 건 싫거든 213 00:17:43,569 --> 00:17:45,027 자기야 214 00:17:45,571 --> 00:17:48,239 5백만 달러야 215 00:17:49,450 --> 00:17:52,577 상금에만 집중하면 돼 216 00:18:11,096 --> 00:18:14,432 좋은 아침입니다, 케이트 모닝콜 시간입니다 217 00:18:14,433 --> 00:18:17,768 무결의 방에서 좋은 시간 보내십시오 218 00:18:43,754 --> 00:18:46,130 오늘 하루는 풍요로울 것이다 219 00:18:48,175 --> 00:18:50,176 난 성공과 긍정으로 가득 찬 220 00:18:50,177 --> 00:18:53,012 내 인생을 머릿속에 떠올린다 221 00:18:53,847 --> 00:18:56,807 내 이름은 캐서린 프리스 오늘은 나의 날이다 222 00:18:56,808 --> 00:18:58,976 오늘은 나의 날이며 풍요로울 것이다 223 00:18:58,977 --> 00:19:01,312 내 인생은 성공과 긍정으로 가득 차 있다 224 00:19:01,313 --> 00:19:04,106 내 이름은 캐서린 프리스 오늘은 나의 날이다 225 00:19:06,360 --> 00:19:07,735 자기야 226 00:19:09,029 --> 00:19:11,906 마이키, 할 수 있지? 227 00:19:14,117 --> 00:19:16,911 - 응 - 그래, 할 수 있어 228 00:19:17,412 --> 00:19:19,413 자, 어서 일어나 229 00:19:19,414 --> 00:19:21,958 가서 샤워해, 멋쟁이 230 00:19:41,311 --> 00:19:41,936 음식 231 00:20:00,372 --> 00:20:02,164 오늘은 나의 날이다 232 00:20:06,837 --> 00:20:09,547 오늘 내 가치를 세상에 선보이겠다 233 00:20:14,177 --> 00:20:16,470 내 이름은 캐서린 오늘은 나의 날이다 234 00:21:54,319 --> 00:21:56,737 안녕, 작은 친구 235 00:21:58,281 --> 00:22:00,074 여기서 뭐 해? 236 00:22:01,576 --> 00:22:03,327 그래 237 00:22:03,954 --> 00:22:06,330 어딜 가려는 건데? 238 00:22:06,873 --> 00:22:09,667 미안하지만 여긴 아무것도 없어 239 00:22:09,668 --> 00:22:12,420 여길 무결의 방이라고 부르는데 240 00:22:12,421 --> 00:22:14,797 사실 여긴 '무의 방'이야 241 00:22:15,298 --> 00:22:17,717 여긴 아무것도 없거든 242 00:22:17,718 --> 00:22:19,760 진짜로 아무것도 없어 243 00:22:20,262 --> 00:22:21,303 그거 뭐야? 244 00:22:22,139 --> 00:22:23,973 이 친구는 클루이야 245 00:22:25,308 --> 00:22:27,643 여기가 어딘지도 모를걸 246 00:22:30,272 --> 00:22:32,440 얼마 못 버티다가 죽겠네 247 00:22:36,695 --> 00:22:38,654 여기서 잠깐만 기다려 248 00:22:39,698 --> 00:22:41,073 내가 보살펴 줄게 249 00:22:55,255 --> 00:22:56,589 어서 250 00:22:57,674 --> 00:22:59,175 어서 마셔 251 00:22:59,801 --> 00:23:01,135 마시라고 252 00:23:03,972 --> 00:23:06,891 네 잘못 아니야 맛없는 거 알아 253 00:23:08,101 --> 00:23:11,103 음식은 참가자만 섭취할 수 있습니다 254 00:23:11,104 --> 00:23:12,313 감사합니다 255 00:23:12,314 --> 00:23:15,524 무결의 방에서 좋은 시간 보내십시오 256 00:23:17,486 --> 00:23:18,736 진심이야? 257 00:23:19,529 --> 00:23:23,407 벌레는 참가자가 아니니까 음식을 주면 안된다고? 258 00:23:24,242 --> 00:23:26,994 좀 가혹하네, 그렇지? 259 00:23:29,873 --> 00:23:32,041 얠 밖에 내보내 줄게요 260 00:23:32,542 --> 00:23:34,543 여기 있다간 죽어요 261 00:23:34,544 --> 00:23:35,753 난 안 나갈 거고 262 00:23:35,754 --> 00:23:38,672 벌레만 풀어 줄게요 괜찮은 거죠? 263 00:23:39,049 --> 00:23:41,967 내가 해봤는데 양방향 통신은 안 돼 264 00:23:41,968 --> 00:23:44,428 자동화 센서가 있는 듯해 265 00:23:44,846 --> 00:23:46,764 자, 분명히 말해 두는데 266 00:23:46,765 --> 00:23:48,265 난 나가기 싫어요 267 00:23:48,266 --> 00:23:51,268 이 벌레만 밖에 풀어줄 거예요 268 00:23:53,271 --> 00:23:55,439 안 돼, 마이키 버튼은 누르지 마 269 00:23:55,440 --> 00:23:56,941 벌레만 내보낼 거야 270 00:23:56,942 --> 00:23:59,193 버튼 누르지 마 상금이 줄어들어 271 00:23:59,194 --> 00:24:00,861 내가 아니라 클루이가 나간다고 272 00:24:00,862 --> 00:24:02,571 무슨 말인지는 아는데 273 00:24:02,572 --> 00:24:05,491 네가 버튼을 누르면 넌 지금 탈락이야 274 00:24:05,492 --> 00:24:07,660 말도 안 돼 난 안 나갈 거야 275 00:24:07,661 --> 00:24:08,744 클루이가 나간다고 276 00:24:08,745 --> 00:24:12,873 넌 이 버튼을 누르면 안 돼 277 00:24:12,874 --> 00:24:16,710 말도 안 돼 시스템이 멍청하네 278 00:24:16,711 --> 00:24:17,962 - 멍청아! - 그만해 279 00:24:17,963 --> 00:24:21,841 둘 중 한명이 나가면 상금은 1백만 달러가 됩니다 280 00:24:21,842 --> 00:24:24,301 그냥 벌레잖아, 벌레라고 281 00:24:24,302 --> 00:24:26,220 살아있는 생명체야 282 00:24:26,221 --> 00:24:28,180 이런, 또 시작이네 283 00:24:28,974 --> 00:24:30,307 알잖아 284 00:24:31,935 --> 00:24:34,603 넌 동정심이 강한 편은 아니지 285 00:24:34,604 --> 00:24:36,105 그게 무슨 뜻이야? 286 00:24:36,106 --> 00:24:37,439 너도 알잖아 287 00:24:38,942 --> 00:24:41,777 세상에, 내가 비건이 아니라서 그래? 288 00:24:41,778 --> 00:24:43,112 지금 장난해? 289 00:24:43,655 --> 00:24:46,407 식습관을 바꾸더니 관용이 없어졌네 290 00:24:46,783 --> 00:24:47,908 - 관용이 없어? - 그래 291 00:24:47,909 --> 00:24:50,870 내가 동물을 덜 죽이자고 해서? 292 00:24:50,871 --> 00:24:52,621 사람들도 먹어야지 293 00:24:52,622 --> 00:24:55,499 동물을 안 죽여도 살 수 있거든 294 00:24:55,500 --> 00:24:57,376 그러셔? 295 00:24:57,377 --> 00:24:59,837 - 너 올해 몇 번 아팠더라? - 상관없는 일이야 296 00:24:59,838 --> 00:25:01,213 식습관하고 상관 있어 297 00:25:01,214 --> 00:25:02,798 영양 상태 때문에 아픈 거잖아 298 00:25:02,799 --> 00:25:05,718 비건 유행 따라가느라 그 꼴이 된 거지 299 00:25:05,719 --> 00:25:06,802 멋지다! 300 00:25:06,803 --> 00:25:08,929 - 진짜로 멋져 - 자기정당화 오지네 301 00:25:08,930 --> 00:25:11,223 먼저 솔직해져 진실에서부터 시작해 302 00:25:11,224 --> 00:25:12,683 솔직? 웃기고 있네 303 00:25:12,684 --> 00:25:14,393 - 솔직함에 대해 말해봐? - 그래 304 00:25:14,394 --> 00:25:18,063 넌 아빠를 열받게 하려고 비건이 된 거잖아 305 00:25:18,064 --> 00:25:19,398 왜 열받게 하냐고? 306 00:25:19,399 --> 00:25:23,110 너한테 필요한 건 다 주며 오냐오냐 키웠으니까 307 00:25:23,111 --> 00:25:25,571 넌 고생이란 걸 모르고 자랐어 308 00:25:26,239 --> 00:25:29,783 그러니 거리 예술 활동에서 신용이 없을 수밖에! 309 00:25:30,243 --> 00:25:32,870 여기서 관두자, 뱅크시 310 00:25:42,631 --> 00:25:44,089 미안해 311 00:25:44,090 --> 00:25:45,758 사고였어 312 00:25:46,509 --> 00:25:48,385 정말이야, 마이키 313 00:26:12,410 --> 00:26:14,411 나 보상을 구매하려고 314 00:26:16,247 --> 00:26:20,209 규칙에서 읽었는데 일인당 두 개까지 가능하대 315 00:26:20,210 --> 00:26:21,710 '규칙을' 316 00:26:24,422 --> 00:26:26,090 아무것도 안 하는 건 317 00:26:26,466 --> 00:26:28,342 부자연스러운 일이야 318 00:26:29,177 --> 00:26:31,553 욕심부린다고 생각하지 마 319 00:26:31,554 --> 00:26:34,348 건강한 사람들은 다들 뭔가 한다고 320 00:26:34,683 --> 00:26:36,183 하나에 10만 달러야 321 00:26:36,184 --> 00:26:38,686 상금에서 차감되잖아 322 00:26:40,355 --> 00:26:42,231 이제 겨우 절반쯤 왔어 323 00:26:42,982 --> 00:26:45,943 보상을 이용해야 남은 기간을 버텨내지 324 00:26:49,447 --> 00:26:51,198 그게 뭔지도 모르잖아 325 00:26:51,574 --> 00:26:55,119 이 숨 막히는 지루함보단 좋은게 나오겠지 326 00:26:55,120 --> 00:26:57,913 5백만분의 10만이 얼마야? 327 00:26:58,873 --> 00:27:00,124 별거 아니지 328 00:27:01,001 --> 00:27:03,043 10만 달러가 장난이야? 329 00:27:03,586 --> 00:27:04,712 정오입니다 330 00:27:04,713 --> 00:27:07,381 무결의 방에서 즐거운 시간 보내십시오 331 00:27:11,970 --> 00:27:13,721 내 허락을 구하는 거야? 332 00:27:15,223 --> 00:27:16,473 아니 333 00:27:30,822 --> 00:27:33,240 네가 받을 상금에서 차감해 334 00:27:38,246 --> 00:27:40,164 보상을 제공 중입니다 335 00:27:55,472 --> 00:27:58,265 초록색 크레용에 10만 달러를 쓰셨군 336 00:29:05,333 --> 00:29:06,959 날 그리면 어떨까? 337 00:29:11,923 --> 00:29:13,632 그려본 적 없잖아 338 00:29:15,260 --> 00:29:17,636 그래, 좋아 339 00:29:20,390 --> 00:29:22,141 어디서 포즈 잡을까? 340 00:29:23,393 --> 00:29:25,227 저쪽이 좋겠다 이리 와봐 341 00:29:26,646 --> 00:29:28,772 됐어, 지금 편해? 342 00:29:28,773 --> 00:29:29,898 좋아 343 00:29:42,245 --> 00:29:44,246 사실적으로 그릴 거야? 344 00:29:45,206 --> 00:29:46,874 어느 정도는 345 00:29:47,625 --> 00:29:49,376 사실적으로 그려줘 346 00:29:50,628 --> 00:29:54,214 이건 진정한 네 모습이 될 거야 347 00:29:56,593 --> 00:29:58,051 무슨 뜻이야? 348 00:29:59,053 --> 00:30:02,014 너란 사람의 본질을 담아내 보려고 349 00:30:07,061 --> 00:30:09,771 그냥 있는 대로 그리면 안 돼? 350 00:30:10,565 --> 00:30:11,982 그건 재미없지 351 00:30:12,775 --> 00:30:16,945 어차피 매일 거울로 네 모습 보고 있잖아 352 00:30:16,946 --> 00:30:19,156 더 흥미롭게 그릴 거야 353 00:30:21,743 --> 00:30:23,952 내 초상화는 난생처음이야 354 00:30:24,954 --> 00:30:26,371 난 그런 거 안 그려 355 00:30:28,082 --> 00:30:31,168 안 그리는 거야 못 그리는 거야? 356 00:30:39,802 --> 00:30:42,846 됐어, 어차피 바닥에 앉아 있기 힘들어 357 00:32:47,096 --> 00:32:48,555 미안해 358 00:32:55,355 --> 00:32:57,814 내가 못된 말을 했어 359 00:33:02,195 --> 00:33:03,737 괜찮아 360 00:33:10,161 --> 00:33:11,870 여긴... 361 00:33:12,747 --> 00:33:15,499 내 예상보다 힘들다 362 00:33:17,168 --> 00:33:18,543 그래 363 00:33:21,130 --> 00:33:23,298 훨씬 힘들지 364 00:33:33,726 --> 00:33:36,812 이제 고작 20일 남았어 365 00:33:39,482 --> 00:33:41,274 우린 할 수 있어 366 00:34:31,993 --> 00:34:33,368 마이키 367 00:34:35,204 --> 00:34:36,496 마이클! 368 00:34:36,497 --> 00:34:37,747 뭔데? 369 00:34:39,292 --> 00:34:40,500 왜? 370 00:34:41,586 --> 00:34:42,627 뭐야? 371 00:34:42,920 --> 00:34:44,254 저게 대체... 372 00:34:44,255 --> 00:34:47,132 이런 거 싫어 이런 거 싫다고 373 00:34:47,133 --> 00:34:49,009 - 장전돼있을까? - 모르지 374 00:34:49,010 --> 00:34:52,345 - 확인해 - 갑자기 발사되면 어떡해? 375 00:34:53,222 --> 00:34:54,639 어떻게 여기 있는 거지? 376 00:34:55,224 --> 00:34:56,516 나야 모르지 377 00:34:58,352 --> 00:34:59,644 없애버려 378 00:35:00,646 --> 00:35:01,771 어디다? 379 00:35:03,107 --> 00:35:05,192 몰라, 빨래통에 넣든가 380 00:35:05,943 --> 00:35:08,904 빨래통에는 옷만 넣을 수 있습니다 381 00:35:20,374 --> 00:35:22,375 우릴 갖고 노는 거지? 382 00:35:23,169 --> 00:35:24,961 당연하지 383 00:35:26,422 --> 00:35:27,547 그래 384 00:35:54,617 --> 00:35:57,077 곧 커넥트 시간입니다 385 00:35:57,870 --> 00:35:59,204 케이트! 386 00:36:00,623 --> 00:36:02,082 커넥트 시간이래 387 00:36:02,083 --> 00:36:03,792 - 커넥트? - 응 388 00:36:03,793 --> 00:36:06,586 가족들이 보낸 메시지를 확인하는 거야 389 00:36:06,587 --> 00:36:09,256 난 이런 게 있는 줄도 몰랐는데 390 00:36:09,257 --> 00:36:10,507 그러게 391 00:36:11,676 --> 00:36:14,135 마이클 월시 씨의 커넥트입니다 392 00:36:15,680 --> 00:36:17,639 헤이, 오빠! 393 00:36:17,640 --> 00:36:19,307 - 뭐 하고 있어? - 큐! 394 00:36:19,308 --> 00:36:21,601 이 미친 방 얘기는 다 뭐야? 395 00:36:21,602 --> 00:36:24,604 진짜로 아무것도 없는 방에 396 00:36:24,605 --> 00:36:27,440 갇히기로 결심한 거야? 397 00:36:27,608 --> 00:36:30,610 50일동안 아무것도 안 하면서? 398 00:36:30,611 --> 00:36:34,072 대학이 지루하다며 세 번이나 자퇴한 오빠가? 399 00:36:34,073 --> 00:36:35,740 - 말도 안 돼 - 쟤 웃기네 400 00:36:35,741 --> 00:36:37,617 거기서 미치는 거 아냐? 401 00:36:39,078 --> 00:36:42,163 케이트한테서 해독이라도 하는 건가? 402 00:36:42,540 --> 00:36:45,250 그 여자랑 헤어진 건 잘한 결정이지만 403 00:36:45,251 --> 00:36:48,169 그런 방에 갇히다니 좀 극단적인걸 404 00:36:49,171 --> 00:36:52,507 - 쟤한테 말을 못했어 - 어쨌든 난 프랑스야 405 00:36:53,009 --> 00:36:56,886 보르도 예술 학교에서 실습하고 있거든 406 00:36:56,887 --> 00:37:00,640 맞아, 이름만큼이나 허세가 쩌는 곳이지 407 00:37:00,933 --> 00:37:02,642 좀 지루하기도 해 408 00:37:03,269 --> 00:37:04,769 보고 싶어 409 00:37:05,271 --> 00:37:07,230 - 오빠가 보고 싶어 - 보고 싶어 410 00:37:07,231 --> 00:37:09,649 나도 보고 싶다고! 411 00:37:12,236 --> 00:37:14,821 거기서 잘 지내고 있어 412 00:37:16,407 --> 00:37:19,909 천천히 시간을 갖고 잘 해결해 413 00:37:20,244 --> 00:37:21,411 있잖아 414 00:37:23,331 --> 00:37:24,956 션 일도 있고 415 00:37:27,960 --> 00:37:29,836 자신에게 너그러워져 416 00:37:30,296 --> 00:37:31,838 잊어야만 해 417 00:37:32,715 --> 00:37:35,175 거기서 나오면 꼭 연락해 418 00:37:35,176 --> 00:37:38,887 우리도 함께하는 시간이 필요해 419 00:37:40,598 --> 00:37:42,349 어쨌든 420 00:37:43,142 --> 00:37:44,809 이만 가야겠어 421 00:37:44,810 --> 00:37:48,688 엄마 아빠가 어딘진 몰라도 오빠한테 안부 전한대 422 00:37:49,565 --> 00:37:52,067 잘 견뎌내야 해 안녕, 오빠 423 00:37:52,985 --> 00:37:54,361 사랑해! 424 00:37:54,820 --> 00:37:57,322 캐서린 프리스씨의 커넥트입니다 425 00:37:58,157 --> 00:37:59,866 난 이런 거 싫어 426 00:38:02,411 --> 00:38:04,496 안녕, 케이트 427 00:38:05,539 --> 00:38:07,874 - 싫어, 싫다고! - 나도 무척 놀랐단다 428 00:38:07,875 --> 00:38:10,043 - 케이트! - 이딴 거 싫다고! 429 00:38:10,044 --> 00:38:12,837 - 케이트, 진정해 - 저거 당장 꺼! 430 00:38:12,838 --> 00:38:15,298 진심이야? 왜 그러는 건데? 431 00:38:15,299 --> 00:38:18,176 - 싫어, 싫다니까 - 저기, 케이트 432 00:38:18,177 --> 00:38:20,387 - 왜 그래? - 저리 가! 433 00:38:20,388 --> 00:38:23,390 다 끝나고 나면 한번 얘기해보자 434 00:38:23,391 --> 00:38:25,767 난 잘 지내고 있단다 435 00:38:25,768 --> 00:38:29,437 - 저게 누군데? - 길거리 생활을 끝내고 436 00:38:29,438 --> 00:38:32,273 여기 온 지 1년 됐단다 437 00:38:32,274 --> 00:38:33,858 세인트 매리 쉼터 438 00:38:33,859 --> 00:38:36,861 내가 너한테 불러주던 이 노래 기억하니? 439 00:38:37,321 --> 00:38:39,030 네가 악몽을 꾸면 내가 불러줬지 440 00:38:40,116 --> 00:38:44,119 세상 그 무엇보다 널 사랑한단다 441 00:38:45,037 --> 00:38:48,998 넌 내게 황금보다 귀한 존재란다 442 00:38:50,084 --> 00:38:54,546 너와 난 이렇게 함께할 운명이었어 443 00:38:55,423 --> 00:38:58,007 오, 내 사랑 444 00:38:58,008 --> 00:39:02,846 내 사랑, 널 사랑하는 내 마음을 알겠니? 445 00:39:06,016 --> 00:39:07,475 사랑한다 446 00:39:08,185 --> 00:39:10,729 행운을 빈다, 케이트 447 00:39:55,649 --> 00:39:59,027 좋은 아침입니다, 케이트 모닝콜 시간입니다 448 00:39:59,028 --> 00:40:01,946 무결의 방에서 좋은 시간 보내십시오 449 00:40:37,274 --> 00:40:40,109 지금 일어날 거야? 450 00:40:41,070 --> 00:40:42,320 아니 451 00:40:44,573 --> 00:40:45,615 알았어 452 00:40:47,743 --> 00:40:49,536 내 아버지야 453 00:40:52,289 --> 00:40:53,957 아버지를 본 지도 454 00:40:55,209 --> 00:40:58,002 소식 들은 지도 오래됐어 455 00:41:03,926 --> 00:41:06,135 너한테 거짓말한 거야 456 00:41:07,221 --> 00:41:09,430 늘 아버지가 부끄러웠거든 457 00:41:10,432 --> 00:41:12,267 내가 잘못한 건 알아 458 00:41:12,852 --> 00:41:14,936 부끄러움을 지우는 게 459 00:41:15,396 --> 00:41:17,772 나한텐 쉽지 않았어 460 00:41:18,774 --> 00:41:20,733 내 아버지는 말야 461 00:41:22,236 --> 00:41:24,153 술로 집을 말아먹고 462 00:41:26,031 --> 00:41:27,824 내 학비를 말아먹어서... 463 00:41:30,536 --> 00:41:33,955 난 평범한 사람으로 자랄 수가 없었어 464 00:41:37,376 --> 00:41:39,794 아버지를 보게 될 줄 몰랐어 465 00:41:41,130 --> 00:41:42,964 세인트 매리라니... 466 00:41:44,842 --> 00:41:46,551 거긴 노숙자 쉼터야 467 00:41:47,136 --> 00:41:48,303 나도 알아 468 00:41:50,264 --> 00:41:51,681 그 근처에서 조깅해 469 00:41:54,143 --> 00:41:56,352 아버지를 보니 기억이 되살아났어 470 00:42:00,149 --> 00:42:02,609 다 잊은 줄 알았는데... 471 00:42:07,573 --> 00:42:08,823 사랑해 472 00:42:12,411 --> 00:42:13,912 나도 사랑해 473 00:42:45,945 --> 00:42:48,071 100% 면 474 00:42:49,323 --> 00:42:52,241 찬물 세탁 표백제 금지 475 00:42:53,285 --> 00:42:56,496 방글라데시 제조 476 00:42:57,373 --> 00:43:00,124 100% 면 477 00:43:00,793 --> 00:43:04,170 찬물 세탁 표백제 금지 478 00:43:05,422 --> 00:43:08,174 방글라데시 제조 479 00:43:10,177 --> 00:43:12,637 100% 면 480 00:43:13,263 --> 00:43:14,681 찬물세탁! 481 00:43:14,974 --> 00:43:17,850 표백제 사용 금지! 482 00:43:20,854 --> 00:43:23,147 100% 면 483 00:43:24,066 --> 00:43:25,692 찬물 세탁! 484 00:43:26,360 --> 00:43:29,487 표백제 사용 금지! 485 00:43:30,739 --> 00:43:32,532 방글라데시 제조 486 00:44:06,483 --> 00:44:07,775 케이트 487 00:44:09,111 --> 00:44:10,570 점심 먹을래? 488 00:44:14,324 --> 00:44:15,783 싫어? 489 00:44:16,535 --> 00:44:20,038 오늘 특별 코스로 재미나게 해줄 수도 있어 490 00:44:20,372 --> 00:44:23,958 메인 코스는 훈제한 공기에 491 00:44:23,959 --> 00:44:26,044 공기를 곁들여서 492 00:44:26,045 --> 00:44:28,713 아로마 향을 첨가한 공기를 넣었지 493 00:45:13,675 --> 00:45:15,176 저녁 시간입니다 494 00:45:15,177 --> 00:45:17,678 무결의 방에서 즐거운 시간 보내십시오 495 00:45:46,875 --> 00:45:50,169 좋은 아침입니다, 케이트 모닝콜 시간입니다 496 00:45:50,170 --> 00:45:52,922 무결의 방에서 좋은 시간 보내십시오 497 00:46:16,280 --> 00:46:17,405 케이트 498 00:46:18,991 --> 00:46:20,575 몸은 좀 어때? 499 00:46:30,169 --> 00:46:31,669 보상을 구매해 500 00:46:33,422 --> 00:46:35,089 그만한 가치가 있어 501 00:46:36,633 --> 00:46:38,801 18일이나 더 버텨야 해 502 00:46:39,803 --> 00:46:41,345 아무것도 없이 503 00:46:42,014 --> 00:46:47,018 아무것도 안 하기엔 너무 길고 긴 시간이잖아 504 00:46:48,812 --> 00:46:51,814 이 빌어먹을 방엔 아무것도 없고 말이지 505 00:46:55,194 --> 00:46:56,611 보상을 구매해 506 00:46:57,821 --> 00:46:59,405 도움이 될 거야 507 00:47:01,909 --> 00:47:03,534 아냐, 됐어 508 00:47:04,912 --> 00:47:06,454 정말? 509 00:47:07,956 --> 00:47:09,373 난 괜찮아 510 00:47:12,127 --> 00:47:14,170 너 많이 지친 것 같아 511 00:47:17,341 --> 00:47:19,842 샤워하고, 침대 정리하고 512 00:47:20,802 --> 00:47:22,386 명상을 할 거야 513 00:47:25,682 --> 00:47:28,100 그럼 괜찮아지겠지 514 00:47:37,569 --> 00:47:40,238 나도 더 이상은 못 버티겠다 515 00:48:22,572 --> 00:48:24,073 보상을 구매해 516 00:48:24,908 --> 00:48:27,535 - 나? - 응, 구매해 517 00:48:29,871 --> 00:48:31,289 나보다는... 518 00:48:32,541 --> 00:48:34,959 - 네가 구매해야지 - 난 싫어 519 00:48:37,462 --> 00:48:38,671 왜 그래 520 00:48:39,589 --> 00:48:43,175 네가 두 번째 보상을 구매했으면 좋겠어 521 00:48:45,721 --> 00:48:48,514 두 번째 보상은 25만 달러야 522 00:48:48,515 --> 00:48:49,640 알아 523 00:48:55,605 --> 00:48:57,732 - 진심이야? - 구매해 524 00:48:58,150 --> 00:48:59,483 난 샤워하러 갈게 525 00:49:21,715 --> 00:49:24,175 오늘은 나의 날이다 526 00:49:24,676 --> 00:49:26,969 오늘 나는... 527 00:49:58,168 --> 00:49:59,335 안녕하세요 528 00:50:00,796 --> 00:50:01,796 안녕하세요 529 00:50:07,052 --> 00:50:08,260 난 시몬이에요 530 00:50:11,014 --> 00:50:14,100 나... 난 마이키예요 531 00:50:18,855 --> 00:50:19,980 그렇군요 532 00:50:22,943 --> 00:50:23,943 안녕하세요 533 00:50:24,986 --> 00:50:28,239 케이트, 케이트 이쪽은... 534 00:50:30,158 --> 00:50:31,992 안녕하세요 시몬이라고 해요 535 00:50:33,370 --> 00:50:35,037 안녕하세요 536 00:50:35,038 --> 00:50:37,873 두 번째 보상을 구매했는데 537 00:50:37,874 --> 00:50:39,792 이럴 줄은 몰랐어 538 00:50:40,544 --> 00:50:43,421 진짜 몰랐는데 저기서 나오더라고 539 00:50:45,215 --> 00:50:47,049 여긴 뭐하는 곳이죠? 540 00:50:48,051 --> 00:50:50,970 - 한패 아니에요? - 누구하고요? 541 00:50:53,223 --> 00:50:54,807 무결의 방이요 542 00:50:55,725 --> 00:50:57,476 무슨 방이요? 543 00:50:57,477 --> 00:50:59,687 무결의 방 말이에요 544 00:51:00,313 --> 00:51:02,523 TV 예능 프로처럼 545 00:51:02,524 --> 00:51:04,733 50일 버티면 5백만 달러를 준대요 546 00:51:04,734 --> 00:51:06,610 5백만 달러요? 547 00:51:06,611 --> 00:51:08,696 뭐라도 들은 얘기가 있겠죠 548 00:51:08,697 --> 00:51:11,115 아뇨, 전혀요 난 배우예요 549 00:51:11,116 --> 00:51:12,867 소속사로 일이 들어왔는데 550 00:51:12,868 --> 00:51:14,743 자세한 얘기는 들은 게 없네요 551 00:51:14,744 --> 00:51:16,203 그냥... 552 00:51:16,204 --> 00:51:18,038 기밀 유지 계약에 서명하고 553 00:51:18,039 --> 00:51:20,332 즉흥 연기를 하랬거든요 554 00:51:21,168 --> 00:51:24,253 도전해보고 싶어서 온 거죠 555 00:51:25,338 --> 00:51:28,132 얼마나 있기로 했어요? 556 00:51:29,009 --> 00:51:30,968 한 달로 계약했어요 557 00:51:32,429 --> 00:51:34,388 옷을 안 입고 있네요 558 00:51:34,389 --> 00:51:35,556 네 559 00:51:36,391 --> 00:51:38,851 왜인진 몰라도 나체로 보내더군요 560 00:51:42,647 --> 00:51:44,607 아주 재밌겠네 561 00:51:45,275 --> 00:51:46,275 안 그래? 562 00:51:48,403 --> 00:51:49,737 셔츠 벗어줘 563 00:51:50,614 --> 00:51:52,490 응, 알았어 564 00:51:52,908 --> 00:51:55,326 - 셔츠 벗으라고 - 알았어 565 00:51:55,327 --> 00:51:56,952 미안해 566 00:51:58,413 --> 00:52:00,581 이거 받아요 입었던 거라... 567 00:52:01,875 --> 00:52:04,585 - 싫으면 안 입어도 돼요 - 고마워요 568 00:52:04,586 --> 00:52:05,836 미치겠네 569 00:52:07,464 --> 00:52:09,298 아직 흑기사가 있었네요 570 00:52:21,353 --> 00:52:23,521 여긴 뭐랄까... 571 00:52:23,522 --> 00:52:27,691 파리에서 다녔던 댄스 스튜디오가 생각나요 572 00:52:28,693 --> 00:52:30,528 춤출 줄 알아요, 마이키? 573 00:52:30,529 --> 00:52:34,073 춤을 잘 춘다고 할 순 없지만 574 00:52:34,074 --> 00:52:35,574 케이트가... 575 00:52:35,575 --> 00:52:37,701 케이트, 춤 좀 췄었지? 576 00:52:37,702 --> 00:52:40,037 - 춤출래? - 아니 577 00:52:40,622 --> 00:52:43,040 난 정말로 몰랐어 578 00:52:43,041 --> 00:52:45,042 보상 버튼을 누른 것뿐이야 579 00:52:45,043 --> 00:52:46,835 뭐가 나올지 몰랐다고 580 00:52:46,836 --> 00:52:50,297 지난번엔 크레용이 나왔는데 이번엔 저 여자였어 581 00:52:51,091 --> 00:52:53,133 뭐, 여자가 나왔네 582 00:52:53,134 --> 00:52:56,595 그럼 이제 우린 어쩌지? 583 00:52:58,473 --> 00:53:01,809 나야 모르지 당신이 산 보상이잖아 584 00:53:08,942 --> 00:53:10,442 잘 그렸네요 585 00:53:13,238 --> 00:53:14,655 당신이 그렸어요? 586 00:53:17,409 --> 00:53:18,575 네 587 00:53:20,787 --> 00:53:22,079 케이트 맞죠? 588 00:53:24,583 --> 00:53:25,582 네 589 00:53:26,209 --> 00:53:28,210 모델이 훌륭하네요 590 00:53:32,299 --> 00:53:35,509 - 저건 아프리카... - 아프리카 입체파죠 591 00:53:39,264 --> 00:53:41,640 - 마이클 - 왜 그래? 592 00:53:43,810 --> 00:53:46,353 - 이리 와볼래? - 알았어 593 00:53:53,862 --> 00:53:55,070 앉아 594 00:53:55,405 --> 00:53:56,530 응 595 00:53:59,326 --> 00:54:03,829 이제 저 여자하고 뭘 어떻게 해야 하는 거야? 596 00:54:04,247 --> 00:54:08,500 뭐, 내가 보기엔 괜찮을 것 같아 597 00:54:09,628 --> 00:54:11,003 재밌잖아 598 00:54:11,838 --> 00:54:13,130 재밌다고? 599 00:54:13,715 --> 00:54:16,467 아니, 완전 우습거든 600 00:54:16,468 --> 00:54:19,595 모르는 사람이 왔는데 뭐가 재밌다는 거야? 601 00:54:19,596 --> 00:54:21,722 - 이제 어쩔 건데? - 응, 재미없어 602 00:54:21,723 --> 00:54:22,973 몰라, 그냥 끔찍해 603 00:54:22,974 --> 00:54:25,434 당연하지 모르는 사람이잖아 604 00:54:25,435 --> 00:54:27,978 배우라는 말도 못 믿겠어 605 00:54:28,396 --> 00:54:29,855 넌 믿겨? 606 00:54:29,856 --> 00:54:30,939 마이클 607 00:54:32,650 --> 00:54:35,235 지금 최선의 방법은... 608 00:54:35,403 --> 00:54:36,654 저녁 시간입니다 609 00:54:36,655 --> 00:54:38,447 무결의 방에서 즐거운 시간 보내십시오 610 00:54:38,823 --> 00:54:41,200 - 저기요? - 여기예요 611 00:54:42,535 --> 00:54:44,870 그게 말이죠 612 00:54:44,871 --> 00:54:48,248 밤 10시가 되면 자동으로 불이 꺼져요 613 00:54:48,875 --> 00:54:50,042 진짜 짜증나죠 614 00:54:50,543 --> 00:54:52,252 파티도 못 해요? 615 00:54:55,924 --> 00:54:57,591 손님방은 없나 봐요 616 00:54:58,051 --> 00:54:59,134 없어요 617 00:55:00,804 --> 00:55:03,847 난 바닥에서 잘 테니 둘이 침대에서 자요 618 00:55:03,848 --> 00:55:06,558 그건 안 되죠 돌바닥인걸요 619 00:55:07,310 --> 00:55:09,353 내가 안 자면 돼요 620 00:55:09,354 --> 00:55:11,730 어차피 곧 날 내보낼 테니까요 621 00:55:13,108 --> 00:55:15,776 그쪽에서 그래요? 곧 내보낸다고? 622 00:55:15,777 --> 00:55:18,654 계약 기간은 한 달이지만 623 00:55:18,655 --> 00:55:20,989 소속사에선 하루면 끝날 거랬어요 624 00:55:24,744 --> 00:55:26,078 뭐... 625 00:55:26,788 --> 00:55:29,331 침대는 크니까 다 같이 자죠 626 00:55:30,041 --> 00:55:33,669 밤새 돌아다니는 것도 못할 짓이잖아요 627 00:55:34,212 --> 00:55:35,337 그럴까요? 628 00:55:35,839 --> 00:55:36,880 좋아요 629 00:55:37,674 --> 00:55:39,466 잘됐네요 아, 미안해요 630 00:55:40,343 --> 00:55:41,510 미안해요 631 00:55:43,763 --> 00:55:46,432 미치겠네 화장실 좀 다녀올게 632 00:55:55,191 --> 00:55:57,651 나도 화장실 좀... 633 00:55:58,069 --> 00:55:59,403 금방 올게요 634 00:56:01,239 --> 00:56:02,781 - 자기야 - 놀랐잖아 635 00:56:02,782 --> 00:56:04,742 - 괜찮아? - 응, 괜찮아 636 00:56:07,328 --> 00:56:10,122 어색한 상황 만들지 말고 침대에서 자 637 00:56:20,133 --> 00:56:23,260 오전 7시에 모닝콜을 설정해뒀어요 638 00:56:23,636 --> 00:56:24,845 이르다면 미안해요 639 00:56:24,846 --> 00:56:26,972 당신의 공간인걸요 640 00:56:41,446 --> 00:56:43,989 - 그냥 들어와 - 알았어 641 00:56:59,631 --> 00:57:00,964 잘 자요 642 00:57:02,258 --> 00:57:03,926 잘 자요 643 00:57:39,879 --> 00:57:43,048 좋은 아침입니다, 케이트 모닝콜 시간입니다 644 00:57:43,049 --> 00:57:46,051 무결의 방에서 좋은 시간 보내십시오 645 00:58:13,705 --> 00:58:15,205 가버렸네 646 00:58:29,012 --> 00:58:30,470 - 안녕하세요 - 깜짝이야! 647 00:58:30,471 --> 00:58:32,806 여기 있는 줄... 이따 다시 올게요 648 00:58:32,807 --> 00:58:34,474 - 다 끝났어요 - 알았어요 649 00:58:35,351 --> 00:58:36,685 고마워요 650 00:58:38,438 --> 00:58:40,188 미치겠네 651 00:58:51,576 --> 00:58:54,077 폭포가 그렇게 크진 않았고요 652 00:58:54,454 --> 00:58:56,121 그럴 리가요 653 00:59:02,170 --> 00:59:03,795 나도 보상을 살래 654 00:59:07,383 --> 00:59:09,676 그래, 잘됐네 655 00:59:09,677 --> 00:59:11,094 보상이 뭔데요? 656 00:59:11,095 --> 00:59:13,096 당신도 보상이에요 657 00:59:13,514 --> 00:59:17,976 여기 있는 동안 각자 두 개씩 살 수 있죠 658 00:59:28,905 --> 00:59:30,113 뭔데? 659 00:59:35,453 --> 00:59:36,995 엑스터시야 660 00:59:38,331 --> 00:59:39,957 좋네요 661 00:59:52,595 --> 00:59:54,972 - 먹을래요? - 고마워요 662 01:00:02,814 --> 01:00:04,523 넌 빠지는 게 좋겠어 663 01:00:04,941 --> 01:00:06,274 뭐라고요? 664 01:00:06,275 --> 01:00:09,569 안 돼요, 안 돼 엄청 신날 거예요 665 01:00:10,530 --> 01:00:13,281 우리 다 같이 해야죠 마이키 666 01:00:18,579 --> 01:00:21,665 넌 성인이니까 알아서 결정해 667 01:03:31,689 --> 01:03:33,773 - 안 돼, 안 돼! - 진정해, 마이키! 668 01:03:33,774 --> 01:03:36,610 - 안 돼, 익사하잖아! - 마이키, 그만해 669 01:03:36,611 --> 01:03:38,904 - 마이키, 그만해 - 가라앉고 있어! 670 01:03:38,905 --> 01:03:42,198 - 진정해 - 현실이 아니라 꿈이에요 671 01:03:42,199 --> 01:03:43,658 현실이 아니라고요 672 01:03:43,659 --> 01:03:46,286 - 환상을 본 거야 - 심호흡해요 673 01:03:46,287 --> 01:03:49,289 - 션이 물에 빠졌어 - 아냐, 아니야 674 01:03:49,290 --> 01:03:51,541 - 괜찮아, 괜찮아 - 안괜찮아 675 01:03:51,542 --> 01:03:53,752 - 괜찮다니까 - 아니, 여기서 나갈래 676 01:03:53,753 --> 01:03:57,339 안 돼, 절대 안 돼 마이키, 날 봐 677 01:03:57,340 --> 01:03:59,007 내가 있잖아, 내가 있어 678 01:03:59,008 --> 01:04:00,842 내가 널 돌봐줄게 679 01:04:00,843 --> 01:04:03,303 - 걱정마, 괜찮아 - 여기서 나갈래 680 01:04:03,304 --> 01:04:05,138 마이키, 상금을 생각해 681 01:04:05,139 --> 01:04:07,724 - 여기서 나갈래 - 내가 돌봐줄 거야 682 01:04:07,725 --> 01:04:10,518 - 돈 따위 집어치워! - 진정해, 괜찮아 683 01:04:10,519 --> 01:04:12,145 이리 와, 이리 와 684 01:04:12,146 --> 01:04:14,439 여기 앉아, 앉아봐 685 01:04:14,440 --> 01:04:16,316 - 션을 봤어 - 사랑해 686 01:04:16,317 --> 01:04:18,902 - 여기 앉아봐 - 션이 보고 싶어 687 01:04:18,903 --> 01:04:21,404 - 자, 여기 누워 - 미안해 688 01:04:22,156 --> 01:04:25,242 - 정말 미안해 - 그 일은 사고였어 689 01:04:25,243 --> 01:04:26,618 네 잘못이 아니야 690 01:04:26,619 --> 01:04:28,870 - 나 때문이야 - 네 잘못 아니야 691 01:04:28,871 --> 01:04:31,039 - 여기 있으면 안 돼 - 알아 692 01:04:31,040 --> 01:04:32,332 괜찮아 693 01:04:35,378 --> 01:04:37,671 - 괜찮아 - 션이 보고 싶어 694 01:04:37,672 --> 01:04:39,839 알아, 알아 695 01:04:40,132 --> 01:04:41,424 알아 696 01:04:46,222 --> 01:04:49,307 그렇지, 그렇지 697 01:04:53,604 --> 01:04:55,146 션이 누구예요? 698 01:04:57,149 --> 01:04:58,441 션... 699 01:05:03,072 --> 01:05:05,448 션이... 700 01:05:06,033 --> 01:05:07,492 누구냐면 701 01:05:08,411 --> 01:05:10,161 마이키의 동생이에요 702 01:05:10,579 --> 01:05:12,205 익사했죠 703 01:05:12,206 --> 01:05:14,958 마이키가 동생을 돌보다가 704 01:05:15,334 --> 01:05:18,503 잠시 한눈판 사이에 물에 빠졌어요 705 01:05:18,504 --> 01:05:23,008 뒤늦게 마이키가 물속으로 뛰어들었지만 706 01:05:28,889 --> 01:05:30,056 그렇게 됐어요 707 01:05:35,313 --> 01:05:36,980 둘은 어떻게 만났어요? 708 01:05:42,445 --> 01:05:44,154 비 오는 날이었어요 709 01:05:44,572 --> 01:05:46,031 그날 710 01:05:46,532 --> 01:05:48,241 난 공원에 있었죠 711 01:05:49,035 --> 01:05:50,702 우산이 없었는데 712 01:05:53,414 --> 01:05:56,207 마이크가 그러더라고요 713 01:05:56,459 --> 01:05:59,210 자기가 빗방울을 다 잡아서 714 01:05:59,211 --> 01:06:00,879 안 젖게 해주겠다고요 715 01:06:05,384 --> 01:06:07,135 정말 달달하네요 716 01:06:10,514 --> 01:06:12,432 한번 해보라고 했죠 717 01:06:14,894 --> 01:06:16,311 아니나 다를까 718 01:06:16,979 --> 01:06:20,231 빗방울을 다 잡더라고요 719 01:06:47,510 --> 01:06:48,551 저기요 720 01:06:49,512 --> 01:06:50,553 네 721 01:06:51,555 --> 01:06:53,056 좀 어때요? 722 01:06:54,308 --> 01:06:56,351 끔찍해요 723 01:06:58,020 --> 01:06:59,270 와서 앉아요 724 01:07:15,913 --> 01:07:17,455 나한테... 725 01:07:21,877 --> 01:07:23,920 남동생이 있었어요 726 01:07:26,340 --> 01:07:28,675 - 근데... - 케이트한테 들었어요 727 01:07:38,144 --> 01:07:40,437 내가 12살 때 엄마가 돌아가셨어요 728 01:07:45,234 --> 01:07:47,902 둘이 말다툼을 하다가 729 01:07:49,113 --> 01:07:50,572 엄마가 나갔는데 730 01:07:52,241 --> 01:07:53,867 차에 치인 거예요 731 01:07:56,745 --> 01:07:59,539 그 소식을 들었을 때 큰 충격을 받았어요 732 01:08:02,543 --> 01:08:05,670 20년이 지났지만 아직도 회복 못했죠 733 01:08:10,092 --> 01:08:12,468 소중한 사람이 죽으면 734 01:08:14,138 --> 01:08:16,931 아무리 둘러봐도 우리에게 남는 건 735 01:08:18,392 --> 01:08:19,893 고통뿐이죠 736 01:08:21,770 --> 01:08:25,440 사랑만이 유일한 위안이라는 사실을 737 01:08:26,108 --> 01:08:27,734 깨닫게 돼요 738 01:08:32,156 --> 01:08:33,490 뭐랄까 739 01:08:36,076 --> 01:08:38,703 가치가 있는 건 사랑뿐이잖아요 740 01:08:40,873 --> 01:08:43,583 우리가 쫓아야 할 것도 사랑밖에 없죠 741 01:08:46,837 --> 01:08:48,671 근데 왜 여기 있어요? 742 01:08:53,344 --> 01:08:56,429 5백만 달러로 사랑을 얼마나 살 수 있죠? 743 01:09:06,440 --> 01:09:08,316 - 해야 할 일을 해요 - 네 744 01:09:10,277 --> 01:09:11,569 괜찮아요? 745 01:09:27,586 --> 01:09:30,672 지금 괴롭다는 거 나도 잘 알지만 746 01:09:30,673 --> 01:09:33,508 속에 담아둔 걸 다 쏟아내야 해요 747 01:09:34,843 --> 01:09:36,469 훨씬 낫죠? 748 01:09:37,805 --> 01:09:39,264 무슨 일이야? 749 01:09:40,808 --> 01:09:43,393 케이트, 깼구나 750 01:09:45,020 --> 01:09:46,771 둘이 뭐 하는 거야? 751 01:09:47,398 --> 01:09:48,856 얘기하고 있었어 752 01:09:52,736 --> 01:09:55,238 - 품위란 게 없나 봐요? - 케이트 753 01:09:58,033 --> 01:10:01,619 남의 애인을 꼬시면 기분이 좋아져요? 754 01:10:01,620 --> 01:10:04,122 케이트, 그런 거 아니야 755 01:10:04,123 --> 01:10:05,582 그게 아니면 뭔데? 756 01:10:05,583 --> 01:10:08,418 둘이 뭐 하는 건지 당신이 말해봐요 757 01:10:08,419 --> 01:10:10,086 얘기하고 있었어요 758 01:10:11,380 --> 01:10:13,339 얘기할 때 늘 손을 잡아요? 759 01:10:13,340 --> 01:10:16,884 케이트, 시몬은 나한테 아무것도 안 했어 760 01:10:16,885 --> 01:10:20,471 우린 아무것도 안 하고 션 얘기만 한 거야 761 01:10:20,472 --> 01:10:23,600 속에 담아두기만 하면 좋을 게 없으니까요 762 01:10:23,601 --> 01:10:25,768 스트리퍼 겸 상담사군요? 763 01:10:25,769 --> 01:10:27,312 - 케이트! - 난 배우예요 764 01:10:27,313 --> 01:10:28,688 배우든 스트리퍼든 765 01:10:28,689 --> 01:10:30,732 돈 받고 옷 벗으면 뭐가 다른데요? 766 01:10:30,733 --> 01:10:33,901 당신은 착한 사람이니 물들지 마요 767 01:10:33,902 --> 01:10:35,069 엿 먹어! 768 01:10:35,070 --> 01:10:37,280 정서불안이 폭발했네요 769 01:10:37,281 --> 01:10:38,740 치료나 하세요 770 01:10:39,491 --> 01:10:41,117 여기 온 지 얼마나 됐다고 771 01:10:41,118 --> 01:10:43,536 - 날 잘 안다는 듯이... - 빤히 보여요 772 01:10:43,537 --> 01:10:47,040 됐어, 다들 그만해! 그만하란 말이야! 773 01:10:47,041 --> 01:10:48,458 그만해! 774 01:10:59,637 --> 01:11:01,804 별일 아닌데 미안해요 775 01:11:05,768 --> 01:11:07,310 과연 별일 아닐까요? 776 01:11:45,974 --> 01:11:47,475 오래 걸려요? 777 01:11:52,064 --> 01:11:53,314 저기요 778 01:12:35,441 --> 01:12:37,108 가버렸어 779 01:12:40,362 --> 01:12:42,071 나 몸이 안 좋아 780 01:13:07,014 --> 01:13:08,347 마이클 781 01:13:09,141 --> 01:13:10,308 왜? 782 01:13:11,685 --> 01:13:12,894 이리 와 783 01:13:15,606 --> 01:13:17,023 이리오라고! 784 01:13:27,075 --> 01:13:28,451 이거 뭐야? 785 01:13:28,702 --> 01:13:33,915 이렇게 황홀하게 사랑을 나눈 건 처음이었어요 786 01:13:34,958 --> 01:13:36,793 나도 모르겠어 787 01:13:37,127 --> 01:13:38,795 그 여자랑 안 잤어 788 01:13:38,796 --> 01:13:40,838 그 여자, 닮았잖아 789 01:13:41,507 --> 01:13:43,549 올리비아랑 닮았다고 790 01:13:43,550 --> 01:13:44,675 - 그만해, 케이트 - 네 전 여친! 791 01:13:44,676 --> 01:13:46,886 여기 관계자들이 꾸민 짓이야 792 01:13:46,887 --> 01:13:49,430 네 반응을 보려고 닮은 사람을 구했겠지 793 01:13:49,431 --> 01:13:51,557 내 반응? 네가 그 여자랑 잤잖아! 794 01:13:51,558 --> 01:13:54,101 맹세코 그 여자랑 안 잤어 그럴 상태도... 795 01:13:54,102 --> 01:13:55,770 거짓말하지마! 796 01:13:57,773 --> 01:14:00,107 어떡해, 마이클 797 01:14:00,108 --> 01:14:01,901 마이클, 괜찮아? 798 01:14:01,902 --> 01:14:03,903 괜찮은 거야? 나 좀 봐 799 01:14:05,072 --> 01:14:06,614 어떡해 800 01:14:06,615 --> 01:14:08,407 어떡해, 자기야 801 01:14:08,408 --> 01:14:10,827 - 너 왜 이래? - 미안해 802 01:14:10,828 --> 01:14:12,411 사고였어 803 01:14:13,080 --> 01:14:14,580 미안해 804 01:14:15,541 --> 01:14:18,084 내가 바람피운 적 있어? 805 01:14:18,710 --> 01:14:20,002 있냐고 806 01:14:21,004 --> 01:14:23,089 네가 뉴욕으로 떠났을 때도 807 01:14:23,090 --> 01:14:24,465 아니 808 01:14:24,466 --> 01:14:27,510 널 행복하게 해주려고 최선을 다했어 809 01:14:28,053 --> 01:14:30,096 - 마음 편히... - 정오입니다 810 01:14:30,847 --> 01:14:31,889 닥쳐! 811 01:14:34,643 --> 01:14:38,271 돈 많은 친구들도 안 만나기로 했어 812 01:14:38,272 --> 01:14:40,398 네가 불편하다고 하니까 813 01:14:40,858 --> 01:14:44,902 네가 우울하다길래 아트랩에 가는 것도 관뒀어 814 01:14:45,237 --> 01:14:47,321 근데 내가 얻은 게 뭐야? 815 01:14:47,865 --> 01:14:51,075 감사함? 다정함? 816 01:14:51,076 --> 01:14:53,536 아니, 네 질투뿐이야 817 01:14:53,996 --> 01:14:55,705 이제 818 01:14:55,706 --> 01:14:57,873 우리한테 남은 건... 819 01:14:58,083 --> 01:15:00,209 - 우린... - 마이키, 마이키! 820 01:15:00,878 --> 01:15:03,170 어떡해, 마이키 나 좀 봐 821 01:15:03,171 --> 01:15:05,631 우린 여길 나가야 해 822 01:15:06,258 --> 01:15:09,844 잠깐만 기다려 여기서 기다리고 있어 823 01:15:15,475 --> 01:15:17,476 자, 이거 받아 824 01:15:18,020 --> 01:15:20,271 잘 대고 있어 825 01:15:20,272 --> 01:15:21,564 어디 보자 826 01:15:23,317 --> 01:15:25,902 자, 이거 마셔 827 01:15:26,445 --> 01:15:28,779 당분이 필요해 828 01:15:30,032 --> 01:15:32,074 잘했어, 더 마셔봐 829 01:15:32,534 --> 01:15:35,119 - 병원에 가야 해 - 조금 더 마셔 830 01:15:35,704 --> 01:15:37,580 그렇지, 잘했어 831 01:15:38,373 --> 01:15:39,874 병원에 가야 해 832 01:15:42,127 --> 01:15:45,296 - 피는 멈췄고... - 안 멈추면 어떡해? 833 01:15:45,297 --> 01:15:48,049 - 멈출 거야 - 병원에 가야겠어 834 01:15:49,426 --> 01:15:52,303 의료비는 따로 지원이 안 돼 835 01:15:52,304 --> 01:15:53,554 같이 읽었잖아 836 01:15:53,931 --> 01:15:55,598 계약서에 적혀 있었어 837 01:15:55,599 --> 01:15:58,351 어기면 탈락이야 병원엔 못 가 838 01:15:58,810 --> 01:16:01,395 자, 벽에 기대고 앉아봐 839 01:16:03,941 --> 01:16:06,067 자, 할 수 있어 840 01:16:06,068 --> 01:16:08,861 우린 할 수 있어, 마이클 그래, 이렇게 841 01:16:09,321 --> 01:16:11,739 잘했어, 거봐 842 01:16:11,740 --> 01:16:13,074 우린 괜찮아 843 01:16:13,784 --> 01:16:15,076 괜찮을 거야 844 01:16:15,535 --> 01:16:17,286 다 멈췄네 845 01:16:17,287 --> 01:16:19,330 피는 거의 다 멈췄어 846 01:16:19,331 --> 01:16:22,041 됐어, 우린 괜찮아 847 01:16:26,838 --> 01:16:29,048 넌 신경 안 쓰는구나 848 01:16:31,927 --> 01:16:33,135 뭐? 849 01:16:34,805 --> 01:16:36,764 어디까지 갈 거야? 850 01:16:39,226 --> 01:16:40,768 무슨 소리야? 851 01:16:42,437 --> 01:16:44,772 내가 죽도록 내버려 둘 거야? 852 01:16:46,650 --> 01:16:47,900 아니야! 853 01:16:48,443 --> 01:16:49,860 아니라고? 854 01:16:49,861 --> 01:16:52,655 아니야, 그럴 리 없잖아 855 01:16:53,198 --> 01:16:56,200 - 난 안 그래 - 그럼 여길 나가자 856 01:16:57,744 --> 01:16:59,370 마이클 857 01:16:59,371 --> 01:17:01,622 넌 머리를 다쳐서 정상이 아니야 858 01:17:01,623 --> 01:17:04,667 이곳이 우릴 얼마나 망쳤는지 모르겠어? 859 01:17:06,003 --> 01:17:08,337 - 아니야 - 어디까지 변한 거야? 860 01:17:08,338 --> 01:17:11,090 내가 기절했다면 어떻게 했을까? 861 01:17:11,675 --> 01:17:13,676 날 얼마나 방치했을까? 862 01:17:13,677 --> 01:17:17,013 - 내가 그럴 리 없잖아 - 이곳이 우릴 망쳤어 863 01:17:17,597 --> 01:17:20,349 - 여길 나가야 해 - 마이클, 거의 다 왔어 864 01:17:20,350 --> 01:17:22,643 - 거의 다 왔다고 - 케이트 865 01:17:22,644 --> 01:17:24,562 여길 나가야 이길 수 있어 866 01:17:25,439 --> 01:17:27,273 - 나가자 - 절대 안 돼 867 01:17:27,941 --> 01:17:29,483 안 돼 868 01:17:33,613 --> 01:17:36,323 이 공간, 이 방... 869 01:17:38,160 --> 01:17:40,786 여긴 방이 아니라 거울이야 870 01:17:41,371 --> 01:17:44,749 보이엔 교수가 만들어낸 세트장이지 871 01:17:45,208 --> 01:17:48,794 인간의 도덕과 영혼을 시험하는 세트장 872 01:17:48,795 --> 01:17:51,714 우린 여기서 시험에 지고 말았어 873 01:17:51,715 --> 01:17:54,717 망가지 도덕과 영혼은 돈으로 못 고쳐 874 01:17:56,053 --> 01:18:00,306 우리의 사랑을 증명하려고 돈을 포기할 필요는 없어 875 01:18:00,307 --> 01:18:02,725 하지 않아도 되는 선택을 왜 해? 876 01:18:02,726 --> 01:18:04,477 - 며칠이면 끝나 - 집이 그립고 877 01:18:04,853 --> 01:18:08,773 더 나약해진 우리는 돈을 두려워하겠지 878 01:18:08,774 --> 01:18:12,443 넌 부유하게 살았으니 포기하기 쉽겠지만 879 01:18:12,444 --> 01:18:14,111 - 알아 - 난 말이야 880 01:18:14,112 --> 01:18:16,072 나도 알아, 알지 881 01:18:16,615 --> 01:18:18,449 겁나는 게 당연해 882 01:18:19,242 --> 01:18:21,285 겁나는 게 당연하지만 883 01:18:21,578 --> 01:18:23,120 케이트 884 01:18:23,121 --> 01:18:25,456 내 말을 들어줘 885 01:18:25,957 --> 01:18:27,374 이건 잘못됐어 886 01:18:29,586 --> 01:18:31,504 - 다 끝났어 - 아니야 887 01:18:31,505 --> 01:18:33,172 - 끝났다고 - 싫어 888 01:18:33,173 --> 01:18:34,507 자기야 889 01:18:34,966 --> 01:18:37,676 - 여길 나가야 해 - 싫어 890 01:18:37,677 --> 01:18:40,596 - 난 싫다고! - 여기서 끝내야 해 891 01:18:40,597 --> 01:18:42,640 - 싫어, 나가면 안 돼 - 케이트 892 01:18:42,641 --> 01:18:44,433 나하고 같이 나가자 893 01:18:44,434 --> 01:18:45,810 싫어 894 01:18:46,102 --> 01:18:48,687 여기 있어 며칠이면 끝나 895 01:18:55,195 --> 01:18:56,695 난 나갈 거야 896 01:18:57,948 --> 01:18:59,406 너와 나가든 897 01:18:59,991 --> 01:19:02,827 - 혼자 나가든 - 가면 안 돼 898 01:19:02,828 --> 01:19:04,870 마이클, 안 돼 899 01:19:05,247 --> 01:19:06,956 - 난 나갈래 - 안 돼 900 01:19:06,957 --> 01:19:07,706 가면 안 된다고 901 01:19:09,960 --> 01:19:12,795 갈 거야 이게 옳은 선택이니까 902 01:19:12,796 --> 01:19:14,964 안 돼, 가지 말라고! 903 01:19:14,965 --> 01:19:17,466 - 마이클! - 이게 옳은 선택이야 904 01:19:19,177 --> 01:19:20,427 안 돼! 905 01:19:27,477 --> 01:19:29,395 거기 멈춰 906 01:19:29,938 --> 01:19:31,772 다 끝났어, 케이트 907 01:19:32,566 --> 01:19:34,150 넌 못 나가 908 01:19:35,777 --> 01:19:38,028 이런 꼴 보여서 미안한데 909 01:19:38,029 --> 01:19:41,157 네가 이성적인 판단을 못하고 있잖아 910 01:19:43,034 --> 01:19:44,493 날 쏠 거야? 911 01:19:47,831 --> 01:19:52,418 수백만 달러를 이렇게 날릴 순 없어 912 01:19:53,253 --> 01:19:54,545 그건 안되지! 913 01:19:56,131 --> 01:19:57,673 이러지 마 914 01:19:57,674 --> 01:20:01,510 아니, 너나 이러지 마 네가 자초한 일이야! 915 01:20:02,095 --> 01:20:04,555 모든 걸 망치지 말라고! 916 01:20:05,473 --> 01:20:08,309 너답지 않아 이 방 때문이야 917 01:20:08,768 --> 01:20:12,479 이 방이 널 바꿔버렸어 본모습을 잃지 마 918 01:20:14,024 --> 01:20:15,190 다 끝났어 919 01:20:16,568 --> 01:20:17,735 미안해 920 01:20:19,237 --> 01:20:22,198 넌 틀렸어 틀렸다고, 마이클! 921 01:20:34,544 --> 01:20:35,544 안 돼 922 01:20:39,424 --> 01:20:40,674 가지 마 923 01:20:43,762 --> 01:20:45,471 안녕히 가십시오 마이클 월시 씨 924 01:20:45,472 --> 01:20:48,641 즐거운 시간 보내셨길 바랍니다 925 01:20:48,642 --> 01:20:52,394 현재 상금은 1백만 달러가 되었습니다 926 01:23:50,198 --> 01:23:53,283 널 위해 빗방울을 전부 잡아줄게 927 01:25:32,008 --> 01:25:33,217 세인트 매리 쉼터 928 01:25:36,721 --> 01:25:37,804 안녕 929 01:25:39,224 --> 01:25:41,433 - 마이클 - 안녕 930 01:25:43,394 --> 01:25:44,978 이런 데서 만나네 931 01:25:44,979 --> 01:25:47,481 그러게 말야 932 01:25:48,107 --> 01:25:49,775 오랜만이네 933 01:25:50,860 --> 01:25:53,570 응, 오랜만이야 934 01:26:03,957 --> 01:26:05,582 너한테 사과하고 싶어 935 01:26:08,044 --> 01:26:09,169 예전 그 일... 936 01:26:11,297 --> 01:26:12,547 뭐... 937 01:26:13,675 --> 01:26:15,175 나도 미안해 938 01:26:16,135 --> 01:26:18,470 아빠를 면회하러 왔어 939 01:26:19,138 --> 01:26:20,138 정말? 940 01:26:20,139 --> 01:26:21,515 그건... 941 01:26:22,141 --> 01:26:23,475 잘됐네 942 01:26:27,772 --> 01:26:31,775 저쪽에 주차해놨는데 가면서 얘기 나눌까? 943 01:26:31,776 --> 01:26:33,860 - 좋아 - 그래 944 01:26:37,907 --> 01:26:39,616 그래서... 945 01:26:40,493 --> 01:26:41,910 돈 말인데 946 01:26:42,870 --> 01:26:45,372 혹시 상금 받았어? 947 01:26:49,877 --> 01:26:51,503 여동생은 잘 지내? 948 01:26:55,550 --> 01:26:57,509 - 잘 지내 - 그래? 949 01:26:57,510 --> 01:26:59,928 응, 잘 지내고 있어 950 01:27:01,806 --> 01:27:03,390 넌 아직 그림 그려? 951 01:27:05,059 --> 01:27:06,393 응, 조금씩 952 01:27:08,146 --> 01:27:09,605 다행이다 953 01:27:10,106 --> 01:27:12,649 계속해, 넌 재능이 있어 954 01:27:14,319 --> 01:27:16,069 말은 안 했지만 사실이야 955 01:27:17,363 --> 01:27:22,034 세인트 매리의 새 주방 시설은 익명의 기부로 완공했습니다 956 01:27:42,430 --> 01:27:45,849 두 분을 환영합니다 957 01:27:45,850 --> 01:27:49,686 두 분은 무결의 방에서 50일을 지내게 됐습니다 958 01:27:49,687 --> 01:27:53,106 이 임무를 완수하면 5백만 달러를 받습니다 959 01:27:59,614 --> 01:28:01,615 이제 모든 게 변할 거야 960 01:28:02,414 --> 01:28:03,615 vod2srt 그넘이