1
00:00:34,750 --> 00:00:37,920
'소머리'라고 알아?
2
00:00:39,375 --> 00:00:40,877
소머리 이야기
3
00:00:41,625 --> 00:00:45,504
이 세상에서
가장 무서운 괴담
4
00:00:49,042 --> 00:00:51,669
들은 사람 전원이
5
00:00:52,625 --> 00:00:56,587
저주받아 죽었다는
6
00:00:58,000 --> 00:00:59,126
거짓말
7
00:01:00,500 --> 00:01:03,544
아니 그런건 절대 거짓말이야
8
00:01:07,292 --> 00:01:08,770
그렇다면
9
00:01:09,292 --> 00:01:11,192
들어볼래?
10
00:01:12,458 --> 00:01:14,001
싫어, 하지 마
11
00:01:14,458 --> 00:01:16,710
근데 내가 왜
그런 걸..
12
00:01:16,833 --> 00:01:18,543
그야 너가 말했잖아
13
00:01:18,666 --> 00:01:20,418
얼굴 공개 불가라고
14
00:01:20,541 --> 00:01:22,960
응, 그렇긴 하지만..
15
00:01:23,374 --> 00:01:25,126
근데 그걸 덮어쓰는 거잖아?
16
00:01:25,250 --> 00:01:26,293
응
17
00:01:27,333 --> 00:01:28,876
좋아
18
00:01:29,750 --> 00:01:31,001
자, 가자
19
00:01:33,374 --> 00:01:35,396
이 호텔에는
20
00:01:35,418 --> 00:01:38,818
경영난에 시달려
자살한 사장이나
21
00:01:39,249 --> 00:01:41,121
수영장에 빠져 죽은
22
00:01:41,144 --> 00:01:44,147
초등학생 영혼이
나온다고 합니다
23
00:01:45,666 --> 00:01:49,128
심상치 않은 장소에서
방송을 하고 있는데
24
00:01:45,666 --> 00:01:48,743
{\an8}드디어 왔구나 여름이니까
어두워!!
25
00:01:48,764 --> 00:01:51,426
{\an8}금발이잖아!
켁! 아키나 어느새?
26
00:01:49,249 --> 00:01:50,876
그럼 다시 한 번..
27
00:01:51,438 --> 00:01:54,049
{\an8}예전이 더 좋은데~
28
00:01:51,333 --> 00:01:53,126
아키나 입니다
29
00:01:53,249 --> 00:01:55,919
어시스턴트인 미키 입니다
30
00:01:54,063 --> 00:01:57,440
{\an8}잘 어울려! 개귀여움!
31
00:01:56,042 --> 00:01:57,043
둘 셋
32
00:01:57,167 --> 00:02:01,254
유령 피~스!
33
00:01:57,477 --> 00:01:58,763
{\an8}엥 누구?
34
00:01:58,786 --> 00:02:01,086
{\an8}미츠키??
35
00:02:01,108 --> 00:02:02,890
{\an8}안 들려 안 들려
예쁘니까 OK!!
36
00:02:01,583 --> 00:02:05,788
그래서 오늘은
오컬트 특집
37
00:02:02,912 --> 00:02:04,912
{\an8}유령 피~스!!
유령
38
00:02:04,934 --> 00:02:06,686
{\an8}여자라서 좋다
39
00:02:05,809 --> 00:02:08,561
제3탄!
40
00:02:06,761 --> 00:02:09,161
{\an8}그건 그렇고, 어디야?
에~ 설마, 또..
41
00:02:08,583 --> 00:02:09,876
저 아키나
42
00:02:09,199 --> 00:02:10,276
{\an8}오컨트 특집 왔다ㅋㅋㅋㅋ
43
00:02:10,000 --> 00:02:14,004
오늘은 호쿠리쿠 최강의
심령 스팟이라 불리는
44
00:02:10,327 --> 00:02:14,104
{\an8}ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
45
00:02:14,125 --> 00:02:16,628
츠보노 온천장에서
보내 드리고 있습니다
46
00:02:15,150 --> 00:02:18,427
{\an8}질리지도 않네...
47
00:02:16,750 --> 00:02:18,168
있습니다
48
00:02:18,490 --> 00:02:20,152
{\an8}에~ 또 심령스폿?
49
00:02:19,875 --> 00:02:22,628
봐 주세요
50
00:02:20,151 --> 00:02:23,828
{\an8}츠보...뭐라고??
51
00:02:22,750 --> 00:02:24,502
캄캄해
52
00:02:23,835 --> 00:02:26,362
{\an8}츠보노 온천장.
53
00:02:24,875 --> 00:02:26,418
- 정말이네요
- 그렇죠?
54
00:02:26,417 --> 00:02:27,916
{\an8}거침이 없네
미츠키, 싫지 않아
55
00:02:26,541 --> 00:02:28,710
아! 신속한 코멘트
56
00:02:27,933 --> 00:02:31,310
{\an8}두 사람 모두 홧팅!
57
00:02:28,833 --> 00:02:29,959
감사합니다
58
00:02:30,083 --> 00:02:31,960
감사합니다
59
00:02:31,982 --> 00:02:34,819
{\an8}위험해? 여기
60
00:02:33,541 --> 00:02:35,585
대박이네
무서워
61
00:02:34,908 --> 00:02:37,285
{\an8}산 속 폐호텔
62
00:02:35,708 --> 00:02:37,084
- 잠깐 잠깐..
- 뭔데 뭔데?
63
00:02:37,208 --> 00:02:38,834
- 이거 보세요
- 뭔데?
64
00:02:37,358 --> 00:02:40,735
{\an8}유령보다 미친놈에 주의
65
00:02:38,958 --> 00:02:40,043
이거..
66
00:02:40,765 --> 00:02:42,335
{\an8}용기 있네~
67
00:02:41,958 --> 00:02:43,126
잠깐 잠깐
68
00:02:42,349 --> 00:02:43,426
{\an8}우와 뭐야?
69
00:02:43,249 --> 00:02:44,709
뭔데 뭔데?
70
00:02:43,433 --> 00:02:46,210
{\an8}악취미
71
00:02:44,833 --> 00:02:47,753
이거 진짜 피일까?
72
00:02:46,275 --> 00:02:48,052
{\an8}오컬트 여자
73
00:02:47,875 --> 00:02:49,835
그럴 리가 없잖아
그만해
74
00:02:48,088 --> 00:02:49,834
{\an8}호러 육식여자
75
00:02:51,583 --> 00:02:53,001
이 층 맞지?
76
00:02:53,124 --> 00:02:54,459
응, 맞아 맞아
77
00:02:54,875 --> 00:02:57,294
왠지 지금까지 중에
젤 무서운 거 같아
78
00:02:57,416 --> 00:03:00,044
여러분 어떠세요?
무서우시죠?
79
00:03:01,653 --> 00:03:03,553
{\an8}사장이 죽은 곳?
80
00:03:03,575 --> 00:03:07,552
{\an8}진심 이해 안 됨!!
81
00:03:05,374 --> 00:03:07,367
보세요
82
00:03:07,750 --> 00:03:09,043
이거예요
83
00:03:08,466 --> 00:03:09,735
{\an8}엘리베이터?
84
00:03:09,958 --> 00:03:11,418
이 엘리베이터에요
85
00:03:09,742 --> 00:03:10,742
{\an8}이제 그만 하지~
86
00:03:10,765 --> 00:03:12,165
{\an8}우와~ 딱 그런 느낌
실화냐
87
00:03:14,917 --> 00:03:17,002
도시전설에 의하면
88
00:03:15,325 --> 00:03:18,819
{\an8}야, 안에 보여주지 말라고..
89
00:03:17,541 --> 00:03:22,129
이 엘리베이터가
이세계에 연결되어 있다는데
90
00:03:18,852 --> 00:03:22,123
{\an8}그럼, 니가 보지 마
91
00:03:22,143 --> 00:03:23,319
{\an8}이세계?
92
00:03:23,342 --> 00:03:26,618
{\an8}다른 세상이잖아
93
00:03:24,041 --> 00:03:26,460
그리고 오늘은
또 한 사람
94
00:03:26,583 --> 00:03:29,920
과감하게도 이 도시 전설에
도전하려는 용자가 와있습니다!
95
00:03:27,443 --> 00:03:29,920
{\an8}뭐냐 이세계가
96
00:03:30,041 --> 00:03:31,792
와있습니다!
97
00:03:29,927 --> 00:03:33,927
{\an8}여러 층으로 가서.. 라는 그거
98
00:03:35,875 --> 00:03:37,543
여러분 조금만 더
기다려 주세요
99
00:03:37,666 --> 00:03:39,502
- 덮어쓸까?
- 써 써 빨리
100
00:03:39,625 --> 00:03:41,835
잠깐만
왜 나야?
101
00:03:41,957 --> 00:03:42,875
좀 닥치고!
102
00:03:42,999 --> 00:03:45,502
빨리 와 빨리 와
이쪽 이쪽 이쪽이야
103
00:03:42,999 --> 00:03:45,596
{\an8}어, 누구?
예쁘면 OK!!
104
00:03:45,625 --> 00:03:47,168
괜찮다니깐
105
00:03:45,625 --> 00:03:47,202
{\an8}아키나, 친구 많네
106
00:03:47,291 --> 00:03:48,959
안 보인다니깐!
107
00:03:49,082 --> 00:03:51,752
잠깐만 괜찮아?
얼굴 찍히는데
108
00:03:51,875 --> 00:03:53,335
히트치면 파르페 쏠게
109
00:03:53,458 --> 00:03:54,959
그래 그래 그래
110
00:03:55,032 --> 00:03:56,631
{\an8}허?
111
00:03:56,641 --> 00:03:59,741
{\an8}소?
112
00:03:57,708 --> 00:03:58,876
괜찮아 괜찮아
113
00:03:58,999 --> 00:04:00,125
어때? 느낌 괜찮아?
114
00:03:59,849 --> 00:04:03,626
{\an8}머선 일이고?
115
00:04:00,249 --> 00:04:02,502
잠깐만 있어봐
뒤쪽 좀 비춰줄래?
116
00:04:02,625 --> 00:04:04,001
어? 뭔데?
117
00:04:04,500 --> 00:04:05,959
좋아, 오케이!
118
00:04:04,483 --> 00:04:05,444
{\an8}뭐 할 생각?
119
00:04:05,467 --> 00:04:08,073
{\an8}이것들 바보잖아
120
00:04:06,666 --> 00:04:11,755
자, 모모짱은 지금부터
이세계로 여행을 떠납니다!
121
00:04:08,077 --> 00:04:09,330
{\an8}얼굴 공개 불가?
122
00:04:09,353 --> 00:04:12,153
{\an8}얼굴 보여라!
123
00:04:12,174 --> 00:04:14,496
{\an8}싫어해서지?
124
00:04:12,750 --> 00:04:13,751
어서 어서 어서
125
00:04:13,874 --> 00:04:15,209
혼자 들어가?
126
00:04:14,533 --> 00:04:15,527
{\an8}저 마스크 가지고 있어!
127
00:04:16,249 --> 00:04:17,709
잠깐만
잠깐만 있어봐
128
00:04:17,832 --> 00:04:18,791
둘 셋
129
00:04:18,916 --> 00:04:20,292
다녀오세요
130
00:04:19,576 --> 00:04:20,553
{\an8}주작 냄새
131
00:04:20,416 --> 00:04:21,792
야 잠깐만!
132
00:04:20,616 --> 00:04:24,194
{\an8}그만두는 편이 좋아
133
00:04:21,916 --> 00:04:22,917
으쌰
134
00:04:24,239 --> 00:04:25,839
{\an8}이건 좀.. 난 빠질게요
135
00:04:25,041 --> 00:04:26,876
- 안은 어때?
- 열어줘
136
00:04:25,899 --> 00:04:28,249
{\an8}먼지 대박
137
00:04:26,999 --> 00:04:28,125
어때?
138
00:04:28,249 --> 00:04:29,834
부탁이야
139
00:04:29,957 --> 00:04:31,292
미츠키
아키나
140
00:04:33,416 --> 00:04:35,194
근데 이거 말야
141
00:04:33,416 --> 00:04:35,015
{\an8}다친다~ 진심으로
정말로 괜찮은 건가?
142
00:04:35,216 --> 00:04:36,894
이지메 한다고
까이진 않겠지?
143
00:04:35,015 --> 00:04:36,814
{\an8}꺼내 줘!!
144
00:04:36,916 --> 00:04:38,792
안 그러겠지
145
00:04:36,816 --> 00:04:38,916
{\an8}니들 너무 믿는다 ㅋㅋㅋ
146
00:04:46,224 --> 00:04:47,724
{\an8}트릭이네?
147
00:04:55,999 --> 00:04:57,584
야! 괜찮아? 야?
148
00:04:56,807 --> 00:04:57,784
{\an8}방금 진짜 목소리?
149
00:04:57,708 --> 00:05:00,836
그만해 부탁이야
그만해!
150
00:05:00,957 --> 00:05:02,667
아! 싫어
151
00:05:13,166 --> 00:05:14,466
{\an8}열어!!
152
00:05:46,246 --> 00:05:52,246
우수촌
(소머리마을)
153
00:07:01,457 --> 00:07:03,250
- 잡았다!
- 나도!
154
00:07:29,124 --> 00:07:31,793
죽여버린 거야?
155
00:07:32,916 --> 00:07:36,377
그야 외톨이면 불쌍해
156
00:08:30,582 --> 00:08:33,335
뭐? '렌'이지?
157
00:08:34,207 --> 00:08:36,125
오! 대박
158
00:08:36,248 --> 00:08:37,917
나란 걸 잘도 알았네
159
00:08:38,041 --> 00:08:40,460
왠지 좀 기쁜걸?
160
00:08:40,582 --> 00:08:42,459
착각하지 마
161
00:08:42,916 --> 00:08:45,210
수상한 낌새라니
너 밖에 더 있어?
162
00:08:45,332 --> 00:08:46,583
바보 아냐?
163
00:08:47,582 --> 00:08:49,626
손은 왜 그래?
164
00:08:50,332 --> 00:08:53,126
딱히 아무 것도 아니고
165
00:08:53,248 --> 00:08:54,666
너하고 상관 없잖아
166
00:08:56,123 --> 00:08:58,167
그러니까 안 간다고
167
00:08:58,290 --> 00:09:00,125
왜 내가 너하고
가야 하는 건데
168
00:09:00,248 --> 00:09:03,418
고등학교 마지막 여름이라구
169
00:09:03,540 --> 00:09:07,586
아니 난 그러니까..
카노와 함께 보내고 싶달까
170
00:09:07,707 --> 00:09:09,584
아! 당일치기 캠핑 같은 건 어때?
171
00:09:09,707 --> 00:09:11,959
이제 그만 좀 해!
172
00:09:12,081 --> 00:09:14,542
너 수능 준비는?
부활동도 있을 거 아냐?
173
00:09:14,665 --> 00:09:16,584
아니 어차피
난 주전이 아니니까
174
00:09:16,707 --> 00:09:19,376
보통 좋아하는 사람한텐
그런 말 안 하잖아?
175
00:09:20,041 --> 00:09:21,292
난..
176
00:09:25,081 --> 00:09:29,085
너 앞에서 괜히
폼잡고 싶지 않달까
177
00:09:29,207 --> 00:09:31,751
있는 그대로의 모습을
봐주길 바란달까?
178
00:09:32,540 --> 00:09:34,542
아! 너네 집
저쪽이지?
179
00:09:34,665 --> 00:09:38,252
응, 우리 집
저길 쭉 가서 오른쪽으로
180
00:09:38,373 --> 00:09:40,751
아! 그럼 지금
같이 우리집에..
181
00:09:42,290 --> 00:09:44,584
와, 진짜!
182
00:10:01,081 --> 00:10:02,791
여름 방학은 어쩔 거니?
183
00:10:03,790 --> 00:10:04,833
별로..
184
00:10:06,081 --> 00:10:07,791
세미나 강습도 있고
185
00:10:08,832 --> 00:10:12,878
그런가?
올해는 승부니까
186
00:10:32,207 --> 00:10:33,124
잠시만 미안
187
00:10:33,248 --> 00:10:35,209
그게 뭐야?
치사하게
188
00:10:35,332 --> 00:10:37,459
아빠!
189
00:12:30,499 --> 00:12:32,417
인식할 수 없습니다
190
00:12:32,540 --> 00:12:34,834
다시 한번 말해 주십시오
191
00:12:48,499 --> 00:12:49,541
뭐야?
192
00:12:49,789 --> 00:12:50,916
저기 말이다 카노
193
00:12:51,040 --> 00:12:53,167
내일부터 잠시 동안
집 비울 거니까
194
00:12:53,581 --> 00:12:55,750
어? 출장?
195
00:12:56,290 --> 00:12:57,291
응
196
00:12:59,956 --> 00:13:03,835
아.. 그거 맛 없었어?
197
00:13:04,498 --> 00:13:06,166
아! 아니..
198
00:13:06,290 --> 00:13:09,084
미안, 입맛이 없어서
199
00:13:09,207 --> 00:13:12,376
오래 살고 볼일이네
200
00:13:16,373 --> 00:13:18,501
그럼 내 것도 부탁해
201
00:13:18,623 --> 00:13:19,624
응
202
00:13:24,831 --> 00:13:27,334
감사합니다
감사합니다
203
00:13:33,831 --> 00:13:35,249
잠시만 기다려주세요
204
00:13:35,789 --> 00:13:36,957
- 있지 있지 있지
- 왜?
205
00:13:37,081 --> 00:13:38,166
또 왔어
206
00:13:39,081 --> 00:13:40,333
아, 진짜..
207
00:13:40,456 --> 00:13:43,542
어서오세요
손님 몇 분이세요?
208
00:13:43,664 --> 00:13:45,374
- 저기..
- 한 분이세요?
209
00:13:45,498 --> 00:13:46,582
한 분입니다
210
00:13:46,831 --> 00:13:49,417
- 아! 잠만 잠만 잠만
- 편하게 얘기하세요
211
00:13:49,539 --> 00:13:51,374
이제 가게 오지 말라고
말했었잖아
212
00:13:51,498 --> 00:13:53,750
- 재미있는 걸 발견했거든
- 그만 됐어, 정말 됐어
213
00:13:53,873 --> 00:13:56,584
- 조용히 좀 해, 부탁해
- 왜? 왜? 왜?
214
00:14:06,456 --> 00:14:07,832
시온은?
215
00:14:11,289 --> 00:14:12,540
시온?
216
00:14:13,998 --> 00:14:15,875
어째서?
없어..
217
00:14:17,998 --> 00:14:19,291
어떻게 된 거야?
218
00:14:20,414 --> 00:14:21,707
시온은?
219
00:14:22,331 --> 00:14:23,457
이게 뭔데?
220
00:14:24,956 --> 00:14:27,334
너도 참 한가하다
221
00:14:27,456 --> 00:14:28,582
아! 잠깐만
잠깐만
222
00:14:28,706 --> 00:14:30,500
- 뭐?
- 지금부터가 핵심이니까
223
00:14:30,623 --> 00:14:31,999
방금 '시온'이라고 했지?
224
00:14:32,123 --> 00:14:34,250
추측이지만
그 애가
225
00:14:35,456 --> 00:14:39,335
- 이거
- 유령 피스!
226
00:14:39,581 --> 00:14:41,082
오늘은 또 한 사람
227
00:14:41,207 --> 00:14:44,543
과감하게도 이 도시 전설에
도전하려는 용자가 와있습니다!
228
00:14:44,664 --> 00:14:46,166
와있습니다!
229
00:14:49,123 --> 00:14:51,959
빨리 와 빨리 와
이쪽 이쪽 이쪽이야
230
00:14:52,081 --> 00:14:53,625
괜찮대두
231
00:14:53,748 --> 00:14:55,333
안 보인다니깐!
232
00:14:55,456 --> 00:14:58,083
잠깐만 괜찮아?
얼굴 찍히는데
233
00:14:58,456 --> 00:14:59,582
히트치면 파르페 쏠게
234
00:14:59,706 --> 00:15:02,042
봤어? 봤어?
봤어? 봤어?
235
00:15:02,164 --> 00:15:03,415
이거 좀..
236
00:15:05,956 --> 00:15:08,209
꼭 닮았잖아!
237
00:15:09,789 --> 00:15:11,082
응 응 응 응
238
00:15:11,206 --> 00:15:13,625
또 있어! 또 또
239
00:15:15,539 --> 00:15:16,540
이거!
240
00:15:19,831 --> 00:15:21,583
뭐야 이거
241
00:15:21,915 --> 00:15:24,626
그치? 응? 응? 응?
242
00:15:24,748 --> 00:15:27,334
이건 닮았다는 차원을 넘었어!
243
00:15:27,456 --> 00:15:31,543
게다가 이 시온이란 애말야
사라져 버린 것 같아
244
00:15:33,122 --> 00:15:36,667
어.. 그걸
뭐라고 그러더라?
245
00:15:36,789 --> 00:15:39,751
도플.. 도플 뭐랬는데
246
00:15:42,915 --> 00:15:44,124
뭐 암튼
247
00:15:45,456 --> 00:15:49,335
야, 어때?
놀랬지?
248
00:15:49,355 --> 00:15:53,543
{\an8}[아키나 TV]
후지야마현 츠보노 온천장
249
00:15:50,831 --> 00:15:53,542
츠보노 온천장
250
00:16:32,915 --> 00:16:35,000
요리시로
요리시로
251
00:16:35,122 --> 00:16:37,750
요리시로란
신령이 달라붙는..
252
00:17:54,872 --> 00:17:58,417
아니~ 그건 좀 아니지
253
00:17:58,872 --> 00:18:00,540
딱히 안 믿어도
상관없지만
254
00:18:00,664 --> 00:18:01,832
아냐, 믿어
255
00:18:01,955 --> 00:18:04,082
카노가 말하는 건
전부 믿는데
256
00:18:04,206 --> 00:18:08,877
있잖아.. 이제 그러니까
이름 막 부르지 말아 줄래?
257
00:18:08,997 --> 00:18:10,582
응, 알았어
258
00:18:11,830 --> 00:18:12,831
아니 왜?
259
00:18:13,331 --> 00:18:16,459
같이 여행 가는 사이잖아
260
00:18:17,289 --> 00:18:20,959
저기 말이지
난 걔를 만나고 싶을 뿐이야
261
00:18:21,080 --> 00:18:22,081
알았어?
262
00:18:22,331 --> 00:18:23,332
응
263
00:19:21,414 --> 00:19:22,665
료?
264
00:19:26,039 --> 00:19:29,751
정말이지!
또 동영상만 보고
265
00:19:29,872 --> 00:19:31,582
빨리 자!
266
00:19:35,331 --> 00:19:36,707
죄송합니다
267
00:20:01,914 --> 00:20:04,291
우와~ 산 크다!
268
00:20:05,622 --> 00:20:07,790
바다 넓다!
토우야마 대박!
269
00:20:07,914 --> 00:20:10,333
죽인다 죽인다 죽인다
죽이지? 죽이지 않냐?
270
00:20:13,289 --> 00:20:16,792
시청에서 안내드립니다
271
00:20:17,289 --> 00:20:22,294
신기루 정보를
알려드립니다
272
00:20:22,705 --> 00:20:24,999
이거다 이거야
신기루 이거야! 이거 이거!
273
00:20:25,122 --> 00:20:26,749
레츠고 레츠고
레츠고 레츠고
274
00:20:26,872 --> 00:20:28,457
야! 좀!
275
00:20:42,330 --> 00:20:44,499
저게 신기루야?
276
00:20:45,080 --> 00:20:47,625
뭔가 생각했던 거랑
전혀 다른데?
277
00:20:51,288 --> 00:20:54,416
응.. 신기루 종료!
278
00:20:55,164 --> 00:20:58,584
뭔가 다르네
279
00:21:20,288 --> 00:21:21,372
사람?
280
00:22:00,622 --> 00:22:01,706
렌! 뒤!
281
00:22:07,587 --> 00:22:08,806
야 야 야 야!
282
00:22:08,830 --> 00:22:10,457
뭐하는 거야!
283
00:22:10,580 --> 00:22:12,248
내가 할 말이야!
뭐야 갑자기!
284
00:22:12,371 --> 00:22:14,373
이런 데 앉아 있으면 안 되지
285
00:22:14,830 --> 00:22:16,290
뭐 했어?
286
00:22:16,872 --> 00:22:17,956
더러워졌잖아
287
00:22:18,079 --> 00:22:21,124
뭐야 이거?
히치하이크?
288
00:22:21,622 --> 00:22:23,665
응, 츠보노 온천장
289
00:22:24,163 --> 00:22:27,416
니들도 좋아하네
일부러 도쿄에서
290
00:22:27,538 --> 00:22:29,457
아니아니 아니에요
291
00:22:29,580 --> 00:22:32,625
이 녀석이 그 동영상의 애와
얼굴이 똑 닮아서
292
00:22:32,747 --> 00:22:33,664
볼래요?
293
00:22:33,788 --> 00:22:37,209
'이 녀석'?
웬 허세야?
294
00:22:37,872 --> 00:22:41,626
- 야, 뭐야 카노
- 됐어
295
00:22:41,747 --> 00:22:45,959
오! 이 터널도 꽤나
괴상하다고 소문난 곳이야
296
00:22:47,038 --> 00:22:51,292
뭐야 야마자키 씨도
꽤 좋아하네요 그런 거
297
00:22:52,413 --> 00:22:56,042
여기도 심령스폿이에요?
298
00:22:56,163 --> 00:22:59,917
아니, 평범한 터널이잖아요
299
00:23:02,288 --> 00:23:03,956
'소머리'라고 아나?
300
00:23:05,038 --> 00:23:08,708
예? 뭔가요?
소머리?
301
00:23:11,121 --> 00:23:12,289
소머리
302
00:23:12,830 --> 00:23:14,624
일본 제일의 죽이는 괴담이다
303
00:23:16,079 --> 00:23:19,708
뭐에요 그거?
304
00:23:19,996 --> 00:23:22,957
아무래도 그걸 들었던 녀석은
모두 사라져 버렸다나 봐
305
00:23:25,288 --> 00:23:26,498
좀..
306
00:23:26,788 --> 00:23:29,750
요 앞 벽에
푹 패인 곳이 있는데
307
00:23:29,871 --> 00:23:32,790
거기 불상 같은 게
모셔져 있다구
308
00:23:32,913 --> 00:23:35,832
어째서 이런 곳에?
309
00:23:36,288 --> 00:23:40,292
글쎄.. 뭐랄까
뭐 사당이랄까나
310
00:23:41,205 --> 00:23:46,502
근데 그 조각상
왜인지 머리가 소야
311
00:23:47,330 --> 00:23:48,664
그런 것도 말이야..
312
00:23:49,330 --> 00:23:52,291
아! 저기야
313
00:24:11,413 --> 00:24:14,833
아무것도 없는데요?
314
00:24:16,413 --> 00:24:19,625
맞아, 아무것도 없어
315
00:24:20,497 --> 00:24:21,498
예?
316
00:24:22,413 --> 00:24:23,915
소머리..
317
00:24:26,538 --> 00:24:29,142
결국 내용은
아무것도 없다는 얘기다
318
00:24:30,663 --> 00:24:31,873
아, 진짜!
319
00:24:32,695 --> 00:24:34,764
요는 그럴싸한 타이틀 뿐!
320
00:24:34,787 --> 00:24:36,414
아무도 모른다구
321
00:24:38,163 --> 00:24:40,749
어때? 엄청 쫄았지?
322
00:24:43,163 --> 00:24:44,331
무슨 뜻이야?
323
00:24:45,497 --> 00:24:49,250
그러니까 이 이야기 들은 녀석을
모두 저주를 받았어
324
00:24:49,371 --> 00:24:50,331
그 말은?
325
00:24:50,455 --> 00:24:51,873
그 말은?
326
00:24:52,704 --> 00:24:54,206
그 말은?
327
00:24:55,704 --> 00:24:57,456
아! 그런 뜻인가?
328
00:24:57,580 --> 00:24:58,915
아! 그래 그렇구나
329
00:24:59,205 --> 00:25:00,331
렌 진짜 알았어?
330
00:25:00,455 --> 00:25:01,456
응?
331
00:25:01,871 --> 00:25:06,334
그러고 보니
우리 형님 머리 나쁘네
332
00:25:06,455 --> 00:25:07,956
아니, 전혀 안 나빠요
333
00:25:08,079 --> 00:25:09,789
아니, 그러니까
334
00:25:15,871 --> 00:25:16,705
어이
335
00:25:17,579 --> 00:25:19,164
지금 뭔가 부딪혔지?
336
00:25:19,288 --> 00:25:20,706
뭐에요?
337
00:25:39,371 --> 00:25:40,706
뭐야? 방금 그건..
338
00:25:43,413 --> 00:25:46,208
아니 어쩐지
기분 나쁘네요
339
00:26:12,662 --> 00:26:14,331
오! 보인다
340
00:26:15,121 --> 00:26:17,332
저기에요?
341
00:26:39,330 --> 00:26:41,123
- 거기로 들어가요?
- 그래
342
00:26:49,829 --> 00:26:51,498
좀 같이 가요
343
00:26:52,329 --> 00:26:53,705
괜찮냐?
344
00:27:04,579 --> 00:27:06,498
완전 폐가가 따로 없구만
345
00:27:08,121 --> 00:27:10,665
오! 대박 대박
346
00:27:11,787 --> 00:27:14,749
확실히 딱 보기에도
'역시나'하는 느낌이네요
347
00:27:15,163 --> 00:27:16,873
여기서 무슨 일이 있었던 걸까요?
348
00:27:18,954 --> 00:27:21,373
- 아! 여기에요?
- 응
349
00:27:34,204 --> 00:27:36,247
어? 야마자키 씨
안에 안 들어가요?
350
00:27:36,370 --> 00:27:37,455
됐어 됐어 난
351
00:27:37,579 --> 00:27:38,830
기다려 줄 테니까
갔다 와
352
00:27:38,954 --> 00:27:41,373
말은 그렇게 해도
사실은 좀 무섭죠?
353
00:27:41,496 --> 00:27:43,289
젊었을 땐 실컷 왔었어
354
00:27:43,412 --> 00:27:45,414
둘이서 잘 다녀와
355
00:27:45,954 --> 00:27:48,832
아! 심령스폿이라고 해도
아무 것도 없으니까
356
00:27:48,954 --> 00:27:51,081
너무 기대는 하지마
357
00:27:52,162 --> 00:27:53,830
아! 좀 기다리라고
358
00:27:57,537 --> 00:27:58,497
다녀오겠습니다 대장
359
00:27:58,621 --> 00:27:59,663
응
360
00:27:59,787 --> 00:28:02,999
좋아 잠깐만
야 기다려!
361
00:28:03,412 --> 00:28:05,873
저건 차였네
불쌍한 녀석
362
00:28:12,996 --> 00:28:15,874
여긴 위험한 애들 아지트구나
363
00:28:16,871 --> 00:28:18,748
오면 지켜줄 거지?
364
00:28:18,871 --> 00:28:22,875
응? 그거야 이제
슉슉슉~ 하고
365
00:28:24,871 --> 00:28:26,831
유령보다 무서워..
366
00:28:40,787 --> 00:28:43,499
우와.. 아직 있어?
367
00:28:43,954 --> 00:28:46,040
그건 몇 층이었을까?
368
00:28:46,287 --> 00:28:49,373
이제 조금 더 남았어
잠깐 보고 올게
369
00:28:49,496 --> 00:28:50,955
- 고마워
- 응
370
00:29:02,162 --> 00:29:04,331
아! 신속한 코멘트
371
00:29:04,454 --> 00:29:05,663
감사합니다
372
00:29:05,787 --> 00:29:07,623
감사합니다
373
00:29:08,245 --> 00:29:09,622
- 잠깐 잠깐..
- 뭔데 뭔데?
374
00:29:09,746 --> 00:29:11,372
- 이거 보세요
- 뭔데?
375
00:29:11,496 --> 00:29:12,497
이거..
376
00:29:14,496 --> 00:29:15,580
잠깐 잠깐
377
00:29:33,454 --> 00:29:34,747
렌
378
00:29:38,787 --> 00:29:40,122
렌!
379
00:29:44,037 --> 00:29:45,497
아 정말..
380
00:29:45,621 --> 00:29:47,080
뭔데 뭔데?
381
00:29:47,204 --> 00:29:50,123
이거 진짜 피일까?
382
00:29:50,245 --> 00:29:52,331
그럴 리가 없잖아
그만해
383
00:29:53,204 --> 00:29:54,622
이 층 맞지?
384
00:29:54,746 --> 00:29:56,164
응, 맞아 맞아
385
00:29:56,621 --> 00:29:59,040
왠지 지금까지 중에
젤 무서운 거 같아
386
00:30:00,370 --> 00:30:03,081
빨리 와 빨리 와
이쪽 이쪽 이쪽이야
387
00:30:03,204 --> 00:30:05,122
괜찮다니깐
388
00:30:06,995 --> 00:30:08,497
오늘은 또 한 사람
389
00:30:08,621 --> 00:30:12,041
과감하게도 이 도시 전설에
도전하려는 용자가 와있습니다!
390
00:30:12,162 --> 00:30:13,705
와있습니다!
391
00:30:14,746 --> 00:30:16,039
왜 나야?
392
00:30:16,162 --> 00:30:17,538
좀 닥치고!
393
00:30:20,828 --> 00:30:22,163
짠!
394
00:30:22,287 --> 00:30:23,538
안 보인다니깐!
395
00:30:23,746 --> 00:30:26,290
잠깐만 괜찮아?
얼굴 찍히는데
396
00:30:26,746 --> 00:30:28,456
히트치면 파르페 쏠게
397
00:30:28,579 --> 00:30:30,080
그래 그래 그래
398
00:30:30,496 --> 00:30:35,584
자, 모모짱은 지금부터
이세계로 여행을 떠납니다!
399
00:30:37,078 --> 00:30:38,830
괜찮아
400
00:30:39,454 --> 00:30:40,538
둘 셋
401
00:30:40,662 --> 00:30:41,830
다녀오세요
402
00:30:41,953 --> 00:30:43,830
야 잠깐만!
403
00:30:44,037 --> 00:30:44,996
으쌰
404
00:31:08,537 --> 00:31:12,416
오! 죽인다
405
00:31:18,204 --> 00:31:21,665
산! 바다! 거리!
406
00:32:06,620 --> 00:32:08,121
좋았어
407
00:32:23,204 --> 00:32:24,914
야이 병신아!
야 임마!
408
00:32:25,162 --> 00:32:27,789
뭐하는.. 야!
뭐하는 거야!
409
00:32:28,912 --> 00:32:30,914
미안합니다
410
00:32:31,037 --> 00:32:33,581
근데 이거 중간에 못 끊어요
411
00:32:33,703 --> 00:32:35,163
미안합니다
412
00:32:45,745 --> 00:32:46,913
렌!
413
00:32:53,786 --> 00:32:54,913
렌!
414
00:32:55,536 --> 00:32:56,746
아 큰일났다!
415
00:32:59,995 --> 00:33:01,497
렌 뭐하고 있어?
416
00:33:01,620 --> 00:33:04,122
아니 딱히
아무것도 안해
417
00:33:04,245 --> 00:33:05,497
동영상 엘리베이터 찾았어
418
00:33:05,620 --> 00:33:07,622
어 정말?
어디 어디?
419
00:33:07,745 --> 00:33:09,455
밑으로 떨어졌을 테니까
420
00:34:08,661 --> 00:34:09,662
뭐야?
421
00:34:13,578 --> 00:34:17,540
우와~ 여기 끝내주는데?
422
00:34:18,495 --> 00:34:19,871
위험해
423
00:34:25,161 --> 00:34:27,622
오! 놀래라
424
00:34:37,661 --> 00:34:40,247
여기야
425
00:34:45,286 --> 00:34:49,081
오! 여기구나
426
00:34:54,828 --> 00:34:59,124
이건 살기 어렵다고 봐야지
427
00:35:04,119 --> 00:35:07,581
아니, 미안한 말이지만..
428
00:35:07,703 --> 00:35:09,497
근데 못 찾았어
429
00:35:12,578 --> 00:35:14,747
그랬지
430
00:35:25,994 --> 00:35:27,245
진심이냐?
431
00:35:40,286 --> 00:35:42,538
야 조심해
432
00:36:51,203 --> 00:36:54,331
이봐 카노
그만 가자
433
00:36:57,994 --> 00:36:58,995
응
434
00:37:22,077 --> 00:37:24,038
요리시로
요리시로
435
00:37:24,161 --> 00:37:27,748
요리시로란 신령이
달라붙는 대상
436
00:37:27,869 --> 00:37:29,787
요리시로
요리시로
437
00:37:29,911 --> 00:37:32,079
요리시로
요리시로
438
00:37:32,203 --> 00:37:35,789
요리시로란 신령이
달라붙는 대상
439
00:37:39,536 --> 00:37:40,579
야 괜찮아?
440
00:37:43,286 --> 00:37:47,457
카노! 그러니까 위험하다고
가자!
441
00:37:56,577 --> 00:37:58,412
자, 들어와 들어와
442
00:37:58,536 --> 00:37:59,996
와~ 죽인다
443
00:38:00,869 --> 00:38:02,329
카노 밖에 보여
444
00:38:04,577 --> 00:38:07,622
뭐에요 이거?
열라 멋있어요 이거
445
00:38:07,744 --> 00:38:09,579
- 이런 거 처음이야?
- 예
446
00:38:09,702 --> 00:38:11,078
촌놈이구먼
447
00:38:11,453 --> 00:38:12,787
촌놈 아니거든요
448
00:38:12,911 --> 00:38:16,080
신주쿠의 영화관 이렇거든요
발트9 이라던가
449
00:38:16,869 --> 00:38:18,412
괜찮다니깐
450
00:38:18,535 --> 00:38:20,078
안 보인다니깐!
451
00:38:21,161 --> 00:38:23,246
그쵸? 꼭 닮았죠?
452
00:38:23,369 --> 00:38:25,830
오~ 이거 놀랍네
453
00:38:26,744 --> 00:38:29,246
근데 이 애가
사라져 버린 것 같아요
454
00:38:29,369 --> 00:38:30,787
시온은?
455
00:38:33,036 --> 00:38:33,995
시온?
456
00:38:35,203 --> 00:38:37,163
어째서?
없어..
457
00:38:37,286 --> 00:38:39,371
그래서 뭐 이 녀석이
같이 와 달라고 해서
458
00:38:39,395 --> 00:38:40,429
따라온 거지만
459
00:38:40,453 --> 00:38:42,538
아니, 그런 말 안했잖아
460
00:38:44,494 --> 00:38:47,497
이 아키나란 애의 계정을
뒤지니까 나왔는데
461
00:38:48,369 --> 00:38:50,163
역시 닮았죠?
462
00:38:50,286 --> 00:38:52,079
봐요 이것도
463
00:38:56,869 --> 00:38:58,787
이거 하마하라시 해안 아냐?
464
00:38:59,494 --> 00:39:01,120
이건 요시츠네 바위고
465
00:39:01,244 --> 00:39:02,245
예?
466
00:39:02,744 --> 00:39:06,998
그보다
이 애들 교복..
467
00:39:07,535 --> 00:39:09,621
이거 우리 고등학교 아냐?
468
00:39:10,410 --> 00:39:12,037
나 이 근처 학교 다녔었어
469
00:39:12,161 --> 00:39:14,246
- 진짜요?
- 그래
470
00:40:16,161 --> 00:40:19,873
야 야!
어이!
471
00:40:20,410 --> 00:40:23,705
야, 걔 일행 있어
472
00:40:25,452 --> 00:40:26,369
시온..
473
00:40:26,494 --> 00:40:28,370
시온.. 어?
474
00:40:30,202 --> 00:40:31,661
어이 어이..
475
00:40:31,785 --> 00:40:33,954
야, 뭐하는 거야! 야!
476
00:40:34,410 --> 00:40:35,578
아 진짜!
477
00:40:37,160 --> 00:40:39,621
이봐 그만두라고!
478
00:40:43,243 --> 00:40:45,037
시온? 시온?
479
00:40:45,160 --> 00:40:47,954
이봐! 그만하고 이리 와!
480
00:40:49,452 --> 00:40:52,538
뭐야 너
이거 놔!
481
00:40:59,724 --> 00:41:01,469
뭐 하는 거야
482
00:41:03,243 --> 00:41:06,622
보였어 시온이
483
00:41:07,077 --> 00:41:10,789
바다 저 건너에
보였어
484
00:41:11,243 --> 00:41:15,915
- 보였어 시온이
- 저기.. 렌 괜찮아?
485
00:41:16,327 --> 00:41:17,411
괜찮아
486
00:41:20,452 --> 00:41:21,453
시온?
487
00:41:22,410 --> 00:41:23,995
- 어?
- 시온!
488
00:41:24,118 --> 00:41:25,286
어? 잠깐
뭐야!
489
00:41:25,410 --> 00:41:28,371
- 시온!
- 잠깐만
490
00:41:29,202 --> 00:41:31,496
- 뭐하는 짓이야! 야!
- 시온!
491
00:41:32,118 --> 00:41:34,162
- 시온이 누군데?
- 잠깐만 있어봐 렌
492
00:41:34,285 --> 00:41:36,204
렌 잠시만!
시온이라면..
493
00:41:36,327 --> 00:41:37,495
렌!
494
00:41:38,202 --> 00:41:39,328
시온은..
495
00:41:42,368 --> 00:41:43,411
시온..
496
00:41:50,494 --> 00:41:52,162
아! 내가 들게
내가 내가
497
00:41:52,285 --> 00:41:55,830
됐어 내가 든다고
498
00:42:19,951 --> 00:42:21,036
카노
499
00:42:23,535 --> 00:42:24,912
에?
500
00:42:27,243 --> 00:42:28,453
카노!
501
00:42:30,118 --> 00:42:31,495
미안해
502
00:42:43,744 --> 00:42:44,953
아빠?
503
00:43:17,076 --> 00:43:18,244
쌍둥이..
504
00:43:19,784 --> 00:43:20,994
내가?
505
00:43:30,702 --> 00:43:33,788
이 아이가
사라진 여자애
506
00:43:34,826 --> 00:43:35,869
시온
507
00:43:37,202 --> 00:43:38,620
네 여동생
508
00:43:48,076 --> 00:43:49,244
이 사람은?
509
00:43:54,327 --> 00:43:55,661
너의
510
00:43:57,410 --> 00:43:58,828
너의 어머니다
511
00:44:09,577 --> 00:44:10,953
보였어요
512
00:44:11,577 --> 00:44:15,080
바다 건너편에
시온이
513
00:44:20,910 --> 00:44:22,953
아 좀 그렇죠?
미안합니다
514
00:44:24,618 --> 00:44:28,163
그럼 그 시온과는
어떤 관계인 거야?
515
00:44:28,618 --> 00:44:31,028
아.. 일단 사귀고 있어서
516
00:44:32,076 --> 00:44:35,330
그러니까 이름을
막 부르는 건 좀
517
00:44:35,452 --> 00:44:37,120
아! 실례 실례
미안 미안
518
00:44:37,243 --> 00:44:39,454
어.. 시온 양이
519
00:44:39,743 --> 00:44:42,078
시온 시온 카노..
520
00:44:42,202 --> 00:44:44,537
카노 씨와는?
521
00:44:45,534 --> 00:44:49,038
아! 뭐 일단..
522
00:44:49,160 --> 00:44:51,204
응 남친
523
00:44:54,784 --> 00:44:56,536
죽은 게 아니었어?
524
00:45:01,618 --> 00:45:03,077
미안하구나
525
00:45:09,035 --> 00:45:10,995
미안해 카노
526
00:45:17,951 --> 00:45:18,869
카노
527
00:45:23,035 --> 00:45:25,287
우와! 야 야
528
00:45:26,451 --> 00:45:28,953
아.. 아파..
529
00:46:30,910 --> 00:46:32,828
- 잡았다!
- 나도!
530
00:46:41,701 --> 00:46:44,412
죽여버린 거야?
531
00:46:49,618 --> 00:46:52,454
그야 외톨이면 불쌍해
532
00:46:54,118 --> 00:46:57,622
그래 그렇지?
533
00:47:05,659 --> 00:47:07,286
불쌍하지?
534
00:47:09,576 --> 00:47:10,702
누구야?
535
00:47:20,117 --> 00:47:21,118
안돼!
536
00:47:21,242 --> 00:47:22,744
가면 안돼!
537
00:47:23,284 --> 00:47:24,410
시온?
538
00:48:58,618 --> 00:49:00,203
네 방 같지?
539
00:49:04,659 --> 00:49:08,038
왠지 모르게
알고 있었을지도 몰라
540
00:49:10,117 --> 00:49:11,202
뭐?
541
00:49:13,867 --> 00:49:18,371
계속 뭔가
부족한 느낌이 들었어
542
00:49:53,783 --> 00:49:55,327
그 창문..
543
00:49:56,909 --> 00:49:59,786
걔가 무슨 일이 있어도
닦아내면 안된다고
544
00:50:13,284 --> 00:50:15,077
시온이었어
545
00:50:23,326 --> 00:50:27,622
4살 때 너는 한 번
행방불명이 됐는데
546
00:50:29,409 --> 00:50:30,577
내가?
547
00:50:32,326 --> 00:50:34,369
며칠이고 찾아다니고
548
00:50:35,493 --> 00:50:38,204
결국 너덜너덜한 널
데리고 돌아온 것은
549
00:50:39,117 --> 00:50:40,452
시온이었다
550
00:50:46,409 --> 00:50:48,077
되돌아온 너는
551
00:50:49,367 --> 00:50:51,912
완전히 기억을 잃어버렸고
552
00:51:34,284 --> 00:51:40,290
되돌리면 만날 수 있으니
기다리고 있어주오
553
00:51:43,075 --> 00:51:48,080
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
554
00:51:43,075 --> 00:51:48,080
{\an8}(쿠단 : 사람의 얼굴에 소의 몸을 한 괴물)
555
00:51:49,533 --> 00:51:54,205
여섯을 세고
일곱 전
556
00:51:54,326 --> 00:51:58,330
어젯밤 있던 그 아이는
어디로 갔을고?
557
00:51:59,284 --> 00:52:03,705
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
558
00:52:03,825 --> 00:52:04,743
할머니?
559
00:52:04,867 --> 00:52:10,789
닮은 모습 두 개
사람 그림자
560
00:52:11,658 --> 00:52:12,993
그 노래..
561
00:52:19,783 --> 00:52:22,953
미안하지만
나가줄 수 없겠나?
562
00:52:23,783 --> 00:52:27,954
타에코는 몸 상태가
별로 좋지 않아
563
00:52:28,617 --> 00:52:31,453
아, 죄송합니다
564
00:52:32,034 --> 00:52:33,035
어..
565
00:52:34,075 --> 00:52:35,744
카노지?
566
00:52:38,992 --> 00:52:40,076
예?
567
00:52:42,909 --> 00:52:44,869
올 걸 알고 있었다
568
00:52:46,034 --> 00:52:48,203
시온이 부르고 있으니
569
00:52:52,492 --> 00:52:53,784
무슨 말씀이세요?
570
00:52:54,950 --> 00:52:56,368
이번엔
571
00:52:57,408 --> 00:53:00,119
너가 찾아줄 차례야
572
00:53:03,034 --> 00:53:04,118
예?
573
00:53:12,408 --> 00:53:13,409
여보
574
00:53:14,325 --> 00:53:15,868
'나가'라니
575
00:53:16,200 --> 00:53:19,870
왜 손녀한테
그런 말을 하는 거유
576
00:53:20,575 --> 00:53:22,785
난 괜찮아요
577
00:53:26,533 --> 00:53:27,534
예?
578
00:53:28,783 --> 00:53:29,784
저기..
579
00:53:44,742 --> 00:53:49,622
매일 아침 잠에서 깨면
진절머리가 나
580
00:53:52,408 --> 00:53:57,497
'아! 시온이 없는 세상이
현실이었어' 하고
581
00:54:00,492 --> 00:54:04,704
하지만 아직 왠지
근처에 있는 것 같아서..
582
00:54:07,742 --> 00:54:12,538
이따금씩 그 아이가 꿈에 나와
583
00:54:13,992 --> 00:54:15,869
당연하다는 듯이
584
00:54:23,992 --> 00:54:26,703
나 이상한가?
585
00:54:30,325 --> 00:54:33,036
쇼타 너라면
뭐라고 할 거야?
586
00:54:34,116 --> 00:54:35,117
뭐?
587
00:54:35,658 --> 00:54:39,454
난 카노한테 뭐라고 하면
좋을까 이럴 때
588
00:54:43,283 --> 00:54:44,618
너..
589
00:54:45,825 --> 00:54:49,204
싫은 놈이지만
좋은 좋이구나
590
00:54:52,366 --> 00:54:54,577
말하는 게 앞뒤가 안 맞아
591
00:55:30,283 --> 00:55:31,451
시온..
592
00:56:37,033 --> 00:56:38,117
시온
593
00:56:40,741 --> 00:56:41,742
벗긴다?
594
00:56:52,074 --> 00:56:53,159
시온?
595
00:56:59,492 --> 00:57:00,534
누구?
596
00:57:07,991 --> 00:57:12,162
여섯을 세고
일곱 해
597
00:57:12,450 --> 00:57:17,079
소머리 신령님의
품으로 바치오니
598
00:57:17,200 --> 00:57:23,039
감히 삼가 아룁니다
599
00:57:52,408 --> 00:57:57,163
타에코 미안하구나..
600
00:57:57,283 --> 00:57:58,451
미안하다
601
00:58:09,033 --> 00:58:10,451
미안해
602
00:58:10,866 --> 00:58:11,909
가자
603
00:58:15,616 --> 00:58:16,700
어여 가!
604
00:58:33,991 --> 00:58:39,788
음메~ 음메~
605
00:58:41,908 --> 00:58:43,618
음메음메
606
00:58:51,283 --> 00:58:52,826
타에코는 어느 쪽이여?
607
00:58:54,116 --> 00:58:56,118
당연히 소머리 쪽이지
608
00:58:58,282 --> 00:59:00,744
아.. 타에코
609
00:59:01,949 --> 00:59:04,828
미안하다 타에코
610
01:00:01,699 --> 01:00:02,533
응?
611
01:00:41,741 --> 01:00:44,702
가..가만
아니여!
612
01:00:45,199 --> 01:00:48,785
얘는 타에코가 아니라 아야코여!
613
01:00:49,532 --> 01:00:51,659
아야코라고?
614
01:00:55,574 --> 01:00:57,826
이게 어쩌케 된 것이여!
615
01:00:58,282 --> 01:01:02,828
근디 소를 뒤집어 썼잖여
나 잘못이 아녀
616
01:01:04,449 --> 01:01:07,076
어떡혀
되돌릴까?
617
01:01:07,199 --> 01:01:09,493
바보 같은 소리!
그런 게 되겄어?
618
01:01:09,616 --> 01:01:11,034
이제 됐어!
619
01:01:13,491 --> 01:01:15,784
얼른 던져버려
620
01:01:16,657 --> 01:01:17,700
그려
621
01:02:04,282 --> 01:02:06,409
카노 괜찮니?
622
01:02:07,699 --> 01:02:09,618
엄청난 비명이었어
623
01:02:10,240 --> 01:02:11,408
있잖아
624
01:02:12,741 --> 01:02:14,326
'아야코'가 누구야?
625
01:02:48,657 --> 01:02:49,909
이 사람..
626
01:02:50,491 --> 01:02:53,243
이건 타에코
627
01:02:53,990 --> 01:02:56,034
할머니의 젊었을 때다
628
01:03:02,073 --> 01:03:03,450
어떻게 된 거에요?
629
01:03:36,823 --> 01:03:38,492
타에코와
630
01:03:39,032 --> 01:03:41,993
그 동생인 아야코다
631
01:03:45,573 --> 01:03:47,325
할머니도 쌍둥이?
632
01:03:47,656 --> 01:03:50,367
맞아, 나도 그랬지
633
01:03:50,573 --> 01:03:51,574
예?
634
01:03:52,948 --> 01:03:56,952
우리들의 마을은
'꺼림 아이' 투성이였다
635
01:03:57,324 --> 01:03:58,450
꺼림 아이?
636
01:03:59,698 --> 01:04:01,617
꺼리고 원치 않은 아이
637
01:04:02,573 --> 01:04:04,909
당시는 쌍둥이를
그리 불렀다
638
01:04:05,907 --> 01:04:10,620
쌍둥이를 낳은 여자는
'축생의 배'라고 불렸고
639
01:04:11,615 --> 01:04:13,742
쌍둥이 중 한 쪽은
640
01:04:14,240 --> 01:04:21,080
일곱을 맞이하면 소의 아이로서
신령님에게 되돌려보냈다
641
01:04:24,032 --> 01:04:25,408
소의 아이?
642
01:04:27,407 --> 01:04:28,825
일곱이란 건?
643
01:04:30,823 --> 01:04:33,451
일곱살 까지는
신령님의 아이
644
01:04:34,531 --> 01:04:36,992
일곱을 넘기면
인간의 아이다
645
01:04:37,990 --> 01:04:39,992
그러니 그리 되기 전에
646
01:04:40,656 --> 01:04:46,245
소머리를 가진 마을의 수호신에게
아이를 돌려주는 게다
647
01:04:50,740 --> 01:04:53,284
소머리를 씌워서 말이다
648
01:04:53,406 --> 01:04:54,699
소머리?
649
01:04:56,282 --> 01:04:58,117
신에게 돌려준다는 건?
650
01:04:59,406 --> 01:05:01,867
지하 구덩이에 내던져버렸지
651
01:05:02,823 --> 01:05:04,116
그럴 수가..
652
01:05:05,948 --> 01:05:10,244
당시는 여기저기서
기근이 일어나서
653
01:05:10,990 --> 01:05:12,617
그리되면 이제
654
01:05:13,115 --> 01:05:15,201
먹느냐 먹히느냐다
655
01:05:16,323 --> 01:05:19,409
살아가는 것도 지옥이었다
656
01:05:22,406 --> 01:05:25,576
그런데 어째서
소의 목을?
657
01:05:25,948 --> 01:05:29,619
아이의 얼굴을
똑바로는 볼 수 없으니까
658
01:05:30,740 --> 01:05:35,411
신에게 돌려준다지만
살생임엔 변함이 없지
659
01:05:42,448 --> 01:05:45,367
그런.. 아야코 씨..
660
01:05:46,364 --> 01:05:48,867
4살인 너가 돌아왔을 때
661
01:05:50,281 --> 01:05:52,408
유일하게 기억하고 있던 이름이다
662
01:05:59,073 --> 01:06:02,035
아야랑 놀았대요
663
01:06:04,740 --> 01:06:05,699
안 돼!
664
01:06:05,823 --> 01:06:07,325
가면 안 돼!
665
01:06:18,740 --> 01:06:20,867
아야코 씨가 우리를?
666
01:06:24,907 --> 01:06:29,536
널 잃고 싶지 않았어
667
01:06:32,656 --> 01:06:34,325
그래서
668
01:06:36,990 --> 01:06:38,658
아빠가 널 데리고..
669
01:07:00,740 --> 01:07:03,159
그 야마자키 씨란 사람은 뭐야?
670
01:07:03,781 --> 01:07:08,244
아! 무슨 츠보노 온천장에
마을이 어떻다고 하던데
671
01:07:09,114 --> 01:07:10,824
마을이라니 무슨 얘기야?
672
01:07:10,948 --> 01:07:12,992
아니, 잘은 모르겠지만
673
01:07:13,114 --> 01:07:15,283
뭔가 단서 같은 걸
찾은 거 아닐까?
674
01:07:15,573 --> 01:07:19,285
뭐? 너 너무 무책임해
675
01:07:20,490 --> 01:07:22,950
난 그 사람
수상한 거 같은데
676
01:07:23,490 --> 01:07:25,867
야마자키 씨 늦네
뭐하는 거지?
677
01:07:25,989 --> 01:07:27,657
아니아니 그게 아니라
678
01:07:32,989 --> 01:07:34,491
여보세요
679
01:07:34,615 --> 01:07:35,616
여보세요?
680
01:07:36,573 --> 01:07:37,991
안녕하세요~
681
01:07:38,947 --> 01:07:41,241
늦어서 올라왔습니다요
682
01:07:41,364 --> 01:07:42,282
미안 미안
683
01:07:47,615 --> 01:07:48,574
어이
684
01:07:49,114 --> 01:07:50,949
뭐야 이거?
685
01:07:51,072 --> 01:07:51,907
예?
686
01:07:52,031 --> 01:07:52,865
어?
687
01:07:53,906 --> 01:07:55,365
뭐야 이거?
688
01:07:56,281 --> 01:07:58,700
아.. 뭐야
뭐냐고 이거
689
01:08:00,406 --> 01:08:02,575
요리시로
요리시로
690
01:08:02,698 --> 01:08:06,285
요리시로란 신령이
달라붙는 대상
691
01:08:06,406 --> 01:08:08,450
요리시로
요리시로
692
01:08:08,698 --> 01:08:09,616
뭐야?
693
01:08:09,740 --> 01:08:10,616
요리시로
694
01:08:10,740 --> 01:08:14,327
요리시로란 신령이
달라붙는 대상
695
01:08:16,781 --> 01:08:18,116
야마자키 씨?
696
01:08:18,239 --> 01:08:20,783
괜찮으세요? 야마자키 씨
야마자키 씨!
697
01:08:21,198 --> 01:08:23,241
야마자키 씨 괜찮..
야마자키 씨?
698
01:08:56,864 --> 01:08:57,781
어, 뭐지?
699
01:09:45,490 --> 01:09:46,616
저기 말야..
700
01:09:51,614 --> 01:09:53,491
시온이 사라진 후
701
01:09:56,281 --> 01:09:58,450
같이 있던 애들이 죽었어
702
01:10:02,198 --> 01:10:03,199
어?
703
01:10:04,780 --> 01:10:06,032
그 동영상의?
704
01:10:06,448 --> 01:10:07,449
응
705
01:10:10,156 --> 01:10:12,783
아키나와 미츠키
706
01:10:14,780 --> 01:10:16,532
두 명 모두 동급생으로
707
01:10:22,780 --> 01:10:24,699
왜 지금까지
잠자코 있었어?
708
01:10:29,614 --> 01:10:34,494
다들 기분 나빠하며
이 얘기 하려고 하지 않아
709
01:10:36,822 --> 01:10:40,701
어른들도
경찰도
710
01:10:42,989 --> 01:10:44,866
불편한 일
711
01:10:46,114 --> 01:10:48,033
아무일도 없었던 것처럼
712
01:10:54,864 --> 01:10:57,241
불편하다니 그런 거..
713
01:10:57,364 --> 01:10:59,283
우연이라고 말할 수 있을까?
714
01:11:02,864 --> 01:11:05,116
사고인 걸로 되어 있지만
715
01:11:07,655 --> 01:11:08,907
미츠키는
716
01:11:09,364 --> 01:11:10,949
차에 뛰어들었어
717
01:11:15,489 --> 01:11:16,656
아키나는
718
01:11:17,614 --> 01:11:18,865
뛰어내렸어
719
01:11:24,447 --> 01:11:26,616
츠보노 온천장 옥상에서
720
01:11:38,697 --> 01:11:40,073
어쩌면
721
01:11:42,281 --> 01:11:43,866
벌써 시온도..
722
01:11:47,822 --> 01:11:49,407
그렇지 않아
723
01:11:51,780 --> 01:11:53,324
왜 그런 말을 해?
724
01:11:53,447 --> 01:11:55,866
나도 생각하고 싶지 않지만!
725
01:12:01,947 --> 01:12:03,365
아니야
726
01:12:06,780 --> 01:12:07,948
시온이야
727
01:12:09,238 --> 01:12:11,073
모두 시온의 저주로..
728
01:12:14,989 --> 01:12:18,284
니들도 봤잖아?
야마자키 씨
729
01:12:18,405 --> 01:12:19,573
보통 그런 죽음은..
730
01:12:19,697 --> 01:12:20,948
그만해!
731
01:12:21,989 --> 01:12:23,282
아냐!
732
01:12:25,447 --> 01:12:26,865
시온이 아냐
733
01:12:30,906 --> 01:12:32,240
시온이 아냐
734
01:12:39,197 --> 01:12:40,490
그만둬..
735
01:13:13,906 --> 01:13:14,948
카노
736
01:13:17,947 --> 01:13:19,240
토쿄 돌아가자
737
01:13:25,031 --> 01:13:27,200
역시 우리도 위험해
738
01:13:30,113 --> 01:13:32,115
이제 관여하지 않는게 좋다구
739
01:13:33,614 --> 01:13:34,615
응?
740
01:13:41,363 --> 01:13:43,199
너한텐 미안하지만
741
01:13:51,155 --> 01:13:52,156
가자
742
01:17:07,280 --> 01:17:08,364
카노..
743
01:18:10,529 --> 01:18:12,239
이러면 곤란합니다
744
01:18:13,738 --> 01:18:14,739
렌?
745
01:18:15,030 --> 01:18:16,781
- 좀 그만해 주세요
- 렌!
746
01:18:17,155 --> 01:18:19,157
렌!
렌! 안돼!
747
01:18:19,279 --> 01:18:20,989
- 이봐
- 렌!
748
01:18:21,113 --> 01:18:22,698
렌 부탁이야
749
01:18:24,113 --> 01:18:25,656
렌 부탁이야
돌아와!
750
01:18:25,779 --> 01:18:26,947
야!
751
01:18:31,279 --> 01:18:32,280
렌!
752
01:18:32,404 --> 01:18:35,115
저기.. 무슨 일이 있었던 거죠?
753
01:18:36,488 --> 01:18:38,615
그건 아직..
아직 모릅니다
754
01:18:38,738 --> 01:18:41,324
렌 부탁이야
일어나라고!
755
01:18:41,446 --> 01:18:42,614
- 렌!
- 이봐!
756
01:18:42,738 --> 01:18:44,531
렌 부탁이야
일어나
757
01:19:19,362 --> 01:19:23,825
아야코 씨?
버려졌다는 게 무슨 말이야?
758
01:19:26,905 --> 01:19:29,491
분명 렌은
아야코 씨에게 끌려갔어
759
01:19:31,196 --> 01:19:32,572
야마자키 씨도
760
01:19:35,696 --> 01:19:36,614
뭐?
761
01:19:40,070 --> 01:19:41,071
이거
762
01:19:41,988 --> 01:19:43,490
렌이 쥐고 있었어
763
01:19:44,571 --> 01:19:45,614
렌이?
764
01:19:48,321 --> 01:19:50,781
가지고 와버린 거야?
765
01:19:56,988 --> 01:19:57,989
잠깐 줘봐
766
01:20:02,446 --> 01:20:03,363
이거..
767
01:20:04,362 --> 01:20:05,655
시온 거야
768
01:20:06,738 --> 01:20:07,739
시온?
769
01:20:11,362 --> 01:20:13,698
어? 렌이 쥐고 있었다니..
770
01:20:15,112 --> 01:20:17,990
우리에게 뭔가
전하려고 했던 건지도 몰라
771
01:20:18,529 --> 01:20:19,530
어?
772
01:20:20,529 --> 01:20:23,157
잠깐만 그게 무슨 뜻이야?
773
01:20:23,488 --> 01:20:26,365
이거 아야코 씨가 버려졌을 때
774
01:20:27,362 --> 01:20:29,156
구덩이 바닥으로
가지고 갔었어
775
01:20:29,945 --> 01:20:31,071
구덩이?
776
01:20:32,945 --> 01:20:34,405
그런 걸 어떻게 알아?
777
01:20:35,154 --> 01:20:36,322
보였어
778
01:20:37,945 --> 01:20:41,365
새카만 구덩이 속에 버려진
아야코 씨의 기억이
779
01:20:47,987 --> 01:20:50,990
시온은 아야코 씨와
있을지도 몰라
780
01:20:57,446 --> 01:20:59,573
이걸 어디서?
781
01:21:00,904 --> 01:21:01,988
알고 계세요?
782
01:21:03,529 --> 01:21:06,782
마을 고개의
목 없는 지장보살의..
783
01:21:08,196 --> 01:21:09,447
어떻게 이걸?
784
01:21:10,904 --> 01:21:12,530
할머니께 보여 볼게요
785
01:21:12,987 --> 01:21:14,071
뭐?
786
01:21:15,820 --> 01:21:18,490
할머니는 내가 오는 걸
알고 있었던 것 같아
787
01:21:20,321 --> 01:21:22,907
이번은 내가 찾아 줄 차례라고
788
01:21:25,654 --> 01:21:29,909
결혼 전 지장보살에게
인사를 드린 후
789
01:21:30,446 --> 01:21:33,991
타에코가 갑자기
마을을 떠난다고 말을 꺼내서
790
01:21:34,945 --> 01:21:39,658
우리들은 몰래 도망치듯
마을을 떠났다
791
01:21:41,446 --> 01:21:46,701
지장을 본 것은
그 때가 마지막이다
792
01:21:55,112 --> 01:21:56,405
이봐 왜 그래?
793
01:21:59,196 --> 01:22:03,116
죄송한데 먼저 가주세요
794
01:22:40,862 --> 01:22:46,117
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
795
01:22:47,737 --> 01:22:52,283
여섯을 세고
일곱 전
796
01:22:53,488 --> 01:22:58,326
어젯밤 있던 그 아이는
어디로 갔을꼬?
797
01:22:59,029 --> 01:23:04,117
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
798
01:23:04,778 --> 01:23:11,327
닮은 모습 두 개
사람 그림자
799
01:23:13,488 --> 01:23:18,284
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
800
01:23:19,112 --> 01:23:23,950
세는 것도 벌써 다 잊고
801
01:23:24,362 --> 01:23:28,867
목은 어디로
영락한 몰골
802
01:23:29,945 --> 01:23:34,992
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
803
01:23:35,862 --> 01:23:42,076
되돌리면 만날 수 있으니
기다리고 있어주오
804
01:24:21,445 --> 01:24:23,655
이봐 괜찮아?
805
01:24:24,612 --> 01:24:25,738
살아있었어
806
01:24:29,361 --> 01:24:32,490
아야코 씨
구덩이 안에서..
807
01:24:33,987 --> 01:24:34,946
구덩이?
808
01:24:38,112 --> 01:24:40,239
아마 할머니는
그걸 보시고..
809
01:24:41,237 --> 01:24:42,530
바보 같은 소리!
810
01:24:42,945 --> 01:24:44,989
아야코는 일곱이 됐을 때
811
01:24:47,320 --> 01:24:48,529
어떻게?
812
01:24:50,320 --> 01:24:54,824
아마 주변의 애를..
813
01:25:00,320 --> 01:25:01,362
타에코!
814
01:26:04,195 --> 01:26:06,155
이봐 뭐야 여긴?
815
01:26:35,195 --> 01:26:37,864
타이치도
이 근처서 들었다잖여
816
01:26:37,986 --> 01:26:39,905
기분 나쁜 소리
817
01:26:40,028 --> 01:26:42,572
그 말이 참말이겄어?
818
01:26:42,695 --> 01:26:44,363
거짓부렁 아녀?
819
01:26:44,653 --> 01:26:47,907
어쨌든 확인해 봐야겄지
820
01:26:59,028 --> 01:27:03,365
뭔 냄시가 이렇게 지독혀
거름이 훨 낫겠구먼
821
01:27:03,487 --> 01:27:04,738
바보 같은 놈
822
01:27:04,986 --> 01:27:10,033
신령님을 모시는 장소여
천벌받을 소리
823
01:27:14,528 --> 01:27:15,488
어뗘?
824
01:27:18,069 --> 01:27:19,446
뭐 좀 보여?
825
01:27:34,111 --> 01:27:35,237
으챠
826
01:27:47,778 --> 01:27:48,863
어뗘?
827
01:27:52,653 --> 01:27:53,654
으챠
828
01:27:58,819 --> 01:28:00,654
암것도 없잖여
829
01:28:00,777 --> 01:28:02,029
시시하구먼
830
01:28:02,903 --> 01:28:07,115
마지막으로 열었던 게
2년 쯤 전이니께
831
01:28:07,236 --> 01:28:09,989
그러고 나서 한 번도
열어보지 않았겄지?
832
01:28:14,777 --> 01:28:15,778
이런 젠장
833
01:28:23,361 --> 01:28:26,406
어.. 어이!
방금 뭐가 움직였는디?
834
01:28:26,528 --> 01:28:29,114
저..저게 뭣이여!
835
01:28:32,653 --> 01:28:34,322
역시 뭔가 있는게벼
836
01:29:03,028 --> 01:29:04,029
시온!
837
01:29:06,403 --> 01:29:08,113
시온! 야!
838
01:29:15,195 --> 01:29:16,529
왜 내가..
839
01:29:16,903 --> 01:29:19,447
나이 처먹었다고
드럽게 잘난 척이여
840
01:29:29,487 --> 01:29:31,071
뭔 일이여?
841
01:29:31,736 --> 01:29:32,737
있어..
842
01:29:52,986 --> 01:29:57,199
타에코?
타에코 아닌게벼?
843
01:29:57,861 --> 01:29:58,904
왜 이런 곳에..
844
01:29:59,028 --> 01:30:02,740
멍청아!
타에코일 리가 없잖여!
845
01:30:04,527 --> 01:30:06,488
근데 타에코와
똑같은 얼굴인디..
846
01:30:09,278 --> 01:30:11,197
설마..
847
01:30:12,777 --> 01:30:17,866
그럼 이 아이는
너가 던져 넣은..
848
01:30:18,111 --> 01:30:20,071
아야코?
849
01:30:36,694 --> 01:30:37,778
아야코 씨!
850
01:31:04,028 --> 01:31:05,279
쇼타?
851
01:31:06,153 --> 01:31:07,196
시온!
852
01:31:10,986 --> 01:31:13,572
바보자식
853
01:31:16,486 --> 01:31:19,363
적당히 해!
854
01:31:41,527 --> 01:31:45,448
이봐 지금이야
시온 가자
855
01:31:51,235 --> 01:31:53,154
도망치자
856
01:31:54,069 --> 01:31:56,363
시온! 정신차려!
857
01:31:56,486 --> 01:31:57,612
도망치자
858
01:31:57,736 --> 01:31:59,029
- 응
- 응
859
01:31:59,527 --> 01:32:01,488
좋아 올라가
860
01:32:12,110 --> 01:32:13,028
괜찮아
861
01:32:18,360 --> 01:32:19,612
아야코 씨
862
01:32:21,152 --> 01:32:22,403
아야코 씨!
863
01:32:30,986 --> 01:32:32,112
아직 살아있어
864
01:32:32,235 --> 01:32:34,446
- 빨리! 빨리 올라가!
- 하지만 아야코 씨가
865
01:32:34,569 --> 01:32:37,113
빨리 올라가!
빨리!
866
01:32:38,903 --> 01:32:39,737
빨리!
867
01:33:36,027 --> 01:33:37,153
시온
868
01:33:39,486 --> 01:33:40,528
시온
869
01:33:45,068 --> 01:33:46,278
쇼타
870
01:33:50,777 --> 01:33:53,947
쇼타 어떻게?
871
01:33:55,902 --> 01:33:57,111
그녀가..
872
01:34:05,527 --> 01:34:06,820
시온..
873
01:34:12,736 --> 01:34:14,029
시온..
874
01:34:16,319 --> 01:34:17,612
나 카노
875
01:34:19,319 --> 01:34:20,403
카노?
876
01:34:28,444 --> 01:34:29,904
겨우 만났다
877
01:34:53,860 --> 01:34:56,946
안돼 이거 놔!
878
01:35:00,611 --> 01:35:01,987
시온!
879
01:35:09,319 --> 01:35:11,529
시온! 시온!
880
01:35:16,235 --> 01:35:17,695
정신차려 시온!
881
01:35:35,569 --> 01:35:39,114
아야코 씨
제발 그만해 아야코 씨!
882
01:35:40,319 --> 01:35:41,987
- 그만해 너!
- 아야코 씨!
883
01:35:43,985 --> 01:35:46,779
이제 제발 그만해
884
01:35:50,027 --> 01:35:51,195
아야코 씨
885
01:35:57,985 --> 01:36:00,779
시온! 시온!
886
01:36:02,110 --> 01:36:03,195
시온!
887
01:36:39,610 --> 01:36:40,694
여긴?
888
01:36:43,401 --> 01:36:45,028
우수촌
889
01:36:57,985 --> 01:37:01,614
저기요.. 누구 없어요?
890
01:37:03,110 --> 01:37:04,278
누구!
891
01:37:05,651 --> 01:37:07,028
잠깐만
892
01:37:11,818 --> 01:37:13,945
뭔가 이상해
893
01:37:21,401 --> 01:37:23,445
어떻게 된 거야
894
01:37:31,776 --> 01:37:34,237
시온 괜찮아?
895
01:37:34,651 --> 01:37:35,652
응
896
01:38:45,276 --> 01:38:46,277
있잖아..
897
01:38:47,693 --> 01:38:49,195
누가 보고 있어
898
01:38:49,818 --> 01:38:50,819
응
899
01:39:28,109 --> 01:39:32,447
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
900
01:39:33,067 --> 01:39:37,405
여섯을 세고
일곱 전
901
01:39:38,026 --> 01:39:42,363
어젯밤 있던 그 아이는
어디로 갔을고?
902
01:39:43,109 --> 01:39:47,363
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
903
01:40:41,485 --> 01:40:42,486
가자
904
01:41:17,109 --> 01:41:19,069
아파.. 아..
905
01:41:51,443 --> 01:41:52,277
시온?
906
01:42:09,109 --> 01:42:10,444
그만해 제발!
907
01:42:10,567 --> 01:42:11,610
시온!
908
01:42:16,526 --> 01:42:18,236
뭐야 이거?
싫어!
909
01:42:20,775 --> 01:42:22,819
싫어! 싫어!
910
01:42:36,234 --> 01:42:37,068
시온!
911
01:42:37,193 --> 01:42:38,652
아냐, 시온이 아냐!
912
01:42:38,942 --> 01:42:41,904
시온! 시온!
913
01:42:43,484 --> 01:42:45,611
야! 시온!
914
01:42:55,734 --> 01:42:56,860
이럴 수가
915
01:43:14,525 --> 01:43:15,651
시온!
916
01:43:16,234 --> 01:43:19,404
시온 나야!
쇼타라구!
917
01:43:35,400 --> 01:43:37,068
시온!
918
01:43:39,525 --> 01:43:41,110
아야코 씨 이제 그만해!
919
01:43:51,984 --> 01:43:53,277
쇼타
920
01:43:56,193 --> 01:43:57,277
카노
921
01:43:58,984 --> 01:44:01,320
도망쳐
922
01:44:04,151 --> 01:44:05,152
시온?
923
01:44:11,275 --> 01:44:13,402
시온.. 시온..
924
01:44:15,151 --> 01:44:16,736
만나서 다행이야
925
01:45:00,984 --> 01:45:06,323
그야 외톨이면 불쌍해
926
01:45:15,650 --> 01:45:17,319
안 돼!
927
01:46:23,692 --> 01:46:24,693
시온?
928
01:46:28,900 --> 01:46:29,901
카노
929
01:46:48,400 --> 01:46:49,526
- 쇼타
- 시온
930
01:46:51,525 --> 01:46:52,735
다행이다
931
01:47:17,858 --> 01:47:18,984
조심해
932
01:50:23,524 --> 01:50:26,819
정말.. 타이밍 나쁘네 언니
933
01:50:26,941 --> 01:50:30,153
어머, 카노인 걸 알아?
934
01:50:30,983 --> 01:50:32,702
아마 그럴거야
935
01:50:34,316 --> 01:50:36,276
봐요, 맞죠?
936
01:50:39,816 --> 01:50:43,278
그럼 오히려
타이밍이 좋은 거겠지
937
01:50:44,774 --> 01:50:45,942
그런가?
938
01:50:57,191 --> 01:51:00,027
아! 여보세요
언니?
939
01:51:01,025 --> 01:51:03,319
응
940
01:51:04,608 --> 01:51:06,359
지금 엄마랑 같이 있어
941
01:51:11,066 --> 01:51:12,985
그렇구나
942
01:51:13,941 --> 01:51:14,942
응
943
01:51:17,357 --> 01:51:18,358
어?
944
01:51:22,025 --> 01:51:26,112
그야 외톨이면 불쌍해
945
01:51:27,941 --> 01:51:29,401
그래..
946
01:51:29,983 --> 01:51:31,610
불쌍하지?
947
01:51:36,025 --> 01:51:41,025
mangosoda
948
01:54:12,232 --> 01:54:17,279
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
949
01:54:19,149 --> 01:54:23,570
여섯을 세고
일곱 전
950
01:54:24,566 --> 01:54:29,571
어젯밤 있던 그 아이는
어디로 갔을고?
951
01:54:30,483 --> 01:54:35,404
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
952
01:54:36,316 --> 01:54:43,490
닮은 모습 두 개
사람 그림자