1
00:00:16,270 --> 00:00:17,450
너의 검...
2
00:00:17,450 --> 00:00:20,950
칼날이 부러질 때마다
재생하는 거지?
3
00:00:21,350 --> 00:00:22,500
순식간에...
4
00:00:22,500 --> 00:00:26,960
그때, 레이렌의 결계는
정상적으로 기능했어
5
00:00:27,470 --> 00:00:31,880
그 방어벽의 수를
검의 재생이 웃돌았던 거야
6
00:00:33,080 --> 00:00:35,440
이것이야 말로 하늘의 위업
7
00:00:35,440 --> 00:00:39,310
법구따위로는 막을 수 없는
절대적인 힘이다!
8
00:00:41,910 --> 00:00:43,890
법구따윈 필요없다
9
00:00:43,890 --> 00:00:46,370
만신족 따위는 필요없다!
10
00:00:46,370 --> 00:00:48,940
영웅인 나를 하늘처럼 받들고
11
00:00:49,460 --> 00:00:51,660
복종하면 될 뿐이다!
12
00:00:53,100 --> 00:00:54,980
왕검신수
13
00:00:57,590 --> 00:01:00,098
내가 알고 있는 4종족의 영웅은
14
00:01:00,686 --> 00:01:03,520
자신의 종족을 지키기 위해
싸우는 자들이야
15
00:01:04,790 --> 00:01:07,000
나약한 네놈부터다
16
00:01:07,880 --> 00:01:09,260
보여주지
17
00:01:09,910 --> 00:01:12,250
나약하기 때문에 갈고 닦았던
18
00:01:13,550 --> 00:01:15,580
안간의 진수를!
19
00:01:17,523 --> 00:01:22,193
기도하는 신이여, 인도하소서
20
00:01:22,193 --> 00:01:28,240
세계의 윤회를...
21
00:01:28,240 --> 00:01:32,799
어째서 내 세계를 아무도 기억하지 못하는가?
sub by sydeny
22
00:01:39,543 --> 00:01:44,924
여명의 기적을, 지배자는 비웃고있네
23
00:01:44,924 --> 00:01:50,012
빼앗긴 정사는 아무도 모르는가?
24
00:01:50,012 --> 00:01:53,182
의심하라 영웅의 부재를
25
00:01:53,182 --> 00:01:55,639
힘없는 인간이여
26
00:01:55,639 --> 00:01:58,521
새벽을 배신하는 시나리오
27
00:01:58,521 --> 00:02:01,065
소용돌이에 휩쓸려
28
00:02:01,065 --> 00:02:06,008
찾아내라 원흉을
29
00:02:06,008 --> 00:02:09,990
죽음을 비추는 예언의 열쇠를
30
00:02:09,990 --> 00:02:12,634
이 손에
31
00:02:12,634 --> 00:02:18,082
이 미래를 아는 해답만이
32
00:02:18,082 --> 00:02:22,837
세계에서 사라진 것은
33
00:02:22,837 --> 00:02:24,255
어째서?
34
00:02:24,255 --> 00:02:28,968
기도하는 신이여 인도하소서
35
00:02:28,968 --> 00:02:35,391
세계의 윤회를
36
00:02:47,100 --> 00:02:52,020
제 8 화
「천계의 연옥」
37
00:02:55,110 --> 00:02:56,880
레이렌, 괜찮은거냐?
38
00:02:57,330 --> 00:02:58,900
물론이니라
39
00:02:59,280 --> 00:03:00,320
허나...
40
00:03:04,830 --> 00:03:05,700
사라져라!
41
00:03:10,330 --> 00:03:11,850
흙으로...
42
00:03:11,850 --> 00:03:14,180
돌아가거라!
43
00:03:21,160 --> 00:03:22,970
잔꾀를...!
44
00:03:23,510 --> 00:03:26,750
검을 다루는 기량만 놓고보면
카이 쪽이 더 우위인가
45
00:03:26,750 --> 00:03:27,850
그럴지도 모른다
46
00:03:28,360 --> 00:03:29,390
허나...
47
00:03:30,110 --> 00:03:31,678
더 이상
48
00:03:32,010 --> 00:03:33,271
필요없다!
49
00:03:37,950 --> 00:03:39,260
『붕괴하라』
50
00:03:55,030 --> 00:03:57,960
설마, 천사 궁전까지
붕괴할 셈인가?!
51
00:03:59,260 --> 00:04:00,580
힘을 가세해다고
52
00:04:01,990 --> 00:04:04,070
알프레이야를 쓰러뜨린다
53
00:04:07,810 --> 00:04:08,930
아직이다!
54
00:04:19,560 --> 00:04:21,000
어리석은 것
55
00:04:23,010 --> 00:04:26,280
다 끝났다, 인간
56
00:04:28,250 --> 00:04:30,490
제정신으로 돌아오지 않아...!
57
00:04:30,490 --> 00:04:32,350
바네사와는 다르다...!
58
00:04:34,120 --> 00:04:36,330
응답해라, 칠희수호진!
59
00:04:47,870 --> 00:04:50,720
『달의 쇠뇌』, 진월!
60
00:04:52,730 --> 00:04:54,190
기회는 한 번 뿐이다
61
00:04:54,190 --> 00:04:55,370
놓치지 말거라
62
00:04:55,370 --> 00:04:56,770
당연하지
63
00:04:59,860 --> 00:05:01,440
뚫어라!
64
00:05:32,430 --> 00:05:35,520
열등종 따위가!
65
00:05:36,350 --> 00:05:38,440
아직 한 방 남았다...
66
00:05:38,770 --> 00:05:40,860
사라지거라!
67
00:05:42,530 --> 00:05:44,740
너의 천지를 뒤집어주지!
68
00:06:08,600 --> 00:06:10,930
끔찍한 꼴이구나...
69
00:06:11,480 --> 00:06:15,700
스스로 날개를 잃고
땅으로 떨어지다니
70
00:06:16,270 --> 00:06:18,540
너, 제정신으로...?
71
00:06:19,430 --> 00:06:20,810
알프레이야 공?!
72
00:06:23,670 --> 00:06:25,785
이곳은 머지않아...
73
00:06:25,809 --> 00:06:27,150
붕괴될 것이다
74
00:06:28,450 --> 00:06:31,580
서둘러, 피난하거라
75
00:06:32,990 --> 00:06:34,723
레이렌...
76
00:06:34,747 --> 00:06:36,480
나는 이제...
77
00:06:36,900 --> 00:06:39,440
그대가 따를 만한 자격조차 없다...
78
00:06:40,530 --> 00:06:41,670
그럴수가...
79
00:06:49,730 --> 00:06:54,220
모든 것은...나의 잘못...
80
00:06:55,650 --> 00:06:59,720
그래, 만신족의 모두에게 전해다오...
81
00:07:00,490 --> 00:07:01,580
레이렌...
82
00:07:04,440 --> 00:07:08,170
이건, 바네사와 똑같은...
83
00:07:08,170 --> 00:07:09,950
인간...
84
00:07:10,990 --> 00:07:13,270
나는 시드에게서
85
00:07:13,270 --> 00:07:14,700
이걸 들었었다..
86
00:07:15,800 --> 00:07:17,370
맡아두고 있었다
87
00:07:17,810 --> 00:07:20,080
이, 말을...
88
00:07:21,370 --> 00:07:22,731
존재한다
89
00:07:23,750 --> 00:07:26,860
아니,『존재했을 것이다』
90
00:07:27,800 --> 00:07:29,900
시드는 그렇게 말했다...
91
00:07:30,800 --> 00:07:32,480
존재...
92
00:07:33,330 --> 00:07:35,870
뭐가 존재했을 것이라는 거야...
93
00:07:35,870 --> 00:07:37,870
모르겠구나...
94
00:07:37,870 --> 00:07:38,780
다만
95
00:07:38,780 --> 00:07:41,360
그 사내는 절망했었다
96
00:07:41,360 --> 00:07:42,270
뭐?
97
00:07:42,270 --> 00:07:44,643
듣거라, 인간
98
00:07:45,316 --> 00:07:47,809
세계윤회의 원흉...!
99
00:07:47,809 --> 00:07:49,109
그것은
100
00:07:49,980 --> 00:07:51,240
증오다...!
101
00:07:52,730 --> 00:07:53,863
나는...
102
00:07:55,083 --> 00:07:56,700
너를 인정하마
103
00:07:58,260 --> 00:07:59,870
인간이면서
104
00:07:59,870 --> 00:08:04,060
목숨을 걸고서
엘프를 감쌌던 그 모습
105
00:08:04,840 --> 00:08:06,150
그것이야말로...
106
00:08:08,950 --> 00:08:13,340
금기의 열쇠를 지닌 자여...
107
00:08:14,460 --> 00:08:16,538
세계에 꿈틀대는
108
00:08:17,090 --> 00:08:20,320
증오를, 깨부숴다오...!
109
00:08:26,530 --> 00:08:28,160
알프레이야 공...
110
00:08:44,540 --> 00:08:46,170
알프레이야 님...
111
00:08:48,610 --> 00:08:49,840
그렇군요
112
00:08:50,260 --> 00:08:52,800
모두, 무사해서 다행입니다
113
00:08:52,800 --> 00:08:56,240
허나, 주인의 이변을 눈치챘음에도
114
00:08:56,240 --> 00:08:58,910
우리들 천사는
아무것도 하지 못했다
115
00:08:59,320 --> 00:09:02,000
그것은, 엘프도 마찬가지 입니다
116
00:09:02,570 --> 00:09:04,520
한 가지만 알려 줘
117
00:09:05,190 --> 00:09:07,480
알프레이야는 언제부터 저렇게 된 거지?
118
00:09:07,990 --> 00:09:11,940
혹시, 녀석이 부하라고 부른 괴물
119
00:09:12,440 --> 00:09:15,110
레스터라이저이 나타나고 나서 아니야?
120
00:09:15,380 --> 00:09:16,420
그렇다
121
00:09:16,890 --> 00:09:19,570
그것이 나타난 뒤로
122
00:09:19,570 --> 00:09:23,830
주인께서는 동포인 천사와
거리를 두기 시작하셨다
123
00:09:26,870 --> 00:09:28,540
영웅의 부하였다면
124
00:09:29,510 --> 00:09:31,690
어째서 영웅을 공격했지?
125
00:09:33,410 --> 00:09:37,630
애초에 녀석은
린네를 해방시켰을 때도 나타났었어
126
00:09:38,380 --> 00:09:40,830
마치 감시했던 것 처럼
127
00:09:42,950 --> 00:09:44,823
린네도 또 다시
128
00:09:44,847 --> 00:09:46,720
노려지는 걸까?
129
00:09:48,060 --> 00:09:53,980
sub by sydeny
130
00:10:05,720 --> 00:10:06,570
린네!
131
00:10:11,810 --> 00:10:13,750
네놈들의 소행이냐?!
132
00:10:18,490 --> 00:10:19,560
린네...
133
00:10:23,620 --> 00:10:24,300
카이!
134
00:10:24,300 --> 00:10:25,190
어이...!
135
00:10:27,180 --> 00:10:28,890
눈을 떠서 다행이야
136
00:10:29,700 --> 00:10:30,820
괜찮은 거야?
137
00:10:31,220 --> 00:10:32,090
응...
138
00:10:33,090 --> 00:10:36,750
계속 잠들어있어서
걱정했어
139
00:10:37,770 --> 00:10:39,643
꿈을 꿨어...
140
00:10:40,307 --> 00:10:41,540
악몽을 말이지...
141
00:10:42,890 --> 00:10:44,060
그렇구나
142
00:10:45,370 --> 00:10:46,950
슬슬 괜찮을까?
143
00:10:46,950 --> 00:10:49,120
잔냐!? 언제부터?
144
00:10:49,120 --> 00:10:50,930
계속 있었는데
145
00:10:50,930 --> 00:10:52,960
카이밖에 보이지 않았구나?
146
00:10:52,960 --> 00:10:55,360
아, 그...게
147
00:10:58,590 --> 00:11:00,050
말했었지?
148
00:11:00,050 --> 00:11:03,720
싸움이 끝난다면
이야기를 들려달라고
149
00:11:04,250 --> 00:11:06,310
으, 응...
150
00:11:08,920 --> 00:11:10,220
그렇구나
151
00:11:11,070 --> 00:11:14,020
경계해야 된다고
화린으로부터 들었었고
152
00:11:14,020 --> 00:11:17,730
인간이 아니라는 건
어렴풋이 눈치채고 있었는데
153
00:11:18,420 --> 00:11:22,600
결국에, 무슨 종족인지는
자신조차 모르는 거지?
154
00:11:23,190 --> 00:11:24,070
응
155
00:11:25,100 --> 00:11:26,970
지금까지 말 못해서 미안해
156
00:11:27,570 --> 00:11:31,790
솔직하게 말했다면
화형에라도 처할 줄 알았어?
157
00:11:32,240 --> 00:11:34,610
레지스트의 지휘관이라면 그렇게 하겠지
158
00:11:34,610 --> 00:11:35,090
흐에?
159
00:11:35,090 --> 00:11:36,041
그렇지
160
00:11:36,065 --> 00:11:38,940
분명 악마의 스파이라고
판단했을거야
161
00:11:38,940 --> 00:11:40,166
호,호에엣?!
162
00:11:40,660 --> 00:11:42,940
하지만, 카이한테서 들었어
163
00:11:44,020 --> 00:11:47,930
너는 카이와 함께
악마의 영웅에게 덤볐고
164
00:11:47,930 --> 00:11:50,150
인간인 나를 구해줬어
165
00:11:52,780 --> 00:11:56,600
이렇게까지 실적이 있는 이상
믿을 수밖에 없잖아
166
00:11:57,620 --> 00:11:59,150
잔냐...
167
00:11:59,150 --> 00:12:00,283
그래
168
00:12:00,382 --> 00:12:04,030
린네가 인간의 편이라는 건
내가 보증하겠어
169
00:12:05,340 --> 00:12:09,200
나는, 카이만 있어준다면
그걸로 괜찮아
170
00:12:10,610 --> 00:12:11,776
그치만
171
00:12:12,566 --> 00:12:15,320
잔냐가 믿어주는 건 기쁠지도
172
00:12:16,550 --> 00:12:18,920
그래, 나도 마찬가지야
173
00:12:19,550 --> 00:12:22,840
사키랑 애슐런에게도
전하는 편이 좋았겠지만
174
00:12:23,550 --> 00:12:25,390
역시 크게 놀라겠지
175
00:12:25,390 --> 00:12:28,430
그렇네, 그 두 사람은
괜찮다쳐도
176
00:12:28,430 --> 00:12:31,270
다른 병사들까지
혼란스러워할지도 몰라
177
00:12:31,870 --> 00:12:33,051
그러니 이건
178
00:12:33,075 --> 00:12:34,342
조금만 더
179
00:12:34,342 --> 00:12:36,640
우리끼리의 비밀로 해두자
180
00:12:37,670 --> 00:12:39,860
응, 비밀이구나
181
00:12:42,940 --> 00:12:46,860
저기...만져봐도 괜찮을까?
182
00:12:47,320 --> 00:12:48,080
응?
183
00:12:49,540 --> 00:12:53,210
해에~ 부드러운걸?
184
00:12:53,210 --> 00:12:55,310
으, 으응...
185
00:12:56,670 --> 00:12:57,670
왜 그래?
186
00:12:57,670 --> 00:13:01,510
저기, 가...간지러운데...
187
00:13:03,730 --> 00:13:04,880
헤에~
188
00:13:05,150 --> 00:13:07,860
아아, 자, 잔냐?!
189
00:13:11,710 --> 00:13:13,480
여기? 여기일려나?
190
00:13:13,480 --> 00:13:17,230
으아아아
잔냐가 괴롭혀~
191
00:13:18,490 --> 00:13:20,630
미안해, 무심코~
192
00:13:25,460 --> 00:13:26,820
앞으로 1년간
193
00:13:27,330 --> 00:13:31,280
인간은 만신족의 수해에
들어오지 않는다
194
00:13:32,020 --> 00:13:35,860
만신족은 인간의 도시에
들어가지 않는다
195
00:13:36,740 --> 00:13:38,850
이걸로 괜찮겠죠?
196
00:13:38,850 --> 00:13:41,220
인간의 지휘관, 잔
197
00:13:41,860 --> 00:13:43,510
문제없다
198
00:13:43,510 --> 00:13:47,930
이오 인류반기군에게도
양해를 얻었으니까
199
00:13:48,580 --> 00:13:50,986
그렇다면 이 자리를 빌려
200
00:13:50,986 --> 00:13:53,790
휴전의 계약을 체결했습니다
201
00:13:54,510 --> 00:13:57,530
증인은 이 자리에 있는
이들 전부입니다
202
00:14:03,480 --> 00:14:04,670
뭐지?
203
00:14:04,670 --> 00:14:06,150
부디 받아주세요
204
00:14:12,380 --> 00:14:14,430
『달의 쇠뇌』...
205
00:14:14,430 --> 00:14:16,220
파손됐을 텐데?
206
00:14:17,210 --> 00:14:19,260
설마, 이건...
207
00:14:19,720 --> 00:14:23,300
그대가 사용했던
법술을 지우는 탄환이니라
208
00:14:23,860 --> 00:14:25,840
약식 엘프탄이란 거야?
209
00:14:26,200 --> 00:14:27,800
그리 부르고 있었던 게냐?
210
00:14:28,350 --> 00:14:30,830
그대들의 무구에 대해서 얘기했더니
211
00:14:30,830 --> 00:14:34,640
드워프의 주가 흥미를 보이며
금세 만들었느니라
212
00:14:35,160 --> 00:14:39,860
참고로 그 탄환의
이리스 광석을 정제한 것은 이몸이니라
213
00:14:39,860 --> 00:14:42,800
『영광 엘프탄』이라고
이름 붙혀도 괜찮으니라
214
00:14:43,480 --> 00:14:45,380
진짜 엘프의 정제인가...
215
00:14:46,290 --> 00:14:47,710
굉장하네
216
00:14:48,540 --> 00:14:50,410
저희들의 성의입니다
217
00:14:50,900 --> 00:14:56,340
여러분들의 힘이 없었더라면
만신족은 내란으로 접어들었겠죠
218
00:14:57,820 --> 00:15:01,470
그런데 여러분들은
남쪽의 성령족
219
00:15:01,470 --> 00:15:05,170
서쪽의 환수족과도
싸울 예정이겠죠?
220
00:15:05,470 --> 00:15:06,718
미안하지만
221
00:15:06,742 --> 00:15:10,510
우리들의 동향을
타종족에게 발설할 수는 없다
222
00:15:10,940 --> 00:15:12,460
현명하시군요
223
00:15:13,000 --> 00:15:18,850
어느쪽이 됐건, 여러분들은
만신족의 숲이나 초원을 지나게 될 겁니다
224
00:15:18,850 --> 00:15:21,700
안내인이 필요하지 않겠습니까?
225
00:15:22,440 --> 00:15:25,690
그건, 그럴지도 모른다만...
226
00:15:26,460 --> 00:15:30,700
우리들의 대표를
여러분과 동행시키겠습니다
227
00:15:31,560 --> 00:15:33,540
이해하기 어렵군
228
00:15:33,540 --> 00:15:35,100
설명해주지 않겠어?
229
00:15:36,680 --> 00:15:41,370
알프레이야 공의 몸에
무슨 일이 일어난 것인지 알고 싶습니다
230
00:15:41,900 --> 00:15:43,440
떠올려보면
231
00:15:43,440 --> 00:15:46,780
그날 이후로
부자연스러웠다고 여겨집니다
232
00:15:46,780 --> 00:15:48,130
그날?
233
00:15:48,510 --> 00:15:50,510
10년 전쯤
234
00:15:50,510 --> 00:15:51,928
알프레이야 공께서는
235
00:15:51,952 --> 00:15:54,680
서쪽의 국경을 넘어
침입했던
236
00:15:54,680 --> 00:15:57,100
그자와 대치하였습니다
237
00:15:57,850 --> 00:16:00,003
환수족의 영웅
238
00:16:00,003 --> 00:16:02,360
『아황』 라스이에와
239
00:16:03,630 --> 00:16:05,650
나는 보았다
240
00:16:05,650 --> 00:16:07,890
혼자서 부하도 데려오지 않고
241
00:16:07,890 --> 00:16:10,280
대치한지 수시간...
242
00:16:11,040 --> 00:16:12,700
허나 그건...
243
00:16:13,270 --> 00:16:17,110
담합, 공모한 것처럼
보였다
244
00:16:17,910 --> 00:16:19,716
그때부터였다
245
00:16:19,716 --> 00:16:23,970
주인의 곁에서
레스터라이저라는 것이 나타났던 게
246
00:16:24,750 --> 00:16:26,020
그렇군
247
00:16:26,610 --> 00:16:29,364
당신들은 진실을 듣는 조건으로
248
00:16:29,364 --> 00:16:33,280
우리의 원정에 협력한다
라는 거로군
249
00:16:34,760 --> 00:16:37,760
꽤나 가차 없구나, 대장로여
250
00:16:38,460 --> 00:16:41,470
동행자는 즉 인질
251
00:16:41,810 --> 00:16:43,470
휴전을 배신한다면
252
00:16:43,470 --> 00:16:45,440
그 즉시 처형될 거다
253
00:16:45,810 --> 00:16:48,440
그런 산 제물 같은 역할을 누가—
254
00:16:48,440 --> 00:16:49,650
당신이랍니다
255
00:16:49,650 --> 00:16:51,303
옭거니, 나로군
256
00:16:51,303 --> 00:16:53,860
그럼 어쩔 수 없— 어라?
257
00:16:54,370 --> 00:16:56,630
동행자는 당신이랍니다
258
00:16:56,630 --> 00:16:57,740
레이렌
259
00:16:57,740 --> 00:16:59,470
기다려보거라!
260
00:16:59,470 --> 00:17:00,797
어찌 된 게냐?
261
00:17:00,797 --> 00:17:03,120
나는 한마디도 듣지 못했다만!
262
00:17:03,120 --> 00:17:04,870
지금 정했으니까요
263
00:17:04,870 --> 00:17:06,370
어째서 나인 게야!
264
00:17:06,650 --> 00:17:09,279
그거야, 당신 조금 전부터
265
00:17:09,279 --> 00:17:13,820
카이라는 인간 곁을
떠나려하지 않잖아요?
266
00:17:13,820 --> 00:17:14,550
하아?!
267
00:17:14,550 --> 00:17:17,070
그거, 나도 신경 쓰였어!
268
00:17:17,550 --> 00:17:19,550
아, 아니다, 이건 우연히...
269
00:17:19,550 --> 00:17:21,663
얼버무려도 소용없어!
270
00:17:21,663 --> 00:17:23,640
너, 카이를 노리고있는 거지?
271
00:17:23,970 --> 00:17:26,350
무슨 말을 하는게냐, 자네는?
272
00:17:26,910 --> 00:17:30,070
가만히 있지 말고
그대도 무슨 말이라도 해다오!
273
00:17:30,600 --> 00:17:34,620
뭐, 레이렌이 동행해준다면
기쁘겠지만
274
00:17:34,620 --> 00:17:35,570
으윽...!
275
00:17:35,570 --> 00:17:38,030
그럼, 맡기겠습니다
276
00:17:38,030 --> 00:17:38,990
레이렌
277
00:17:39,730 --> 00:17:40,706
어...
278
00:17:40,730 --> 00:17:43,680
어처구니없는 소리 하지 말거라!!
279
00:17:51,320 --> 00:17:54,300
만신족과 휴전이라니
280
00:17:54,870 --> 00:17:58,510
1년 동안이라는 기간이지만
커다란 전진이다
281
00:17:59,160 --> 00:18:01,890
뒷일은 이오연방의 자들에게
맡기고 싶다
282
00:18:02,220 --> 00:18:04,850
물론입니다, 잔 공
283
00:18:05,770 --> 00:18:06,890
단테 공
284
00:18:07,560 --> 00:18:10,668
우리의 원정에 필요한
물자의 보급
285
00:18:10,692 --> 00:18:11,720
감사하지
286
00:18:12,610 --> 00:18:16,083
이번의 우르자 연방과 이오 연방
287
00:18:16,083 --> 00:18:19,030
두 인류반기군의 협력은 실패했다
288
00:18:19,030 --> 00:18:22,720
폐하, 결단코 그렇지는...
289
00:18:23,300 --> 00:18:28,040
만신족의 영웅을 쓰러뜨리고
휴전조약을 맺었지
290
00:18:28,530 --> 00:18:31,430
결과적으로만 본다면
인간의 승리다
291
00:18:32,520 --> 00:18:34,940
허나, 그렇기 때문에
292
00:18:34,940 --> 00:18:37,840
네놈은 지금까지처럼
통하지 않을 거다
293
00:18:38,730 --> 00:18:42,290
악마족과 만신족의 영웅을
쓰러뜨린 지금
294
00:18:42,290 --> 00:18:44,840
고작해야 인간이라며
방심하지 않을 테지
295
00:18:45,860 --> 00:18:49,210
성령족도 환수족도
인식을 바꿀 것이다
296
00:18:50,003 --> 00:18:53,763
인간은 나름대로
위협이 되는 종족이라고
297
00:18:54,120 --> 00:18:55,400
그 말대로요
298
00:18:55,830 --> 00:19:00,230
저항하기 위해선 인류반기군끼리
협력은 불가결하겠지
299
00:19:01,210 --> 00:19:03,480
성령족과 계속 싸우고 있는
300
00:19:03,480 --> 00:19:06,460
서쪽의 유룬 연방 인류반기군
301
00:19:06,484 --> 00:19:08,266
그 지휘관
302
00:19:08,290 --> 00:19:10,840
사자왕, 발뭉
303
00:19:12,235 --> 00:19:14,019
네놈과 오랜 지인인
304
00:19:14,043 --> 00:19:16,365
역전의 영웅이라고 들었다
305
00:19:16,390 --> 00:19:17,430
확실한가?
306
00:19:18,530 --> 00:19:20,680
그분에게는 신세를 졌습니다
307
00:19:21,490 --> 00:19:24,320
위대한 지도자라는 것은
틀림이 없습니다
308
00:19:25,060 --> 00:19:29,940
나와는 다르게 신뢰할 수 있는
사령관...이라는 건가
309
00:19:29,940 --> 00:19:31,440
당치도 않습니다
310
00:19:35,140 --> 00:19:37,950
앞으로 타종족에게
기습은 통하지 않겠지
311
00:19:38,540 --> 00:19:40,620
정면으로 나서도
싸움이 되지 않는다
312
00:19:41,590 --> 00:19:44,470
발뭉이 신뢰할 수 있는
지휘관이라고 한다면
313
00:19:44,780 --> 00:19:48,830
이번에야말로 인류반기군끼리의
연합군을 확립해야겠지
314
00:19:49,730 --> 00:19:51,360
다시 한 번 말하겠다만
315
00:19:51,360 --> 00:19:53,700
지금까지처럼
잘 풀릴 거라 생각지는 말거라
316
00:19:54,380 --> 00:19:55,940
아깝군요
317
00:19:56,890 --> 00:19:58,050
뭐라고?
318
00:19:58,700 --> 00:20:00,980
무례를 각오하고
하나 말씀드리겠습니다
319
00:20:01,550 --> 00:20:04,510
당신의 정세를 내다보는
재능은 확실합니다
320
00:20:05,270 --> 00:20:07,480
사소한 자존심을 버린다면
321
00:20:07,480 --> 00:20:10,720
인류를 이끌 역할을
담당할 수 있을지도 모릅니다
322
00:20:11,860 --> 00:20:13,473
사탕발림이라면 됐다
323
00:20:13,473 --> 00:20:15,220
그런 일은 잔...
324
00:20:15,700 --> 00:20:17,530
네놈에게 맡기마
325
00:20:18,380 --> 00:20:21,800
딱히 나는
인류를 이끌겠다는
326
00:20:21,800 --> 00:20:24,200
거창한 생각은 해본 적 없다
327
00:20:24,910 --> 00:20:27,280
단지 5종족 대전을 종결시킨다
328
00:20:27,880 --> 00:20:29,660
그것이 나의 바람이다
329
00:20:31,820 --> 00:20:33,800
허면 당장 떠나라
330
00:20:34,570 --> 00:20:37,710
성령족과 환수족이
움직이기 전에 말이다
331
00:20:46,760 --> 00:20:48,640
오랜만이네
332
00:20:49,400 --> 00:20:52,270
꽤 도착이 빠른 것 아닌가?
333
00:21:00,570 --> 00:21:04,430
부하도 거느리지 않고
혼자서 올 줄이야
334
00:21:04,430 --> 00:21:07,450
어지간히 황급히 달려온 것 같네
335
00:21:07,970 --> 00:21:11,320
성령족의 영웅
리쿠겐 쿄코
336
00:21:13,750 --> 00:21:17,610
바네사가 가장 먼저 탈락한 건 의외였어
337
00:21:18,520 --> 00:21:22,400
그 주도면밀한 악마가
왠일로 실수를 저질렀지
338
00:21:22,820 --> 00:21:24,470
그렇게 생각하지 않나?
339
00:21:25,000 --> 00:21:28,230
알프레이야는
알프레이야대로 허망하더군
340
00:21:28,230 --> 00:21:30,600
그 최후는 못봐주겠더라
341
00:21:31,180 --> 00:21:35,210
레스터라이저의 힘에
섣불리 저항하다가 제어에 실패했지
342
00:21:35,660 --> 00:21:38,680
그릇이 작았기에 일어난 패배야
343
00:21:39,410 --> 00:21:41,760
4종족 각각의 영웅
344
00:21:41,760 --> 00:21:44,760
그런데 남은 건
우리 두 명뿐
345
00:21:45,290 --> 00:21:47,950
너무나 너무나 쓸쓸한 일이야
346
00:21:48,970 --> 00:21:50,016
라스이에
347
00:21:51,019 --> 00:21:53,200
너는 거짓말을 하고 있다
348
00:21:53,710 --> 00:21:55,410
그렇군
349
00:21:55,410 --> 00:22:00,080
현자인 너는
이미 알고 있는 거구나?
350
00:22:01,370 --> 00:22:03,980
성령족은 오늘 여기서
351
00:22:05,310 --> 00:22:07,390
세계에서 사라질 거야
352
00:22:23,911 --> 00:22:28,844
진자 시계의
353
00:22:28,844 --> 00:22:31,894
문 너머로
354
00:22:31,918 --> 00:22:37,691
숨어든 천사는 미소 짓고
355
00:22:37,715 --> 00:22:45,902
나는 케이크 상자 속의
356
00:22:45,926 --> 00:22:51,288
눈을 뜬 악마에게 인사했지
357
00:22:51,551 --> 00:22:57,794
자, 매일이 생일처럼
358
00:22:58,882 --> 00:23:05,802
캔들을 불어서 끄면
359
00:23:06,346 --> 00:23:09,765
사랑, 암네시아 이젠
360
00:23:09,765 --> 00:23:13,310
슬픔이 흘러넘쳐 이젠
361
00:23:13,310 --> 00:23:16,743
눈물마저 말라서
362
00:23:16,743 --> 00:23:20,442
장미마저 퇴색하고
363
00:23:20,466 --> 00:23:23,458
사랑 암네시아 이젠
364
00:23:23,482 --> 00:23:26,907
죽어버렸어 이젠
365
00:23:26,931 --> 00:23:30,494
눈을 뜬다면
366
00:23:30,518 --> 00:23:36,834
나 홀로 암네시아
367
00:23:36,834 --> 00:23:41,050
sub by sydeny