1 00:01:17,880 --> 00:01:19,020 안돼! 2 00:02:01,870 --> 00:02:03,390 사랑하는 사람이 죽으면... 3 00:02:08,070 --> 00:02:10,730 공허함을 알게 될 것이다. 4 00:02:14,910 --> 00:02:17,410 당신은 완전하게 되는 것이,. 무엇인지 알게 될 것이다. 5 00:02:18,440 --> 00:02:19,910 완전한 외로움 6 00:02:24,050 --> 00:02:25,750 절대 못 잊을 거야 7 00:02:29,960 --> 00:02:31,860 영원히... 8 00:02:33,160 --> 00:02:35,790 용서할 수 없어. 9 00:03:37,650 --> 00:03:41,860 "까마귀" 10 00:04:11,520 --> 00:04:13,230 - 제이디?. - 셜리. 11 00:04:13,230 --> 00:04:15,200 내가 보낸 메세지 봤어? 12 00:04:15,200 --> 00:04:17,160 아니, 뭔데? 13 00:04:17,170 --> 00:04:19,300 다른 사람한테 보여줬어. 14 00:04:19,300 --> 00:04:20,640 들킨 것 같아. 15 00:04:21,500 --> 00:04:23,070 데체 무슨 일이야? 16 00:04:24,070 --> 00:04:25,480 문자 확인해봐. 17 00:04:31,980 --> 00:04:33,110 안녕, 셜리! 18 00:04:35,820 --> 00:04:37,290 그만해요! 19 00:04:41,560 --> 00:04:43,890 - 뭐야!. - 무슨 짓을 한 거야? 20 00:04:47,720 --> 00:04:48,990 그 영상 어디서 났어? 21 00:04:49,530 --> 00:04:50,560 돔이 찍은 거야. 22 00:04:50,560 --> 00:04:52,730 이 영상으로 잡을 수 있어. 23 00:04:53,760 --> 00:04:55,170 그는 무적이 아니야 셜리. 24 00:04:55,170 --> 00:04:57,100 그래, 그렇지. 25 00:04:57,100 --> 00:04:59,810 난 물건 챙겨서 떠날 거야. 26 00:05:01,640 --> 00:05:02,940 나랑 같이 가자. 27 00:05:02,940 --> 00:05:04,240 너랑 돔. 28 00:05:04,240 --> 00:05:05,710 우리 셋이서. 29 00:05:05,710 --> 00:05:07,420 왜 이런 짓을 하는 거야? 30 00:05:07,420 --> 00:05:09,020 여긴 더이상 안전하지 않아. 31 00:05:10,420 --> 00:05:12,070 거기 있어, 내가 갈게. 32 00:05:12,070 --> 00:05:13,720 놈들이 날 노리는 것 같아. 33 00:05:13,720 --> 00:05:15,420 그들이 날 미행하고 있다면,. 너도 미행하고 있을꺼야. 34 00:05:15,420 --> 00:05:16,660 안녕, 제이디. 35 00:05:18,230 --> 00:05:19,330 제이디? 36 00:05:28,040 --> 00:05:29,510 제이디? 37 00:05:30,970 --> 00:05:31,970 제이디? 38 00:05:42,580 --> 00:05:43,880 안녕, 셜리. 39 00:05:45,920 --> 00:05:47,650 그만해요! 40 00:05:47,650 --> 00:05:50,130 다른 방법도 있었어, 제이디. 41 00:05:50,130 --> 00:05:51,730 나한테 먼저 말했으면 좋았을걸. 42 00:06:16,980 --> 00:06:19,250 돔입니다. 메시지를 남겨주세요. 43 00:06:19,250 --> 00:06:20,750 돔, 나야. 44 00:06:20,750 --> 00:06:22,460 제이디는 제정신이 아니야. 45 00:06:22,460 --> 00:06:24,760 네가 찍은 영상을 보내줬어. 46 00:06:24,760 --> 00:06:27,060 제이디 집에서 보자. 난 그녀의 상태를 보러 갈꺼야. 47 00:07:20,350 --> 00:07:22,150 워, 워. 뭐 하는 거야? 48 00:07:31,630 --> 00:07:34,360 네, 사고가 났습니다. 10-50! 용의자는 20대 여성! 49 00:07:31,630 --> 00:07:34,360 {\an8}경찰 무전 암호 10-50. 교통사고를 뜻함. 50 00:07:34,360 --> 00:07:35,430 데리고 와 51 00:07:56,490 --> 00:08:00,500 "세레니티 파크". "재활 센터" 52 00:08:04,760 --> 00:08:06,590 뭐라고 말 좀 해봐. 일어나, 에릭! 53 00:08:06,600 --> 00:08:07,890 뭐라고 말 좀 해봐. 54 00:08:07,890 --> 00:08:09,030 날 보라구! 55 00:08:09,030 --> 00:08:10,360 네가 뭘 어쩔 건데? 56 00:08:10,360 --> 00:08:12,030 너도 이제 다 컸으니,. 알아서 할 수 있잖아. 57 00:08:12,030 --> 00:08:13,470 아빠가 다시 올거야. 58 00:08:13,470 --> 00:08:14,780 우리가 왔어, 어!. 뭐라 말 좀 해봐! 59 00:08:14,790 --> 00:08:16,100 여보세요? 듣고 있어? 대답해! 60 00:08:16,100 --> 00:08:18,140 아무 말도 안 할 거야?. 엄마는 어디 계셔니? 61 00:08:19,410 --> 00:08:20,680 말 좀 해봐, 임마! 62 00:08:23,140 --> 00:08:24,880 일어나, 씨발! 뭐라 말 좀 해봐! 63 00:08:26,310 --> 00:08:27,420 뭐라고 말 좀 해보라고! 64 00:08:27,420 --> 00:08:29,780 힘들다는 거 알아요, 에릭. 65 00:08:29,790 --> 00:08:32,240 하지만 이 훈련들을 통해서 66 00:08:32,240 --> 00:08:34,690 당신을 여기로 오게 한,. 파괴적인 행동들 때문에 67 00:08:36,090 --> 00:08:39,060 묻어주고, 약을 먹이고 68 00:08:39,060 --> 00:08:41,060 그게 가장 쉬운 방법이긴 해. 69 00:08:41,060 --> 00:08:44,640 고통을 숨기는 데 도움이 될 거야. 70 00:08:48,310 --> 00:08:50,710 우리와 함께하겠나? 71 00:08:53,600 --> 00:08:57,140 {\an8} 헤밍웨이의 단편소설. '흐르는 향연'에서. 72 00:08:53,600 --> 00:08:57,140 헤밍웨이는 이렇게 썼습니다. "세상은 모두를 무너뜨릴 것이다." 73 00:08:57,710 --> 00:08:59,080 "그리고, 그 후에" 74 00:08:59,080 --> 00:09:02,000 "많은 사람들이,. 부서진 곳에서 더 강해진다." 75 00:09:02,000 --> 00:09:04,920 "하지만 굴복하지 않는 자들은" 76 00:09:06,320 --> 00:09:07,380 "죽일 것이다." 77 00:09:27,480 --> 00:09:28,970 그룹 치료를 진행할 겁니다. 78 00:09:28,970 --> 00:09:31,680 휴대전화는 반입금지,. 어두워진 후에는 수다떨기 금지입니다. 79 00:09:31,680 --> 00:09:33,590 남성과의 친밀한 교제는,. 금지되어 있습니다. 80 00:10:13,190 --> 00:10:14,490 로그 씨. 81 00:10:14,490 --> 00:10:16,260 메리언에게 말했던 사람이에요. 82 00:10:16,260 --> 00:10:17,590 비엔나에서 온 젊은 제자입니다. 83 00:10:18,930 --> 00:10:21,130 만나서 반갑습니다, 미스터 로그. 84 00:10:22,070 --> 00:10:23,160 부탁해요. 85 00:10:23,600 --> 00:10:24,640 앉으시죠. 86 00:10:28,230 --> 00:10:30,000 제가 비엔나에서 태어난 거 아시죠? 87 00:10:30,940 --> 00:10:34,170 영원한 음악의 요람 88 00:10:34,170 --> 00:10:36,940 저는 살면서 연주하는 사람들을,. 많이 봐 왔습니다. 89 00:10:36,950 --> 00:10:39,150 활기가 넘친다고 들었어요. 90 00:10:41,110 --> 00:10:43,080 - 시간 좀 내주시겠어요?. - 네. 91 00:10:45,050 --> 00:10:46,790 당신의 연주를 듣고 싶네요. 92 00:10:52,100 --> 00:10:53,190 무슨 일이야? 93 00:10:53,790 --> 00:10:54,960 우리가 찾았어요. 94 00:11:12,040 --> 00:11:13,580 괜찮아, 제이디. 95 00:11:13,580 --> 00:11:14,690 괜찮을거야. 96 00:11:15,450 --> 00:11:16,820 이미 벌어진 일이야. 97 00:11:17,850 --> 00:11:19,610 네 친구를 찾고 있어. 98 00:11:21,150 --> 00:11:22,220 셜리 어디 있는지 알아? 99 00:11:24,160 --> 00:11:25,960 모르겠어요. 100 00:11:25,960 --> 00:11:28,060 당신은 좋은 사람이에요, 제이디 101 00:11:29,160 --> 00:11:30,870 안다고 해도 말 안 하겠지. 102 00:11:32,100 --> 00:11:33,130 맞지? 103 00:11:37,470 --> 00:11:40,400 당신처럼 무고한 사람,. 수백 명을 죽였어요. 104 00:11:40,400 --> 00:11:42,240 내가 여기서 보낸 수백 년 동안, 105 00:11:43,210 --> 00:11:45,240 절대 쉬워지질 않아. 106 00:11:51,280 --> 00:11:54,000 나는 살인자들, 강간범들, 그리고 107 00:11:54,010 --> 00:11:56,730 세상의 쓰레기들이 그렇게 하길 바랬어. 108 00:11:57,560 --> 00:11:58,560 하지만... 109 00:11:59,830 --> 00:12:01,770 너도 알다시피,. 그들은 이미 지옥에 갔어. 110 00:12:03,370 --> 00:12:05,800 반면에 당신 같은 사람들은, 111 00:12:05,800 --> 00:12:08,300 바로 그가 원하는 영혼인 거지. 112 00:12:08,300 --> 00:12:10,910 그게 내가 한 거래야. 113 00:12:12,480 --> 00:12:13,750 지옥에나 가. 114 00:12:14,810 --> 00:12:16,080 그럼 난 안 가도 되잖아. 115 00:12:17,680 --> 00:12:20,610 제발, 날 보내줘요. 116 00:12:21,220 --> 00:12:22,380 넌 가도 돼. 117 00:13:30,210 --> 00:13:32,080 야, 이 새끼야, 뭐하는거야? 118 00:13:32,080 --> 00:13:34,220 정신 똑바로 차려! 119 00:13:34,220 --> 00:13:35,720 우리가 왜 아직도 밖에 있는지 알아? 120 00:13:35,730 --> 00:13:37,620 다 네 헛소리 때문이야! 121 00:13:58,980 --> 00:14:00,120 안녕? 122 00:14:10,120 --> 00:14:11,620 그들은 당신이 여기 있는 걸 싫어 하죠? 123 00:14:13,430 --> 00:14:15,160 네, 별로 안 좋아해요. 124 00:14:17,700 --> 00:14:19,130 그들에겐 규칙이 있어요. 125 00:14:19,130 --> 00:14:20,470 남자와 여자는 같이 앉을 수 없어요. 126 00:14:20,470 --> 00:14:21,500 나도 알아요. 127 00:14:22,340 --> 00:14:23,470 그들이 말해줬어요. 128 00:14:27,110 --> 00:14:28,110 문신이 마음에 들어요. 129 00:14:28,940 --> 00:14:29,980 감사합니다. 130 00:14:31,720 --> 00:14:34,450 "지금 웃고 나중에 울기" 131 00:14:34,450 --> 00:14:36,820 나도 최근에 그런 일을 겪었어요. 132 00:14:36,820 --> 00:14:38,920 나한테는 '지금 울어'에 가깝죠. 133 00:14:39,650 --> 00:14:40,820 "나중에도 울 거야" 134 00:14:46,190 --> 00:14:47,700 농담 하나 할까요? 135 00:14:47,700 --> 00:14:49,700 글쎄요, 재미있나요? 136 00:14:49,700 --> 00:14:50,990 안 웃겨요. 137 00:14:50,990 --> 00:14:53,270 좋아요, 해봐요. 138 00:14:54,560 --> 00:14:56,670 어떤 종류의 차(Tea)가,. 마시기 어려울까요? 139 00:14:57,710 --> 00:14:58,970 모르겠어요. 140 00:14:58,970 --> 00:15:01,240 현실의 차!(Reali-Tea) 141 00:15:02,140 --> 00:15:04,010 네 - 와, 그거 참... 142 00:15:04,010 --> 00:15:05,680 대단하네요. 143 00:15:07,080 --> 00:15:08,720 계속 노력할 거예요. 144 00:15:08,720 --> 00:15:10,690 야, 너희 팀 회의 시간 다 됐어. 145 00:15:10,690 --> 00:15:12,690 올 것이 왔네요. 마치 시계처럼 시간을 잘 지키네요. 146 00:15:12,690 --> 00:15:13,720 이름이 뭐에요? 147 00:15:14,360 --> 00:15:15,590 난 에릭! 148 00:15:16,160 --> 00:15:17,190 난 셜리! 149 00:15:17,190 --> 00:15:18,850 나중에 봐요, 셜리! 150 00:15:44,890 --> 00:15:47,290 침묵을 강요당하면 151 00:15:48,090 --> 00:15:49,550 이 원 안으로 들어와. 152 00:15:51,690 --> 00:15:56,070 네가 비난받으면,. 모든 게 다 너의 탓이다. 153 00:15:56,730 --> 00:15:58,130 이 원 안으로 들어와. 154 00:16:00,470 --> 00:16:02,160 네가 그런 놈들한테 155 00:16:02,160 --> 00:16:03,840 당신을 지켜야 할 사람이 156 00:16:03,840 --> 00:16:05,980 버림받고, 무시 당하고,. 조종 당한다면, 157 00:16:06,810 --> 00:16:08,410 이 원 안으로 들어와. 158 00:16:10,410 --> 00:16:13,110 인생이 당신에게 가져다 줄,. 좋은 일들을 159 00:16:13,110 --> 00:16:15,410 기대할 준비가 되었다면 160 00:16:15,410 --> 00:16:17,150 이 원 안으로 들어와. 161 00:16:30,460 --> 00:16:32,200 당신이 찾아줘서 고마워요. 162 00:16:35,400 --> 00:16:37,500 우린 당신과 따님을 정말 사랑해요. 163 00:16:57,160 --> 00:16:58,160 괜찮은 거에요? 164 00:17:00,260 --> 00:17:02,620 오, 안녕하세요. 165 00:17:02,630 --> 00:17:04,760 세상에, 저 사람들 때문에,. 난장판이 됐네요. 166 00:17:04,770 --> 00:17:07,140 어... 그래요. 167 00:17:10,770 --> 00:17:11,800 이게 나 인가요? 168 00:17:17,680 --> 00:17:18,810 알겠어요. 169 00:17:25,990 --> 00:17:28,460 이건... 노래에요? 아니면 시? 170 00:17:28,460 --> 00:17:31,360 둘 다 아닌것 같아요. 그냥 낙서한 것들 뿐이에요. 171 00:17:38,280 --> 00:17:40,100 아름다운 글이네요. 172 00:17:40,100 --> 00:17:42,110 좋은 곡들도 있어요. 173 00:17:42,740 --> 00:17:44,540 혹시 음악을 연주하나요? 174 00:17:45,340 --> 00:17:46,440 전에 해봤어요. 175 00:17:48,210 --> 00:17:50,360 그럼, 어쩌면 우리는... 176 00:17:50,360 --> 00:17:52,510 모르겠어요, 어쩌면... 177 00:17:54,320 --> 00:17:56,780 언제 한번 같이 놀까요? 178 00:17:58,720 --> 00:18:00,480 그럴까요? 179 00:18:00,480 --> 00:18:02,360 어떻게 될지 두고 보죠. 180 00:18:03,700 --> 00:18:05,200 여긴 왜 왔어요? 181 00:18:05,930 --> 00:18:07,290 글쎄요, 모르겠어요. 182 00:18:07,300 --> 00:18:10,790 모든 운명이 날 여기로 이끌었나 봐요. 183 00:18:38,960 --> 00:18:42,260 005번 환자, 셜리 184 00:18:42,260 --> 00:18:45,030 주목하세요. 손님이 오셨습니다. 185 00:18:45,030 --> 00:18:46,340 내가 여기 있는 건 아무도 몰라요. 186 00:18:47,770 --> 00:18:50,240 저기, 내가 가서 볼까요? 187 00:19:00,320 --> 00:19:03,540 내가 보기엔,. 망할 변호사인거 같은데요. 188 00:19:03,550 --> 00:19:04,750 이리 와서 한번 보세요. 189 00:19:10,720 --> 00:19:12,460 제기랄! 190 00:19:14,490 --> 00:19:16,530 - 어떤 놈들이에요?. - 여기 있는 걸 들키면 안 돼요. 191 00:19:16,530 --> 00:19:17,770 여기 있는 걸 들키면 난 끝장이야! 192 00:19:17,770 --> 00:19:19,600 방은 이쪽이에요. 193 00:19:20,900 --> 00:19:22,430 - 여기서 나가야 해. - 그래요. 194 00:19:22,430 --> 00:19:23,750 여기 있는 걸 들키면 안 돼. 195 00:19:24,810 --> 00:19:26,770 - 젠장!. - 따라와요. 196 00:19:26,770 --> 00:19:30,240 005번 환자의,. 현재 위치를 알 수 있을까요? 197 00:19:36,920 --> 00:19:39,880 그래, 여기에요. 위쪽 창문 보이죠? 198 00:19:39,880 --> 00:19:41,150 - 네. - 저쪽으로 가면 199 00:19:41,160 --> 00:19:42,810 - 알았어요. - 잠깐만요. 200 00:19:42,810 --> 00:19:44,460 인식기를 벗어야 해요. 201 00:19:47,490 --> 00:19:49,090 신호가 잡히나? 202 00:19:49,090 --> 00:19:50,890 세탁실에 있어요. 203 00:20:00,140 --> 00:20:01,820 뭐 하는 거야? 204 00:20:01,820 --> 00:20:03,500 이제 여기도 집어치울려구요. 205 00:20:03,500 --> 00:20:05,170 이미 다 나았어요! 206 00:20:13,890 --> 00:20:15,650 ♪ 날 잡고 이끌어줄 사람을 ♪ 207 00:20:15,650 --> 00:20:17,260 ♪ 기다리고 있어 ♪ 208 00:20:19,360 --> 00:20:21,190 ♪ 이 감각들이 내가 보통사람의 ♪ 209 00:20:21,190 --> 00:20:23,030 ♪ 즐거움을 느끼게 해줄까? ♪ 210 00:20:25,200 --> 00:20:26,950 ♪ 감각은 버려, 모욕은 아껴놔 ♪ 211 00:20:26,950 --> 00:20:28,700 ♪ 내일을 위해서 ♪ 212 00:20:30,770 --> 00:20:33,010 ♪ 나는 정신을 가졌고, 감정을 잃었어 ♪ 213 00:20:33,010 --> 00:20:34,510 ♪ (정신적) 충격은 치워 버려 ♪ 214 00:20:43,710 --> 00:20:44,950 빠져나온 것 같아. 215 00:20:51,930 --> 00:20:53,560 헤이~ 헤이~ 헤이~ 216 00:20:53,560 --> 00:20:55,130 이봐요, 차 세워! 차 세우라고! 217 00:20:55,130 --> 00:20:56,270 차 세워요! 218 00:21:00,560 --> 00:21:01,930 저 사람들은 누구죠? 219 00:21:02,840 --> 00:21:04,200 전생의 인연. 220 00:21:06,240 --> 00:21:07,280 알았어요. 221 00:21:08,370 --> 00:21:09,540 나도 몇 개 있어요. 222 00:21:14,020 --> 00:21:15,320 있다면 있는 거겠지. 223 00:21:44,950 --> 00:21:46,910 세상에, 말도 안 돼요. 224 00:21:46,910 --> 00:21:50,250 여긴 내 친구 집인데,. 안티구아에 살아. 225 00:21:50,250 --> 00:21:51,850 가끔 여기서 지내게 해줘. 226 00:21:59,230 --> 00:22:00,250 그럼, 음... 227 00:22:01,330 --> 00:22:02,500 이제 어떡하지? 228 00:22:06,110 --> 00:22:08,160 여기 있을 필요 없는 거 알잖아. 229 00:22:09,500 --> 00:22:11,130 네가 떠나는 게 더 안전할지도 몰라. 230 00:22:15,750 --> 00:22:17,170 여기 있고 싶어. 231 00:22:19,740 --> 00:22:20,980 그래, 알았어. 232 00:22:22,020 --> 00:22:23,650 여기서 잠시 숨어 있자. 233 00:22:25,760 --> 00:22:26,980 그 다음엔? 234 00:22:30,090 --> 00:22:31,490 다른 곳에 숨자. 235 00:22:32,930 --> 00:22:34,020 뭐든 할 수 있어. 236 00:22:35,460 --> 00:22:36,630 좋은 생각이야. 237 00:22:38,030 --> 00:22:39,400 좋은 생각이긴 한데. 238 00:22:44,780 --> 00:22:46,170 너 진짜 냄새난다. 239 00:22:46,170 --> 00:22:47,740 미안해요. 240 00:22:47,740 --> 00:22:49,240 샤워해도 될까? 241 00:22:49,850 --> 00:22:51,080 서두를 거 없어. 242 00:23:49,200 --> 00:23:50,540 잘됐네. 243 00:23:57,910 --> 00:23:59,820 내 어떤 점이 제일 좋았어? 244 00:23:59,820 --> 00:24:01,050 날 만났을 때... 245 00:24:01,950 --> 00:24:03,270 뭐랄까? 음... 246 00:24:04,580 --> 00:24:06,410 너한테서는 뭔가가 느껴져. 247 00:24:07,060 --> 00:24:08,490 강력한 느낌이랄까. 248 00:24:10,560 --> 00:24:12,390 내 어떤 점이 제일 좋았어? 249 00:24:14,130 --> 00:24:17,090 맨탈이 완전 멋지게 나간줄 알았어. 250 00:24:18,360 --> 00:24:20,170 맞잖아. 251 00:24:26,140 --> 00:24:27,510 그럼, 음... 252 00:24:27,510 --> 00:24:29,270 네가 한 최악의 일이 뭐야? 253 00:24:33,650 --> 00:24:38,020 한심한 루저랑,. 재활원에서 탈출한 적도 있어. 254 00:24:40,690 --> 00:24:42,420 내 인생 최고의 일이었어. 255 00:24:45,360 --> 00:24:47,120 잠깐만, 방금 생각났어. 256 00:24:54,060 --> 00:24:55,700 비밀 금고가 있네. 257 00:24:56,500 --> 00:24:57,610 좋아, 됐어. 258 00:24:57,970 --> 00:24:59,100 저것 좀 봐. 259 00:25:01,470 --> 00:25:03,210 이게 다야? 응. 260 00:25:05,110 --> 00:25:06,250 하나님의 어린 양. 261 00:25:12,660 --> 00:25:15,000 그만 쳐다봐 아니면,. 눈깔을 뽑아버릴 거야. 262 00:25:15,000 --> 00:25:17,350 - 내 눈을 찔러? - 그런 건 필요 없어. 263 00:25:17,960 --> 00:25:19,090 이제 내가 있잖아. 264 00:25:19,100 --> 00:25:20,890 ♪ 성공 과 몰락 ♪ 265 00:25:21,560 --> 00:25:24,160 ♪ 당신의 신에게 ♪ 266 00:25:24,160 --> 00:25:26,630 ♪ 이야기를 들려줄께 ♪ 267 00:25:26,630 --> 00:25:29,110 ♪ 내가 놓친 것들을 보여줄께 ♪ 268 00:25:29,110 --> 00:25:31,840 ♪ 게임을 시작해 ♪ 269 00:25:34,380 --> 00:25:36,710 ♪ 우리가 지든 이기든 ♪ 270 00:25:38,380 --> 00:25:40,350 ♪ 다 같이 일어나자 ♪ 271 00:25:40,350 --> 00:25:42,050 ♪ 성공 과 몰락 ♪ 272 00:25:42,910 --> 00:25:45,520 ♪ 당신의 신에게 ♪ 273 00:25:45,520 --> 00:25:50,920 ♪ 당신의 도시 이야기를 들려줄께 ♪ 274 00:25:50,920 --> 00:25:53,690 "라이즈 앤 폴" 275 00:26:01,670 --> 00:26:03,770 얼마나 많은 사람들을 사랑했었어? 276 00:26:04,700 --> 00:26:08,400 진심으로, 진심으로 사랑했던... 277 00:26:13,580 --> 00:26:15,180 나도 마찬가지야. 278 00:26:21,050 --> 00:26:22,760 하나만 약속해 줘. 279 00:26:23,590 --> 00:26:24,790 어떤걸? 280 00:26:26,090 --> 00:26:27,860 내가 사랑하기 어렵다면, 281 00:26:29,200 --> 00:26:30,960 나를 더 사랑하려고 노력해 줄래? 282 00:27:33,230 --> 00:27:34,460 메리언. 283 00:27:35,230 --> 00:27:36,700 문제가 생겼습니다. 284 00:28:00,750 --> 00:28:02,120 전화입니다, 로그 씨. 285 00:28:07,590 --> 00:28:08,920 네? 286 00:28:08,920 --> 00:28:11,130 제이디의 시신을 찾았다고 합니다. 287 00:28:11,130 --> 00:28:14,260 어쩐지 못 찾겠더라니. 288 00:28:14,270 --> 00:28:17,400 차질이 생기긴 했지만,. 곧 또다시 찾을 겁니다. 289 00:28:17,400 --> 00:28:20,470 영상이 유출되면,. 나한테 무슨 짓을 할지 알잖아. 290 00:28:20,470 --> 00:28:23,940 난 이런게 귀찮아, 메리언. 여기저기 뛰어다니는, 이런거... 291 00:28:23,940 --> 00:28:27,410 전화기 너머로 땀 흘리는 게 느껴져. 292 00:28:29,040 --> 00:28:31,250 이 일은 여기서 끝내자. 293 00:28:49,340 --> 00:28:50,500 푹 빠졌네. 294 00:28:50,500 --> 00:28:51,670 너 푹 빠졌구나. 295 00:29:00,910 --> 00:29:02,250 - 안녕? - 안녕! 296 00:29:04,880 --> 00:29:06,350 뭘 보는 거야? 297 00:29:06,350 --> 00:29:07,380 랭보. 298 00:29:08,180 --> 00:29:09,820 내가 읽어줄까? 299 00:29:09,820 --> 00:29:11,190 - 그래. - 알았어. 300 00:29:33,080 --> 00:29:34,540 난 끝내고 싶지 않아. 301 00:29:37,010 --> 00:29:38,420 끝낼 필요 없어. 302 00:29:40,580 --> 00:29:43,220 우린 계속 이렇게 살 수 있어. 303 00:30:07,310 --> 00:30:09,920 ♪ 나를 데려가 ♪ 304 00:30:12,250 --> 00:30:15,960 ♪ 태양이 빛나고 있어 ♪ 305 00:30:17,190 --> 00:30:20,790 ♪ 하지만 내 머리는,. 내 손 안에 있어 ♪ 306 00:30:22,360 --> 00:30:26,600 ♪ 나는 숨는 데에는 약해 ♪ 307 00:30:26,600 --> 00:30:28,940 ♪ 예쁜척 약해빠진 나는... ♪ 308 00:30:34,940 --> 00:30:36,770 왜 부르나 멈췄어? 너무 좋은데... 309 00:30:40,520 --> 00:30:41,520 네가 연주해 봐. 310 00:30:43,150 --> 00:30:46,760 - 안 돼. - 네가 나보다 잘 치잖아. 311 00:30:46,760 --> 00:30:47,880 안 돼. 안 돼, 제발. 312 00:30:47,890 --> 00:30:48,950 이리 와봐. 313 00:31:22,120 --> 00:31:23,550 지금은 못 치겠어. 314 00:31:24,490 --> 00:31:25,750 알았어. 315 00:31:27,130 --> 00:31:29,030 괜찮아? 무슨 일 있어? 316 00:31:34,900 --> 00:31:36,760 우리 산책하러 갈까? 317 00:31:38,970 --> 00:31:41,040 피아노 안 친 지 오래됐어. 318 00:31:42,840 --> 00:31:44,180 피아노 치는 걸 좋아하긴 해. 319 00:31:45,880 --> 00:31:47,680 내 인생 전부였어. 320 00:31:48,890 --> 00:31:52,420 하지만 엄마는 그걸 빼앗아 버리고, 321 00:31:52,420 --> 00:31:55,950 모든걸 꼬이게 만들어 버렸어. 322 00:31:55,950 --> 00:31:58,620 내 나이에 어울리지 않는 곳에서,. 공연을 하라고 강요했어. 323 00:31:59,760 --> 00:32:01,290 그들을 위해 연주하고 싶지 않았지. 324 00:32:05,770 --> 00:32:07,540 그러다 뭔가를 봤어. 325 00:32:07,540 --> 00:32:09,730 그런 걸 보지 말았어야 했는데. 326 00:32:12,000 --> 00:32:13,470 내가 사람들을 해쳤어. 327 00:32:15,450 --> 00:32:16,640 난 그냥... 328 00:32:18,550 --> 00:32:19,770 나도 알아. 329 00:32:21,850 --> 00:32:22,950 이제 상관없어. 330 00:32:23,620 --> 00:32:24,960 상관있어. 331 00:32:27,590 --> 00:32:29,170 무슨 짓을 한 거야? 332 00:32:29,170 --> 00:32:30,750 말할 수 없어. 333 00:32:33,090 --> 00:32:35,430 만약 이걸 알게 된다면,. 넌 나를 떠날 꺼야. 334 00:32:37,530 --> 00:32:40,160 네가 떠나면 난 살 수 없어. 335 00:32:40,170 --> 00:32:42,870 네가 떠나도 난 이미 죽은 목숨이야. 336 00:32:42,870 --> 00:32:44,570 다시 시작하고 싶어. 337 00:32:44,570 --> 00:32:45,930 그럼, 우리가 다시 하면 되지! 338 00:32:46,740 --> 00:32:48,210 우리가 어디로 갈 수 있겠어? 339 00:32:48,210 --> 00:32:49,670 세상 끝까지라도 340 00:32:51,980 --> 00:32:54,150 이 거지 같은 곳보다 나은 곳. 341 00:32:55,080 --> 00:32:56,210 어디든지? 342 00:32:56,210 --> 00:32:57,350 어디든지! 343 00:32:57,350 --> 00:32:59,990 그러니까 내가 뛰어내리면 344 00:33:01,590 --> 00:33:03,360 나랑 같이 뛰어내리는 거야? 345 00:33:09,090 --> 00:33:10,200 당연히 그렇게 하지. 346 00:33:15,610 --> 00:33:17,200 사춘기 아이들이 347 00:33:17,200 --> 00:33:19,470 우릴 위해 이곳에,. 작은 성지를 만들어 줄까? 348 00:33:21,250 --> 00:33:25,100 그래, 담배와 위스키를 남기려고,. 줄 서 있을 거야. 349 00:33:25,110 --> 00:33:26,160 아니. 350 00:33:26,160 --> 00:33:27,220 아니라고? 351 00:33:27,910 --> 00:33:29,220 백합! 352 00:33:30,650 --> 00:33:32,650 새하얀 백합의 바다. 353 00:33:34,350 --> 00:33:37,950 그래, 그럼 백합으로 하자. 354 00:34:17,700 --> 00:34:18,930 내가 너한테 말해 줄께 친구야. 355 00:34:19,870 --> 00:34:21,670 이 친구 존나 마음에 들어! 356 00:34:24,240 --> 00:34:26,330 물 좀 마셔야겠다. 357 00:34:26,340 --> 00:34:27,470 내가 가져다줄 수 있어. 358 00:34:27,470 --> 00:34:28,610 아니, 아니, 넌 여기 있어. 359 00:34:28,610 --> 00:34:29,610 그래. 360 00:34:34,180 --> 00:34:35,520 물 좀 가져다주시겠어요? 361 00:34:35,520 --> 00:34:36,710 "셜리" 362 00:34:36,710 --> 00:34:37,820 - 돔, 뭐야?. - 내 말 들어봐. 363 00:34:37,820 --> 00:34:39,060 내 말 좀 들어 봐. 364 00:34:39,520 --> 00:34:41,150 제이디가 죽었다고! 365 00:34:41,150 --> 00:34:43,150 그들이 우리를 찾을 꺼야. 셜리. 366 00:34:43,160 --> 00:34:44,690 당장 마을을 떠나야 해. 367 00:34:44,690 --> 00:34:46,230 무슨 뜻이야? 368 00:34:46,230 --> 00:34:48,010 셜리, 내 말 들어. 사실이야. 369 00:34:48,010 --> 00:34:49,800 안 돼, 에릭 두고는 못 가. 370 00:34:49,800 --> 00:34:51,350 아니, 셜리! 내 말 좀 들어 봐. 371 00:34:51,350 --> 00:34:52,900 내 말 듣고 있어? 372 00:34:52,900 --> 00:34:54,270 제이디가 죽었어. 373 00:34:56,370 --> 00:34:58,620 - 가자, 빨리 가야 해!. - 왜, 무슨 일인데? 374 00:34:58,620 --> 00:35:00,880 - 가야 해, 에릭!. - 저 사람 누구야? 375 00:35:00,880 --> 00:35:02,240 전부 다 말해줄게. 376 00:35:02,240 --> 00:35:03,610 일단 너희 집으로 가자. 377 00:35:59,970 --> 00:36:01,530 셜리! 378 00:36:02,660 --> 00:36:04,230 셜리! 379 00:36:04,240 --> 00:36:06,670 그녀를 놔줘! 놔주라고! 380 00:36:08,940 --> 00:36:11,110 아니, 그러지 마세요. 381 00:36:11,110 --> 00:36:13,610 안돼! 그러지 마! 그녀를 놔줘. 382 00:36:13,610 --> 00:36:14,980 제발 이러지 마세요! 383 00:38:22,040 --> 00:38:23,170 이런 씨발! 384 00:38:35,050 --> 00:38:36,080 셜리? 385 00:38:45,670 --> 00:38:46,670 저기요! 386 00:38:47,230 --> 00:38:48,230 저기! 387 00:38:52,010 --> 00:38:53,010 이봐요! 388 00:39:11,590 --> 00:39:12,850 저기요! 389 00:39:12,860 --> 00:39:14,120 여기가 어디죠? 390 00:39:15,460 --> 00:39:16,800 여긴 뭐하는 곳이죠? 391 00:39:18,600 --> 00:39:20,560 더 좋은 생각이 떠오를 줄 알았는데. 392 00:39:20,560 --> 00:39:21,570 그렇지 않나? 393 00:39:22,600 --> 00:39:24,270 하지만 아시다시피 394 00:39:24,270 --> 00:39:26,040 그들은 우리가 여기 있는 걸 싫어해. 395 00:39:29,200 --> 00:39:33,010 우리가 여기 얼마나 있을지는,. 전적으로 너한테 달렸어! 396 00:39:34,780 --> 00:39:37,880 우리가 여기 있는 건,. 전적으로 당신에게 달렸어요 397 00:39:52,240 --> 00:39:53,500 내가 왜 이러는 거지? 398 00:39:53,500 --> 00:39:57,440 사람들중에 누군가 죽으면 399 00:39:57,440 --> 00:40:00,210 까마귀 한 마리가 그 영혼을 데리고,. 죽음의 땅으로 간다. 400 00:40:00,210 --> 00:40:03,000 하지만 때로는,. 끔찍한 일이 일어나기도 하지. 401 00:40:03,000 --> 00:40:05,710 끔찍한 슬픔과 함께. 402 00:40:07,020 --> 00:40:08,750 영혼이 편히 쉴 수 없어. 403 00:40:11,550 --> 00:40:13,020 무슨 말을 하는 거야? 404 00:40:14,560 --> 00:40:18,090 까마귀가 잘못된 것을 바로잡도록,. 안내할 것이다. 405 00:40:20,760 --> 00:40:22,620 무슨 뜻이죠? 406 00:40:22,630 --> 00:40:24,800 집어치워 이건 현실이 아니야. 407 00:40:25,860 --> 00:40:27,930 저리 꺼지라고! 408 00:40:27,930 --> 00:40:30,000 여기 말고는 아무것도 없어. 409 00:40:30,000 --> 00:40:31,740 이건 그냥 악몽이야. 410 00:40:33,280 --> 00:40:35,240 이건 그냥 악몽이라구. 411 00:40:36,180 --> 00:40:38,240 그럼 깨어나! 412 00:40:45,350 --> 00:40:47,150 슬픔이 목을 조르고... 413 00:41:05,880 --> 00:41:07,000 셜리? 414 00:41:11,470 --> 00:41:12,580 셜리! 415 00:41:52,480 --> 00:41:54,210 내 차례야. 416 00:41:54,210 --> 00:41:57,020 - 제발 셜리. - 넌 나의 예술을 존중하지 않아. 417 00:42:12,640 --> 00:42:13,840 나 도착했어. 418 00:42:15,040 --> 00:42:16,610 내가 뭘 찾고 있는건지. 419 00:42:16,610 --> 00:42:18,740 - 전화기요. - 알았어요. 420 00:42:18,750 --> 00:42:20,650 우리가 보긴 봤는데,. 방해받다 보니 못가져왔다. 421 00:42:22,720 --> 00:42:24,820 - 휴대폰에 뭐가 있는지는? - 당신은 알 필요 없습니다. 422 00:42:25,350 --> 00:42:26,520 그냥 찾기나 해요! 423 00:42:26,520 --> 00:42:27,760 알았어요. 424 00:42:36,130 --> 00:42:37,730 이제 나와도 돼, 꼬마야. 425 00:42:39,960 --> 00:42:41,030 당신은 누구죠? 426 00:42:41,530 --> 00:42:42,700 난 경찰이야. 427 00:42:43,730 --> 00:42:44,870 여기 428 00:42:45,400 --> 00:42:46,970 나와봐. 429 00:42:46,970 --> 00:42:48,150 - 알겠어요. - 괜찮아. 430 00:42:48,150 --> 00:42:49,340 - 칼 내려놔. - 알았어요. 431 00:42:50,440 --> 00:42:51,610 내가 미쳐 가는 것 같아요. 432 00:42:51,610 --> 00:42:53,450 이젠 진짜인지, 가짜인지도 모르겠어. 433 00:42:53,450 --> 00:42:54,790 제 여자 친구는 434 00:42:54,790 --> 00:42:56,120 아주 끔찍한 일을 겪었어요. 435 00:43:02,190 --> 00:43:03,220 젠장! 436 00:43:18,540 --> 00:43:19,770 씨발 뭐야? 437 00:43:21,040 --> 00:43:22,210 젠장! 438 00:44:56,440 --> 00:44:57,840 이런, 안 돼! 439 00:45:01,770 --> 00:45:03,460 오우, 이런 씨발! 440 00:45:03,460 --> 00:45:05,140 이런 씨발! 441 00:45:18,520 --> 00:45:21,490 까마귀가 잘못된 것을 바로잡도록,. 안내할 것이다. 442 00:45:21,490 --> 00:45:24,660 잘못된 걸 바로잡아야 해. 443 00:45:24,660 --> 00:45:27,930 까마귀가 잘못된 것을 바로잡도록,. 안내할 것이다. 444 00:45:27,930 --> 00:45:29,130 한때는 사람들중에 445 00:45:29,130 --> 00:45:32,530 사람들중에 누군가 죽으면 446 00:45:32,530 --> 00:45:35,440 까마귀 한 마리가 그 영혼을 데리고,. 죽음의 땅으로 간다. 447 00:45:37,370 --> 00:45:40,340 하지만 때로는,. 끔찍한 일이 일어나기도 합니다. 448 00:45:40,340 --> 00:45:43,210 끔찍한 슬픔과 함께 449 00:45:43,210 --> 00:45:46,120 영혼은 편히 쉴 수 없다. 450 00:45:57,760 --> 00:45:58,870 당신을 인도해 줄 것이다. 451 00:46:00,260 --> 00:46:02,400 영혼은 편히 쉴 수 없다. 452 00:46:06,370 --> 00:46:07,470 셜리? 453 00:46:09,610 --> 00:46:10,680 셜리, 자기야! 454 00:46:10,680 --> 00:46:12,310 안돼, 안돼, 안돼, 안돼. 괜찮아. 455 00:46:12,310 --> 00:46:14,150 괜찮아, 그러지 마. 이봐, 거기서 내려와. 456 00:46:18,880 --> 00:46:20,550 괜찮아, 안 돼! 457 00:46:21,120 --> 00:46:22,120 안 돼! 458 00:46:40,910 --> 00:46:42,270 그녀는 죽은 거 맞죠? 459 00:46:42,940 --> 00:46:44,410 우린 다 죽었어. 460 00:46:44,940 --> 00:46:46,340 유감스럽게도 그래. 461 00:46:57,590 --> 00:46:58,650 넌 뭔데? 462 00:47:00,220 --> 00:47:01,720 천사 같은 건가? 463 00:47:03,830 --> 00:47:05,460 내가 천사처럼 보여? 464 00:47:08,260 --> 00:47:09,530 이해가 안 돼. 465 00:47:11,330 --> 00:47:13,010 왜 난 여기있고, 그녀는 없는건지. 466 00:47:14,840 --> 00:47:16,710 마음에 안들텐데... 467 00:47:16,710 --> 00:47:18,200 말해줘요. 468 00:47:18,200 --> 00:47:20,910 그녀는 내려가고 있어. 469 00:47:20,910 --> 00:47:23,220 여기보다 더 끔찍한 곳으로 470 00:47:26,960 --> 00:47:29,210 내가 실수를,. 바로잡을 수 있다고 했잖아요. 471 00:47:29,220 --> 00:47:30,820 그게 무슨 뜻이죠? 472 00:47:30,820 --> 00:47:33,420 널 죽인 사람은,. 너희 세계에선 존재하면 안 돼! 473 00:47:33,420 --> 00:47:35,330 그들은 무고한 사람들을 지옥으로 보내 474 00:47:35,330 --> 00:47:37,470 영원한 삶을 얻기 위해서 475 00:47:37,470 --> 00:47:39,360 악마와 거래를 했어. 476 00:47:40,260 --> 00:47:41,730 이건 균형이 아니야. 477 00:47:43,500 --> 00:47:44,730 놈들을 죽여! 478 00:47:45,800 --> 00:47:47,440 모조리 죽여! 479 00:47:47,440 --> 00:47:49,440 그럼, 다시 살아날 거야. 480 00:47:49,440 --> 00:47:51,080 내가 구할 수 있다는 거야? 481 00:47:51,510 --> 00:47:52,810 그래. 482 00:47:55,550 --> 00:47:57,470 널 죽인 놈들을 죽여. 483 00:47:57,470 --> 00:47:59,380 그래야 그 애를 되찾을 수 있어. 484 00:48:06,690 --> 00:48:08,100 내가 위에 있을 때 485 00:48:08,960 --> 00:48:10,090 총에 맞았어요. 486 00:48:10,090 --> 00:48:12,260 그리고 그것은 당신에게,. 뭔가를 가르쳐 줬지, 그렇지? 487 00:48:13,030 --> 00:48:15,470 내가 스스로 치유할 수 있을까? 488 00:48:15,470 --> 00:48:17,080 난 안 죽는 거야? 489 00:48:17,080 --> 00:48:18,700 네 몸은 그렇지 않아. 490 00:48:19,310 --> 00:48:22,500 하지만 고통은 느껴지지. 491 00:48:22,500 --> 00:48:25,710 너의 사랑이 순수하다면,. 넌 죽지 않을 거야. 492 00:48:26,880 --> 00:48:28,710 당신을 어떻게 믿죠? 493 00:48:30,020 --> 00:48:31,920 다른 선택권이 있나? 494 00:48:34,590 --> 00:48:35,880 준비됐나? 495 00:48:49,240 --> 00:48:50,600 세상에! 496 00:48:51,410 --> 00:48:53,470 에릭, 뭐 하는 거야? 497 00:48:53,470 --> 00:48:55,950 어디 갔었어? 다들 네가 죽은 줄 알았어. 498 00:48:56,740 --> 00:48:58,550 사람들 생각이 맞았어요. 499 00:48:58,550 --> 00:49:00,380 웃긴소리 하지 말고 빨리 들어와. 500 00:49:04,210 --> 00:49:05,710 당신 도움이 필요해요, 친구! 501 00:49:06,750 --> 00:49:08,120 뭐가 필요한데? 502 00:49:11,460 --> 00:49:12,750 총이 필요해요. 503 00:49:13,530 --> 00:49:14,750 총이라... 504 00:49:14,750 --> 00:49:16,970 에릭, 총이 왜 필요해? 505 00:49:19,640 --> 00:49:21,330 아무튼, 이건 내... 506 00:49:36,820 --> 00:49:38,350 이게 필요할 거야. 507 00:50:03,470 --> 00:50:05,280 따님 친구예요. 508 00:50:06,780 --> 00:50:07,940 얘기 좀 해야겠어요. 509 00:50:22,130 --> 00:50:23,330 누구한테 쫓기는 거죠? 510 00:50:23,330 --> 00:50:25,970 그날 왜 그 여자가 찾아왔죠? 511 00:50:25,970 --> 00:50:28,070 당신이 그 여자를 죽인 남자와,. 함께 있는 걸 봤어요. 512 00:50:28,070 --> 00:50:29,740 무슨 말을 하는 거지? 513 00:50:29,740 --> 00:50:31,170 약물 과용으로 죽었어. 514 00:50:32,470 --> 00:50:33,770 네가 어떻게 알아? 515 00:50:33,770 --> 00:50:35,080 내가 거기 있었으니까요. 516 00:50:45,350 --> 00:50:47,880 내가 누군지 모르는군. 517 00:50:56,660 --> 00:50:58,260 난 그녀를 사랑해요. 518 00:50:58,260 --> 00:51:01,030 그 사람들이 누군지 알아야겠어요. 519 00:51:01,030 --> 00:51:02,760 내가 죽일 거니까. 520 00:51:03,530 --> 00:51:05,170 한 놈도 남기지 않고. 521 00:51:07,630 --> 00:51:09,180 내가 데려올 거에요. 522 00:51:09,840 --> 00:51:11,580 안 돌아올 거야. 523 00:51:13,680 --> 00:51:15,180 내 자식은 죽었어. 524 00:51:18,720 --> 00:51:20,420 그녀는 사라졌어. 525 00:51:21,730 --> 00:51:23,690 안 돌아올 거야. 526 00:51:30,930 --> 00:51:32,130 제발 날 떠나줘. 527 00:51:32,700 --> 00:51:33,700 그만해요. 제발. 528 00:51:36,910 --> 00:51:38,440 그녀는 떠났어. 529 00:53:25,180 --> 00:53:27,010 ♪ 그리고 나. 난 먼지를 먹어 ♪ 530 00:53:29,410 --> 00:53:31,480 ♪ 우리 모두 너무 지쳤어 ♪ 531 00:53:33,890 --> 00:53:35,350 ♪ 난 그것을 나의 죽음이라 부를꺼야 ♪ 532 00:53:35,350 --> 00:53:38,390 ♪ 하지만 난 사라질 뿐이야 ♪ 533 00:53:39,930 --> 00:53:42,730 ♪ 그리고 난 혼자 사라지는건 싫어 ♪ 534 00:53:44,070 --> 00:53:46,760 ♪ 이젠 나밖에 없어 ♪ 535 00:53:53,700 --> 00:53:55,280 내가 널 죽였어. 536 00:53:56,370 --> 00:53:57,840 그래, 그랬지. 537 00:54:00,240 --> 00:54:01,340 꼼짝 마! 538 00:54:01,340 --> 00:54:02,610 ♪ 우리가 너무 틀렸어 ♪ 539 00:54:04,950 --> 00:54:06,220 ♪ 이제 끝났어요 ♪ 540 00:54:06,220 --> 00:54:08,720 ♪ 하지만 볼 사람이,. 아무도 남아 있지 않아 ♪ 541 00:54:08,720 --> 00:54:10,680 끄라고! 542 00:54:10,680 --> 00:54:12,320 '그리고 이제 죽을 사람은...' 543 00:54:13,890 --> 00:54:15,620 알고 싶어요. 544 00:54:15,620 --> 00:54:17,400 당신이 목숨 걸고 일했던,. 사람들 이름 말이야. 545 00:54:20,700 --> 00:54:21,860 안돼! 546 00:54:23,630 --> 00:54:25,000 젠장! 547 00:54:51,720 --> 00:54:54,310 "돔을 찾았어요. 글래시어트가 440번지로 갑시다." 548 00:55:25,740 --> 00:55:26,740 엎드려! 549 00:55:28,570 --> 00:55:30,670 운전해요. 550 00:55:48,420 --> 00:55:49,420 뒤로 가세요! 551 00:57:16,540 --> 00:57:17,640 안녕, 소피아. 552 00:57:24,550 --> 00:57:26,210 너무 오랫만이라 미안해요. 553 00:57:27,960 --> 00:57:29,050 정말로요. 554 00:57:30,860 --> 00:57:32,190 애도를 표합니다. 555 00:57:32,190 --> 00:57:34,220 셜리는 특별한 아이였어요. 556 00:57:45,440 --> 00:57:46,740 손님이 오셨다고 들었는데. 557 00:57:48,110 --> 00:57:49,480 무슨 속셈이죠? 558 00:57:50,210 --> 00:57:51,670 널 죽이려고 했어요. 559 00:57:51,670 --> 00:57:53,440 오, 분노! 560 00:57:53,440 --> 00:57:55,250 본능적인 충동. 561 00:57:55,250 --> 00:57:56,530 분노가 아니라 562 00:57:56,530 --> 00:57:57,820 그럼 뭔데요? 563 00:58:08,060 --> 00:58:09,090 사랑. 564 00:58:09,970 --> 00:58:12,030 얼마나 사랑하는지 565 00:58:12,030 --> 00:58:14,670 데려오겠다고 했어요. 566 00:58:16,730 --> 00:58:18,240 그럼 뭐죠? 567 00:58:18,240 --> 00:58:20,970 당신을 죽이면 568 00:58:20,970 --> 00:58:23,110 죽은 여자를 되살릴 수 있다고 생각해. 569 00:58:31,920 --> 00:58:33,650 오, 셜리! 570 00:58:33,650 --> 00:58:38,290 난 네가 필요로 할 때마다 외면했어. 571 00:58:42,770 --> 00:58:43,770 그만해요! 572 00:58:45,300 --> 00:58:46,490 죽었어요. 573 00:58:49,270 --> 00:58:50,970 더 나은 삶을 위해,. 그 애를 이용했잖아요. 574 00:58:53,700 --> 00:58:55,010 엄청난 용기가 필요한 일이었죠. 575 00:58:57,380 --> 00:59:00,080 당신은 내게 선물을 준 게 아니에요. 576 00:59:00,080 --> 00:59:01,370 그건 저주였어요. 577 00:59:02,880 --> 00:59:05,110 차라리 죽는 게 나았어요. 578 00:59:05,110 --> 00:59:07,890 그럼 너도 같이 가. 579 00:59:33,870 --> 00:59:35,180 안돼! 580 00:59:58,500 --> 00:59:59,900 - 메리언. - 네. 581 00:59:59,900 --> 01:00:01,900 그 사람이 돌아왔어. 582 01:00:01,910 --> 01:00:04,570 죽음을 피하는 힘은 그에게 있어. 583 01:00:06,050 --> 01:00:07,050 나한테 데려와. 584 01:00:25,560 --> 01:00:26,600 젠장! 585 01:00:26,600 --> 01:00:28,050 난 그냥... 때리지 마! 586 01:00:28,050 --> 01:00:29,500 - 제발요. - 왜 안 돼? 587 01:00:29,500 --> 01:00:32,000 - 난 아무 짓도 안 했어. - 다 봤어. 588 01:00:32,000 --> 01:00:33,210 - 뭐?. - 술집에서. 589 01:00:33,220 --> 01:00:34,430 네가 데려왔잖아 590 01:00:34,430 --> 01:00:36,070 아니야, 난 그냥,. 그녀를 빼내고 싶었어. 591 01:00:36,070 --> 01:00:37,710 난 단지 그녀가 떠나도록,. 돕고 싶었을 뿐이야 친구. 592 01:00:37,710 --> 01:00:42,210 무엇으로 부터요? 593 01:00:42,210 --> 01:00:44,910 그 여자가 누군지 알아내야 해요. 594 01:00:44,910 --> 01:00:46,210 누구? 메리언? 595 01:00:46,210 --> 01:00:47,780 아니, 아니야. 그녀도 일부일 뿐이야. 596 01:00:47,780 --> 01:00:49,350 그자의 꼭두각시에 불과해. 597 01:00:50,250 --> 01:00:52,020 당신이 말하는 사람이 누구에요? 598 01:00:53,790 --> 01:00:56,330 이름은 빈센트 로그예요. 599 01:00:56,330 --> 01:00:58,860 우릴 파티에 초대하곤 했어요. 600 01:00:58,860 --> 01:01:00,670 그냥 쉽게 구할 수 있는,. 곳인 줄 알았는데, 601 01:01:01,500 --> 01:01:02,940 하지만 상황은 어두워졌어요. 602 01:01:05,240 --> 01:01:07,770 그는 이 일을 아주,. 암울하게 만들었어요. 603 01:01:10,510 --> 01:01:13,180 그는 그런 목소리를,. 가지고 있어, 친구! 604 01:01:14,480 --> 01:01:15,680 목소리가... 605 01:01:16,780 --> 01:01:20,250 그는... 마음을 파고들어요. 606 01:01:20,250 --> 01:01:22,620 영혼의 가장 어두운 부분을 찾아, 607 01:01:22,620 --> 01:01:24,790 말을 걸었어요. 608 01:01:24,790 --> 01:01:28,520 소리가 점점 커졌어요. 609 01:01:29,430 --> 01:01:32,060 사악한 짓을 하기 전까지는... 610 01:01:32,960 --> 01:01:34,070 아직도 들려요. 611 01:01:41,300 --> 01:01:42,810 그 영상은 절대 안 찍었을 거에요. 612 01:01:42,810 --> 01:01:44,310 그런 일이 생길 줄 알았다면, 친구. 613 01:01:44,310 --> 01:01:45,670 무슨 영상? 614 01:01:46,350 --> 01:01:47,610 영상은 어디 있지? 615 01:01:47,610 --> 01:01:49,310 셜리가 휴대폰에 저장해 뒀어요. 616 01:01:50,450 --> 01:01:51,950 숨겼다고 했어요. 617 01:01:51,950 --> 01:01:54,750 아무도 못 보게 하려고요. 618 01:01:54,750 --> 01:01:57,150 난 경고하려고 했는데,. 당신을 두고는 가려고 하질 않았어요. 619 01:01:59,660 --> 01:02:01,860 셜리를 안 지 오래됐어요. 620 01:02:01,860 --> 01:02:03,490 당신을 보는 눈빛을 봤어요. 621 01:02:04,830 --> 01:02:06,100 뭔가 달랐어요. 622 01:02:08,700 --> 01:02:10,330 나도 옳은 일을 하고 싶었어요, 친구. 623 01:02:11,310 --> 01:02:12,330 내가 망쳤을 뿐이에요. 624 01:02:14,570 --> 01:02:15,910 미안해요. 625 01:02:18,650 --> 01:02:20,240 멀리 못 갔을 거예요. 626 01:02:22,250 --> 01:02:25,610 당신은 우리가 못 한 걸 해요. 꺼져요. 627 01:02:28,820 --> 01:02:30,150 고마워, 친구! 628 01:03:35,220 --> 01:03:36,920 얼마나 많은 사람들을 사랑했었어? 629 01:03:39,890 --> 01:03:43,290 진심으로, 진심으로 사랑했던... 630 01:04:56,310 --> 01:04:57,870 그만해요! 631 01:04:57,870 --> 01:04:59,730 다시 올게. 632 01:05:18,590 --> 01:05:19,990 씨발 뭐야! 633 01:05:19,990 --> 01:05:21,390 무슨 짓을 한 거야? 634 01:05:21,390 --> 01:05:23,210 맙소사, 사방이 피투성이예요. 635 01:05:23,210 --> 01:05:25,030 - 뭐야 셜리!. - 살려줘! 636 01:05:27,160 --> 01:05:28,290 죽어가고 있어요. 637 01:05:28,290 --> 01:05:29,640 세상에, 맙소사. 638 01:06:08,800 --> 01:06:13,770 ♪ 우리 아버지께 물었더니,. 이렇게 말씀하셨어요 ♪ 639 01:06:15,610 --> 01:06:20,580 ♪ 죽는다고 더 쉬워지진 않아 ♪ 640 01:06:29,260 --> 01:06:34,790 ♪ 이 우주 전체가 진흙과 뼈일 뿐이야 ♪ 641 01:06:42,950 --> 01:06:48,840 ♪ 그리고 홀로 감당해야 하는건,. 홀로 다 감당해야 해 ♪ 642 01:06:53,280 --> 01:06:55,160 ♪ 완전한 타락이 ♪ 643 01:06:56,990 --> 01:06:59,520 ♪ 날 바라보고 있어 ♪ 644 01:07:03,900 --> 01:07:06,650 왜 죽였는지 알아냈어요. 645 01:07:06,650 --> 01:07:08,990 셜리가 아주 나쁜 짓을 했어요. 646 01:07:08,990 --> 01:07:11,340 지금도 그 모습을 떨칠 수가 없어요. 647 01:07:13,270 --> 01:07:14,940 난 감당 못 할 것 같아요. 648 01:07:14,940 --> 01:07:16,340 내가 감당할 수 있을지 모르겠어요. 649 01:07:16,340 --> 01:07:17,680 에릭, 그냥 앉아 있어. 650 01:07:17,680 --> 01:07:19,010 젠장! 에릭, 앉아. 651 01:07:19,010 --> 01:07:21,180 에릭! 이리 와서 앉아. 652 01:07:25,110 --> 01:07:26,350 무슨 일이 있었던 거야. 653 01:07:29,120 --> 01:07:30,620 세상에! 654 01:07:30,620 --> 01:07:32,660 왜 나한테 말을 안 했지? 655 01:07:32,660 --> 01:07:34,700 나한테 직접 말했어야지. 656 01:07:34,700 --> 01:07:37,530 알았어, 하지만 걔가 만약 말했다면 657 01:07:38,530 --> 01:07:41,660 여전히 그녀를 사랑할 수 있었겠어? 658 01:07:45,900 --> 01:07:46,900 에릭! 659 01:07:47,640 --> 01:07:49,080 대체 뭐야? 660 01:07:54,380 --> 01:07:55,610 우리랑 같이 가야 해. 661 01:08:36,890 --> 01:08:38,320 젠장! 662 01:09:04,450 --> 01:09:05,950 무슨 짓을 한 거야? 663 01:09:45,520 --> 01:09:46,990 내가 왜 여기로 돌아온 거지? 664 01:09:48,990 --> 01:09:50,710 넌 여전히 이해 못 하는구나. 665 01:09:51,000 --> 01:09:52,960 저기, 왜... 666 01:09:55,300 --> 01:09:57,070 왜 저절로 낫지 않는 거죠? 667 01:09:57,070 --> 01:09:59,970 너의 사랑이 순수해야 한다고 했잖아. 668 01:10:01,210 --> 01:10:03,510 사랑의 적은 증오가 아니라 669 01:10:03,510 --> 01:10:04,680 의심하는 거지. 670 01:10:04,680 --> 01:10:06,250 난 한 번도 의심한 적 없어. 671 01:10:08,510 --> 01:10:09,550 안그랬다고? 672 01:10:18,460 --> 01:10:21,370 너는 기회가 있었는데 날려 버렸다. 673 01:10:21,380 --> 01:10:23,950 넌 신의 힘을 받았어. 674 01:10:23,950 --> 01:10:26,530 결국 넌 남자애일 뿐이였어. 675 01:10:28,070 --> 01:10:31,340 적어도 너의 영혼은,. 다시 태어날 수 있어. 676 01:10:31,340 --> 01:10:34,500 그녀의 영혼은,. 영원한 어둠으로 떨어질 거야. 677 01:10:34,500 --> 01:10:36,800 너에게 영원은 단순한 거야. 678 01:10:36,800 --> 01:10:39,100 그냥 숨만 쉬면 돼. 679 01:10:42,010 --> 01:10:43,110 그녀를 보내줘. 680 01:10:43,720 --> 01:10:44,780 그럴 수 없어요. 681 01:10:47,660 --> 01:10:48,880 미안해. 682 01:11:03,000 --> 01:11:04,030 내 거랑 얘 거랑 바꾸자! 683 01:11:11,750 --> 01:11:13,410 내 영혼을 그녀의 영혼과 맞바꾸는 거야! 684 01:11:19,920 --> 01:11:22,490 영혼이 저주받았어. 685 01:11:22,490 --> 01:11:24,730 그녀가 어디로 가는지,. 넌 상상도 못할 거야. 686 01:11:24,730 --> 01:11:26,290 나랑은 상관없는 일이야. 687 01:11:30,760 --> 01:11:32,530 네가 구했다고 해도 688 01:11:32,530 --> 01:11:34,430 그 여자와는 헤어져야 해. 689 01:11:37,130 --> 01:11:38,230 나도 알아. 690 01:11:42,440 --> 01:11:43,840 이제 내가 끝낼게. 691 01:12:05,300 --> 01:12:06,330 내가 결정할 일이 아니야. 692 01:12:19,410 --> 01:12:21,170 돌이킬 수 없는 일이야. 693 01:13:21,070 --> 01:13:24,540 이 검은 피가 흐르면,. 넌 이 두 세계 사이를 뛰어 넘을 거야. 694 01:13:25,240 --> 01:13:26,580 저들처럼... 695 01:13:28,310 --> 01:13:30,280 가서 일을 바로잡아. 696 01:14:49,590 --> 01:14:50,600 들고 있어. 697 01:15:04,930 --> 01:15:08,440 "- 우리가 망쳤어, 그는 죽었어. - 2시간 후에 극장에서 봐." 698 01:17:10,430 --> 01:17:11,430 메리언. 699 01:17:14,770 --> 01:17:15,800 빈센트. 700 01:17:15,800 --> 01:17:17,010 사실인가? 701 01:17:17,910 --> 01:17:19,180 유감스럽게도, 그래요. 702 01:17:19,180 --> 01:17:20,240 살해당했어요. 703 01:17:20,910 --> 01:17:21,980 확실한 거야? 704 01:17:22,710 --> 01:17:24,080 미안해요. 705 01:17:28,150 --> 01:17:29,510 젠장! 706 01:18:01,490 --> 01:18:04,820 모두 자리로 돌아가 주세요. 감사합니다. 707 01:18:05,490 --> 01:18:06,920 스테판. 708 01:18:06,920 --> 01:18:08,520 정문 이상 무. 709 01:20:27,830 --> 01:20:29,070 문제가 생겼어요. 710 01:20:30,300 --> 01:20:31,700 그가 여기 있어요. 711 01:23:48,100 --> 01:23:49,930 그가 여기 있어요. 712 01:23:49,930 --> 01:23:51,960 우리 모두를 죽이고 있어요. 713 01:23:55,600 --> 01:23:57,440 정말 고마워, 메리언. 714 01:23:57,440 --> 01:23:58,640 고맙긴 무슨... 715 01:24:00,050 --> 01:24:01,410 여기까지 오게 해줘서 고마워. 716 01:24:05,120 --> 01:24:06,510 그 말이 하고 싶었어요? 717 01:24:06,510 --> 01:24:08,610 우린 한배를 탄 거야, 메리언 718 01:24:08,620 --> 01:24:10,720 넌 그저 앞쪽에 있을 뿐이야. 719 01:25:15,520 --> 01:25:16,520 어디 있는지 말해. 720 01:25:17,090 --> 01:25:18,260 여기 없어요. 721 01:25:21,350 --> 01:25:22,730 어디 있는지 말해. 722 01:25:22,730 --> 01:25:23,790 그 사람은... 723 01:25:28,260 --> 01:25:29,730 그의 시골 저택에... 724 01:25:30,540 --> 01:25:31,600 힐허스트 저택. 725 01:25:44,650 --> 01:25:46,150 넌 우리를 죽였어. 726 01:25:46,920 --> 01:25:47,980 뭘 위해서? 727 01:25:48,590 --> 01:25:49,680 그럴 가치가 있었나? 728 01:26:02,100 --> 01:26:04,130 처음엔 아주 작게 시작을 하죠. 729 01:26:06,270 --> 01:26:08,100 다 당신안에 숨겨져 있어요. 730 01:26:08,100 --> 01:26:11,270 무슨 일이 일어나고 있는지는 알지만,. 아직 그것에 일부가 된건 아니에요. 731 01:26:11,270 --> 01:26:13,070 찰나의 순간에 732 01:26:13,070 --> 01:26:15,100 당신은 덫에 걸릴거에요. 733 01:26:15,950 --> 01:26:17,350 당신은 집어 삼켜질 겁니다. 734 01:26:18,510 --> 01:26:21,010 당신이 갈 길은 추락뿐이에요. 735 01:26:27,090 --> 01:26:29,060 당신도 똑같은 표정을 짓고 있어요. 736 01:26:29,060 --> 01:26:30,820 무슨 표정인데? 737 01:26:30,830 --> 01:26:34,120 자신 안의 모든 것을 증오하는 표정. 738 01:26:36,270 --> 01:26:38,750 그는 당신보다 더 잘 숨길 뿐이에요. 739 01:27:31,390 --> 01:27:35,260 ♪ 난 이상한 남자야 ♪ 740 01:27:37,690 --> 01:27:41,430 ♪ 당신의 천사처럼 ♪ 741 01:27:43,770 --> 01:27:47,970 ♪ 난 보이지 않아 ♪ 742 01:27:50,040 --> 01:27:53,450 ♪ 괴물처럼 ♪ 743 01:27:55,120 --> 01:27:59,250 ♪ 하지만 언젠간 이해할 거야 ♪ 744 01:27:59,250 --> 01:28:00,380 "백합이야" 745 01:28:00,380 --> 01:28:02,220 "새하얀 백합의 바다" 746 01:28:02,220 --> 01:28:05,420 ♪ 내 인생의 의미를 ♪ 747 01:28:07,130 --> 01:28:11,160 ♪ 하지만 언젠간 너도 이해할 거야 ♪ 748 01:28:13,460 --> 01:28:16,150 ♪ 이 말들의 의미를 ♪ 749 01:28:20,170 --> 01:28:25,440 ♪ 난 말하는 사람이야 ♪ 750 01:28:26,180 --> 01:28:29,160 ♪ 당신의 침묵에 ♪ 751 01:28:32,150 --> 01:28:36,580 ♪ 지금은 내가 질문이야 ♪ 752 01:28:36,580 --> 01:28:41,020 ♪ 당신의 침묵에 ♪ 753 01:28:43,760 --> 01:28:48,290 ♪ 지금은 내가 질문이야 ♪ 754 01:28:48,300 --> 01:28:52,830 ♪ 당신의 대답에 ♪ 755 01:28:54,470 --> 01:28:59,100 ♪ 하지만 언젠간 너도 이해할 거야 ♪ 756 01:29:00,670 --> 01:29:04,780 ♪ 내 인생의 의미를 ♪ 757 01:29:06,450 --> 01:29:10,720 ♪ 하지만 언젠간 너도 이해할 거야 ♪ 758 01:29:12,520 --> 01:29:16,360 ♪ 이 말들의 의미를 ♪ 759 01:29:17,990 --> 01:29:22,390 ♪ 하지만 언젠간 너도 이해할 거야 ♪ 760 01:29:24,530 --> 01:29:27,870 ♪ 내 인생의 의미를 ♪ 761 01:29:29,970 --> 01:29:35,090 ♪ 하지만 언젠간 너도 이해할 거야 ♪ 762 01:29:35,090 --> 01:29:40,210 ♪ 이 말들의 의미를 ♪ 763 01:29:53,500 --> 01:29:57,490 ♪ 하지만 언젠간 너도 이해할 거야 ♪ 764 01:29:59,500 --> 01:30:06,470 ♪ 내 인생의 의미를 ♪ 765 01:31:16,080 --> 01:31:17,520 내 얼굴을 봐. 766 01:31:29,000 --> 01:31:30,460 당신은 누구죠? 767 01:31:30,460 --> 01:31:31,930 그냥 늙은이야. 768 01:31:34,660 --> 01:31:36,160 하지만 난 진짜야. 769 01:31:45,140 --> 01:31:46,470 이거 보여? 770 01:31:46,470 --> 01:31:48,040 난 인간이야. 771 01:31:49,150 --> 01:31:50,370 너랑은 다르지. 772 01:31:55,790 --> 01:31:57,560 되살릴 수 있다고 생각한다면서? 773 01:31:58,650 --> 01:31:59,990 안 돌아올 거야. 774 01:32:01,530 --> 01:32:05,360 그녀가 있는 곳에서는,. 아무도 돌아 오지 못해. 775 01:32:09,370 --> 01:32:12,230 그 동영상 봤어? 776 01:32:14,040 --> 01:32:16,510 나도 알아, 미안해. 777 01:32:16,510 --> 01:32:18,080 당신이 생각하는 그런 애가 아니야. 778 01:32:18,080 --> 01:32:19,480 아니야, 그녀가 아니야. 779 01:32:22,150 --> 01:32:23,240 당신이었군. 780 01:32:25,150 --> 01:32:26,280 당신은 사람들을 홀리고 있어. 781 01:32:26,280 --> 01:32:28,480 존재하지도 않는 걸 조종할 순 없어. 782 01:32:28,480 --> 01:32:31,220 진주! 그건 씨앗일 뿐이지. 783 01:32:37,230 --> 01:32:38,260 너 자신을 봐. 784 01:32:41,900 --> 01:32:43,260 네가 어떻게 변했는지 봐. 785 01:32:45,470 --> 01:32:46,770 그 눈동자. 786 01:32:50,010 --> 01:32:51,110 그 얼굴. 787 01:32:54,320 --> 01:32:57,300 왜 아직도 너랑 함께 있고 싶어할까? 788 01:32:57,300 --> 01:33:00,280 넌 더이상 사랑이 남아 있지 않아. 단지 증오 뿐이야. 789 01:33:02,060 --> 01:33:03,250 바보같긴. 790 01:33:15,760 --> 01:33:17,200 아무것도 못 느끼는 거야. 791 01:33:18,570 --> 01:33:20,400 그렇지? 아무 느낌도 없지? 792 01:33:23,280 --> 01:33:24,370 다 느껴져. 793 01:33:49,730 --> 01:33:50,860 뭐라고 말 좀 해봐! 794 01:33:50,870 --> 01:33:52,470 - 일어나, 씨발! - 뭐라고 말 좀 해봐! 795 01:33:57,200 --> 01:33:58,900 넌 사랑이 없어. 796 01:33:58,900 --> 01:34:00,380 증오 뿐이야. 797 01:34:05,180 --> 01:34:06,950 당신이 생각하는 그런 애가 아니야. 798 01:34:21,230 --> 01:34:23,700 내가 사랑하기 어렵다면,. 나를 더 사랑하려고 노력해 줄래? 799 01:34:23,700 --> 01:34:25,100 나를 더 사랑하려고 노력해 줄래? 800 01:34:26,840 --> 01:34:29,010 얼마나 많은 사람들을 사랑했었어? 801 01:34:30,070 --> 01:34:33,470 진심으로, 진심으로 사랑했던... 802 01:34:34,740 --> 01:34:36,310 날 떠나지 마. 803 01:34:41,260 --> 01:34:42,690 난 끝내고 싶지 않아. 804 01:35:23,230 --> 01:35:24,390 여긴 어디지? 805 01:35:25,830 --> 01:35:28,530 여기서 모든 게 끝납니다. 806 01:35:28,530 --> 01:35:31,230 당신이 죗값을 치를 곳... 807 01:35:33,340 --> 01:35:34,630 그들 모두에게... 808 01:35:42,680 --> 01:35:43,920 겁먹은 거야? 809 01:35:45,250 --> 01:35:46,580 무서워 해야지. 810 01:35:50,220 --> 01:35:51,820 이런 멍청한 녀석. 811 01:35:51,820 --> 01:35:53,420 이걸 원했던 거야? 812 01:35:54,330 --> 01:35:55,450 그럴 가치가 있는 여자 같아? 813 01:35:56,590 --> 01:35:57,800 이 모든 게? 814 01:35:58,690 --> 01:35:59,930 영원한 지옥? 815 01:36:01,330 --> 01:36:02,360 뭘 위해서? 816 01:36:03,830 --> 01:36:05,530 창녀 하나 때문에? 817 01:36:34,360 --> 01:36:36,030 지옥이 기다리고 있다는 걸 모르는군. 818 01:36:36,030 --> 01:36:38,000 나도 알아. 819 01:37:55,940 --> 01:37:57,480 에릭! 820 01:37:57,480 --> 01:37:59,740 끔찍한 꿈을 꿨어. 821 01:38:00,350 --> 01:38:01,840 계속 추락하고 있었어. 822 01:38:03,120 --> 01:38:04,520 널 잃은 줄 알았어. 823 01:38:05,180 --> 01:38:06,850 이제 괜찮아. 824 01:38:07,720 --> 01:38:08,900 다 끝났어. 825 01:38:10,020 --> 01:38:11,390 다 끝났어. 826 01:38:15,540 --> 01:38:17,000 이제 돌아가도 돼. 827 01:38:27,510 --> 01:38:28,540 에릭... 828 01:38:30,850 --> 01:38:31,870 무슨 짓을 한 거야? 829 01:38:34,490 --> 01:38:36,290 난 같이 못 가. 830 01:38:38,750 --> 01:38:39,780 뭐라고? 831 01:38:40,890 --> 01:38:42,890 그게 유일한 방법이야. 832 01:38:45,230 --> 01:38:46,230 안돼. 833 01:38:47,090 --> 01:38:49,200 나도 같이 갈 거야. 834 01:38:49,200 --> 01:38:52,060 이렇게 끝나선 안 됐어. 835 01:38:52,060 --> 01:38:53,570 또 할 거야. 836 01:38:55,200 --> 01:38:56,370 이 모든 걸. 837 01:38:56,370 --> 01:38:57,530 매 순간. 838 01:39:02,350 --> 01:39:03,440 널 사랑해. 839 01:39:04,190 --> 01:39:05,310 영원히 사랑할게. 840 01:39:19,030 --> 01:39:20,360 내 말 들려요? 841 01:39:20,360 --> 01:39:21,430 들려요. 842 01:39:21,430 --> 01:39:22,730 이제 괜찮아요 843 01:39:32,580 --> 01:39:34,100 그는 당신을 위해 노력했어요. 844 01:40:03,680 --> 01:40:05,630 우리의 사랑. 845 01:40:05,640 --> 01:40:07,970 그녀가 하는 모든 일 속에서,. 살아남을 거야. 846 01:40:15,180 --> 01:40:17,160 언젠가는 알게 되겠지. 847 01:40:18,990 --> 01:40:21,150 우리 영혼은 다시 만나게 될 거란걸. 848 01:40:24,430 --> 01:40:27,560 그때까지 난 기억속에만 남아 있겠지. 849 01:40:33,630 --> 01:40:36,830 그녀를 사랑한다는 완벽한 감정. 850 01:40:41,810 --> 01:40:43,150 그걸로 충분해. 851 01:40:47,820 --> 01:40:49,150 그 정도면 충분해. 852 01:40:52,490 --> 01:40:55,890 ♪ 내 심장을 깊은 땅속,. 구멍 밑에 묻었어 ♪ 853 01:40:57,900 --> 01:40:59,560 ♪ 그들이 내 연인을 부르려고 했지만 ♪ 854 01:40:59,560 --> 01:41:03,500 ♪ 그녀를 찾을 순 없었네 ♪ 855 01:41:09,570 --> 01:41:13,670 ♪ 내 죄책감을,. 소리의 구덩이 속에 묻었어 ♪ 856 01:41:15,080 --> 01:41:17,250 ♪ 녹이 슨 것과,. 독수리들과 ♪ 857 01:41:17,250 --> 01:41:19,420 ♪ 쓰레기 같은 동네도 같이 ♪ 858 01:41:20,450 --> 01:41:22,770 ♪ 다가오지마, ♪ 859 01:41:22,770 --> 01:41:25,090 ♪ 아무도 널 찾지 못하게 만들테니까 ♪ 860 01:41:26,550 --> 01:41:29,560 ♪ 네가 곤히 자는 동안 ♪ 861 01:41:29,560 --> 01:41:32,560 ♪ 마을을 엎어 놓을 테니까 ♪ 862 01:41:51,550 --> 01:41:55,620 ♪ 난 누군가를 볼때,. 나는 사자를 봐 ♪ 863 01:41:55,620 --> 01:41:58,400 ♪ 너는 그 무엇보다도 소중해 ♪ 864 01:41:58,400 --> 01:42:01,190 ♪ 소중해, 소중해 ♪ 865 01:42:01,190 --> 01:42:03,060 ♪ 너는 그 무엇보다도 소중해 ♪ 866 01:42:03,060 --> 01:42:04,920 ♪ 소중해, 널 원해 ♪ 867 01:42:07,600 --> 01:42:11,600 ♪ 나는 포도주색 반점을 가진,. 여자에게 반했어 ♪ 868 01:42:12,940 --> 01:42:14,670 ♪ 이름의 첫글자는 알았지만 ♪ 869 01:42:14,670 --> 01:42:17,440 ♪ 전부는 몰랐어 ♪ 870 01:42:18,780 --> 01:42:20,310 ♪ 애쓰고 애써도 ♪ 871 01:42:20,310 --> 01:42:22,810 ♪ 같아질 수 없어서 ♪ 872 01:42:24,080 --> 01:42:26,050 ♪ 사랑에 무뎌지게 되니 ♪ 873 01:42:26,050 --> 01:42:30,650 ♪ 영원히 달라졌어 ♪ 874 01:42:30,750 --> 01:42:40,650 ////////수정 및 재배포는 자유입니다.//////