1 00:00:40,157 --> 00:00:44,227 우리는 지금 그 어느 때보다 가까워졌습니다. 2 00:00:44,329 --> 00:00:49,298 우리는 지금 그 어느 때보다도 승리에 더 가까이 다가가고 있습니다. 3 00:00:50,535 --> 00:00:52,332 어떤... 4 00:00:52,434 --> 00:00:57,135 어떤 사람들은 이미 그것을 가장 위대하다고 부르고 있습니다 ... 5 00:00:57,938 --> 00:01:02,174 어떤 사람들은 벌써 그것을 가장 위대한 승리라고 부르고 있다 6 00:01:02,276 --> 00:01:06,777 인류 역사에서. 7 00:01:14,959 --> 00:01:16,754 벌써 부르는 사람도 있는데... 8 00:01:20,331 --> 00:01:23,232 우리는 그 어느 때보다 승리에 가까워졌습니다. 9 00:01:23,334 --> 00:01:26,233 어떤 사람들은 벌써 그것을 가장 위대한 승리라고 부르고 있다 10 00:01:26,335 --> 00:01:29,206 군사 작전의 역사에서. 11 00:01:35,374 --> 00:01:37,144 오늘은 발표할 수 있습니다 12 00:01:37,246 --> 00:01:39,914 이른바 서방의 세력 13 00:01:40,016 --> 00:01:42,082 텍사스와 캘리포니아의 14 00:01:42,185 --> 00:01:44,588 큰 손실을 입었다. 15 00:01:44,690 --> 00:01:46,651 매우 큰 패배 16 00:01:46,753 --> 00:01:49,221 싸우는 남자와 여자의 손에 17 00:01:49,324 --> 00:01:50,854 미군의. 18 00:01:52,295 --> 00:01:54,527 텍사스와 캘리포니아 주민 19 00:01:54,629 --> 00:01:57,129 그들이 다시 환영받을 것임을 알아야 합니다 20 00:01:57,231 --> 00:01:58,897 이 미국에 21 00:01:59,000 --> 00:02:03,668 그들의 불법 분리주의 정부가 물러나자마자. 22 00:02:03,770 --> 00:02:07,008 플로리다 동맹도 확인할 수 있습니다. 23 00:02:07,110 --> 00:02:08,639 시도에 실패했습니다. 24 00:02:08,742 --> 00:02:11,815 캐롤라이나의 용감한 사람들을 강요하기 위해 25 00:02:11,918 --> 00:02:13,613 반란에 가담하기 위해서였다. 26 00:02:14,754 --> 00:02:16,517 미국 시민 여러분, 27 00:02:16,619 --> 00:02:21,125 우리는 지금 그 어느 때보다도 역사적인 승리에 더 가까이 다가가고 있습니다. 28 00:02:21,227 --> 00:02:24,721 마지막 저항의 주머니를 제거함에 따라 29 00:02:24,824 --> 00:02:28,727 신의 가호가 여러분 모두와 미국에 가호가 있기를 빕니다. 30 00:03:50,712 --> 00:03:54,549 물 좀 주세요! 물 좀 주세요! 31 00:03:57,122 --> 00:03:58,920 우리는 두 시간 동안 기다렸습니다. 32 00:04:06,428 --> 00:04:09,126 우리는 물을 원한다! 33 00:04:09,228 --> 00:04:10,631 우리 아기! 34 00:04:16,940 --> 00:04:17,940 리. 35 00:04:37,860 --> 00:04:39,192 아니요! 36 00:05:03,417 --> 00:05:04,784 네가 맞아? 37 00:05:15,130 --> 00:05:16,426 도움말! 38 00:05:19,332 --> 00:05:20,965 여기, 여기. 39 00:05:22,235 --> 00:05:23,638 괜찮아? 40 00:05:24,402 --> 00:05:26,073 잘 있어요. 41 00:05:26,175 --> 00:05:27,175 - 무엇? - 무엇? 42 00:05:27,209 --> 00:05:28,577 리 스미스야? 43 00:05:29,982 --> 00:05:32,413 이건 미쳤어요. 44 00:05:32,515 --> 00:05:34,852 - 이거 가지세요. - 아뇨, 그럴 수 없어요. 45 00:05:34,954 --> 00:05:37,019 가져가서 입으세요. 46 00:05:38,451 --> 00:05:39,984 정말 고마워요. 47 00:05:40,925 --> 00:05:42,019 달리다! 48 00:07:02,307 --> 00:07:04,371 당신은 아이오와 주 디모인에서 깨어났습니다. 49 00:07:04,474 --> 00:07:06,339 그리고 그는 내 결혼 반지를 끼고 있습니다. 50 00:07:06,441 --> 00:07:08,545 이봐! 51 00:07:14,220 --> 00:07:17,086 예수. 와이파이가 존나 느려요. 52 00:07:17,188 --> 00:07:18,954 내가 받는 말은, 53 00:07:19,056 --> 00:07:20,089 7월 4일입니다. 54 00:07:20,191 --> 00:07:21,791 당신이 받고 있는 단어. 55 00:07:21,893 --> 00:07:24,487 이 방에 있는 모든 사람들이 그의 헛소리를 아직 듣지 못한 것처럼 말이다. 56 00:07:24,589 --> 00:07:26,426 7월 4일, 샘. 57 00:07:26,528 --> 00:07:29,159 광학은 저항할 수 없습니다. 58 00:07:29,261 --> 00:07:31,962 서부군은 워싱턴 D.C.에서 120마일 떨어진 곳에서 멈춰 섰다. 59 00:07:32,065 --> 00:07:34,304 플로리다 얼라이언스(Florida Alliance)는 그리 멀지 않은 곳에 있습니다. 60 00:07:34,406 --> 00:07:36,799 WF는 멈추지 않았습니다. 그들은 멈춰 섰다. 61 00:07:36,902 --> 00:07:38,735 그들은 보급로를 잃었다. 62 00:07:38,837 --> 00:07:40,170 베를린으로 향하는 레이스는 무엇인가요? 63 00:07:40,272 --> 00:07:43,340 분리주의자들 사이에는 아무런 조율도 없습니다. 64 00:07:43,443 --> 00:07:44,878 당신은 지켜보고 있습니다. 65 00:07:44,980 --> 00:07:47,485 워싱턴 D.C.가 함락되자마자 그들은 서로를 공격할 것입니다. 66 00:07:50,318 --> 00:07:51,621 정말로? 67 00:07:52,522 --> 00:07:53,667 이번 주에는 매일 밤입니다. 68 00:07:53,691 --> 00:07:55,751 - 윽. - 발전기로 전환됩니다. 69 00:07:55,853 --> 00:07:57,726 업로드가 거의 완료되었습니다. 70 00:08:02,697 --> 00:08:05,096 그럼 내일 아이들은 어디로 가나요? 71 00:08:07,166 --> 00:08:09,540 뉴욕에 잠시 머물거나 모험을 떠나시나요? 72 00:08:12,075 --> 00:08:13,106 너 신경 안 써. 73 00:08:14,480 --> 00:08:16,676 - 어서, 조. - 그래서 거기서 우릴 이길 수 있겠어? 74 00:08:16,778 --> 00:08:19,176 빠른 걸음걸이로 널 이길 수 없었어. 75 00:08:21,385 --> 00:08:25,017 우린 워싱턴 D.C.로 갈 거야, 새미. 76 00:08:25,819 --> 00:08:27,751 내일 아침, 가장 먼저. 77 00:08:27,853 --> 00:08:29,291 그래, 최전선, 나는 생각했다. 78 00:08:29,393 --> 00:08:31,221 아뇨, 아뇨, 최전선이 아니에요. 79 00:08:32,930 --> 00:08:34,026 워싱턴 D.C. 80 00:08:42,006 --> 00:08:43,006 무엇? 81 00:08:43,035 --> 00:08:44,938 대통령 사진을 찍을게요. 82 00:08:46,376 --> 00:08:48,510 조가 면접을 보러 간다. 83 00:08:48,612 --> 00:08:51,012 대통령과 사진을 찍고 인터뷰? 84 00:08:51,114 --> 00:08:52,583 워싱턴 D.C.에서? 85 00:08:55,020 --> 00:08:56,048 라는 생각입니다. 86 00:08:56,150 --> 00:08:59,623 씨발 무슨 소리야? 정말이야? 87 00:09:01,694 --> 00:09:03,691 그들은 수도에서 기자들을 쏜다. 88 00:09:03,793 --> 00:09:05,824 그들은 문자 그대로 우리를 적의 전투원으로 봅니다. 89 00:09:05,926 --> 00:09:09,259 14개월 동안 단 한 번의 인터뷰도 없었다. 90 00:09:10,336 --> 00:09:11,599 그리고 이것을 어떻게 할 것입니까? 91 00:09:11,701 --> 00:09:14,836 우리는 다른 사람들보다 먼저 거기에 도착합니다. 92 00:09:15,603 --> 00:09:16,867 서두르는 것 같아요 93 00:09:16,969 --> 00:09:19,539 푹신한 잔디밭에서 처형당하기 위해? 94 00:09:19,641 --> 00:09:21,772 샘, 7월 4일, 7월 10일. 95 00:09:21,874 --> 00:09:24,414 서부 해안 부대, 씨발 96 00:09:24,516 --> 00:09:27,146 하트랜드 마오주의자들, 다 똑같다. 97 00:09:27,248 --> 00:09:30,885 DC가 무너지고 대통령이 죽었습니다 ... 98 00:09:32,623 --> 00:09:34,556 그를 인터뷰하는 것만이 남은 이야기다. 99 00:09:34,658 --> 00:09:37,155 제출되지 않으면 이야기가 아닙니다. 100 00:09:39,357 --> 00:09:41,764 리, 이 헛소리에서 좀 얘기해 줄 수 있겠니? 101 00:09:44,328 --> 00:09:46,136 그 길은 어떨 것 같나요? 102 00:09:46,238 --> 00:09:47,631 직접적인 것은 없습니다. 103 00:09:47,733 --> 00:09:50,773 고속도로는 증발했습니다. 그리고 필라델피아 근처에는 갈 수 없습니다. 104 00:09:50,875 --> 00:09:52,838 그러니 서쪽으로, 어쩌면 피츠버그까지 가야 합니다. 105 00:09:52,940 --> 00:09:56,273 그런 다음 웨스트 버지니아에서 원을 그리십시오. 106 00:09:56,375 --> 00:09:59,749 당신은 이미 그 경로를 모두 알아 냈습니다, 응, 새미? 107 00:10:01,920 --> 00:10:05,385 그래, 알았어, 나도 거기 내려가려고 했어. 108 00:10:05,487 --> 00:10:07,755 - 알고 있었다. - 워싱턴 D.C.가 아닙니다. 109 00:10:07,857 --> 00:10:10,525 난 네 자살 서약의 한 조각도 원하지 않아. 110 00:10:10,627 --> 00:10:12,856 나는 Charlottsville, 최전선을 원합니다. 111 00:10:12,958 --> 00:10:14,464 - 샘. - 내 말을 들어라. 112 00:10:14,566 --> 00:10:15,773 내가 라이벌 뉴스 매체이기 때문에... 113 00:10:15,797 --> 00:10:17,327 넌 빌어먹을 라이벌이 아니야. 114 00:10:17,429 --> 00:10:19,532 남은 걸로 싸워도 상관없다고 생각하잖아 115 00:10:19,634 --> 00:10:20,803 뉴욕 타임즈의? 116 00:10:23,771 --> 00:10:25,742 내가 너무 늙었다고 걱정하는구나. 117 00:10:26,542 --> 00:10:27,942 충분히 빨리 움직일 수 없습니다. 118 00:10:29,741 --> 00:10:31,110 그렇지 않나요? 119 00:10:32,116 --> 00:10:33,509 물론. 120 00:10:33,611 --> 00:10:34,883 예. 121 00:10:35,614 --> 00:10:36,819 하지만... 122 00:10:39,451 --> 00:10:43,723 내가 왜 거기 있어야 하는지 설명하게 할 거야? 123 00:10:43,825 --> 00:10:47,426 당신이 원하는 최전선이라면, 이 방에 있는 언론의 절반은 그곳으로 향할 것입니다 124 00:10:47,528 --> 00:10:48,999 24 시간 이내에. 125 00:10:49,101 --> 00:10:52,395 내가 이 뒤집힌 방을 돌아다니며 태워달라고 애원하길 바라는 거야? 126 00:10:55,434 --> 00:11:00,171 위층에서 업로드를 마치고 기절하겠습니다. 127 00:11:00,273 --> 00:11:02,913 내가 깨어날 때쯤이면 시간이 되길 바란다. 128 00:11:06,986 --> 00:11:07,986 내 투표, 129 00:11:09,016 --> 00:11:11,320 새미가 태워주고 싶어 한다면, 나는 그걸로 충분해. 130 00:11:11,422 --> 00:11:13,189 너희 둘이 알아서 해. 131 00:11:13,291 --> 00:11:14,291 고맙습니다, Lee. 132 00:11:15,459 --> 00:11:16,459 네, 고맙습니다. 133 00:11:17,262 --> 00:11:18,262 날 나쁜 놈으로 만들어줘. 134 00:11:21,026 --> 00:11:22,360 부인, 경고일 뿐입니다. 135 00:11:22,462 --> 00:11:24,930 엘리베이터를 타면 가끔 정전이 발생합니다 136 00:11:25,032 --> 00:11:26,770 이는 여정의 지연을 의미할 수 있습니다. 137 00:11:27,468 --> 00:11:28,505 지연? 138 00:11:28,607 --> 00:11:30,202 계단을 이용할 수 있는 옵션을 제공합니다. 139 00:11:30,870 --> 00:11:32,072 저는 10층에 있습니다. 140 00:11:34,345 --> 00:11:35,812 선택은 당신 몫입니다, 부인. 141 00:11:42,485 --> 00:11:43,721 스미스 양? 142 00:11:45,322 --> 00:11:46,889 이봐 나야. 143 00:11:47,889 --> 00:11:49,656 아까 날 기억하니? 144 00:11:49,759 --> 00:11:51,088 예. 내가 그랬다는 걸 어떻게 알았어... 145 00:11:51,190 --> 00:11:55,126 스토킹을 할 생각은 없었지만, 음, 146 00:11:55,228 --> 00:11:57,093 나는 많은 언론이이 호텔을 사용한다는 것을 알고 있습니다. 147 00:11:57,195 --> 00:12:00,800 그리고, 음, 고맙다는 말을 전하고 싶었습니다. 148 00:12:00,902 --> 00:12:03,439 그리고 나는 이것을 당신에게 돌려주고 싶습니다. 149 00:12:03,542 --> 00:12:05,670 안 돼. 괜찮아, 계속 있어. 150 00:12:05,772 --> 00:12:06,772 - 하지만... - 그것을 유지하십시오. 151 00:12:06,839 --> 00:12:08,245 그리고 헬멧을 구입하십시오. 152 00:12:08,347 --> 00:12:09,605 그리고 케블라 몇 개, 좋아요, 153 00:12:09,707 --> 00:12:11,776 그런 행사에 더 많이 참석할 계획이라면. 154 00:12:11,878 --> 00:12:13,280 네, 갈 겁니다. 155 00:12:13,382 --> 00:12:16,820 저는 사진작가이고 전쟁 사진작가가 되고 싶어요. 156 00:12:18,252 --> 00:12:21,355 그건 그렇고, 당신은 내 영웅과 같은 이름을 가지고 있습니다. 157 00:12:21,457 --> 00:12:22,724 리 밀러. 158 00:12:22,826 --> 00:12:24,622 그녀는 최초의 사진 저널리스트 중 한 명이었습니다 159 00:12:24,724 --> 00:12:25,922 다카우로. 160 00:12:26,024 --> 00:12:27,024 그녀의 물건을 아십니까? 161 00:12:27,093 --> 00:12:29,395 네, 리 밀러가 누군지 압니다. 162 00:12:29,498 --> 00:12:30,498 물론. 163 00:12:30,562 --> 00:12:35,197 하지만 당신도 저의 영웅 중 한 명이라고 말하고 싶어요. 164 00:12:35,299 --> 00:12:38,842 그리고 당신도 같은 이름을 가지고 있습니다. 165 00:12:39,473 --> 00:12:40,477 와우. 166 00:12:40,579 --> 00:12:42,780 감사합니다. 나는 좋은 회사에 있습니다. 167 00:12:44,978 --> 00:12:47,312 - 성함을 말씀해 주십시오? - 제시. 168 00:12:47,879 --> 00:12:49,183 제시 콜린. 169 00:12:49,285 --> 00:12:53,252 그래서, 제시, 난 열 층의 계단을 걸어 올라가야 해. 170 00:12:54,658 --> 00:12:56,925 하지만 언젠가 당신을 다시 보게 된다면, 171 00:12:57,027 --> 00:12:59,830 형광등이 아닌 케블라를 착용하는 것이 좋습니다. 172 00:13:01,727 --> 00:13:02,899 물론. 173 00:15:13,661 --> 00:15:14,661 한마디. 174 00:15:16,165 --> 00:15:19,101 저 여자애가 여기서 대체 뭘 하고 있는 거지? 175 00:15:19,203 --> 00:15:22,070 오른쪽. 그래서, 그녀는 어젯밤 테이블로 왔습니다 176 00:15:22,172 --> 00:15:24,271 당신이 잠자리에 들었을 때 우리는 이야기를 나누었습니다. 177 00:15:24,904 --> 00:15:26,839 그녀는 매우 멋지다. 178 00:15:26,941 --> 00:15:28,143 그리고 함께 태그하고 싶었습니다. 179 00:15:29,075 --> 00:15:30,877 그래서 우리랑 같이 간다고? 180 00:15:30,980 --> 00:15:32,813 리, 새미가 따라오게 놔뒀잖아. 181 00:15:32,915 --> 00:15:37,413 머리 위로 총알이 날아다니는 상황에서 엄폐물을 찾아 도망칠 수 있을 것 같습니까? 182 00:15:37,515 --> 00:15:39,453 걔는 어린애야, 눈치챘어? 183 00:15:39,822 --> 00:15:41,223 그녀는 23살입니다. 184 00:15:41,325 --> 00:15:44,489 그리고 그녀는 우리가 하는 일을 하고 싶어 합니다. 그녀는 당신이 하는 일을 하고 싶어합니다. 185 00:15:46,224 --> 00:15:47,723 우리는 언젠가 시작해야 했습니다. 186 00:15:48,801 --> 00:15:50,528 지금보다 훨씬 나이가 많으셨나요? 187 00:15:59,377 --> 00:16:02,738 무슨 일이 있어도 그녀는 샬러츠빌을 떠나지 않습니다. 188 00:16:10,082 --> 00:16:12,748 좋습니다. 갑시다. 189 00:16:50,322 --> 00:16:51,787 당신은 이것을 놓치고 싶지 않습니다. 190 00:18:11,408 --> 00:18:14,074 대통령님, 시행된 조치에 대해 후회하십니까? 191 00:18:14,176 --> 00:18:16,374 세 번째 임기 중에? 192 00:18:16,476 --> 00:18:18,710 난 그를 소프트볼하지 않을 거야, 새미. 193 00:18:18,812 --> 00:18:22,145 돌이켜 보면, 대통령님, 여전히 그것이 현명했다고 생각하십니까 194 00:18:22,247 --> 00:18:23,718 FBI를 해산할 것인가? 195 00:18:23,820 --> 00:18:25,381 수동적이고 공격적입니다. 196 00:18:25,483 --> 00:18:30,089 각하, 미국 시민에 대한 공습 사용에 대한 정책은 어떻게 발전하고 있습니까? 197 00:18:30,191 --> 00:18:31,620 이제 우리는 이야기하고 있습니다. 198 00:18:31,722 --> 00:18:33,358 단어를 꺼내는 것을 확인하십시오 199 00:18:33,460 --> 00:18:35,627 피아노 줄이 너무 팽팽해지기 전에. 200 00:18:39,036 --> 00:18:40,698 앞에 주유소가 있습니다. 201 00:18:42,838 --> 00:18:43,866 열린 것 같습니다. 202 00:18:48,879 --> 00:18:50,543 우리는 탱크의 절반을 넘었습니다. 203 00:18:58,184 --> 00:18:59,717 어떻게 생각하세요? 204 00:19:02,621 --> 00:19:05,427 연료를 보급할 수 있는 기회가 있다면 우리는 잡아야 합니다. 205 00:19:05,629 --> 00:19:06,790 그래. 206 00:19:34,287 --> 00:19:35,824 도와주세요, 여러분? 207 00:19:35,926 --> 00:19:37,491 그냥 가스를 찾고 있습니다. 208 00:19:40,227 --> 00:19:42,595 연료 허가를 보세요. 209 00:19:42,697 --> 00:19:45,763 아뇨, 저희는... 우리는 사실 그냥 지나가고 있습니다. 210 00:19:47,804 --> 00:19:48,832 어쩔 수 없습니다. 211 00:19:50,302 --> 00:19:52,271 선생님, 우리가 지불한다면. 212 00:19:52,373 --> 00:19:54,544 나는 결코 그것을 공짜로 줄 생각이 없었다. 213 00:19:54,646 --> 00:19:55,745 확률을 뛰어 넘었습니다. 214 00:19:55,847 --> 00:19:56,942 확률이 어떻게 될까요? 215 00:19:57,044 --> 00:19:58,574 300명. 216 00:19:58,676 --> 00:20:00,549 탱크 반 개와 캔 두 개용. 217 00:20:02,648 --> 00:20:04,486 300이면 샌드위치를 살 수 있습니다. 218 00:20:04,955 --> 00:20:07,455 우리는 햄이나 치즈를 얻었다. 219 00:20:08,123 --> 00:20:09,622 300명의 캐나다인. 220 00:20:13,796 --> 00:20:14,796 그래. 221 00:20:22,133 --> 00:20:23,399 이봐. 222 00:20:23,501 --> 00:20:24,536 다리를 쭉 뻗고 계신가요? 223 00:20:24,638 --> 00:20:27,074 어, 아뇨, 방금 길에서 뭔가를 봤어요. 224 00:20:27,177 --> 00:20:28,542 오래 걸리지 않을 것입니다. 225 00:20:29,240 --> 00:20:30,412 물론. 226 00:20:46,962 --> 00:20:47,962 우리는 좋은가? 227 00:20:49,493 --> 00:20:50,663 네, 괜찮습니다. 228 00:22:04,968 --> 00:22:08,510 나는 그녀에게 그녀가 봐도 상관없다고 말했다. 229 00:22:11,477 --> 00:22:13,614 - 그들은 누구에요? - 약탈자. 230 00:22:14,248 --> 00:22:15,484 방금 만났어요. 231 00:22:17,483 --> 00:22:18,652 나는 그 남자를 알고 있었다. 232 00:22:20,751 --> 00:22:21,985 고등학교를 함께 다녔다. 233 00:22:23,962 --> 00:22:24,988 그는 말을 많이 하지 않았다. 234 00:22:27,229 --> 00:22:28,662 지금은 훨씬 더 말이 많습니다. 235 00:22:31,735 --> 00:22:34,536 우리는 지금 이틀 동안 그것들을 어떻게 해야 할지 논의하고 있습니다. 236 00:22:36,106 --> 00:22:37,500 우리는 원을 그리며 돌아다닙니다. 237 00:22:40,240 --> 00:22:41,477 있잖아요. 238 00:22:43,877 --> 00:22:46,012 왜 우리와 그들을 불행에서 구해주지 않으시겠습니까? 239 00:22:46,114 --> 00:22:47,711 전화를 걸까요? 240 00:22:47,813 --> 00:22:49,419 지금 당장 탄환을 넣을게요. 241 00:22:51,288 --> 00:22:52,983 아니면 좀 더 때려눕히세요. 242 00:22:54,993 --> 00:22:56,754 앞쪽에 끈으로 묶습니다. 243 00:22:56,856 --> 00:22:58,494 며칠 후에 보내드리겠습니다. 244 00:23:06,697 --> 00:23:07,899 원한다면 동전을 던집니다. 245 00:23:11,042 --> 00:23:13,135 당신은 그들과 함께 서겠는가? 246 00:23:14,144 --> 00:23:15,144 - 그들과 함께 할 것인가? - 예. 247 00:23:19,612 --> 00:23:21,077 사진을 찍고 싶어요. 248 00:23:30,289 --> 00:23:31,553 그래. 249 00:23:31,655 --> 00:23:32,825 저기 서 있어? 250 00:23:33,457 --> 00:23:34,796 예. 251 00:23:35,165 --> 00:23:36,631 어디를 원하니? 252 00:23:37,331 --> 00:23:40,030 어, 둘 사이에. 253 00:23:41,400 --> 00:23:42,604 잡았어. 254 00:23:47,738 --> 00:23:49,204 나는 사진을 찍지 않았다. 255 00:23:50,346 --> 00:23:52,212 나는 단 한 장의 사진도 찍지 않았다. 256 00:23:52,314 --> 00:23:53,547 기억도 나지 않았다 257 00:23:53,649 --> 00:23:56,418 카메라가 나를 비추고 있다. 맙소사, 맙소사, 258 00:23:56,520 --> 00:23:58,815 왜 쏘지 말라고 말하지 않았을까? 259 00:23:58,917 --> 00:24:00,366 어쨌든 그들은 그들을 죽일 것입니다. 260 00:24:00,390 --> 00:24:02,256 - 어떻게 알았니? - 그는 모른다. 261 00:24:02,358 --> 00:24:04,759 그러나 그것은 요점 외에 있습니다. 262 00:24:04,861 --> 00:24:08,226 이러한 질문을 스스로에게 던지기 시작하면 멈출 수 없습니다. 263 00:24:08,328 --> 00:24:09,429 그래서 우리는 묻지 않습니다. 264 00:24:09,531 --> 00:24:11,828 우리는 녹음을 하니까 다른 사람들이 묻습니다. 265 00:24:11,930 --> 00:24:14,102 저널리스트가 되고 싶으신가요? 그게 일이야. 266 00:24:14,204 --> 00:24:15,970 - 이봐, 리. - 무엇? 267 00:24:16,072 --> 00:24:17,271 뒷걸음질치다. 268 00:24:17,374 --> 00:24:18,837 그게 뭐가 잘못됐다고 말하는 거지? 269 00:24:18,939 --> 00:24:21,408 나는 그것이 틀렸다고 말하는 것이 아니라, 그녀는 단지 흔들렸을 뿐이다. 270 00:24:21,510 --> 00:24:23,478 이씨는 이해할 수 없어 흔들렸다. 271 00:24:23,580 --> 00:24:26,744 우와, 응? 내가 그녀를 보호하지 않는 건가? 272 00:24:26,846 --> 00:24:29,717 그녀를 이 차에 태운 건 바보야. 273 00:24:30,885 --> 00:24:33,551 과거에 일어난 일은 비교가 되지 않습니다 274 00:24:33,653 --> 00:24:35,024 우리가 향하고 있는 곳으로. 275 00:24:35,126 --> 00:24:36,724 당신은 이해해야합니다 ... 276 00:24:38,590 --> 00:24:39,958 젠장, 그녀는 울고 있다. 277 00:24:41,630 --> 00:24:44,127 뒷좌석은 모두 유치원입니다 278 00:24:44,795 --> 00:24:46,602 그리고 노인의 집. 279 00:24:47,203 --> 00:24:48,399 어떻게 이런 일이 일어났습니까? 280 00:24:48,501 --> 00:24:50,499 리, 씨발 뭐야? 281 00:24:50,601 --> 00:24:52,003 이씨의 말이 맞다. 282 00:24:56,314 --> 00:24:57,976 다시는 그런 실수를 저지르지 않겠습니다. 283 00:25:05,749 --> 00:25:10,218 ... 이른바 평화 정상회담은 거부될 수밖에 없었고, 284 00:25:10,320 --> 00:25:13,761 모든 자유 사상 미국인들에 의해 정당하게 거부되었습니다. 285 00:25:15,764 --> 00:25:18,898 분리주의자들에게 나는 이것만을 말하고 싶다. 286 00:25:20,233 --> 00:25:25,135 나는 미합중국 국기에 충성을 맹세합니다. 287 00:25:27,471 --> 00:25:31,312 우리는 선조들의 약속을 지킬 준비가 되어 있습니다. 288 00:25:31,414 --> 00:25:34,210 국기에게, 국가에게, 289 00:25:36,020 --> 00:25:37,279 그리고 하나님께. 290 00:25:41,323 --> 00:25:43,056 여기서 잠깐 멈춰. 291 00:25:43,925 --> 00:25:46,159 화장실 휴식에 좋은 곳처럼 느껴지나요? 292 00:25:46,261 --> 00:25:47,322 그냥 당겨 넣으세요. 293 00:26:02,310 --> 00:26:03,646 함께 갑시다. 294 00:26:08,283 --> 00:26:09,283 함께 갑시다. 295 00:26:45,187 --> 00:26:46,187 쏴. 296 00:26:48,657 --> 00:26:50,253 - 헬리콥터를 쏴라? - 예. 297 00:26:51,561 --> 00:26:52,827 좋은 이미지를 만들 수 있습니다. 298 00:27:21,619 --> 00:27:23,359 FE2입니다. 299 00:27:23,461 --> 00:27:25,191 주변에서 많이 볼 수 없습니다. 300 00:27:25,293 --> 00:27:26,758 예. 301 00:27:26,860 --> 00:27:28,324 사실 아빠의 카메라예요. 302 00:27:30,301 --> 00:27:32,132 걱정 마, 죽지 않았어. 303 00:27:32,234 --> 00:27:33,500 그는... 304 00:27:33,603 --> 00:27:34,999 미주리주에 있는 자신의 농장에 앉아 있는 모습 305 00:27:35,101 --> 00:27:36,970 아무 일도 일어나지 않는 것처럼 가장합니다. 306 00:27:53,650 --> 00:27:55,289 리 307 00:27:55,959 --> 00:27:59,495 차에 끼어들어서 미안해, 알았지? 308 00:27:59,597 --> 00:28:01,058 정말 화가 나신 거 알아요. 309 00:28:01,161 --> 00:28:03,663 그리고 내가 똥을 모른다고 생각하는 건 알지만... 310 00:28:03,765 --> 00:28:06,095 난 그것에 대해 화가 나지 않아, 제시. 311 00:28:06,197 --> 00:28:08,800 난 네가 뭘 하든 모르든 상관없어. 312 00:28:08,902 --> 00:28:11,367 좋아, 하지만 넌 나한테 화가 났어. 313 00:28:11,469 --> 00:28:15,305 실수가 아닌 버전은 없습니다. 314 00:28:16,347 --> 00:28:18,275 나도 알아, 내가 그거니까. 315 00:28:19,009 --> 00:28:20,409 Joe와 Sammy가 바로 그것입니다. 316 00:28:21,682 --> 00:28:23,181 - 내 선택이야. - 오른쪽. 317 00:28:24,619 --> 00:28:26,118 그럼 기억할게요 318 00:28:26,220 --> 00:28:29,891 똥을 잃어버리거나 폭파되거나 총에 맞았을 때. 319 00:28:33,359 --> 00:28:36,326 제가 총에 맞으면 그 순간을 찍으시겠어요? 320 00:28:38,897 --> 00:28:40,033 어떻게 생각하세요? 321 00:28:54,619 --> 00:28:57,316 전쟁터에서 살아남을 때마다, 322 00:28:57,618 --> 00:28:59,118 그리고 사진을 얻었다. 323 00:29:00,186 --> 00:29:02,253 나는 내가 집에 경고를 보내고 있다고 생각했다. 324 00:29:03,689 --> 00:29:04,893 "이러지 마세요." 325 00:29:06,362 --> 00:29:07,489 그러나 우리는 여기에 있습니다. 326 00:29:10,598 --> 00:29:12,065 그래서 실존적입니다. 327 00:29:13,368 --> 00:29:14,698 무엇입니까? 328 00:29:14,800 --> 00:29:16,201 무엇이 당신을 잡아먹고 있습니까? 329 00:29:20,137 --> 00:29:22,207 내 걱정은 하지마, 새미. 330 00:29:25,377 --> 00:29:28,543 그 나이 때 너를 기억한다고 말해도 될까? 331 00:29:30,718 --> 00:29:31,980 저도 크게 다르지 않았나요? 332 00:29:32,082 --> 00:29:33,720 당신도 크게 다르지 않았어요. 333 00:29:33,822 --> 00:29:35,065 당신은 당신이 그녀를 힘들게 하고 있다고 생각하지만, 334 00:29:35,089 --> 00:29:37,321 스스로에게 가혹하게 대하는 것 같아요. 335 00:29:38,222 --> 00:29:40,557 - 좋아, 라이더. - 젠장, 리. 336 00:29:40,659 --> 00:29:42,029 멈추다. 337 00:29:42,630 --> 00:29:43,899 나는 진실을 말하고 있다. 338 00:29:44,001 --> 00:29:46,761 그리고 기록을 위해, 물론, 나는 그 소녀가 걱정됩니다. 339 00:29:47,264 --> 00:29:49,300 그리고 나도 네가 걱정돼. 340 00:29:51,434 --> 00:29:53,172 이씨에 대해 걱정하는 이유는 무엇입니까? 341 00:29:55,308 --> 00:29:58,276 리는 저널리즘의 힘에 대한 믿음을 잃었다. 342 00:29:58,978 --> 00:30:01,517 국가의 상태는 QED입니다. 343 00:30:01,619 --> 00:30:03,978 그 질문에는 대답할 수 없어요, 새미. 344 00:30:04,080 --> 00:30:05,514 하지만 제가 말씀드릴 수 있는 것은, 345 00:30:06,554 --> 00:30:08,316 이 총소리는, 346 00:30:08,418 --> 00:30:11,190 나를 극도로 힘들게 만들고 있습니다. 347 00:30:12,993 --> 00:30:15,331 저 똥이 하늘을 밝히는 걸 봐. 348 00:30:15,433 --> 00:30:16,591 이것은 우리의 이야기가 아닙니다. 349 00:30:17,267 --> 00:30:18,731 예. 350 00:30:18,833 --> 00:30:21,935 하지만 아시다시피, 쾅쾅. 351 00:30:22,038 --> 00:30:24,335 우리는 어둠 속에서 그 근처로 가지 않을 것입니다. 352 00:30:24,968 --> 00:30:26,172 하지만 해가 뜰 때는? 353 00:30:27,944 --> 00:30:30,143 그들이 여전히 그것을 가지고 있다면, 우리는 살펴볼 것입니다. 354 00:30:36,649 --> 00:30:37,920 시원하다. 355 00:30:44,921 --> 00:30:46,126 감사. 356 00:31:16,756 --> 00:31:17,993 내일 행동. 357 00:31:20,498 --> 00:31:21,498 우리가 거기로 내려간다고? 358 00:31:21,958 --> 00:31:23,130 예. 359 00:31:26,865 --> 00:31:28,102 하지만 당신은 아닙니다. 360 00:31:28,769 --> 00:31:29,933 당신은... 361 00:31:30,035 --> 00:31:31,369 당신은 뒤로 물러설 것입니다. 362 00:31:33,038 --> 00:31:34,542 나는 뒤로 물러나고 싶지 않다. 363 00:31:34,644 --> 00:31:35,644 뒤로 물러서야 합니다. 364 00:31:37,174 --> 00:31:39,377 나는 뒤로 물러서지 않을 것이다. 365 00:31:42,817 --> 00:31:44,085 당신은 당신의 얼굴을 볼 수 있어야 합니다. 366 00:31:45,788 --> 00:31:47,990 뱃속이 돌아간다. 오른쪽. 367 00:31:50,158 --> 00:31:52,324 오늘 밤은 잠도 못 잤습니다. 368 00:31:53,661 --> 00:31:54,689 내 조언, 369 00:31:55,533 --> 00:31:57,258 잠을 기대하지 마십시오. 370 00:31:57,360 --> 00:31:59,567 그렇게하면 ... 371 00:31:59,669 --> 00:32:01,003 좋은 놀라움입니다. 372 00:32:05,509 --> 00:32:06,635 자러 갈거야? 373 00:32:10,174 --> 00:32:12,014 나는 약간의 Ativan을 얻었다. 374 00:32:15,348 --> 00:32:17,151 많이 얻었다. 원하신다면 좀 드릴게요. 375 00:32:17,983 --> 00:32:19,852 알아요, 괜찮아요. 376 00:32:19,954 --> 00:32:22,486 아니면, 내가 너와 함께 있을 수 있어. 377 00:32:23,824 --> 00:32:24,994 당신과 함께하십시오. 378 00:32:27,364 --> 00:32:28,657 아뇨, 저는... 379 00:32:29,559 --> 00:32:33,134 짐이 되고 싶지 않아요. 380 00:32:37,066 --> 00:32:38,238 확실해요? 381 00:32:41,973 --> 00:32:43,342 하지만 진지하게, 382 00:32:43,444 --> 00:32:47,379 혹시 겁이 나거나 뭔가 하면 그냥 깨워줘. 383 00:32:48,512 --> 00:32:50,349 혼자 무서워하는 것은 좋지 않습니다. 384 00:32:54,557 --> 00:32:55,651 고마워, 조. 385 00:32:57,186 --> 00:32:58,390 물론이지, 인형. 386 00:34:05,857 --> 00:34:07,091 아니요! 387 00:34:07,193 --> 00:34:08,493 나는 건물을 포위하라고 말했다! 388 00:34:08,927 --> 00:34:10,495 아니요! 씨발! 389 00:34:13,065 --> 00:34:14,702 서둘러! 390 00:34:18,041 --> 00:34:20,206 씨발 여기서 나가! 391 00:34:20,308 --> 00:34:23,070 빌어먹을 건물을 썰지 말라고 했잖아! 392 00:34:23,172 --> 00:34:24,446 알았어요. 393 00:34:26,517 --> 00:34:28,084 야, 뛰어들어! 394 00:34:29,048 --> 00:34:30,417 이동할 준비를 하세요. 395 00:34:30,519 --> 00:34:32,759 - 연기를 내뿜으세요. - 씨발 여기서 나가야겠어! 396 00:34:36,056 --> 00:34:37,555 - 씨발! - 천천히 가 주세요! 397 00:34:41,899 --> 00:34:44,633 3의 개수. 삼 이 일. 398 00:34:44,735 --> 00:34:45,827 세 개를 세어보세요! 399 00:34:58,111 --> 00:35:00,380 씨발! 씨발! 400 00:35:01,114 --> 00:35:02,282 네가 맞아? 401 00:35:02,384 --> 00:35:03,829 - 내가 잡으러 가겠어! - 그를 잊어라. 402 00:35:03,853 --> 00:35:05,081 - 예! - 그래, 움직여! 403 00:35:05,183 --> 00:35:06,518 움직여야 해! 404 00:35:15,558 --> 00:35:17,430 지금 당장 사야 해! 405 00:35:23,135 --> 00:35:24,569 뒤로 물러나! 406 00:35:25,070 --> 00:35:26,274 뒤로 물러나! 407 00:35:35,184 --> 00:35:37,417 잡았어. 잠깐만요. 거기 있어. 408 00:35:40,990 --> 00:35:42,587 씨발! 거즈를 주세요. 409 00:37:58,696 --> 00:37:59,955 도움이 필요해요. 410 00:39:51,668 --> 00:39:55,140 이런 빌어먹을! 411 00:39:55,242 --> 00:39:56,775 정말 존나 서두르는군! 412 00:40:25,671 --> 00:40:27,201 - 언론이라고요? - 네 엄마. 413 00:40:28,140 --> 00:40:29,170 아이디. 414 00:40:35,011 --> 00:40:37,017 그래. 너희들은 밤을 지새우고 있니? 415 00:40:37,119 --> 00:40:38,179 네, 딱 하나. 416 00:40:40,451 --> 00:40:41,916 저기 주차하세요. 417 00:40:42,018 --> 00:40:43,651 식사를 할 수 있는 매점이 있습니다. 418 00:40:43,753 --> 00:40:45,486 그리고 텐트를 사용할 수 없습니다. 419 00:40:45,588 --> 00:40:46,825 고맙습니다, 부인. 420 00:41:11,615 --> 00:41:13,120 좋아 보여요. 421 00:41:13,222 --> 00:41:15,518 여덟, 아홉, 열. 422 00:41:15,620 --> 00:41:16,621 이봐, 거기 들어가. 423 00:41:16,723 --> 00:41:17,730 이 아이들에게 보여줄게... 424 00:41:17,754 --> 00:41:19,955 이것 좀 확인해 주세요. 그래! 425 00:41:20,058 --> 00:41:23,026 - 왼쪽, 오른쪽. - 여기 있어. 426 00:41:23,593 --> 00:41:24,995 예. 427 00:41:25,728 --> 00:41:27,129 네 차례야, 아들아. 428 00:41:28,500 --> 00:41:29,901 이봐, 잠깐만. 429 00:41:51,228 --> 00:41:52,422 뭔가를 가져왔어. 430 00:41:52,524 --> 00:41:53,793 감사. 431 00:41:57,695 --> 00:41:58,826 먹는 것을 잊지 마세요. 432 00:41:58,928 --> 00:42:00,129 네, 굶주리고 있습니다. 433 00:42:03,966 --> 00:42:05,838 이거 처리하면 먹을게요. 434 00:42:06,771 --> 00:42:09,510 도로에서 네거티브를 개발합니다. 435 00:42:09,612 --> 00:42:11,811 네, 꽤 깔끔한 여행 키트를 받았습니다. 436 00:42:12,675 --> 00:42:14,475 감명받았어요. 437 00:42:14,577 --> 00:42:17,214 개발자를 올바르게 만드는 비결을 알고 싶으신가요? 438 00:42:17,316 --> 00:42:18,316 흠. 439 00:42:21,157 --> 00:42:22,486 체온. 440 00:42:22,588 --> 00:42:24,120 - 똑똑한. - 감사합니다. 441 00:42:29,198 --> 00:42:34,229 그럼 어떻게 사진기자가 되셨는지 말씀해 주시겠어요? 442 00:42:35,633 --> 00:42:37,372 당신은 몰라요? 443 00:42:37,474 --> 00:42:38,838 나는 내가 당신의 영웅 중 한 명이라고 생각했습니다. 444 00:42:41,011 --> 00:42:43,612 예. 445 00:42:43,714 --> 00:42:46,811 네가 대학에 다닐 때, 넌 개자식을 했어 446 00:42:46,913 --> 00:42:49,585 안티파 학살의 전설적인 사진. 447 00:42:51,118 --> 00:42:55,151 그리고 당신은 역대 최연소 매그넘 포토그래퍼가 되었습니다. 448 00:42:57,020 --> 00:42:59,754 그것은 내 Wikipedia 페이지가 될 것입니다. 449 00:42:59,856 --> 00:43:01,124 무엇이 빠져 있습니까? 450 00:43:01,824 --> 00:43:04,094 몰라요. 많이. 451 00:43:07,098 --> 00:43:08,931 글쎄요, 여기 10분 동안 앉아 있어야 합니다. 452 00:43:09,033 --> 00:43:11,002 따라서 조금 확장하는 것이 좋습니다. 453 00:43:12,341 --> 00:43:13,807 여러분의 가족은 어떠신가요? 454 00:43:14,907 --> 00:43:17,739 글쎄요, 사실 그들도 농장에 있습니다. 455 00:43:17,841 --> 00:43:19,876 - 오? - 콜로라도를 제외하고. 456 00:43:19,978 --> 00:43:22,816 또한 이런 일이 일어나지 않는 척합니다. 457 00:43:23,613 --> 00:43:24,785 안 돼. 458 00:43:28,851 --> 00:43:30,285 이봐, 이것들은 건조합니다. 459 00:43:31,019 --> 00:43:32,322 당신은 그들을 확인해야합니다. 460 00:43:32,424 --> 00:43:34,058 물론. 461 00:43:34,160 --> 00:43:36,324 신호를 받을 수 없더라도 여전히 전화가 필요합니다. 462 00:43:47,070 --> 00:43:48,569 나는 당신이 이것들을 보는 것을 원하지 않습니다. 463 00:43:48,671 --> 00:43:50,039 마이크로미터... 464 00:43:50,142 --> 00:43:52,811 초점이 맞춰져 있지도 않습니다. 같이... 465 00:43:52,914 --> 00:43:55,684 - 노출은 모두 잘못되었습니다. - 계속 찾아보세요. 466 00:43:56,984 --> 00:44:00,381 골키퍼의 스트라이크 비율은 30 대 1입니다. 467 00:44:26,647 --> 00:44:29,014 멋진 사진이야, 제시. 468 00:46:48,792 --> 00:46:51,222 방금 시간 포털을 통과한 건가요? 469 00:46:52,429 --> 00:46:53,895 황혼 지대입니다. 470 00:47:23,492 --> 00:47:25,525 이봐. 환영. 471 00:47:25,627 --> 00:47:27,093 부담없이 둘러보세요. 472 00:47:41,441 --> 00:47:42,441 이봐. 473 00:47:44,314 --> 00:47:45,342 흥미로워서, 474 00:47:47,013 --> 00:47:48,543 너희들은 같은 것이 있다는 것을 알고 있습니까? 475 00:47:49,917 --> 00:47:51,781 꽤 거대한 내전이 벌어지고 있습니다 476 00:47:51,883 --> 00:47:53,053 미국 전역. 477 00:47:53,851 --> 00:47:55,049 아, 그럼요, 하지만, 478 00:47:55,151 --> 00:47:57,090 우리는 그저 밖으로 나가려고 노력할 뿐이다. 479 00:48:01,924 --> 00:48:03,328 외출 중이신가요? 480 00:48:03,430 --> 00:48:06,462 우리가 뉴스에서 보는 것을 보면 그것이 최선인 것 같습니다. 481 00:48:09,536 --> 00:48:10,564 예. 482 00:48:10,666 --> 00:48:12,586 글쎄, 당신이 시도하고 싶은 것이 있으면 알려주십시오. 483 00:48:13,870 --> 00:48:15,042 감사. 484 00:48:16,907 --> 00:48:18,441 - 리. - 밀리미터. 485 00:48:22,483 --> 00:48:23,884 무엇? 486 00:48:23,987 --> 00:48:26,284 전쟁에 너무 지쳐서 드레스를 입어볼 수 없습니까? 487 00:48:43,438 --> 00:48:44,438 예수. 488 00:48:45,976 --> 00:48:47,942 거울에 비친 자신의 모습을 못했을 때... 489 00:48:48,044 --> 00:48:50,308 - 오, 이런. - 며칠 안에. - 이야기 그만 해. 490 00:48:51,408 --> 00:48:53,245 뒤돌아 보세요. 사진을 찍고 싶어요. 491 00:48:55,779 --> 00:48:56,985 아니요. 492 00:48:58,453 --> 00:48:59,453 서둘러. 493 00:48:59,915 --> 00:49:01,121 예. 494 00:49:16,300 --> 00:49:18,132 사진 찍으실 건가요? 495 00:49:18,234 --> 00:49:19,766 서두르지 말라고 했잖아요. 496 00:49:19,868 --> 00:49:22,907 예, 하지만 스위트 스폿이 있고 당신은 그것을 놓치고 있습니다. 497 00:49:23,010 --> 00:49:24,441 아무도 당신의 스위트 스폿을 놓치지 않을 것입니다. 498 00:49:26,509 --> 00:49:28,709 글쎄요, 그건 그 순간이 아니었습니다. 499 00:49:31,046 --> 00:49:32,319 그래. 500 00:49:32,421 --> 00:49:33,516 하나 더. 501 00:49:39,859 --> 00:49:41,355 - 리. - 예. 502 00:49:41,457 --> 00:49:43,531 웃으면 예쁘다. 503 00:49:45,996 --> 00:49:47,233 잘 했어요. 504 00:49:48,405 --> 00:49:49,405 이봐. 505 00:49:51,871 --> 00:49:53,041 이건 어때요? 506 00:49:54,708 --> 00:49:55,708 네, 좋습니다. 507 00:49:58,011 --> 00:49:59,377 사진을 찍지 않으실 건가요? 508 00:49:59,943 --> 00:50:01,478 오른쪽. 509 00:50:01,580 --> 00:50:04,382 하지만 필름이 약간 부족하다는 것을 알고 있습니다. 510 00:50:07,116 --> 00:50:08,685 넌 못됐어. 511 00:50:08,787 --> 00:50:10,091 나왔어. 512 00:50:15,929 --> 00:50:17,395 이거 입으러 갈게요. 513 00:50:31,815 --> 00:50:33,609 실제로 뭔가를 샀습니까? 514 00:50:36,815 --> 00:50:38,013 그녀는 그랬다. 515 00:50:38,115 --> 00:50:39,450 그녀는 지금 돈을 지불하고 있습니다. 516 00:50:43,151 --> 00:50:45,058 너무 이상해. 517 00:50:45,160 --> 00:50:47,524 이 장소는 내가 잊은 모든 것과 같습니다. 518 00:50:48,398 --> 00:50:49,527 우습다. 519 00:50:49,629 --> 00:50:52,430 나는 그것이 내가 기억하는 모든 것과 같다고 생각했다. 520 00:50:54,398 --> 00:50:56,236 건물의 꼭대기를 보십시오. 521 00:50:56,803 --> 00:50:57,831 미묘해야 합니다. 522 00:51:13,990 --> 00:51:16,223 어쨌든 우리에겐 어울리지 않았을 거야, 리. 523 00:51:17,122 --> 00:51:18,621 우리는 지루해졌을 것입니다. 524 00:51:20,056 --> 00:51:24,023 나는 전체를 받아 들일 준비가되어 있습니다 ... 525 00:51:24,125 --> 00:51:28,102 분리주의 세력의 무조건적인 항복. 526 00:51:28,204 --> 00:51:32,270 복속된 국가의 사람들을 심의하십시오 527 00:51:32,372 --> 00:51:34,642 우리의 위대한 나라를 재건하기 시작하십시오. 528 00:51:34,744 --> 00:51:36,441 이 똥은 이제 그만. 529 00:51:37,506 --> 00:51:39,474 단어는 무작위일 수도 있습니다. 530 00:51:39,576 --> 00:51:40,976 그가 실제로 뭐라고 말할 것 같습니까? 531 00:51:41,050 --> 00:51:43,076 마이크를 갖다 주면 어떨까요? 532 00:51:43,178 --> 00:51:44,416 많지 않음. 533 00:51:44,518 --> 00:51:49,254 카다피, 무솔리니, 차우셰스쿠 등 잡혀간 사람들. 534 00:51:49,356 --> 00:51:51,926 그들은 항상 당신이 생각하는 것보다 작은 사람들입니다. 535 00:51:52,028 --> 00:51:54,162 결국, 그들은 당신을 실망시켰습니다, 조. 536 00:51:54,264 --> 00:51:56,659 내가 그곳에 도착하기 전에 그가 죽지 않는 한. 537 00:52:08,973 --> 00:52:10,178 정체. 538 00:52:39,209 --> 00:52:41,472 3, 4마일 뒤로 돌아가는 길목이 있었다. 539 00:52:41,574 --> 00:52:43,942 어쩌면 우리는 돌아서서 다른 길을 택해야 할지도 모릅니다. 540 00:52:44,044 --> 00:52:45,478 뭐 보이는 게 있니? 541 00:52:45,580 --> 00:52:47,577 아니요. 542 00:52:47,679 --> 00:52:50,845 아무것도, 모양도, 움직임도, 아무것도. 543 00:52:52,752 --> 00:52:53,752 아니요. 544 00:52:56,092 --> 00:52:58,292 그래. 나는 앞으로 나아갈 것이다. 545 00:53:24,919 --> 00:53:26,080 계속 가야 할까? 546 00:53:28,822 --> 00:53:29,888 젠장! 547 00:53:49,239 --> 00:53:50,509 어디 가나요? 548 00:53:51,141 --> 00:53:52,141 새미. 549 00:53:52,178 --> 00:53:53,809 그렇게 화끈하게 굴지 마세요. 550 00:53:55,644 --> 00:53:57,516 고개를 숙이고 있으세요. 551 00:53:57,983 --> 00:53:58,983 안 돼. 552 00:54:11,166 --> 00:54:12,399 운전을 해보고 싶습니까? 553 00:54:13,265 --> 00:54:14,467 이 녀석은 좋은 샷입니다. 554 00:54:43,962 --> 00:54:44,962 이봐. 555 00:54:46,032 --> 00:54:47,362 무슨 일이죠? 556 00:54:47,464 --> 00:54:48,798 그 집에 있는 누군가가, 557 00:54:51,004 --> 00:54:52,004 그들은 갇혀 있습니다. 558 00:54:53,270 --> 00:54:54,474 우리는 갇혀 있습니다. 559 00:54:55,340 --> 00:54:56,575 그들이 누구라고 생각합니까? 560 00:54:57,679 --> 00:54:58,679 흠. 561 00:54:59,308 --> 00:55:00,546 몰라요. 562 00:55:04,620 --> 00:55:05,683 이봐. 563 00:55:06,283 --> 00:55:07,454 우리는 언론입니다. 564 00:55:10,253 --> 00:55:11,425 시원하다. 565 00:55:12,760 --> 00:55:15,858 이제 차량 측면에 쓰여진 이유를 이해합니다. 566 00:55:24,867 --> 00:55:27,702 당신은 WF입니까? 누구에게 주문하는 건가요? 567 00:55:27,804 --> 00:55:30,939 아무도 우리한테 명령을 내리지 않잖아. 568 00:55:32,246 --> 00:55:33,843 누군가 우릴 죽이려 하고 있어. 569 00:55:34,511 --> 00:55:36,483 우리는 그들을 죽이려고 합니다. 570 00:55:38,553 --> 00:55:40,685 그들이 어느 편을 위해 싸우고 있는지 모르십니까? 571 00:55:41,285 --> 00:55:42,720 아, 알겠습니다. 572 00:55:43,925 --> 00:55:44,925 당신은 저능아입니다. 573 00:55:46,229 --> 00:55:48,429 너희는 내가 하는 말을 하나도 이해하지 못한다. 574 00:55:51,194 --> 00:55:52,330 여! 575 00:55:52,432 --> 00:55:54,028 저 집에 뭐가 있지? 576 00:55:58,006 --> 00:55:59,006 누군가 총을 쏘고 있다. 577 00:56:02,844 --> 00:56:03,844 사람. 578 00:56:04,375 --> 00:56:06,744 이야기 그만 해. 579 00:56:39,849 --> 00:56:40,849 좋은 소식이 있습니다. 580 00:57:17,012 --> 00:57:19,152 그럼 고개를 숙이지 않겠습니까? 581 00:57:19,254 --> 00:57:22,253 고마워요, 새미. 잘 지냅니다. 582 00:57:22,355 --> 00:57:24,090 낡은 손에서 가져 가라. 583 00:57:24,192 --> 00:57:26,055 틈만 나면 잠을 자세요. 584 00:57:26,157 --> 00:57:28,694 다음 모퉁이에서 무슨 일이 일어날지 결코 알 수 없습니다. 585 00:57:31,560 --> 00:57:32,896 네, 알겠습니다. 586 00:58:16,241 --> 00:58:17,241 새미. 587 00:58:17,341 --> 00:58:18,345 무엇? 588 00:58:18,447 --> 00:58:20,680 차가 꽤 빨리 다가오고 있습니다. 589 00:58:25,483 --> 00:58:26,684 어떻게 생각하세요? 590 00:58:26,787 --> 00:58:29,656 몰라요. 어쩌면 그들은 단지 서두르고 있을지도 모릅니다. 591 00:58:35,596 --> 00:58:37,530 오, 그들은 서두르고 있습니다. 592 00:58:37,632 --> 00:58:39,765 그는 마지막 코너에서 타이어를 피웠다. 593 00:58:41,365 --> 00:58:42,768 그래. 594 00:58:42,870 --> 00:58:44,711 글쎄요, 우리는 이 일에서 누구를 능가하지 않을 것입니다. 595 00:58:44,735 --> 00:58:47,039 그러니 속도를 좀 늦추세요, Lee. 596 00:58:47,141 --> 00:58:48,304 그냥 지나가게 놔둬. 597 00:58:48,406 --> 00:58:49,676 알겠어요. 598 00:59:03,324 --> 00:59:04,691 그들을 쳐다보지 마십시오. 599 00:59:05,326 --> 00:59:07,023 그들은 그냥 굴러 떨어집니다. 600 00:59:16,700 --> 00:59:18,298 안 돼. 그들은 계속 나아갑니다. 601 00:59:24,310 --> 00:59:25,778 뭐야? 602 00:59:26,410 --> 00:59:27,615 토니? 603 00:59:28,350 --> 00:59:29,479 - 너 신경 안 써! - 뭐야! 604 00:59:29,581 --> 00:59:31,451 너희들은 어떻게 지내? 605 00:59:31,553 --> 00:59:33,384 넌 그냥 나한테 겁을 줬잖아. 606 00:59:33,486 --> 00:59:35,554 좋다. 라는 생각이었습니다. 607 00:59:35,656 --> 00:59:37,425 씨발 여기서 뭘 하고 있는 거야? 608 00:59:37,527 --> 00:59:40,221 나도 몰라, 조. 여기서 뭐하세요? 609 00:59:41,394 --> 00:59:42,394 너 신경 안 써! 610 00:59:42,459 --> 00:59:43,631 너 신경 안 써! 611 00:59:45,629 --> 00:59:46,830 맙소사, 작은 세상. 612 00:59:46,933 --> 00:59:49,264 작은 세상, 내 엉덩이. 그들은 우리를 따라오고 있었다. 613 00:59:49,366 --> 00:59:51,806 우리가 뉴욕으로 돌아가는 곳을 그들에게 말했나요? 614 00:59:51,908 --> 00:59:53,204 씨발 안돼. 615 00:59:53,306 --> 00:59:56,971 이봐, 토니, 조가 우리가 뉴욕에서 어디로 돌아가는지 말했니? 616 00:59:57,073 --> 00:59:59,340 나도 몰라, 리. 그는 꽤 취해 있었다 617 00:59:59,442 --> 01:00:02,045 그가 그 여자를 때릴 때 당신은 뒷좌석에 탔습니다. 618 01:00:03,516 --> 01:00:04,978 - 오... - 넌 거시기야. 619 01:00:05,080 --> 01:00:07,286 이봐, 내가 너무 낭비했나 봐. 620 01:00:07,388 --> 01:00:10,150 리, 발해는 끝났어. 621 01:00:10,253 --> 01:00:12,759 그는 좋은 친구가 아닙니다. 그는 미치광이처럼 운전합니다. 622 01:00:18,399 --> 01:00:19,529 야, 뭐 하는 거야? 623 01:00:19,631 --> 01:00:20,827 나는 당신의 차로 간다. 624 01:00:20,929 --> 01:00:22,362 - 토니! - 멋쟁이. 625 01:00:23,306 --> 01:00:24,964 씨발 미쳤어, 토니? 626 01:00:25,067 --> 01:00:27,039 - 멋쟁이... - 차를 안정적으로 유지하십시오. 627 01:00:27,141 --> 01:00:28,267 아니요! 씨발! 628 01:00:28,370 --> 01:00:31,341 걱정 마세요. 나는 전에 이것을 해왔다. 629 01:00:31,443 --> 01:00:32,973 뭐야! 630 01:00:33,075 --> 01:00:36,050 차를 흔들리지 않게 해, 리. 631 01:00:36,152 --> 01:00:37,311 도와주세요. 632 01:00:40,048 --> 01:00:42,386 여기서 나와. 존나 미쳤어. 633 01:00:42,488 --> 01:00:43,818 미쳤군요. 634 01:00:43,920 --> 01:00:46,254 안 돼요. 존나 존나 ... 635 01:00:47,789 --> 01:00:49,325 내가 해야겠어. 636 01:00:49,427 --> 01:00:50,427 무엇? 637 01:00:50,528 --> 01:00:51,528 하고 있습니다. 638 01:00:51,628 --> 01:00:52,826 예수, 리. 639 01:00:52,928 --> 01:00:54,064 바퀴를 돌리지 마십시오. 640 01:00:58,036 --> 01:01:01,535 나의 새로운 승객. 훨씬 더 좋아, 훨씬 더 좋아. 641 01:01:01,638 --> 01:01:02,775 차를 대세요. 642 01:01:02,877 --> 01:01:04,978 안녕, 토니. 잘가요. 워싱턴에서 뵙겠습니다. 643 01:01:05,080 --> 01:01:06,241 너 신경 안 써! 644 01:01:21,059 --> 01:01:23,929 나는 그가 미치광이처럼 운전한다고 말했다. 645 01:01:30,899 --> 01:01:32,102 그들은 어디로 갔는가? 646 01:01:42,712 --> 01:01:44,582 이거 재밌는 느낌? 647 01:01:44,684 --> 01:01:46,314 토니, 네 남자는 어디 갔어? 648 01:01:47,623 --> 01:01:49,082 걔는 그냥 좆같이 돌아다니고 있어, 그게 다야. 649 01:01:49,184 --> 01:01:50,688 난 그놈이 좆같은 짓을 하고 싶지 않아. 650 01:01:50,790 --> 01:01:52,587 제시가 이 차에 다시 탔으면 좋겠어. 651 01:01:52,689 --> 01:01:53,692 진정해, 리. 652 01:01:53,794 --> 01:01:55,138 그는 단지 그가 얼마나 빨리 운전할 수 있는지 보여주고 있을 뿐이다. 653 01:01:55,162 --> 01:01:57,307 - 소녀는 괜찮아. - 그녀가 괜찮은지 어떻게 알아? 654 01:01:57,331 --> 01:01:58,331 그녀를 볼 수 있습니까? 655 01:01:58,433 --> 01:01:59,800 워! 656 01:02:04,272 --> 01:02:05,272 씨발! 657 01:02:16,514 --> 01:02:17,851 안 돼. 658 01:03:00,162 --> 01:03:01,162 젠장. 659 01:04:34,150 --> 01:04:36,284 우리는 거기로 내려가야 합니다. 지금. 660 01:04:36,387 --> 01:04:38,453 우리가 거기로 내려가면, 그들은 우리를 죽일 것입니다. 661 01:04:39,194 --> 01:04:40,058 아니요. 662 01:04:40,059 --> 01:04:41,525 저건 정부군이 아니에요. 663 01:04:41,627 --> 01:04:42,660 여기는 아니야. 664 01:04:42,762 --> 01:04:43,791 우리는 기자증을 받았습니다. 665 01:04:43,893 --> 01:04:45,230 우린 멋지다. 666 01:04:45,332 --> 01:04:48,529 그런 사람들은 자신이 하고 있는 일을 하는 모습을 보고 싶어 하지 않습니다. 667 01:04:50,735 --> 01:04:52,072 말해 봐, 이씨. 668 01:04:54,035 --> 01:04:55,170 그들은 말하고 있습니다. 669 01:04:55,272 --> 01:04:56,943 그들은 아마도 그들에게 겁을 주고 있을 것입니다. 670 01:04:57,045 --> 01:04:58,965 놈들은 그 빌어먹을 트럭에 타고 있던 사람들을 모조리 죽였어. 671 01:04:59,012 --> 01:05:00,118 마을 전체를 죽일 수도 있었을 텐데, 672 01:05:00,142 --> 01:05:01,143 하지만 이제 그만둘까요? 673 01:05:01,245 --> 01:05:02,725 그 시체들이 어디서 왔는지 누가 알겠는가? 674 01:05:03,717 --> 01:05:05,249 시체는 제복을 입고 있습니까? 675 01:05:05,915 --> 01:05:07,086 아니요, 그렇지 않습니다. 676 01:05:09,590 --> 01:05:10,590 나는 내려간다. 677 01:05:10,693 --> 01:05:12,056 - 너와 같이 걸 거에요. - 저도요. 678 01:05:12,158 --> 01:05:14,253 내 안의 모든 본능이 말하길, 679 01:05:14,355 --> 01:05:16,261 이건 죽음이야, 알겠지? 죽음. 680 01:05:16,363 --> 01:05:20,000 당신은 머물러 있습니다. 늙어서 뛸 수 없기 때문에 머물러 있습니다. 681 01:05:20,863 --> 01:05:22,268 그거 신경쓰지 마. 682 01:05:22,370 --> 01:05:23,434 젠장. 683 01:05:23,537 --> 01:05:24,664 좆까. 684 01:05:28,973 --> 01:05:30,377 그냥 말만 하는 거죠. 685 01:05:30,479 --> 01:05:32,045 - 예. - 그래. 686 01:05:45,456 --> 01:05:47,390 하얀색, 저기 하나 걸려 있어. 687 01:05:52,896 --> 01:05:54,100 이봐! 688 01:05:54,766 --> 01:05:56,003 이봐요 여러분. 689 01:06:01,103 --> 01:06:02,306 무슨 일이죠? 690 01:06:07,214 --> 01:06:10,317 여기에 일종의 오해가 있는 것 같습니다. 691 01:06:10,419 --> 01:06:11,484 예? 692 01:06:11,586 --> 01:06:12,586 네 선생님. 693 01:06:13,248 --> 01:06:14,752 저기 있는 저 두 사람, 694 01:06:14,854 --> 01:06:16,122 그들은 내 동료입니다. 695 01:06:22,994 --> 01:06:24,427 어떤 동료입니까? 696 01:06:25,061 --> 01:06:27,065 기자 여러분. 697 01:06:27,168 --> 01:06:29,069 우린 사실 그냥... 우리는 통과하고 있습니다. 698 01:06:30,738 --> 01:06:31,999 어디로 통과합니까? 699 01:06:32,101 --> 01:06:33,374 샬로츠빌. 700 01:06:33,476 --> 01:06:34,536 샬롯츠빌? 701 01:06:38,911 --> 01:06:40,146 샬로츠빌에는 무엇이 있나요? 702 01:06:41,582 --> 01:06:42,582 좋은 하이킹. 703 01:06:43,077 --> 01:06:44,249 듣습니다. 704 01:06:48,854 --> 01:06:50,155 사실 우리는... 705 01:06:50,257 --> 01:06:53,060 아뇨, 우리는 거기 있는 대학 캠퍼스를 취재하고 있습니다. 706 01:06:53,795 --> 01:06:55,222 그들은 새로운 프로그램을 시작했습니다. 707 01:06:55,325 --> 01:06:56,763 그들은 학교를 다시 열고 있습니다. 708 01:06:56,865 --> 01:07:00,333 초현실적 인 느낌의 좋은 이야기입니다. 709 01:07:00,435 --> 01:07:01,361 흠흠. 710 01:07:01,363 --> 01:07:03,963 그리고 저는 우리 모두에게 그것이 필요하다고 생각합니다. 711 01:07:04,065 --> 01:07:05,369 오른쪽? 712 01:07:13,349 --> 01:07:14,576 예. 713 01:07:18,281 --> 01:07:19,682 이 녀석이 네 동료야? 714 01:07:19,784 --> 01:07:20,886 예. 715 01:07:20,988 --> 01:07:22,355 - 여기 이 녀석? - 그래, 그는 내 ... 716 01:07:24,118 --> 01:07:25,653 그 녀석? 717 01:07:38,032 --> 01:07:39,538 선생님. 718 01:07:41,674 --> 01:07:42,674 불과... 719 01:07:43,611 --> 01:07:44,611 도대체 무엇이었습니까? 720 01:07:45,375 --> 01:07:46,878 - 도대체 무엇이었습니까? - 저 있잖아요? 721 01:07:46,981 --> 01:07:48,415 - 이... 그냥, 제발. - 무엇? 722 01:07:48,517 --> 01:07:49,749 그냥, 제발. 723 01:07:49,852 --> 01:07:50,860 - 선생님, 부탁합니다. - 부탁해요. 물론. 724 01:07:50,884 --> 01:07:52,180 - 예, 말하십시오. - 하자... 725 01:07:52,282 --> 01:07:53,752 우리는 미국 언론인입니다. 726 01:07:53,854 --> 01:07:55,081 이미 말했잖아요. 727 01:07:55,183 --> 01:07:56,453 좋아, 우리는... 728 01:07:57,384 --> 01:07:59,122 우리는 로이터를 위해 일합니다. 729 01:07:59,224 --> 01:08:00,760 로이터는 미국식으로 들리지 않습니다. 730 01:08:00,862 --> 01:08:02,992 통신사입니다. 731 01:08:03,094 --> 01:08:04,094 나는 로이터가 무엇인지 안다. 732 01:08:04,159 --> 01:08:05,229 알겠습니다. 733 01:08:05,331 --> 01:08:07,107 - 그냥 말하는 거에요... - 그냥 뭐라고? 734 01:08:07,131 --> 01:08:08,531 우린 미국인이잖아, 알았지? 735 01:08:11,506 --> 01:08:12,400 그래. 736 01:08:12,402 --> 01:08:14,174 당신은 어떤 종류의 미국인입니까? 737 01:08:18,606 --> 01:08:20,444 중앙 아메리카, 남미? 738 01:08:27,984 --> 01:08:29,354 무엇? 739 01:08:31,526 --> 01:08:32,687 플로리다. 740 01:08:33,429 --> 01:08:34,429 플로리다? 741 01:08:36,157 --> 01:08:37,362 중심적인? 742 01:08:48,043 --> 01:08:49,605 당신은 어떠세요? 어디 출신인가요? 743 01:08:54,276 --> 01:08:55,446 제시, 말해줘. 744 01:08:59,048 --> 01:09:00,353 미주리 주. 745 01:09:00,588 --> 01:09:01,588 미주리 주? 746 01:09:04,090 --> 01:09:05,489 "Show-Me" 상태죠? 747 01:09:06,725 --> 01:09:07,728 예. 748 01:09:07,830 --> 01:09:09,196 뭐라고 부르는지 아세요? 749 01:09:09,992 --> 01:09:11,031 예. 750 01:09:11,133 --> 01:09:12,693 왜 그들은 그것을 "Show-Me" 상태라고 부릅니까? 751 01:09:15,362 --> 01:09:16,533 몰라요. 752 01:09:17,299 --> 01:09:18,469 당신은 몰라요? 753 01:09:23,645 --> 01:09:24,706 미국식입니다. 754 01:09:25,474 --> 01:09:27,544 미국식입니다. 100%입니다. 755 01:09:32,384 --> 01:09:33,814 당신은 어떠세요? 어디 출신인가요? 756 01:09:35,986 --> 01:09:36,986 콜로라도. 757 01:09:37,889 --> 01:09:38,889 콜로라도. 758 01:09:41,191 --> 01:09:42,724 콜로라도, 미주리. 759 01:09:46,198 --> 01:09:47,465 그게 내가 말하고 있는 거에요. 760 01:09:48,296 --> 01:09:49,434 미국식입니다. 761 01:09:59,014 --> 01:10:00,577 여기 숨어 있는 이 녀석은 누구지? 762 01:10:01,342 --> 01:10:02,612 이봐. 동료. 763 01:10:04,515 --> 01:10:06,352 당신의 거래는 무엇입니까? 어디 출신인가요? 764 01:10:08,886 --> 01:10:10,019 응? 765 01:10:10,121 --> 01:10:11,357 어디 출신인가요? 766 01:10:13,694 --> 01:10:14,522 무엇? 767 01:10:14,524 --> 01:10:15,856 말이 안 나와? 당신은 벙어리입니까? 768 01:10:19,362 --> 01:10:21,367 영어를 할 줄 모르시나요? 769 01:10:23,137 --> 01:10:24,733 네 당신은 할 수 있어요? 네 당신은 할 수 있어요. 770 01:10:26,036 --> 01:10:27,036 그래. 771 01:10:30,742 --> 01:10:33,476 당신은 입을 열고 당신이 어디서 왔는지 말해줍니다. 772 01:10:33,578 --> 01:10:35,680 그냥 맑은 영어인지 확인해줘. 773 01:10:35,782 --> 01:10:36,782 그래? 774 01:10:39,249 --> 01:10:40,452 어디 출신인가요? 775 01:10:41,419 --> 01:10:43,455 나는... 저는 홍콩에서 왔습니다. 776 01:10:44,726 --> 01:10:45,726 아, 중국? 777 01:10:47,860 --> 01:10:48,892 중국. 778 01:10:52,198 --> 01:10:53,241 - 아니요! - 무엇? 779 01:10:53,265 --> 01:10:54,733 - 그만둬, 알았지? - 멈추다? 780 01:10:54,835 --> 01:10:55,868 아니 아니요! 781 01:10:55,970 --> 01:10:57,101 - 씨발 누구야... - 중지하세요! 782 01:10:57,203 --> 01:10:58,332 당신은 당신이 누구라고 생각합니까? 783 01:11:10,984 --> 01:11:12,786 차 타! 784 01:11:12,888 --> 01:11:14,585 빌어먹을 차에 타! 785 01:11:56,029 --> 01:11:57,089 가고, 가고, 가고, 가라! 786 01:11:57,291 --> 01:11:58,497 바둑! 787 01:13:00,521 --> 01:13:01,522 그만둬야겠어. 788 01:13:01,624 --> 01:13:02,960 그게 무슨 소리죠? 789 01:13:03,062 --> 01:13:04,429 운전을 못해요. 790 01:13:04,531 --> 01:13:06,174 우리는 멈출 수 없습니다. 씨발 운전해야 해. 791 01:13:06,198 --> 01:13:07,832 - 조. - 할 수 없습니다. 792 01:13:08,301 --> 01:13:10,096 그는 맞았다. 그는 피를 흘리고 있다. 793 01:13:10,764 --> 01:13:12,771 아뇨, 아뇨, 아뇨, 아뇨, 아뇨, 아뇨. 794 01:13:12,873 --> 01:13:13,968 씨발! 795 01:13:16,406 --> 01:13:18,271 씨발! 좋아, 일어나. 796 01:13:18,373 --> 01:13:19,605 일어나요. 797 01:13:19,707 --> 01:13:20,947 갑시다. 798 01:13:21,049 --> 01:13:22,911 서둘러. 가자, 새미. 799 01:13:25,085 --> 01:13:26,178 - 그래. - 서둘러. 800 01:13:44,938 --> 01:13:46,134 씨발! 801 01:17:51,385 --> 01:17:52,713 방금 새미에 대해 들었습니다. 802 01:17:52,815 --> 01:17:53,815 그리고 다른 두 사람. 803 01:17:53,849 --> 01:17:56,689 토니. 발해. 그들의 이름. 804 01:17:56,791 --> 01:17:59,451 이씨, 정말 죄송합니다. 나는 그가 너에게 어떤 존재였는지 안다. 805 01:18:00,228 --> 01:18:01,458 너무 좆됐어. 806 01:18:01,560 --> 01:18:03,028 아, 너무 좆됐어. 807 01:18:03,330 --> 01:18:05,495 너무 좆됐어. 808 01:18:05,597 --> 01:18:08,999 이제 당신은 이 궁지에 몰린 두 개자식들이 무슨 말을 하는지 들을 때까지 기다린다. 809 01:18:09,101 --> 01:18:11,265 조, 난 그냥 리한테 새미에 대해 얘기하려고 하는 거야. 810 01:18:11,367 --> 01:18:14,371 알아요. 네, 들었습니다. 당신의 애도는 많은 것을 의미합니다. 811 01:18:14,473 --> 01:18:17,007 이제 그녀에게 말하십시오. 812 01:18:18,105 --> 01:18:20,309 우리는 새미를 사랑했고, 모두가 그랬다. 813 01:18:21,842 --> 01:18:23,110 고마워요, 안야. 814 01:18:23,212 --> 01:18:26,413 씨발. 서부 군대가 워싱턴 D.C.로 이동하고 있습니다. 815 01:18:26,515 --> 01:18:30,119 오늘 새벽, 정부, 군부는 사실상 항복했습니다. 816 01:18:33,327 --> 01:18:35,322 네, 맞습니다. 817 01:18:36,189 --> 01:18:37,995 이것이 이제 유일한 보호책입니다. 818 01:18:38,097 --> 01:18:40,492 죽거나 죽는 군인은 거의 없고, 소수의 비밀 요원이 있습니다. 819 01:18:41,369 --> 01:18:42,929 WF가 바로 들어올 것입니다. 820 01:18:43,031 --> 01:18:45,204 그래서 너와 나, 우린 너무 늦었어. 821 01:18:45,306 --> 01:18:46,364 우리는 이야기를 놓쳤습니다. 822 01:18:46,466 --> 01:18:50,007 그리고 새미는 좋은 일을 위해 죽지도 않았어요. 823 01:19:29,878 --> 01:19:31,246 조는 어디 있지? 824 01:19:32,352 --> 01:19:33,512 가공. 825 01:19:38,720 --> 01:19:39,892 저도요. 826 01:19:49,430 --> 01:19:52,267 너에 비하면 새미를 아는 건 거의 없었지만... 827 01:19:52,934 --> 01:19:54,137 그래, 넌 그를 알고 있었어. 828 01:19:55,436 --> 01:19:59,010 너와 함께 있던 그 남자가 바로 그 사람이었어. 829 01:20:04,584 --> 01:20:06,314 좆같이 들릴지 모르지만, 830 01:20:07,719 --> 01:20:09,856 그러나 너무 많은 방법이 있습니다 831 01:20:10,988 --> 01:20:12,485 그에게는 끝이 날 수도 있었다고. 832 01:20:13,825 --> 01:20:15,158 그리고 그들 중 많은 사람들이 더 나빴습니다. 833 01:20:17,465 --> 01:20:18,898 그는 그만두고 싶지 않았다. 834 01:20:24,999 --> 01:20:26,466 지난 며칠 동안, 835 01:20:28,039 --> 01:20:30,877 이렇게 무서웠던 적은 처음이에요. 836 01:20:32,273 --> 01:20:34,881 그리고 이보다 더 살아 있다고 느낀 적은 없었습니다. 837 01:24:06,186 --> 01:24:07,357 저격병! 838 01:24:10,894 --> 01:24:12,230 맨 다운! 839 01:24:24,074 --> 01:24:26,779 움직이다! 움직이고, 움직이고, 움직이세요! 840 01:24:26,881 --> 01:24:29,247 위험 감지! 움직이고, 움직이고, 움직이세요! 841 01:24:56,605 --> 01:24:59,739 - 여기로 오세요! - 움직이고, 움직이고, 움직이세요! 842 01:25:19,631 --> 01:25:20,631 리? 843 01:25:22,833 --> 01:25:23,833 갑시다! 844 01:26:35,342 --> 01:26:37,540 - 가자, 가자, 가자! - 서둘러. 서둘러. 845 01:26:38,375 --> 01:26:40,312 그를 잡았고, 그를 얻었고, 그를 얻었다. 846 01:26:42,511 --> 01:26:45,548 가고, 가고, 가고, 가고, 가라! 바둑! 바둑! 847 01:26:49,651 --> 01:26:52,852 뒤쪽으로 가세요! 지금 위치에! 바둑! 바둑! 848 01:27:12,580 --> 01:27:13,580 불! 849 01:27:25,357 --> 01:27:26,853 자, 엎드려. 머무르세요. 850 01:27:31,732 --> 01:27:32,925 당신을 걸어 내려 가십시오. 851 01:27:35,367 --> 01:27:37,301 저희가 도와드리겠습니다. 무엇이 필요하신가요? 852 01:27:37,404 --> 01:27:39,008 우리는 탑에 두 명과 두 명을 얻었다. 853 01:27:39,032 --> 01:27:41,336 저 탑을 뚫고 탄환을 보낼 수 있을 거야. 854 01:27:41,438 --> 01:27:43,469 그래, 그냥 씨발 해, 해. 855 01:27:43,572 --> 01:27:45,910 돌아오다. 나한테. 그 년을 떨어뜨려라. 856 01:27:48,883 --> 01:27:50,514 리, 고개를 숙여! 857 01:27:51,281 --> 01:27:53,550 무슨 탑? 누구의 편인가? 858 01:28:18,912 --> 01:28:20,379 움직이고, 움직이고, 움직이세요! 859 01:28:24,147 --> 01:28:26,284 움직여라, 움직여라! 860 01:28:26,386 --> 01:28:29,047 그냥 가자, 가자, 가자! 861 01:28:37,228 --> 01:28:38,759 리, 움직여야지, 알았지? 862 01:28:38,861 --> 01:28:41,928 움직여야 합니다. 갑시다. 갑시다. 갑시다! 863 01:28:48,539 --> 01:28:49,969 엎드려, 엎드려, 엎드려. 864 01:28:55,108 --> 01:28:57,781 그들은 다시 떨어질 것입니다. 뒤로 밀어, 뒤로 밀어. 865 01:28:57,883 --> 01:28:59,510 돌아오다! 866 01:28:59,612 --> 01:29:00,815 맑은 상태 유지! 867 01:29:05,487 --> 01:29:07,190 그것을 옮기세요! 그것을 옮기세요! 868 01:29:07,292 --> 01:29:08,894 씨발, 리. 옮깁시다. 869 01:29:08,996 --> 01:29:10,462 움직이고, 움직이고, 또 움직이고. 870 01:29:11,028 --> 01:29:12,028 움직이다! 871 01:29:18,266 --> 01:29:20,135 움직이다! 872 01:29:20,237 --> 01:29:21,935 지금 당장 이리로 오세요! 873 01:29:23,438 --> 01:29:24,938 여기로 오세요! 874 01:29:25,706 --> 01:29:26,907 갑시다! 가고, 가고, 가고. 875 01:29:28,316 --> 01:29:29,943 움직여라, 움직여라. 여기로, 여기로. 876 01:29:36,183 --> 01:29:39,486 이마를 죽여라! 이마를 죽여라! 877 01:29:39,588 --> 01:29:41,488 저는 아니에요... 계속 진행하세요. 878 01:29:41,590 --> 01:29:42,861 그것을 옮기세요. 갑시다. 갑시다. 879 01:29:42,963 --> 01:29:44,161 가고, 가고, 가고, 가고, 가라! 880 01:29:44,263 --> 01:29:46,932 - 지금 빨리 가십시오. - 가자, 가자, 가자! 881 01:29:47,034 --> 01:29:49,199 준비되셨나요? 내 계산에. 882 01:29:49,302 --> 01:29:52,570 오, 이런. 존나 가까웠어. 883 01:29:54,603 --> 01:29:56,607 자 나가자. 다시. 884 01:29:56,709 --> 01:29:59,473 서방군이 백악관 경계선에 도달했습니다. 885 01:29:59,575 --> 01:30:02,010 대통령은 이제 포위되었다. 886 01:30:02,113 --> 01:30:03,911 있어요... 887 01:30:07,951 --> 01:30:09,991 잠깐만 기다려 주세요. 우리는 다시 가야 할 것입니다. 888 01:30:10,452 --> 01:30:11,622 새로운 똥을 얻는다고? 889 01:30:12,993 --> 01:30:14,053 링컨 기념관. 890 01:30:14,860 --> 01:30:15,854 너? 891 01:30:15,855 --> 01:30:17,659 헬기에서 하강하는 WF 892 01:30:17,760 --> 01:30:19,891 빌어먹을 펜타곤 옥상에서. 893 01:30:19,993 --> 01:30:21,830 정말 한 발밖에 없잖아요? 894 01:30:22,729 --> 01:30:24,198 그가 거기 있다는 거 알아? 895 01:30:24,300 --> 01:30:26,999 그들은 어제 항복한 장군들에게서 정보를 얻었다. 896 01:30:27,101 --> 01:30:29,838 그 빌어먹을 건물에 대통령이 있는 게 맞아. 897 01:30:30,943 --> 01:30:32,311 씨발. 898 01:30:32,413 --> 01:30:34,480 놈들이 그놈을 어떻게 할 거라는 얘기를 들었어? 899 01:30:34,848 --> 01:30:36,045 죽이다. 900 01:30:36,147 --> 01:30:37,679 캡처가 없습니다. 901 01:30:37,782 --> 01:30:39,749 누구든 먼저 머리에 빌어먹을 총을 겨누는 사람. 902 01:30:41,547 --> 01:30:42,785 이봐, 리! 903 01:30:44,392 --> 01:30:46,052 머니샷에 대해 심술궂게 굴지 마세요, 응? 904 01:30:51,294 --> 01:30:52,296 짐승을 잡았다. 905 01:30:52,398 --> 01:30:53,994 바로 바깥에서 두 명의 지원 남성. 906 01:30:55,432 --> 01:30:56,997 대통령이 움직이고 있습니다. 907 01:30:58,469 --> 01:30:59,970 씨발 그래. 그는 터져 나오고 있다. 908 01:31:16,486 --> 01:31:17,952 차량이 통과합니다! 909 01:31:33,073 --> 01:31:34,606 짐승, 짐승, 짐승! 910 01:31:45,119 --> 01:31:46,119 나는 전쟁에 나갈 것이다! 911 01:31:58,598 --> 01:32:00,073 그의 차량은 멈춰 섰습니다... 912 01:32:00,097 --> 01:32:01,097 바둑! 913 01:32:01,162 --> 01:32:04,031 ... 탈출을 시도하는 서방 세력에 의해. 914 01:32:08,207 --> 01:32:09,641 그는 거기에 없습니다. 915 01:32:13,245 --> 01:32:14,646 그는 거기에 없습니다. 916 01:32:16,279 --> 01:32:17,279 무엇? 917 01:32:19,150 --> 01:32:20,580 그래. 918 01:32:20,682 --> 01:32:21,948 - 갑시다. - 하지만... 919 01:32:22,050 --> 01:32:23,561 - 가자, 제시. - 무슨 뜻인가요? 무엇? 920 01:32:23,585 --> 01:32:24,887 서둘러! 지금! 921 01:32:36,170 --> 01:32:37,532 따라 오세요. 따라 오세요. 922 01:32:37,634 --> 01:32:39,805 POTUS가 움직이고 있다고 생각합니다. 923 01:32:40,207 --> 01:32:41,673 쏘지 마, 쏘지 마. 924 01:32:51,248 --> 01:32:52,248 안 함... 925 01:33:52,377 --> 01:33:53,778 이 장소는 비어 있습니다. 926 01:34:04,525 --> 01:34:06,153 씨발 우리 앞을 비켜줘. 927 01:34:43,190 --> 01:34:44,861 비밀경호국 요원 조이 버틀러. 928 01:34:44,963 --> 01:34:47,898 - 그만 둬. - 나는 비무장 상태다. 얘기하러 왔어요. 929 01:34:48,566 --> 01:34:50,428 - 가져 가세요? - 홍수를 일으키십시오. 930 01:34:59,605 --> 01:35:01,906 나는 대통령의 항복을 협상하기 위해 왔다. 931 01:35:03,282 --> 01:35:04,445 그가 여기 있다. 932 01:35:04,547 --> 01:35:05,949 당신은 WF입니까? 933 01:35:06,649 --> 01:35:08,853 대충 추측해 보세요. 934 01:35:08,955 --> 01:35:11,920 대통령을 안전하게 돌볼 수 있습니까? 935 01:35:12,023 --> 01:35:14,622 네 엄마. 우리는 그를 정말 잘 돌볼 것입니다. 936 01:35:14,724 --> 01:35:16,059 그냥 데리고 나오세요. 937 01:35:16,161 --> 01:35:18,105 우리는 조건에 합의하기 전까지는 그를 어디에도 데려오지 않을 것이다. 938 01:35:18,129 --> 01:35:20,292 대통령의 안전한 통행을 보장해야 합니다. 939 01:35:20,394 --> 01:35:23,665 그리고 우리는 중립 지역으로 철수해야 합니다. 940 01:35:23,768 --> 01:35:25,837 그린란드 또는 알래스카를 요청합니다. 941 01:35:26,569 --> 01:35:27,733 아니요, 조건이 없습니다. 942 01:35:27,835 --> 01:35:29,374 그를 이리로 데리고 나오십시오. 943 01:35:29,476 --> 01:35:30,740 움직여야 합니다, 병장님. 944 01:35:30,842 --> 01:35:32,437 부인, 대통령은 기꺼이... 945 01:35:33,777 --> 01:35:36,177 군 터! 포이! 잭! 그를 움직여라! 946 01:35:42,982 --> 01:35:44,889 자, 돌아와! 947 01:35:51,363 --> 01:35:52,363 그냥 가세요. 바둑! 948 01:36:04,443 --> 01:36:05,443 아웃! 재장전! 949 01:36:12,881 --> 01:36:13,881 - 돌아오다! - 돌아오다! 950 01:36:13,948 --> 01:36:15,384 - 조심하세요! - 그를 잡았어! 951 01:36:15,486 --> 01:36:16,849 포기해! 952 01:36:18,589 --> 01:36:20,023 충돌 준비 완료! 953 01:36:20,753 --> 01:36:21,959 선생님! 954 01:36:25,796 --> 01:36:28,196 나왔어. 재장전, 재장전. 955 01:36:33,835 --> 01:36:35,038 뒤로 누릅니다. 956 01:36:36,604 --> 01:36:37,669 선생님! 957 01:36:37,771 --> 01:36:38,943 부숴! 958 01:36:42,512 --> 01:36:44,313 바둑! 바둑! 959 01:36:44,415 --> 01:36:45,477 그것을 옮기세요. 960 01:36:46,913 --> 01:36:48,579 기다림! 기다림! 961 01:36:51,291 --> 01:36:52,858 움직이지 마! 962 01:36:58,024 --> 01:36:59,560 대장님, 맑은 길! 963 01:36:59,662 --> 01:37:01,291 알겠어요! 964 01:37:01,393 --> 01:37:03,794 십자가를 엿먹어라! 십자가를 엿먹어라! 965 01:37:03,896 --> 01:37:05,035 검사. 966 01:37:05,469 --> 01:37:06,631 전달. 967 01:37:06,733 --> 01:37:08,848 커터, 나는 건너편으로 가고 있다. 우리를 불 속으로 인도해 주시기를 원합니다. 968 01:37:08,872 --> 01:37:10,138 충전기, 왼쪽으로 가세요. 969 01:37:10,240 --> 01:37:13,078 따라 오세요. 나는 왼쪽으로 간다. 내가 움직이면 너도 움직인다. 970 01:37:13,180 --> 01:37:14,174 당신을 복사하십시오! 971 01:37:14,175 --> 01:37:15,777 - 이사할 준비가 되셨나요? - 준비됐어, 10! 972 01:37:15,878 --> 01:37:17,478 움직이다! 뒤로 물러나! 움직이다! 973 01:37:17,580 --> 01:37:18,580 갑시다! 974 01:37:36,698 --> 01:37:37,936 당신은 멋져요? 975 01:37:39,537 --> 01:37:40,631 머무르세요. 976 01:37:47,347 --> 01:37:48,512 비콘 플레어! 977 01:37:48,614 --> 01:37:50,212 움직이다! 계속 진행해야 합니다! 978 01:37:50,747 --> 01:37:51,910 움직이고, 움직이고, 가라! 979 01:37:52,012 --> 01:37:53,413 - 그것을 옮기세요! - 움직이는. 980 01:37:55,519 --> 01:37:56,519 준비된. 981 01:37:57,691 --> 01:37:59,221 탈주, 탈주, 탈주. 982 01:38:06,533 --> 01:38:08,600 샤키르! 샤키르! 샤키르! 983 01:38:08,702 --> 01:38:10,969 - 나왔어. 재장전. - 변경. 984 01:38:12,603 --> 01:38:13,603 완벽한 충돌! 985 01:40:02,713 --> 01:40:03,774 기다림! 986 01:40:05,385 --> 01:40:06,385 기다림! 987 01:40:16,860 --> 01:40:18,228 견적이 필요합니다. 988 01:40:19,592 --> 01:40:22,298 하지마... 놈들이 날 죽이게 놔두지 말아요. 989 01:40:25,638 --> 01:40:28,370 네, 그렇게 할 것입니다. 990 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 자동 번역: www.elsubtitle.com 무료 번역을 위해 웹 사이트를 방문하십시오.