1 00:01:37,055 --> 00:01:40,933 난 이게 네 이야기의 시작이라고 생각했어 2 00:01:47,983 --> 00:01:50,026 추억이라는 건 참 묘하지 3 00:01:51,653 --> 00:01:54,071 내가 생각했던 방식과는 좀 다르게 흘러가거든 4 00:01:54,823 --> 00:01:57,158 우리는 시간과 질서에... 5 00:01:58,452 --> 00:01:59,911 너무 얽매여 있지 6 00:02:20,641 --> 00:02:21,891 옳지 7 00:02:27,689 --> 00:02:30,733 그래, 나한테 오렴 8 00:02:31,068 --> 00:02:32,401 엄마한테 와 9 00:02:33,904 --> 00:02:35,196 엄마한테 와 10 00:02:35,697 --> 00:02:36,906 손 들어! 11 00:02:38,575 --> 00:02:41,577 네가 이 동네 보안관이냐? 12 00:02:42,412 --> 00:02:45,164 내 간지럼 총 맛을 볼 테냐? 13 00:02:45,666 --> 00:02:46,916 싫어요 14 00:02:46,917 --> 00:02:50,253 잡으러 가도 괜찮겠어? 도망가는 게 좋을 텐데 15 00:03:09,773 --> 00:03:11,899 우리가 보냈던 순간을 기억해 16 00:03:15,612 --> 00:03:16,946 사랑해요 17 00:03:18,031 --> 00:03:19,240 엄마 미워! 18 00:03:31,795 --> 00:03:33,379 그리고 그게 끝이었어 19 00:03:41,847 --> 00:03:43,306 일어나 20 00:03:44,558 --> 00:03:46,225 엄마한테 와 21 00:04:01,909 --> 00:04:05,494 그런데 지금은 시작과 끝이 존재하는지도 모르겠어 22 00:04:06,496 --> 00:04:09,999 무언가 초월적인 게 삶을 결정할 때가 있거든 23 00:04:11,919 --> 00:04:13,920 그들이 도착했던 날처럼 24 00:04:25,724 --> 00:04:28,017 - 안녕하세요 - 안녕하세요 25 00:04:31,522 --> 00:04:32,855 다들 어디 갔어요? 26 00:04:35,067 --> 00:04:37,276 좋아요 그냥 시작하죠 27 00:04:37,277 --> 00:04:39,987 오늘은 포르투갈어에 대해 얘기해 보도록 하죠 28 00:04:40,197 --> 00:04:44,158 어째서 다른 로망스어와 발음이 다른지 알아볼 거예요 29 00:04:44,701 --> 00:04:48,871 포르투갈어는 갈리시아 왕국에서 시작돼요 30 00:04:50,749 --> 00:04:52,708 - 죄송합니다 - 중세 시대에는... 31 00:04:53,752 --> 00:04:58,297 언어가 예술을 표현하는 데 사용되었어요 32 00:05:05,097 --> 00:05:06,597 무슨 일 있어요? 33 00:05:07,599 --> 00:05:10,685 뱅크스 교수님 뉴스 채널 좀 틀어주시겠어요? 34 00:05:27,035 --> 00:05:27,994 현장에 도착했지만 35 00:05:27,995 --> 00:05:31,038 경찰이 이미 해당 지역을 봉쇄하고 있습니다 36 00:05:31,039 --> 00:05:33,749 보시는 것처럼 최대한 가까이 와 있습니다 37 00:05:33,750 --> 00:05:38,045 불행히도, 지금 몬태나는 완전히 봉쇄됐습니다 38 00:05:38,630 --> 00:05:41,924 40분 전에 94번 주간 고속 도로 북쪽에 39 00:05:41,925 --> 00:05:43,759 비행 물체가 착륙했습니다 40 00:05:43,760 --> 00:05:48,055 이 물체가 혹시 어떤 실험에 관련된 건 아닌지... 41 00:05:49,433 --> 00:05:50,641 잠시만요 42 00:05:51,268 --> 00:05:54,312 방금 들어온 소식입니다 이와 비슷한 물체가 43 00:05:54,313 --> 00:05:58,816 전 세계 8곳의 지역에 더 착륙했다고 합니다 44 00:05:58,817 --> 00:06:00,193 네, 볼 수 있나요? 45 00:06:01,028 --> 00:06:04,071 일본 홋카이도에서 보내온 영상입니다 46 00:06:04,698 --> 00:06:07,491 전 세계에서 동시에 이러한 일이 발생하고 있습니다 47 00:06:13,957 --> 00:06:15,166 여러분 48 00:06:17,169 --> 00:06:18,836 수업은 이만 마쳐야겠네요 49 00:06:22,341 --> 00:06:23,799 {\an8}보안 50 00:07:07,010 --> 00:07:11,931 당국이 물체를 확인하는 동안 협조를 요청해뒀어요 51 00:07:11,932 --> 00:07:15,059 우리 나라 게 아닌가요? 지구상 물체인 건 맞나요? 52 00:07:15,060 --> 00:07:18,479 아직 정보를 수집 중이에요 다른 나라와도 협조 중이고요 53 00:07:18,480 --> 00:07:21,858 이런 물체가 나타난 건 미국뿐만이 아니에요 54 00:07:22,985 --> 00:07:25,778 평화적인 접근이라면 55 00:07:25,779 --> 00:07:28,865 왜 12개나 보냈을까요? 하나만 보내도 될 텐데 56 00:07:39,710 --> 00:07:42,003 네, 알아요 저도 봤어요 57 00:07:52,848 --> 00:07:56,225 저도 몰라요, 엄마 저도 뉴스 보고 알았어요 58 00:07:59,646 --> 00:08:03,816 엄마, 그 채널에서 하는 말은 신경 쓰지 마세요 59 00:08:03,817 --> 00:08:06,819 그 사람들 다 머저리라고 몇 번을 말해요? 60 00:08:10,073 --> 00:08:11,949 왜요, 제 목소리가 불안한 것 같아요? 61 00:08:13,160 --> 00:08:14,911 네, 맞아요 62 00:08:16,914 --> 00:08:18,039 저요? 네 63 00:08:18,040 --> 00:08:19,832 아시잖아요 늘 똑같죠 64 00:08:24,922 --> 00:08:26,297 엄마, 저 괜찮아요 65 00:08:27,925 --> 00:08:30,301 또 전화할게요 끊어요 66 00:08:39,478 --> 00:08:42,230 착륙 후 8시간이 지났는데 67 00:08:42,231 --> 00:08:45,280 아직 최초 접촉이 이루어지지 않은 것 같습니다 68 00:08:45,305 --> 00:08:46,370 {\an8}몬태나에 낯선 비행체 등장 69 00:08:46,394 --> 00:08:49,211 그 물체의 높이는 적어도 457m 정도입니다 70 00:08:49,258 --> 00:08:50,374 {\an8}러시아군 동원 71 00:08:50,398 --> 00:08:52,698 두 개의 물체가 러시아 상공에 출연한 것으로 보고됐습니다 72 00:08:52,699 --> 00:08:55,785 각각 시베리아와 흑해 연안에서... 73 00:08:55,786 --> 00:08:57,286 해상에 떠 있습니다 74 00:08:57,287 --> 00:09:01,123 지금까지 지구상에 총 12개의 미확인 물체가 출현했습니다 75 00:09:01,124 --> 00:09:03,960 해당 위치에 대한 논리적 근거가 불분명하고 76 00:09:03,961 --> 00:09:06,587 심지어 이 우주선이... 77 00:09:06,588 --> 00:09:10,508 이게 정말 일종의 우주선이 맞다고 해도 78 00:09:11,093 --> 00:09:12,843 탑승객은 없을 수도 있습니다 79 00:09:12,844 --> 00:09:16,722 하지만 저희는 이런 상황에 대한 대처법을 마련해 두었고... 80 00:09:24,565 --> 00:09:39,579 {\an8}베네수엘라 실시간 81 00:10:24,541 --> 00:10:26,584 사건이 일어난 화요일 이후 82 00:10:26,585 --> 00:10:29,462 대통령은 오늘 아침 비상시국을 선언하고 83 00:10:29,463 --> 00:10:34,300 몬태나에만 5천 명의 주 방위군을 배치했습니다 84 00:10:34,301 --> 00:10:38,304 국경 폐쇄와 비행 금지 조치로 여행객들의 발이 묶였습니다 85 00:10:38,305 --> 00:10:41,891 기름, 물, 식품의 사재기가 늘어나고 86 00:10:41,892 --> 00:10:44,185 연방 당국은 법 집행을 위해서 87 00:10:44,186 --> 00:10:47,271 시간 외 근무 제한을 일시적으로 해제했습니다 88 00:10:47,523 --> 00:10:50,900 화기 단속국은 한시적으로 신규 총기 허가를 금지했고 89 00:10:50,901 --> 00:10:54,904 개별 사냥 도구 및 총기 공급업자들에게 90 00:10:54,905 --> 00:10:57,198 영업을 중단할 것을 요구했습니다 91 00:10:57,199 --> 00:10:59,659 48시간이 지났지만 아무 진전이 없는... 92 00:10:59,660 --> 00:11:01,118 이틀이 지났어요 93 00:11:02,412 --> 00:11:04,956 대중들은 우리가 답을 알고 있길 바라요 94 00:11:06,458 --> 00:11:08,084 GT 웨버 대령입니다 95 00:11:10,087 --> 00:11:11,003 만난 적은 없지만 96 00:11:11,004 --> 00:11:14,340 2년 전에 군 정보국에서 페르시아어를 통역했었죠? 97 00:11:15,467 --> 00:11:18,010 그 반란군 영상을 빨리 처리하던데요 98 00:11:18,011 --> 00:11:20,179 정보국에서는 반란군들을 빨리 처리하시던데요 99 00:11:22,683 --> 00:11:24,225 번역 능력에 관해서는 100 00:11:24,977 --> 00:11:27,478 이 리스트에 있는 사람들 중 당신이 최고예요 101 00:11:28,272 --> 00:11:31,983 SSBI에서도 2년간 일했으니 102 00:11:31,984 --> 00:11:34,485 아직도 최고 기밀 접근권을 가지고 있을 테고요 103 00:11:34,486 --> 00:11:37,280 그래서 버클리 대학이 아니라 당신 연구실로 온 겁니다 104 00:11:38,490 --> 00:11:39,866 그런데요? 105 00:11:48,333 --> 00:11:50,334 이걸 통역해 주셨으면 해요 106 00:11:59,094 --> 00:12:00,678 여긴 왜 왔죠? 107 00:12:03,849 --> 00:12:05,933 우리말 할 줄 알아요? 108 00:12:14,234 --> 00:12:15,776 어디서 왔죠? 109 00:12:24,453 --> 00:12:25,536 들어 보니 110 00:12:26,788 --> 00:12:28,164 어떤 거 같아요? 111 00:12:31,376 --> 00:12:32,543 이게 혹시... 112 00:12:33,378 --> 00:12:34,545 맞아요 113 00:12:36,924 --> 00:12:37,965 몇이죠? 114 00:12:38,800 --> 00:12:39,759 뭐가요? 115 00:12:40,928 --> 00:12:43,221 말을 한 생명체가 몇이나 있죠? 116 00:12:46,808 --> 00:12:47,850 둘이요 117 00:12:49,561 --> 00:12:51,771 동시에 얘기한 건 아닐 거예요 118 00:12:53,524 --> 00:12:56,067 입이 있는 게 확실한가요? 119 00:12:56,068 --> 00:12:58,694 어떤 식으로 번역할 건가요? 120 00:13:00,405 --> 00:13:01,739 단어가 들립니까? 121 00:13:02,658 --> 00:13:03,741 문장은요? 122 00:13:05,702 --> 00:13:07,620 글쎄, 모르겠어요 123 00:13:08,914 --> 00:13:10,081 당신 생각은 어때요? 124 00:13:10,666 --> 00:13:14,335 음성 파일만 듣고 번역하는 건 불가능해요 125 00:13:14,753 --> 00:13:17,547 가서 직접 대화를 해야 해요 126 00:13:18,298 --> 00:13:21,175 페르시아어 번역할 때는 그럴 필요 없었잖아요 127 00:13:21,176 --> 00:13:24,595 이미 아는 언어였으니까요 하지만 이건... 128 00:13:29,101 --> 00:13:30,518 무슨 속셈인지 알아요 129 00:13:30,936 --> 00:13:33,312 - 제가 뭘요? - 몬태나에는 못 데려가요 130 00:13:33,647 --> 00:13:36,941 기밀 권한을 가진 사람들이 죄다 몰려들게 할 수는 없어요 131 00:13:36,942 --> 00:13:39,569 제가 이 일을 하려면 필요한 걸 말씀드린 것뿐이에요 132 00:13:39,945 --> 00:13:41,612 협상할 수 있는 게 아니에요 133 00:13:42,364 --> 00:13:45,366 내가 여기를 나가면 당신 기회도 날아가요 134 00:13:53,750 --> 00:13:54,750 잘 있어요 135 00:13:55,794 --> 00:13:56,752 대령님 136 00:13:59,339 --> 00:14:02,675 아까 버클리라고 하셨는데 댄버스 교수한테 가시는 건가요? 137 00:14:03,176 --> 00:14:04,176 아마도요 138 00:14:05,053 --> 00:14:06,512 그 사람한테 일을 맡기기 전에 139 00:14:06,805 --> 00:14:10,057 산스크리트어로 '전쟁'이 뭔지 그 의미도 물어보세요 140 00:14:18,483 --> 00:14:22,153 UN에서 열린 회담에 러시아와 중국이 참여하면서 141 00:14:22,154 --> 00:14:25,281 과학적 발견 공유에 대한 합의가 오늘 밤 이루어질 것 같습니다 142 00:14:25,782 --> 00:14:29,327 한편, 주간 다우존스 지수가 2천 포인트 하락하면서 143 00:14:29,328 --> 00:14:34,832 전 세계 금융 시장은 역사상 최대 하락장을 기록했습니다 144 00:14:50,515 --> 00:14:51,515 안녕하세요 145 00:14:51,683 --> 00:14:52,808 대령님 146 00:14:53,977 --> 00:14:54,894 '가비스티'요 147 00:14:55,187 --> 00:14:56,938 댄버스 박사 말로는 '논쟁'이라고 하던데 148 00:14:56,939 --> 00:14:58,147 당신은 뭐라고 할 겁니까? 149 00:14:58,148 --> 00:14:59,857 더 많은 소를 얻기 위한 욕망이요 150 00:15:00,567 --> 00:15:01,859 짐 싸요 151 00:15:03,445 --> 00:15:04,862 네, 20분만 주세요 152 00:15:04,863 --> 00:15:06,197 10분 후에 떠날 겁니다 153 00:15:07,533 --> 00:15:09,867 뱅크스 박사, 이쪽이에요 154 00:15:23,882 --> 00:15:26,884 131지점으로 접근한다 155 00:15:27,177 --> 00:15:29,679 실례합니다, 박사님 안전한지 확인해 보겠습니다 156 00:15:37,980 --> 00:15:39,230 괜찮아요? 157 00:16:15,767 --> 00:16:16,934 고마워요 158 00:16:20,397 --> 00:16:22,356 미안해요 뭐라고 하는지 못 들었어요 159 00:16:23,275 --> 00:16:25,818 '언어는 문명의 기초이고' 160 00:16:25,819 --> 00:16:28,779 '사람들을 하나로 묶어주는 역할을 하며' 161 00:16:28,780 --> 00:16:31,115 '갈등이 있을 때 가장 먼저 꺼내는 무기이다' 162 00:16:32,409 --> 00:16:35,161 루이즈, 이쪽은 이언 도널리예요 163 00:16:35,287 --> 00:16:36,704 루이즈 뱅크스 이언 도널리 164 00:16:36,955 --> 00:16:39,624 - 인상 깊은 인사네요 - 당신이 쓴 책이잖아요 165 00:16:40,125 --> 00:16:41,167 그렇긴 한데... 166 00:16:41,501 --> 00:16:44,003 서문 수준으로 쓴 책이에요 167 00:16:44,004 --> 00:16:45,922 기본적인 것들만 엮었죠 168 00:16:46,298 --> 00:16:47,965 네, 좋은 책이에요 169 00:16:48,133 --> 00:16:49,300 틀린 게 있긴 하지만 170 00:16:50,302 --> 00:16:51,260 틀렸다고요? 171 00:16:51,261 --> 00:16:54,889 문명의 기초는 언어가 아니라 과학이에요 172 00:16:56,016 --> 00:16:59,644 이언은 로스앨러모스 국립 연구소 이론 물리학자예요 173 00:17:00,270 --> 00:17:03,481 보고는 나한테 하겠지만 '셸'에 가면 같이 일할 거예요 174 00:17:04,149 --> 00:17:05,816 UFO를 그렇게 불러요? 175 00:17:06,068 --> 00:17:09,737 우선 그들이 원하는 게 뭔지 어디서 왔는지 알아내야 해요 176 00:17:09,738 --> 00:17:12,156 그보다 어떻게 왔는지가 더 중요하죠 177 00:17:12,157 --> 00:17:15,493 광속보다 빠르게 이동할 수 있는지 아니면... 178 00:17:15,494 --> 00:17:19,330 질문 목록을 만들어 왔는데 같이 한번 보시죠 179 00:17:19,331 --> 00:17:21,999 이진법으로 악수하는 법을 먼저 알아봐야겠어요 180 00:17:22,000 --> 00:17:25,836 수학 문제를 던지기 전에 대화부터 해 보는 게 어때요? 181 00:17:28,006 --> 00:17:30,007 이래서 두 사람 다 부른 거예요 182 00:17:32,219 --> 00:17:33,719 난 커피 담당이나 할게요 183 00:17:36,181 --> 00:17:37,848 외계인과 커피라... 184 00:19:48,021 --> 00:19:51,148 이분들을 케틀러 박사님께 모시고 가 185 00:19:51,358 --> 00:19:52,483 네, 대령님 186 00:19:52,484 --> 00:19:55,778 대위를 따라서 의무반으로 가세요 아마 몇 분 걸릴 겁니다 187 00:19:55,779 --> 00:19:57,405 그다음에 시작합시다 188 00:20:08,834 --> 00:20:12,211 가방은 여기 맡기시고 휴대폰은 저한테 주세요 189 00:20:12,671 --> 00:20:13,796 휴대폰 주십시오 190 00:20:15,340 --> 00:20:16,340 이쪽으로 오세요 191 00:20:17,342 --> 00:20:19,343 이거 항상 착용하고 다니세요 192 00:20:27,060 --> 00:20:29,478 - 도착하기 전에는 안 돼 - 알겠습니다 193 00:20:32,983 --> 00:20:34,358 모시고 왔습니다 194 00:20:34,902 --> 00:20:37,195 루이즈 뱅크스 씨와 이언 도널리 씨죠? 195 00:20:37,362 --> 00:20:39,197 마지막 식사는 언제 하셨죠? 196 00:20:39,198 --> 00:20:40,489 - 어젯밤에요 - 저도요 197 00:20:40,490 --> 00:20:42,408 최근에 언제 스트레스가 심했죠? 198 00:20:42,910 --> 00:20:43,910 지금도 포함되나요? 199 00:20:45,537 --> 00:20:46,746 그냥 해 본 말이에요 200 00:20:46,747 --> 00:20:50,041 헬기에서 실려 나간 사람은 누구죠? 201 00:20:50,500 --> 00:20:53,461 이런 상황을 감당하지 못하는 사람도 있어요 202 00:20:53,462 --> 00:20:54,921 우선 피부터 뽑고 203 00:20:55,380 --> 00:20:58,758 박테리아 감염 위험이 있어서 예방주사를 놓을 거예요 204 00:20:58,759 --> 00:21:00,176 여기에 서명하세요 205 00:21:00,260 --> 00:21:01,719 소매 걷으시고요 206 00:21:02,554 --> 00:21:03,846 혹시 폐소공포증 있어요? 207 00:21:03,847 --> 00:21:05,181 - 아니요 - 없어요 208 00:21:05,182 --> 00:21:08,100 혹시 복용 중인 약이나 알레르기 있는 분은요? 209 00:21:08,810 --> 00:21:10,561 - 임신하셨어요? - 아니요 210 00:21:11,063 --> 00:21:13,064 촉진제가 좀 강할 거예요 211 00:21:13,065 --> 00:21:16,901 메스꺼움, 현기증, 두통 같은 부작용이 올 수도 있어요 212 00:21:17,194 --> 00:21:19,320 이명이 들릴 수도 있고요 213 00:21:31,416 --> 00:21:32,750 어떻게 됐는지 봤어? 214 00:21:32,751 --> 00:21:34,168 어떻게 이게 효과가 있지? 215 00:21:34,169 --> 00:21:36,170 수치는 변화가 없지만 216 00:21:36,171 --> 00:21:38,631 꼭 집에 들어간 벌레가 된 거 같았어요 217 00:21:38,632 --> 00:21:40,925 우리를 밖으로 몰아내더라고요 218 00:21:41,343 --> 00:21:44,011 정확히 112분 19초 동안 219 00:21:44,471 --> 00:21:48,015 중력이 바뀌기 시작하면서 우리를 방 밖으로 밀어냈어요 220 00:21:48,016 --> 00:21:50,606 과학적으로 설명이 가능합니까? 221 00:21:50,639 --> 00:21:51,649 {\an8}호주 222 00:21:51,673 --> 00:21:53,104 자신들을 위해서 그런 건가요? 223 00:21:53,105 --> 00:21:54,939 우리 때문에 그런 거 같아요 224 00:21:54,940 --> 00:21:57,441 그 안에서 공기 순환이 안 되는 거 같아요 225 00:21:57,442 --> 00:22:00,194 그래서 두 시간이 지나면 산소가 부족해질 거예요 226 00:22:00,195 --> 00:22:03,614 안에 새 공기를 넣는 데 18시간이 안 걸려요 227 00:22:03,615 --> 00:22:04,949 대기가 문제예요 228 00:22:06,869 --> 00:22:07,952 뭐라고 하셨죠? 229 00:22:07,953 --> 00:22:10,413 그들의 대기가 지구랑 다르다면 230 00:22:10,414 --> 00:22:14,083 매번 문을 열 때마다 산소와 기압의 균형을 맞추는 데 231 00:22:14,084 --> 00:22:15,710 몇 시간씩 걸릴 거예요 232 00:22:16,753 --> 00:22:19,046 저들이 원하면 우리를 질식시킬 수도 있는 건가요? 233 00:22:19,047 --> 00:22:21,215 여긴 CIA 요원 데이비드 할펜이에요 234 00:22:21,550 --> 00:22:23,467 두 분 자리로 안내하죠 235 00:22:23,468 --> 00:22:24,468 알겠습니다 236 00:22:24,469 --> 00:22:26,971 가능한 한 빨리 답을 찾아야 해요 237 00:22:27,180 --> 00:22:30,308 원하는 게 뭐고 어디서 왔는지 왜 여기에 왔는지 238 00:22:30,392 --> 00:22:31,809 - 이게 최우선이에요 - 네 239 00:22:31,810 --> 00:22:34,562 다들 주목 이언 도널리 박사님이시다 240 00:22:34,563 --> 00:22:35,813 이 팀을 이끄실 거다 241 00:22:35,814 --> 00:22:38,149 혹시 저쪽에서 응답이 있었나요? 242 00:22:38,150 --> 00:22:40,735 모양, 패턴, 숫자 피보나치 수열 같은 거라도? 243 00:22:40,736 --> 00:22:43,738 인사에 대답은 했는데 무슨 뜻인지는 몰라요 244 00:22:44,948 --> 00:22:46,532 너무 앞서가지는 말아요 245 00:22:49,036 --> 00:22:51,537 - 알아낸 건 있나요? - 이제 막 시작했어요 246 00:22:51,955 --> 00:22:53,706 - 안녕하세요 - 안녕하세요 247 00:22:53,707 --> 00:22:55,416 이분은 루이즈 뱅크스 박사예요 248 00:22:55,500 --> 00:22:56,626 이 팀을 이끌 겁니다 249 00:22:56,627 --> 00:22:58,336 뱅크스 박사님 영광입니다 250 00:22:58,337 --> 00:23:00,671 뱅크스 박사가 워커 박사 일을 이어서 할 겁니다 251 00:23:00,672 --> 00:23:02,590 - 반갑습니다 - 뱅크스 박사님, 반가워요 252 00:23:02,591 --> 00:23:04,425 시작 15분 전이에요 253 00:23:05,302 --> 00:23:06,719 스쿠버 다이빙 해봤어요? 254 00:23:09,973 --> 00:23:11,766 어떤 종류의 방사능에 노출되는 거죠? 255 00:23:12,059 --> 00:23:14,185 특별한 건 아니에요 그냥 만일을 위한 겁니다 256 00:23:14,186 --> 00:23:17,188 직접 접촉하는 건가요? 257 00:23:17,397 --> 00:23:20,191 저만 쉽사리 '외계인'이라고 말 못 하는 건가요? 258 00:23:20,442 --> 00:23:23,194 유리 벽 같은 게 있어서 접촉은 못 해요 259 00:23:25,447 --> 00:23:26,531 어떻게 생겼죠? 260 00:23:28,200 --> 00:23:29,867 곧 보게 되실 거예요 서두르세요 261 00:23:30,661 --> 00:23:32,453 감사합니다 이쪽으로 돌아보세요 262 00:23:38,418 --> 00:23:40,461 모든 대원은 대기하라 263 00:23:50,055 --> 00:23:53,724 방호복이 처음엔 거추장스러워도 곧 익숙해질 겁니다 264 00:23:55,561 --> 00:23:57,436 두 번째 차량에 타세요 265 00:24:04,903 --> 00:24:06,737 몇 분 안에 도착해요 266 00:24:07,322 --> 00:24:08,865 뭐든 꼭 붙잡아요 267 00:24:14,496 --> 00:24:16,747 비무장 지대 안에 들어왔다 268 00:24:16,748 --> 00:24:19,584 - 1.2km로 올려라 - 알았다, 알파 269 00:24:20,002 --> 00:24:23,588 본부에서 생체 징후와 신호 강도를 계속 확인하겠다 270 00:24:23,589 --> 00:24:25,965 공중 초계기가 제 위치에서 정찰 중이다 271 00:24:26,091 --> 00:24:28,885 대응팀 또한 대기 중이며 출동 준비가 되어 있다 272 00:25:05,088 --> 00:25:08,591 알았다, 콘도르 개입하지 않고 지켜보기만 하겠다 273 00:25:09,176 --> 00:25:10,426 발 조심해요 274 00:25:11,637 --> 00:25:13,888 알파 채널은 계속 열어두겠다, 오버 275 00:25:13,889 --> 00:25:16,641 알파, 어제보다 습도가 높아졌다, 참고하도록 276 00:25:16,642 --> 00:25:20,436 18시간마다 아래 있는 문이 열립니다 277 00:25:23,440 --> 00:25:24,815 거기로 들어갈 겁니다 278 00:25:26,944 --> 00:25:28,486 레드팀, 스탠바이 279 00:25:34,493 --> 00:25:37,495 움직임이 없다 진행해도 좋다, 오버 280 00:25:37,788 --> 00:25:40,790 알았다, 콘도르 올라가겠다, 오버 281 00:25:46,797 --> 00:25:47,755 3m 282 00:25:52,177 --> 00:25:53,344 1.5m 283 00:25:55,138 --> 00:25:57,390 60cm, 30cm 284 00:26:15,367 --> 00:26:17,660 알파 대기실로 들어가라 285 00:26:24,710 --> 00:26:28,045 알았다, 콘도르 위치로 이동하겠다 286 00:26:38,056 --> 00:26:39,932 목표물 9m 전 287 00:26:39,933 --> 00:26:43,603 미확인 방해파가 있지만 원격 측정기 가동 중이다 288 00:26:51,236 --> 00:26:53,988 1.5m 전 60cm, 30cm 289 00:27:16,345 --> 00:27:19,972 산소 농도 20.3% 오염물질은 없다, 오버 290 00:27:20,224 --> 00:27:21,766 생체 징후도 정상이다 291 00:27:23,477 --> 00:27:25,353 중력 수치 0.97 292 00:27:33,862 --> 00:27:35,988 무선 신호 강도가 줄어들고 있다 293 00:27:36,240 --> 00:27:40,451 90%, 85% 불안정하다 294 00:27:57,678 --> 00:27:59,428 보고도 믿기지 않네요 295 00:28:19,992 --> 00:28:22,493 갑시다 시간 없어요 296 00:28:23,078 --> 00:28:24,036 준비됐어요? 297 00:28:24,955 --> 00:28:25,913 준비됐어요? 298 00:28:26,582 --> 00:28:27,790 합시다 299 00:28:27,791 --> 00:28:31,294 콘도르, 마크스 대위와 선두로 진입한다 300 00:28:34,172 --> 00:28:37,258 무선 신호 강도 75% 301 00:28:37,593 --> 00:28:41,137 도착했다 대기실 중력은 정상이다 302 00:28:42,347 --> 00:28:43,764 아무 이상 없습니다 303 00:28:43,765 --> 00:28:45,516 - 진입하십시오 - 스탠바이 304 00:28:45,976 --> 00:28:47,435 좋아, 올려보내 305 00:28:53,358 --> 00:28:54,233 생체 징후 정상 306 00:28:54,234 --> 00:28:58,154 무선 신호 강도 75%로 안정적이다 307 00:28:59,531 --> 00:29:00,698 괜찮아요? 308 00:29:04,286 --> 00:29:05,286 좋아요 309 00:29:06,455 --> 00:29:07,580 뱅크스 박사 310 00:29:11,877 --> 00:29:13,127 할 수 있어요 311 00:29:13,879 --> 00:29:14,879 갑시다 312 00:29:15,172 --> 00:29:17,340 모르겠어요, 전... 313 00:29:25,641 --> 00:29:26,891 붙잡아요 314 00:29:39,780 --> 00:29:41,739 도널리 박사 느낌 어때요? 315 00:29:42,908 --> 00:29:45,076 도널리 박사 괜찮아요? 316 00:29:46,787 --> 00:29:50,623 도널리 박사, 괜찮은 건가요? 응답해요, 어서 317 00:29:50,999 --> 00:29:51,999 네 318 00:29:55,712 --> 00:29:56,921 이런, 망할 319 00:30:02,594 --> 00:30:04,303 저쪽으로 내려갈 거예요 320 00:30:04,846 --> 00:30:06,389 저기서 박사님이 나서는 거예요 321 00:30:06,390 --> 00:30:07,390 알겠어요 322 00:30:07,683 --> 00:30:09,183 - 알았죠? - 네 323 00:30:09,184 --> 00:30:10,393 다들 철수한다 324 00:30:10,394 --> 00:30:12,436 알파팀 위치에 도착했다 325 00:30:12,563 --> 00:30:13,980 위치에 도착했다 326 00:30:14,398 --> 00:30:15,356 들어간다 327 00:31:01,486 --> 00:31:03,654 콘도르, 알파팀이 중앙에 도착했다 328 00:31:04,156 --> 00:31:06,490 장비와 원격 측정기 설치 중이다 329 00:31:26,553 --> 00:31:29,180 산소 농도 21.3%, 오버 330 00:31:39,274 --> 00:31:42,151 이제 어떻게 되는 거죠? 331 00:31:44,905 --> 00:31:46,239 저들이 오는 거죠 332 00:32:50,429 --> 00:32:51,596 뱅크스 박사 333 00:32:56,810 --> 00:32:57,977 뱅크스 박사 334 00:33:00,063 --> 00:33:01,105 시작해요 335 00:33:03,442 --> 00:33:07,904 알파팀, 에어로크에 들어가서 오염물 제거하십시오 336 00:33:07,905 --> 00:33:11,449 에어로크 문을 닫을 때까지 멈추지 말고 337 00:33:11,658 --> 00:33:13,659 관계자의 도움 없이는 338 00:33:13,660 --> 00:33:16,287 방호복을 벗지 마십시오 339 00:33:16,288 --> 00:33:20,166 반복합니다, 관계자 도움 없이 방호복을 벗지 마십시오 340 00:33:20,167 --> 00:33:22,168 아니, 잠깐, 잠깐만요 341 00:33:22,419 --> 00:33:24,003 고개 숙이세요 342 00:33:36,058 --> 00:33:37,016 이상 없습니다 343 00:33:37,017 --> 00:33:38,184 - 됐어요 - 나오세요 344 00:33:38,185 --> 00:33:39,477 이제 잡아요 345 00:33:42,898 --> 00:33:44,315 저 잘린 건가요? 346 00:33:44,733 --> 00:33:46,192 전임자보다는 잘했어요 347 00:33:47,653 --> 00:33:49,529 별 위로는 안 되네요 348 00:33:50,948 --> 00:33:54,283 새벽 2시까지는 뭐든 알아내야 해요 349 00:33:54,284 --> 00:33:56,118 알겠어요 그다음에는요? 350 00:33:56,870 --> 00:33:58,162 다시 들어가야죠 351 00:34:32,531 --> 00:34:35,533 착륙지 12곳을 따라 미국 전역에서 352 00:34:35,534 --> 00:34:37,493 폭력 사태가 일어나고 있습니다 353 00:34:37,494 --> 00:34:42,373 주 방위군의 진압에도 불구하고 3일째 약탈이 끊이지 않자 354 00:34:42,374 --> 00:34:46,043 대통령은 새벽부터 일몰까지 통금을 선포했습니다 355 00:34:46,044 --> 00:34:50,506 노스다코타에서는 144명의 성 로렌스 오순절 교회 신도들이 356 00:34:50,507 --> 00:34:53,843 교회 건물에 불을 지른 후 사망한 것으로 보입니다 357 00:34:53,844 --> 00:34:56,220 이 종파 웹사이트에서는 외계인이 지구에 온 것이 358 00:34:56,221 --> 00:34:58,014 12명의 12지파가 359 00:34:58,015 --> 00:35:01,267 양을 따라야 한다는 예언에서 시작됐다고 주장하며... 360 00:35:10,736 --> 00:35:13,237 세븐 노벰버다, 오버 361 00:35:13,238 --> 00:35:14,614 요청을... 362 00:35:18,410 --> 00:35:21,454 15분 뒤에 올라갈 건데 새롭게 줄 정보 없어요? 363 00:35:21,455 --> 00:35:24,290 그들이 낸 소리를 계속 재생해 보고 있어요 364 00:35:25,083 --> 00:35:26,375 뭐 좀 알아냈어요? 365 00:35:26,752 --> 00:35:29,754 계속 소리를 보내고 있어요 출처는 불분명하고요 366 00:35:30,756 --> 00:35:31,923 무슨 소리요? 367 00:35:32,257 --> 00:35:36,302 방에서 들리는 대화 소리에 이런저런 이야기 소리 368 00:35:37,054 --> 00:35:39,597 솔직히 알아낸 건 없어요 369 00:35:41,433 --> 00:35:46,354 셸 접근 14분 전 370 00:36:04,438 --> 00:36:06,472 {\an8}산소 탱크 상태: 꽉 참 371 00:36:09,127 --> 00:36:14,507 셸 접근 9분 전 372 00:36:14,883 --> 00:36:16,175 그건 뭐 하게요? 373 00:36:16,468 --> 00:36:17,718 시각 보조 자료예요 374 00:36:18,971 --> 00:36:22,139 그들이 말을 한다고 해도 대화하기는 힘들 거예요 375 00:36:22,641 --> 00:36:27,937 하지만 문자나 시각적인 소통 수단은 있을 거예요 376 00:36:28,105 --> 00:36:29,981 그래요, 시작합시다 377 00:36:40,492 --> 00:36:41,492 인간 378 00:37:09,563 --> 00:37:10,688 인간 379 00:37:12,357 --> 00:37:14,400 {\an8}인간 380 00:37:14,484 --> 00:37:15,735 나는 인간이에요 381 00:37:17,154 --> 00:37:18,362 당신은요? 382 00:37:29,833 --> 00:37:31,000 인간 383 00:38:19,383 --> 00:38:20,716 알겠다, 알파 384 00:38:21,593 --> 00:38:22,760 세상에 385 00:38:22,761 --> 00:38:24,095 녹화하고 있어? 386 00:38:24,096 --> 00:38:26,097 네, 기지로 업로드 중입니다 387 00:38:27,975 --> 00:38:29,141 루이즈 388 00:38:29,560 --> 00:38:31,227 정말 굉장해요 389 00:38:45,784 --> 00:38:46,993 인간 390 00:38:48,787 --> 00:38:49,912 인간 391 00:38:51,595 --> 00:38:52,595 인간 392 00:39:04,261 --> 00:39:05,303 그래요 393 00:39:05,637 --> 00:39:06,971 좋아요 천천히 해요 394 00:39:07,764 --> 00:39:08,764 천천히 395 00:39:26,325 --> 00:39:28,451 당신 성과를 빼앗고 싶진 않지만 396 00:39:28,869 --> 00:39:31,329 뱅크스 박사 이게 정말 옳은 접근일까요? 397 00:39:31,830 --> 00:39:34,790 말과 글을 가르친다니... 398 00:39:35,542 --> 00:39:36,834 너무 오래 걸릴 거예요 399 00:39:36,835 --> 00:39:39,378 아니요 이게 더 빨라요 400 00:39:42,132 --> 00:39:45,718 당신이 거기서 하는 모든 일을 전 상부에 보고해야 해요 401 00:39:45,719 --> 00:39:47,637 그 사람들 관심은 오로지 402 00:39:48,138 --> 00:39:50,056 이게 우리에게 어떤 위험을 초래하느냐예요 403 00:39:50,390 --> 00:39:51,974 그러니 더 많은 정보를 줘야 해요 404 00:39:54,269 --> 00:39:55,645 '캥거루'예요 405 00:39:56,813 --> 00:39:58,022 무슨 소리예요? 406 00:39:58,315 --> 00:39:59,982 1770년에 407 00:39:59,983 --> 00:40:03,361 제임스 쿡 선장의 배가 호주 해안에 좌초했어요 408 00:40:03,362 --> 00:40:06,364 선원을 이끌고 육지로 갔다가 원주민들을 만났죠 409 00:40:06,740 --> 00:40:10,034 선원 중 한 명이 새끼를 배에 넣고 410 00:40:10,035 --> 00:40:12,912 뛰어다니는 동물을 보고 뭐냐고 물어보니까 411 00:40:12,913 --> 00:40:15,206 원주민이 '캥구루'라고 했어요 412 00:40:17,543 --> 00:40:18,751 요점이 뭐예요? 413 00:40:19,044 --> 00:40:23,381 나중에서야 '캥구루'가 '모른다'라는 뜻인 걸 알았죠 414 00:40:23,924 --> 00:40:26,634 그래서 이 방식으로 오역의 소지를 없애자는 거예요 415 00:40:26,635 --> 00:40:29,053 안 그러면, 시간이 10배는 더 걸릴 거예요 416 00:40:31,139 --> 00:40:32,682 일단은 그렇게 전할게요 417 00:40:34,101 --> 00:40:37,478 하지만 다음 세션 때는 가르칠 단어를 미리 제출해요 418 00:40:37,855 --> 00:40:38,729 그럴게요 419 00:40:38,730 --> 00:40:40,773 원주민이 어떻게 됐는지는 알죠? 420 00:40:41,942 --> 00:40:44,819 더 진화한 종족한테 몰살당했어요 421 00:40:52,870 --> 00:40:54,203 재미있는 얘기네요 422 00:40:54,746 --> 00:40:55,913 고마워요 423 00:40:56,707 --> 00:40:57,915 사실은 아니지만 424 00:40:58,542 --> 00:40:59,959 내 말을 뒷받침하니까요 425 00:41:10,911 --> 00:41:12,311 {\an8}인간? 426 00:41:17,769 --> 00:41:22,106 소수 배열을 복제해서 다시 전달했어요 427 00:41:22,482 --> 00:41:23,608 정말 대단한 거죠 428 00:41:23,609 --> 00:41:25,568 좋겠네요 앵무새 노릇이나 하고 429 00:41:25,944 --> 00:41:28,154 이건 무척 의미 있는 일이에요 무례한 사람 같으니 430 00:41:28,155 --> 00:41:29,197 모르겠어요? 431 00:41:29,198 --> 00:41:31,616 저들은 우리 대수학은 이해 못 하는데 432 00:41:31,825 --> 00:41:35,620 복잡한 행동 양식은 이해한다는 거라고요 433 00:41:38,790 --> 00:41:41,167 근데 그건 말이 안 되잖아요 434 00:41:46,715 --> 00:41:50,301 외계인하고 소통하는 걸 모두가 찬성하는 건 아니에요 435 00:41:50,302 --> 00:41:52,053 섕 장군 알아요? 436 00:41:53,096 --> 00:41:54,597 호출 부호가 '빅 도미노'예요 437 00:41:54,598 --> 00:41:57,642 적어도 4개국은 섕이 하자는 대로 할 거예요 438 00:41:58,435 --> 00:42:01,103 - 오늘은 성과를 내야 해요 - 알겠어요 439 00:42:01,104 --> 00:42:03,272 - 단어 목록 적어 왔죠? - 네 440 00:42:09,404 --> 00:42:12,114 당신과 이언 이름을 가르칠 거예요? 441 00:42:12,866 --> 00:42:15,493 네, 그래야 저들 이름도 알아낼 수 있고 442 00:42:15,494 --> 00:42:17,828 발음도 알려줄 수 있으니까요 443 00:42:18,163 --> 00:42:19,830 다 초등학교 수준 단어네요 444 00:42:20,457 --> 00:42:22,166 '먹다', '걷다' 445 00:42:24,503 --> 00:42:25,962 설명 좀 해 봐요 446 00:42:26,964 --> 00:42:28,047 알았어요 447 00:42:32,219 --> 00:42:33,678 아니, 위에 건 지우지 말아요 448 00:42:39,518 --> 00:42:41,352 물어보고 싶은 게 이거죠? 449 00:42:41,687 --> 00:42:43,187 - 바로 그거예요 - 그래요 450 00:42:43,188 --> 00:42:47,692 그럼 일단 '질문'이 뭔지부터 이해하게 해야 해요 451 00:42:47,901 --> 00:42:53,364 정보와 답변을 요구한다는 걸요 452 00:42:53,365 --> 00:42:56,367 그리고 명확하게 알려줘야죠 453 00:42:56,618 --> 00:43:00,913 특정 상대인 '당신'과 집합적인 '당신'의 차이를요 454 00:43:00,914 --> 00:43:05,209 특정 외계인 하나가 아닌 저들 전체가 455 00:43:05,210 --> 00:43:07,587 여기 온 목적을 알려고 하는 거니까요 456 00:43:08,255 --> 00:43:11,591 '목적'은 '의도'라는 것도 알려줘야 하고요 457 00:43:11,592 --> 00:43:14,552 그들이 의식적으로 선택한 건지 458 00:43:14,553 --> 00:43:16,762 본능에 의한 동기라서 459 00:43:16,763 --> 00:43:19,932 이유 자체를 이해 못 하는 건지 알아내야 해요 460 00:43:19,933 --> 00:43:23,936 무엇보다 그들의 대답을 이해하려면 461 00:43:23,937 --> 00:43:25,730 어휘를 충분히 공유해야 해요 462 00:43:28,317 --> 00:43:29,442 알겠어요 463 00:43:30,235 --> 00:43:31,569 목록대로 합시다 464 00:43:32,613 --> 00:43:33,905 그냥... 465 00:43:35,866 --> 00:43:37,617 더 추가하지는 말아요 466 00:43:51,298 --> 00:43:56,093 중력, 0.97 산소 수치 21.4% 467 00:43:56,094 --> 00:43:58,429 콘도르, 알파팀 중앙에 도착했다 468 00:43:58,430 --> 00:44:00,681 장비와 원격 측정기 설치 중이다 469 00:44:00,682 --> 00:44:02,099 시작합시다 470 00:44:10,690 --> 00:44:12,458 {\an8}루이즈 471 00:44:12,528 --> 00:44:13,653 루이즈 472 00:44:14,613 --> 00:44:16,447 루이즈 난 루이즈예요 473 00:44:23,622 --> 00:44:24,872 저게 뭐지? 474 00:44:27,209 --> 00:44:28,626 새로운 부호예요? 475 00:44:29,127 --> 00:44:31,921 모르겠어요, 저것도 인간을 상징하는 거 같은데 476 00:44:31,922 --> 00:44:33,756 끝이 구부러졌네요 477 00:44:34,341 --> 00:44:36,217 질문을 나타내는 걸 수도 있어요 478 00:44:36,218 --> 00:44:37,385 잘 모르겠어요 479 00:44:37,886 --> 00:44:39,428 글쎄요, 루이즈 480 00:44:39,805 --> 00:44:41,514 뭔가 혼란스러운 거 아닐까요? 481 00:44:41,765 --> 00:44:45,059 뱅크스 박사 다음 단어로 넘어갑시다 482 00:45:04,288 --> 00:45:05,371 뱅크스 박사 483 00:45:07,207 --> 00:45:08,958 - 괜찮아요, 네이트 - 무슨 일이야? 484 00:45:08,959 --> 00:45:10,835 이봐요 뭐 하는 거예요? 485 00:45:11,086 --> 00:45:12,920 - 난 괜찮아요 - 미쳤어요? 486 00:45:13,338 --> 00:45:14,589 날 보여줘야 해요 487 00:45:14,923 --> 00:45:17,008 방호복을 벗었어요 뱅크스 박사 488 00:45:19,428 --> 00:45:20,511 괜찮아요? 489 00:45:20,512 --> 00:45:22,013 감염되면 어쩌려고 이래요? 490 00:45:22,639 --> 00:45:23,973 날 보여줘야만 해요 491 00:45:23,974 --> 00:45:25,057 뱅크스 박사 492 00:45:26,643 --> 00:45:28,895 - 뱅크스 박사 - 박사가 스크린으로 간다 493 00:45:31,815 --> 00:45:32,940 중단할까요? 494 00:45:33,483 --> 00:45:36,152 일단 대기하면서 명령을 기다려라 495 00:45:36,153 --> 00:45:37,737 각자 위치로 돌아가 496 00:46:52,896 --> 00:46:54,856 이게 제대로 된 인사지 497 00:46:55,649 --> 00:46:56,732 그래 498 00:47:07,703 --> 00:47:08,744 루이즈 499 00:47:11,957 --> 00:47:13,291 나는 루이즈예요 500 00:47:14,293 --> 00:47:16,544 이언, 인사할래요? 501 00:47:19,798 --> 00:47:21,591 난... 그래요 502 00:47:24,845 --> 00:47:26,012 루이즈 503 00:47:30,434 --> 00:47:31,684 에라, 모르겠다 504 00:47:36,940 --> 00:47:38,524 어차피 언젠간 죽을 텐데요 505 00:47:40,736 --> 00:47:43,321 도널리도 방호복을 벗고 있습니다 506 00:47:43,322 --> 00:47:44,780 중단할까요? 507 00:47:45,824 --> 00:47:46,991 계속 진행해 508 00:48:03,425 --> 00:48:04,634 이언 509 00:48:05,302 --> 00:48:06,427 루이즈 510 00:48:08,263 --> 00:48:09,305 당신 511 00:48:11,141 --> 00:48:12,183 당신은 누구죠? 512 00:48:40,087 --> 00:48:41,712 저게 이름인가 봐요 513 00:48:45,425 --> 00:48:46,759 이름이 있네요 514 00:48:47,594 --> 00:48:49,178 뭐라고 불러야 하죠? 515 00:48:50,138 --> 00:48:51,180 모르겠어요 516 00:48:52,683 --> 00:48:54,684 코미디언 '애벗'과 '코스텔로'가 떠오르네요 517 00:48:57,771 --> 00:48:58,855 좋네요 518 00:48:59,231 --> 00:49:00,982 - 정말요? - 네, 마음에 들어요 519 00:49:03,569 --> 00:49:04,777 좋아요 520 00:49:05,195 --> 00:49:06,404 맙소사 521 00:49:19,710 --> 00:49:21,627 팀1, 차량에서 하차해서 522 00:49:21,628 --> 00:49:24,797 곧장 오염 제거 텐트로 가라 523 00:49:30,762 --> 00:49:34,557 장비실에 도착할 때까지 호흡기는 벗지 말도록 524 00:50:03,378 --> 00:50:04,503 알아요 525 00:50:11,595 --> 00:50:16,933 팀2, 차량에서 하차해서 오염 제거 텐트로 가라 526 00:50:18,227 --> 00:50:19,685 호흡기 착용하고 527 00:50:19,686 --> 00:50:22,813 곧장 장비실까지 이동하라 528 00:50:26,735 --> 00:50:27,944 기분 어때요? 529 00:50:28,904 --> 00:50:30,029 피곤해요 530 00:50:30,948 --> 00:50:33,908 위험을 자초하고 있는 건 말 안 해도 알죠? 531 00:50:35,494 --> 00:50:38,079 아직 방사능 오염 징후는 없네요 532 00:50:38,455 --> 00:50:40,331 혈액 검사 결과를 기다려 봅시다 533 00:50:41,083 --> 00:50:42,833 면역 촉진제 한 번 더 놓을게요 534 00:50:42,834 --> 00:50:43,876 네 535 00:50:45,295 --> 00:50:48,548 방사능도 없고 다른 것도 탐지된 건 없는데 536 00:50:48,549 --> 00:50:50,800 그래도 강한 약을 처방해줬어요 537 00:50:51,093 --> 00:50:53,386 오늘 처음으로 상당한 진전이 있었어요 538 00:50:55,639 --> 00:50:56,639 좋아요 539 00:50:57,558 --> 00:50:58,891 위험을 감수해 봅시다 540 00:50:59,810 --> 00:51:01,727 - 그래, 여보 - 대체 무슨 일이야? 541 00:51:01,728 --> 00:51:04,355 - 여보 - 얘기해 주면 안 돼? 542 00:51:04,356 --> 00:51:07,316 아니 걱정할 필요 없어 543 00:51:07,317 --> 00:51:09,735 - 어떻게 걱정을 안 해? - 진정해 544 00:51:09,987 --> 00:51:11,237 진정해 545 00:51:11,697 --> 00:51:14,740 베키가 괴물이 아빠를 죽이는 거냐고 물어봐 546 00:51:15,075 --> 00:51:17,410 여보, 그럴 일 없어 547 00:51:20,080 --> 00:51:21,747 제발 몸조심해 548 00:51:21,999 --> 00:51:23,249 걱정하지 마 549 00:51:23,250 --> 00:51:25,084 무서워 죽겠어 550 00:51:28,338 --> 00:51:30,756 모든 외계인어학자와 과학 연구진은 551 00:51:30,757 --> 00:51:33,467 반드시 일반 통금 시간을 준수하시기 바랍니다 552 00:51:33,468 --> 00:51:38,097 부대장들에게 야근을 허가받은 경우는 제외입니다 553 00:51:38,098 --> 00:51:41,767 통금 시간은 밤 11시입니다 554 00:51:42,269 --> 00:51:46,480 모든 야근 작업자, 화재 감시인 야간 담당자에게 알립니다 555 00:51:46,607 --> 00:51:50,776 야간용 배식이 밤새 제공될 예정입니다 556 00:52:39,284 --> 00:52:42,578 우리는 '헵타포드'에 대해 아직 모르는 것이 많다 557 00:52:43,080 --> 00:52:46,249 그리스어로 '헵타'는 7을 '포드'는 발을 뜻한다 558 00:52:46,583 --> 00:52:48,918 즉, '헵타포드'는 '일곱 개의 발'이다 559 00:52:50,837 --> 00:52:52,171 저들은 누구일까? 560 00:52:53,298 --> 00:52:57,593 이 질문에 대해 의미 있는 답을 얻는 건 어렵다 561 00:52:57,594 --> 00:53:00,346 보이는 것과 들리는 것 이외에 562 00:53:00,347 --> 00:53:03,140 어떤 흔적도 남기지 않기 때문이다 563 00:53:04,977 --> 00:53:08,020 우주선의 화학적 성분을 알 수 없을 뿐 아니라 564 00:53:08,272 --> 00:53:11,899 어떤 폐기물이나 가스 방사능도 배출하지 않는다 565 00:53:12,526 --> 00:53:14,861 우주선끼리 서로 통신을 할 거라고 추측하지만 566 00:53:15,279 --> 00:53:17,029 그것도 감지되지 않는다 567 00:53:17,447 --> 00:53:18,990 셸 사이의 공기도 568 00:53:18,991 --> 00:53:21,826 음파나 광파의 영향을 받지 않는다 569 00:53:24,079 --> 00:53:26,539 저들은 과학자일까 여행자일까? 570 00:53:26,874 --> 00:53:30,418 과학자치고는 질문이 너무 없다 571 00:53:33,213 --> 00:53:35,131 왜 저곳에 정박했을까? 572 00:53:35,841 --> 00:53:38,593 세계 최고의 전문가들도 답을 찾지 못했다 573 00:53:39,511 --> 00:53:40,845 가장 그럴듯한 이론은 574 00:53:40,846 --> 00:53:44,724 지구상에서 번개 사고가 일어날 위험이 가장 낮은 장소를 택했단 건데 575 00:53:45,309 --> 00:53:46,809 예외인 곳도 있다 576 00:53:47,311 --> 00:53:50,813 1980년대에 시나 이스턴의 노래가 577 00:53:50,814 --> 00:53:52,565 히트한 장소들이라는 주장도 있다 578 00:53:52,566 --> 00:53:54,400 그러니 알 수가 없다 579 00:53:57,029 --> 00:53:58,613 저들은 어떻게 소통할까? 580 00:53:59,531 --> 00:54:01,866 이 부분에서 루이즈는 우리를 부끄럽게 만든다 581 00:54:02,618 --> 00:54:06,037 처음 발견한 건 헵타포드의 소리와 글이 582 00:54:06,246 --> 00:54:10,082 서로 관련이 없다는 거였다 583 00:54:16,340 --> 00:54:19,050 {\an8}이언은 걷는다 584 00:54:25,599 --> 00:54:27,934 인간의 글과는 다르게 585 00:54:28,185 --> 00:54:30,353 그들의 글은 비음성 기반 기술이다 586 00:54:30,646 --> 00:54:33,898 즉, 의미는 전달하지만 소리를 나타내지는 않는다 587 00:54:38,862 --> 00:54:42,214 그들이 보기에는 우리의 글이 두 번째 소통의 기회를 날리는 588 00:54:42,239 --> 00:54:43,404 {\an8}어머니, 행성, 생명 남자, 별 589 00:54:43,446 --> 00:54:45,138 방해물에 불과할지도 모른다 590 00:54:45,163 --> 00:54:48,728 {\an8}헵타포드, 아이, 여자, 지구 인간, 걷다, 시간, 죽음, 체계 기술, 태양계, 집, 숫자, 쓰다 591 00:54:51,083 --> 00:54:55,503 헵타포드의 글을 이해하는 데 파키스탄 친구들의 도움이 컸다 592 00:54:56,964 --> 00:55:01,008 말과는 다르게 도형 문자는 시제가 없다 593 00:55:03,887 --> 00:55:06,347 그들의 신체나 우주선처럼 594 00:55:06,515 --> 00:55:09,725 글에도 앞뒤 방향이 없다 595 00:55:10,310 --> 00:55:13,229 언어학자들은 이걸 '비선형 문자'라고 한다 596 00:55:13,647 --> 00:55:16,983 그래서 이런 의문이 들었다 '생각도 그렇게 할까?' 597 00:55:19,152 --> 00:55:23,281 두 손으로 양쪽 끝에서부터 문장을 쓴다고 하면 598 00:55:24,575 --> 00:55:27,368 각 단어마다 사용할 공간을 알아야 할 뿐 아니라 599 00:55:27,369 --> 00:55:30,037 어떤 단어를 쓸지도 미리 정해야 한다 600 00:55:32,291 --> 00:55:36,043 헵타포드는 복잡한 문장도 2초 만에 쉽게 쓴다 601 00:55:36,503 --> 00:55:39,213 우리는 간단한 답변을 하는 데만 한 달이 걸린다 602 00:55:39,965 --> 00:55:42,550 다음은 어휘 확장이다 603 00:55:42,926 --> 00:55:46,178 루이즈는 그 작업을 준비하는 데 한 달이 더 소요된다고 예상한다 604 00:56:03,739 --> 00:56:04,822 안녕하세요 605 00:56:06,450 --> 00:56:07,491 왔어요? 606 00:56:07,492 --> 00:56:08,993 웨버 대령이 찾아요 607 00:56:10,245 --> 00:56:12,455 그래서 내가 여기 숨어있는 거예요 608 00:56:14,499 --> 00:56:15,541 올라와요 609 00:56:16,668 --> 00:56:17,835 잡아요 610 00:56:17,836 --> 00:56:18,878 고마워요 611 00:56:22,216 --> 00:56:23,466 밖에 나오니 좋죠? 612 00:56:24,551 --> 00:56:26,344 네, 경치가 좋네요 613 00:56:27,137 --> 00:56:28,763 시끄럽지도 않고 614 00:56:32,142 --> 00:56:34,268 마침 당신 생각을 하고 있었어요 615 00:56:37,189 --> 00:56:40,483 언어를 수학처럼 접근하던데 당신도 알죠? 616 00:56:42,861 --> 00:56:44,862 칭찬으로 받아들일게요 617 00:56:45,405 --> 00:56:46,948 네, 칭찬이에요 618 00:56:48,742 --> 00:56:49,909 그게... 619 00:56:50,285 --> 00:56:52,828 당신 덕분에 의사소통의 함정을 피해갈 수 있었어요 620 00:56:52,829 --> 00:56:54,789 전에는 그런 게 있는 줄도 몰랐는데 621 00:56:54,790 --> 00:56:55,957 뭐라는 거야? 622 00:56:58,752 --> 00:57:00,586 이래서 내가 혼자인가 봐요 623 00:57:00,587 --> 00:57:03,756 소통이 뭔지 이해해도 624 00:57:03,757 --> 00:57:05,508 혼자인 건 마찬가지예요 625 00:57:14,893 --> 00:57:17,478 저 안에서 일어나는 일은 626 00:57:18,522 --> 00:57:20,481 결국 우리 둘이 핵심인 것 같아요 627 00:57:22,109 --> 00:57:25,736 그래도 좋잖아요 같이 일하는 거 628 00:57:29,241 --> 00:57:32,118 저 안에 있는 사람들은 다 도움이 안 돼요 629 00:57:33,078 --> 00:57:34,662 당신이 있어서 다행이에요 630 00:57:38,905 --> 00:57:41,212 {\an8}베네수엘라 631 00:57:41,257 --> 00:57:43,590 {\an8}시에라리온 632 00:57:43,637 --> 00:57:45,566 {\an8}영국 우리 종족을 구하라! 633 00:57:45,591 --> 00:57:49,510 오늘 밤, 외계인의 첫 사진이 인터넷에 올라왔습니다 634 00:57:50,095 --> 00:57:53,890 몬태나 지역의 생물학 감염 위험이 심각하다고 635 00:57:53,891 --> 00:57:56,017 환경 압력 단체들이 주장하는 가운데 636 00:57:56,435 --> 00:58:01,105 80만 명이 대책을 요구하며 워싱턴으로 행진하고 있습니다 637 00:58:01,190 --> 00:58:03,774 자세한 소식과 함께 특별 보도가 이어집니다 638 00:58:05,485 --> 00:58:09,113 저 안에 있는 존재와 첫 접촉을 누가 주도하고 있을까요? 639 00:58:09,114 --> 00:58:10,072 바로 정부예요 640 00:58:10,073 --> 00:58:14,869 의료 보험과 군 재정을 거덜낸 바로 그 정부 말입니다 641 00:58:14,870 --> 00:58:17,705 저 사람들 좀 보세요 대부분은 총도 안 들고 있어요 642 00:58:18,207 --> 00:58:20,291 언제 침공이 시작될지도 모르는데 643 00:58:20,292 --> 00:58:22,335 대통령은 그냥 좌시하면서 644 00:58:22,336 --> 00:58:23,880 나라를 마음대로 휘젓게 하고 있어요 645 00:58:23,905 --> 00:58:25,323 {\an8}외계인 침공: 정부는 뒷짐만! 646 00:58:25,347 --> 00:58:26,589 방심하다가 큰코다쳐요 647 00:58:26,590 --> 00:58:28,799 제 말이 무슨 뜻인지 아시죠? 다 아실 겁니다 648 00:58:28,800 --> 00:58:30,968 지금 우리가 할 수 있는 가장 현명한 일은 649 00:58:30,969 --> 00:58:33,137 우리 힘을 보여주는 거예요 650 00:58:33,138 --> 00:58:35,348 강력하게 경고해야 합니다 651 00:58:35,349 --> 00:58:36,432 여러분 생각을 들어보죠 652 00:58:36,433 --> 00:58:38,935 1번 전화 연결됐습니다 어떻게 생각하세요? 653 00:59:05,671 --> 00:59:06,921 이 단어는 뭐예요? 654 00:59:23,397 --> 00:59:24,438 '행성' 655 00:59:25,524 --> 00:59:26,691 아니, 아니야 656 00:59:30,320 --> 00:59:33,698 그러니까 우리 지구도 행성이야 657 00:59:34,366 --> 00:59:36,993 개리엇 선생님 수업에서 만든 거 보여줄까요? 658 00:59:37,494 --> 00:59:38,661 그래, 꼬맹이 659 00:59:42,291 --> 00:59:44,250 우리가 TV쇼를 만들었어요 660 00:59:45,085 --> 00:59:46,419 상상으로요 661 00:59:47,629 --> 00:59:50,381 - 이 사람들은 누구야? - 엄마랑 아빠요 662 00:59:50,799 --> 00:59:53,926 쇼 제목이 '동물과 얘기하는 부모님'이에요 663 00:59:55,929 --> 00:59:57,597 멋지네 664 01:00:01,977 --> 01:00:03,102 그래 665 01:00:07,191 --> 01:00:09,233 슬퍼해도 돼 엄마랑 아빠가... 666 01:00:09,234 --> 01:00:10,818 알아요, 안 슬퍼요 667 01:00:13,405 --> 01:00:15,114 우리 둘 다 널 사랑해 668 01:00:15,115 --> 01:00:18,159 알아요, 이건 진짜가 아니라 그냥 만화예요 669 01:00:18,160 --> 01:00:19,327 루이즈 670 01:00:23,957 --> 01:00:25,249 괜찮아요? 671 01:00:26,418 --> 01:00:27,501 네 672 01:00:28,086 --> 01:00:29,420 네, 괜찮아요 673 01:00:31,715 --> 01:00:35,259 이걸 어떻게 설명해야 할지 모르겠어요 674 01:00:35,510 --> 01:00:37,428 마지막으로 언제 검사받았어요? 675 01:00:38,639 --> 01:00:39,889 난 괜찮아요 676 01:00:40,599 --> 01:00:42,225 바람 좀 쐴게요 677 01:00:42,809 --> 01:00:44,018 괜찮아요 678 01:00:44,019 --> 01:00:45,645 - 알았어요 - 괜찮아요 679 01:01:45,873 --> 01:01:47,290 좀 어때요? 680 01:01:51,753 --> 01:01:55,089 잠이 부족하긴 하지만 괜찮아요 681 01:01:56,341 --> 01:01:57,383 그래요 682 01:01:58,927 --> 01:02:02,430 책에 이런 말이 있던데요 683 01:02:03,181 --> 01:02:05,600 외국어에 몰입하다 보면 684 01:02:05,601 --> 01:02:08,394 사고의 방식도 바뀐다고요 685 01:02:08,395 --> 01:02:10,813 네, 사피어 워프 가설이에요 686 01:02:11,899 --> 01:02:13,191 그 이론은... 687 01:02:14,151 --> 01:02:16,068 그 이론은... 688 01:02:16,069 --> 01:02:19,405 사용하는 언어가 사고방식을 결정한다는 거예요 689 01:02:19,823 --> 01:02:23,075 네, 사물을 보는 방식에도 영향을 주고요 690 01:02:24,036 --> 01:02:25,244 궁금한 게 있는데 691 01:02:25,579 --> 01:02:27,747 당신 혹시 그들의 언어로 꿈을 꿔요? 692 01:02:37,799 --> 01:02:40,426 몇 번 꿈을 꿨을 수도 있지만 693 01:02:42,179 --> 01:02:45,765 그렇다고 내가 이 일에 적합하지 않은 건 아니에요 694 01:03:05,410 --> 01:03:06,410 잠은 잤어요? 695 01:03:06,995 --> 01:03:08,120 조금요 696 01:03:08,872 --> 01:03:10,164 중국어 할 줄 알아요? 697 01:03:22,886 --> 01:03:26,931 중국군 장성의 목소리를 들려줄 거예요 698 01:03:28,850 --> 01:03:30,101 섕 장군요 699 01:03:31,270 --> 01:03:32,270 띄워 봐 700 01:03:35,440 --> 01:03:37,525 대화 상대의 위성 영상도 있어요 701 01:03:37,526 --> 01:03:38,651 필요하면 말해요 702 01:03:40,153 --> 01:03:41,529 잠깐만요 뒤로 돌려 봐요 703 01:03:43,156 --> 01:03:44,156 정지해요 704 01:03:46,618 --> 01:03:50,162 각 12개의 우주선이 첨단 기술을 제공한다고 했대요 705 01:03:52,833 --> 01:03:55,042 다시 뒤로, 재생해요 706 01:03:58,672 --> 01:04:02,675 '우리 과학팀이 세트를 해독 중이다' 707 01:04:03,343 --> 01:04:05,177 '세트'가 무슨 뜻인지 모르겠어요 708 01:04:06,054 --> 01:04:07,680 '장점'이라는 의미인데 709 01:04:07,681 --> 01:04:10,182 '의복, 명예, 꽃' 710 01:04:10,475 --> 01:04:11,726 잘... 711 01:04:13,187 --> 01:04:14,687 모르겠어요 그게 다예요 712 01:04:15,105 --> 01:04:16,647 나도 무슨 뜻인지 모르겠네요 713 01:04:17,316 --> 01:04:19,692 한 시간 전에 중국이 군대를 동원했어요 714 01:04:20,068 --> 01:04:21,986 러시아도 같은 행보를 보이고 715 01:04:22,696 --> 01:04:24,488 섕이 뭔가 일을 벌일 것 같아요 716 01:04:25,032 --> 01:04:27,033 의복을 따르다... '의복' 717 01:04:28,994 --> 01:04:31,454 의복, 명예, 꽃 718 01:04:31,705 --> 01:04:34,415 대령님 다 마작 패 세트예요 719 01:04:36,335 --> 01:04:37,543 세상에, 혹시... 720 01:04:38,337 --> 01:04:41,214 게임을 이용해서 헵타포드랑 대화하는 건가요? 721 01:04:43,008 --> 01:04:44,759 그럴지도 모르죠 그건 왜요? 722 01:04:44,760 --> 01:04:48,554 제가 저들에게 영어 대신 체스를 가르친다고 해 보죠 723 01:04:48,680 --> 01:04:50,473 모든 대화를 게임으로 하는 거예요 724 01:04:50,474 --> 01:04:53,893 모든 생각이 적, 승리, 패배로 표현되는 거죠 725 01:04:53,894 --> 01:04:55,019 문제가 뭔지 아시겠죠? 726 01:04:56,480 --> 01:04:58,856 손에 망치만 쥐여준다면 727 01:04:59,525 --> 01:05:01,067 모든 게 못으로 보이겠죠 728 01:05:02,986 --> 01:05:04,737 이제 중요한 질문을 해야 해요 729 01:05:06,365 --> 01:05:07,615 준비가 됐든 안 됐든요 730 01:05:12,037 --> 01:05:13,079 좋아요 731 01:05:13,080 --> 01:05:14,997 온도는 어떻게 설정하는지 알려줘 732 01:05:16,250 --> 01:05:18,876 아니요 전하고 똑같아요 733 01:05:19,628 --> 01:05:20,670 - 봐요 - 난... 734 01:05:21,088 --> 01:05:22,630 네, 그런데 3과 4 사이예요 735 01:05:24,925 --> 01:05:26,467 - 이제 갑시다 - 그래요 736 01:05:37,646 --> 01:05:39,981 세션 종료 96분 전 737 01:05:49,157 --> 01:05:50,283 그래 738 01:05:54,621 --> 01:05:56,122 헵타포드의 목적 739 01:06:07,134 --> 01:06:09,844 헵타포드의 목적, 지구 목적이 뭐지? 740 01:06:11,177 --> 01:06:12,579 {\an8}구성 완료, 표시 741 01:06:17,227 --> 01:06:18,811 코스텔로만 온 건가요? 742 01:06:23,942 --> 01:06:25,526 그래, 왔구나 743 01:06:48,133 --> 01:06:49,425 뭐라고 하는 거예요? 744 01:06:58,018 --> 01:06:59,602 '무기를 제공하다' 745 01:07:04,316 --> 01:07:05,525 뭐라고 썼는지 봤잖아요 746 01:07:05,526 --> 01:07:06,817 뜻도 모르고 쓴 말이에요 747 01:07:06,818 --> 01:07:08,486 - 요청일 수도 있죠 - 경고이거나... 748 01:07:08,487 --> 01:07:09,529 그만! 749 01:07:10,155 --> 01:07:11,155 루이즈 750 01:07:11,907 --> 01:07:16,911 헵타포드가 무기와 도구의 차이를 이해하고 있는지 우린 몰라요 751 01:07:17,162 --> 01:07:18,996 언어도 문화처럼 복잡해요 752 01:07:18,997 --> 01:07:20,873 가끔 뜻이 두 개일 수도 있어요 753 01:07:20,874 --> 01:07:24,585 뭔가 제공해 달라고 부탁하는 걸 수도 있어요 754 01:07:24,586 --> 01:07:27,672 준다는 게 아니라 교역을 하자는 걸 수도 있죠 755 01:07:27,965 --> 01:07:31,342 그 두 단어 말고는 확실히 알아낼 방법은 없어요? 756 01:07:31,343 --> 01:07:32,718 제가 다시 들어갈게요 757 01:07:32,719 --> 01:07:34,887 다시 들어가서 확실히 알아볼게요 758 01:07:34,888 --> 01:07:36,055 그리 간단하지 않아요 759 01:07:36,056 --> 01:07:37,765 더 복잡할 게 뭐가 있어요? 760 01:07:39,226 --> 01:07:42,228 대령님 국방부 장관님 전화입니다 761 01:07:49,695 --> 01:07:52,530 무슨 뜻인지 알아내기 전까지는 가만히 있어야 해요 762 01:07:53,031 --> 01:07:54,657 적국과 공유해서는 안 돼요 763 01:07:54,658 --> 01:07:58,411 저들이 원하는 건 하나의 적만 남을 때까지 764 01:07:58,412 --> 01:08:00,705 우리끼리 싸우는 걸 수도 있어요 765 01:08:00,706 --> 01:08:01,873 그렇다는 증거도 없잖아요 766 01:08:01,874 --> 01:08:02,999 있고말고요 767 01:08:03,375 --> 01:08:04,959 역사책을 봐요 768 01:08:05,711 --> 01:08:08,129 영국이 인도에 그랬고 독일이 르완다에서 그랬죠 769 01:08:09,298 --> 01:08:11,424 헝가리에서는 이 전술의 이름도 있어요 770 01:08:16,471 --> 01:08:20,600 그래요, 지구에는 단일 리더가 없어요 771 01:08:21,018 --> 01:08:23,519 저들이 한 명만 상대하기는 불가능하죠 772 01:08:23,520 --> 01:08:25,438 게다가 무기라는 말도 나왔잖아요 773 01:08:26,064 --> 01:08:27,231 할펜입니다 774 01:08:28,483 --> 01:08:29,567 알겠습니다 775 01:08:44,333 --> 01:08:47,126 알겠습니다 지시를 기다리고 있습니다 776 01:08:47,127 --> 01:08:48,836 아직 승인이 안 났습니다 777 01:08:48,837 --> 01:08:50,171 대기 중입니다 778 01:08:50,631 --> 01:08:51,756 아무것도 없어요? 779 01:08:53,050 --> 01:08:54,383 뭐라고 했는데요? 780 01:08:55,427 --> 01:08:58,095 중국과 러시아는 통신을 끊었어요 대화를 단절했어요 781 01:08:58,222 --> 01:09:01,140 마지막 세션에서 충격받은 일이 있었나 봐요 782 01:09:03,936 --> 01:09:05,102 알겠습니다 783 01:09:05,604 --> 01:09:07,146 우리도 빠지라는 명령이에요 784 01:09:07,147 --> 01:09:08,439 저들은 우리 편이에요 785 01:09:08,440 --> 01:09:10,316 - 우리를 빼면 안 돼요 - 통신 차단해 786 01:09:10,317 --> 01:09:11,609 어서 하게 787 01:09:11,610 --> 01:09:12,898 헵타포드의 메시지를... 788 01:09:12,925 --> 01:09:13,898 {\an8}미국: 접속 종료 789 01:09:14,446 --> 01:09:15,530 젠장 790 01:09:16,073 --> 01:09:17,532 대화를 해야 해요 791 01:09:17,533 --> 01:09:19,951 대화하고 싶으면 이게 무슨 뜻인지부터 알아내요 792 01:09:25,582 --> 01:09:27,313 베이스캠프 네트워크 차단 793 01:09:27,347 --> 01:09:28,536 {\an8}접속 종료 794 01:09:28,560 --> 01:09:30,419 - 모든 통역관들 들으십시오 - 전부 오프라인입니다 795 01:09:30,420 --> 01:09:33,339 팀 책임자에게 보고하고 대기하십시오 796 01:09:35,551 --> 01:09:37,552 한 세션에 다시 들어간 적 없잖아요 797 01:09:37,553 --> 01:09:39,679 루이즈, 날 믿어요 798 01:09:39,680 --> 01:09:42,098 조금만 더 서두르면 시간은 충분해요 799 01:09:43,267 --> 01:09:44,600 '무기를 사용하다' 800 01:09:44,851 --> 01:09:48,312 중국 정부는 이와 같은 외계인의 메시지에 자극을 받고 801 01:09:48,313 --> 01:09:52,233 오늘 국제 협력 미션에서 과학자들을 철수시켰다고 합니다 802 01:09:52,568 --> 01:09:55,027 섕 장군은 성명을 통해 803 01:09:55,028 --> 01:09:58,447 중국은 더이상 인류를 분열시키는 외계인을 믿지 않는다며 804 01:09:58,448 --> 01:10:00,449 인류를 보호해야 한다고 밝혔습니다 805 01:10:00,742 --> 01:10:03,452 중국은 UN에 긴급 회담을 요구했습니다 806 01:10:06,790 --> 01:10:10,001 알파 19, 여기는 콘도르 응답하라, 오버 807 01:10:14,047 --> 01:10:16,632 알파 19 여기는 콘도르다 808 01:10:16,633 --> 01:10:18,175 응답하라 809 01:10:23,098 --> 01:10:24,682 마크스 대위, 콘도르다 810 01:10:24,808 --> 01:10:28,019 수신이 되지 않는다 들리면 두 번 신호하라 811 01:10:29,271 --> 01:10:32,940 마크스 대위, 모든 대원에게 행동 정지 명령을 내렸다 812 01:10:47,581 --> 01:10:50,374 {\an8}M112 폭약 813 01:11:03,472 --> 01:11:05,723 안 돼요, 뱅크스 박사 들어가면 안 돼요 814 01:11:05,724 --> 01:11:07,099 하나만 물어보면 돼요 815 01:11:07,100 --> 01:11:08,267 뱅크스 박사! 816 01:11:08,769 --> 01:11:10,394 세션은 끝났어요 817 01:11:10,771 --> 01:11:12,104 들어가면 안 돼요 위험해요 818 01:11:12,105 --> 01:11:13,940 5분이면 돼요 걱정하지 말아요 819 01:11:13,941 --> 01:11:15,858 마크스, 보내줘 820 01:11:18,904 --> 01:11:20,238 안녕, 애벗 821 01:11:25,744 --> 01:11:28,621 그럼 이게 37번째 세션인가요? 822 01:11:29,248 --> 01:11:32,124 - 아뇨, 36-2요 - 그래요 823 01:11:39,132 --> 01:11:40,258 왜 둘만 들어간 거야? 824 01:11:40,259 --> 01:11:42,218 마크스 대위와 교신 시도 중인데 825 01:11:42,344 --> 01:11:44,136 에스코트팀이 응답이 없습니다 826 01:11:44,304 --> 01:11:45,304 왜? 827 01:11:46,640 --> 01:11:47,932 보안팀 보내 828 01:11:51,353 --> 01:11:54,480 무기를 제공하다 물음표 829 01:11:59,611 --> 01:12:01,529 우리한테 뭔가 제공한다는 거야? 830 01:12:11,081 --> 01:12:13,499 기술, 장비, 방법? 831 01:12:14,084 --> 01:12:16,168 네, 이건 다른 단어예요 832 01:12:16,169 --> 01:12:18,796 이 부분이 훨씬 복잡해요 833 01:12:24,303 --> 01:12:25,553 '주다' 834 01:12:26,346 --> 01:12:27,972 '기술' 835 01:12:29,433 --> 01:12:30,516 '지금' 836 01:12:39,193 --> 01:12:40,401 뭐 하는 거지? 837 01:12:46,283 --> 01:12:48,242 대위님 10시 방향입니다 838 01:12:57,669 --> 01:13:00,880 보안팀 접근 중입니다 4분 남았습니다 839 01:13:00,881 --> 01:13:02,506 그 전에 끝내야 합니다 840 01:13:02,674 --> 01:13:04,342 알았다, 발사 준비해 841 01:13:04,343 --> 01:13:06,302 폭파할 때까지만 막으면 돼 842 01:13:06,303 --> 01:13:08,804 알겠습니다 경고 사격만 하겠습니다 843 01:13:08,931 --> 01:13:10,264 장전하고 대피해 844 01:13:10,265 --> 01:13:12,475 부상자 없도록 조심해야 한다 845 01:13:39,294 --> 01:13:41,254 애벗이 장벽에 쓰래요 846 01:13:46,802 --> 01:13:48,302 할 수 있겠어요? 847 01:13:49,888 --> 01:13:51,347 모르겠어요 848 01:14:07,531 --> 01:14:09,323 두 손으로는 안 되겠어요 849 01:15:21,146 --> 01:15:22,146 루이즈 850 01:15:37,996 --> 01:15:39,038 무슨 소리죠? 851 01:15:39,039 --> 01:15:42,500 - 사격 - 저쪽이야, 맞았다 852 01:16:24,543 --> 01:16:27,169 루이즈, 진정해요 853 01:16:27,170 --> 01:16:29,797 뇌진탕이에요 누워 있어요 854 01:16:32,968 --> 01:16:34,218 좀 어때요? 855 01:16:43,228 --> 01:16:44,604 이언은요? 856 01:16:44,605 --> 01:16:46,355 당신이랑 같은 상태예요 괜찮아요 857 01:16:48,358 --> 01:16:49,400 누가... 858 01:16:49,902 --> 01:16:50,985 누가 이런 거죠? 859 01:16:51,737 --> 01:16:54,280 몇몇 군인들이요 TV를 너무 많이 봤나 봐요 860 01:16:58,368 --> 01:16:59,827 무슨 소리예요? 861 01:16:59,828 --> 01:17:01,412 괜찮아요 누워 있어요 862 01:17:01,955 --> 01:17:05,291 여기는 이제 위험해요 철수 명령을 기다리는 중이에요 863 01:17:05,584 --> 01:17:06,834 이언은 어디 있어요? 864 01:17:07,961 --> 01:17:10,379 10분 전쯤에 웨버가 와서 데려갔어요 865 01:17:11,173 --> 01:17:13,466 당신이 괜찮은지 확인할 때까지 안 가겠다고 하더군요 866 01:17:17,054 --> 01:17:20,848 당신이 받은 메시지를 해독하느라 다들 정신이 없어요 867 01:17:27,314 --> 01:17:28,439 이게 다예요? 868 01:17:29,274 --> 01:17:31,108 폭발 때문에 오류가 난 건 아니고요? 869 01:17:32,402 --> 01:17:33,653 그건 아닐 거예요 870 01:17:36,240 --> 01:17:37,657 뭐가 보여요? 871 01:17:37,658 --> 01:17:38,950 아직 모르겠어요 872 01:17:39,451 --> 01:17:42,286 우리 팀과 루이즈 팀이 협력해야 해요 873 01:17:42,287 --> 01:17:44,789 - 다 같이 해야 해요 - 철수하면 안 돼요 874 01:17:45,457 --> 01:17:47,333 - 깨어나서 다행이에요 - 다시 가서 875 01:17:47,334 --> 01:17:49,293 우리가 한 게 아니라고 알려야 해요 876 01:17:49,294 --> 01:17:51,212 - 들어갈 수 없어요 - 들어가야 해요 877 01:17:51,838 --> 01:17:53,798 저들은 공격을 받았어요 878 01:17:53,799 --> 01:17:56,801 최선의 상황을 바라야겠지만 반격에 대비하라는 명령이에요 879 01:17:56,802 --> 01:17:57,843 철수하는 게 좋겠어요 880 01:17:57,844 --> 01:18:01,472 안 돼요, 저들이 남아있는 한 우리도 남아야 해요 881 01:18:35,883 --> 01:18:37,550 떠나는 게 아니에요 882 01:18:39,553 --> 01:18:41,470 왜 느낌이 더 안 좋죠? 883 01:18:46,310 --> 01:18:48,186 중국이 공격에 돌입했어 884 01:18:48,187 --> 01:18:51,689 우주선을 격추하려고 군대를 배치했다 885 01:18:51,690 --> 01:18:55,526 그렇게 되면 우리도 앉아서 당할 수는 없어 886 01:18:55,527 --> 01:18:56,819 그러니까 준비해 887 01:18:57,196 --> 01:19:00,072 공군과 보병이 대기 중이야 888 01:19:00,073 --> 01:19:01,073 알겠습니다 889 01:19:01,450 --> 01:19:02,783 {\an8}뉴스 속보 890 01:19:02,784 --> 01:19:05,185 오늘 밤 중국이 강대국 중 최초로 891 01:19:05,225 --> 01:19:06,393 {\an8}뉴스 속보 중국, 최후통첩 전달 892 01:19:06,418 --> 01:19:08,372 외계인과의 전쟁을 선포했습니다 893 01:19:09,082 --> 01:19:12,627 UN에서의 외교협상이 실패로 돌아간 후 894 01:19:12,628 --> 01:19:15,963 중국은 상하이 현장에 오늘 밤 언어학자를 보내 895 01:19:16,298 --> 01:19:19,217 최후통첩을 했다고 밝혔습니다 896 01:19:19,218 --> 01:19:23,554 인민해방군 의장인 섕 장군은 TV 성명을 통해 897 01:19:23,555 --> 01:19:27,433 외계인이 24시간 이내에 중국 영토를 떠나지 않으면 898 01:19:27,434 --> 01:19:29,143 격침할 것이라고 경고했습니다 899 01:19:29,144 --> 01:19:32,396 또한 다른 국가들도 중국에 동참할 것을 900 01:19:32,397 --> 01:19:34,607 강력히 촉구했습니다 901 01:19:34,751 --> 01:19:38,420 우주선 착륙 지점에 군사를 총집결한 902 01:19:38,445 --> 01:19:43,241 파키스탄, 러시아, 수단도 중국을 따르는 것으로 보입니다 903 01:19:59,132 --> 01:20:00,508 분명 의미가 있을 거예요 904 01:20:16,608 --> 01:20:18,359 알아내려면 몇 년은 걸릴 거예요 905 01:20:23,699 --> 01:20:25,199 그걸 뭐라고 하죠? 906 01:20:29,496 --> 01:20:30,413 엄마 907 01:20:33,542 --> 01:20:34,876 - 엄마 - 응? 908 01:20:35,627 --> 01:20:36,544 불렀니? 909 01:20:36,545 --> 01:20:40,673 그 단어 있잖아요 전문 용어 같은 건데... 910 01:20:41,174 --> 01:20:44,010 협상을 해서 양쪽 다 뭔가 얻는 거요 911 01:20:44,428 --> 01:20:45,720 타협 912 01:20:46,305 --> 01:20:47,430 아니요 913 01:20:48,015 --> 01:20:50,892 경쟁 같은 건데 914 01:20:50,893 --> 01:20:52,727 양쪽 다 이익을 얻는 거요 915 01:20:54,605 --> 01:20:55,855 '윈윈' 같은 거? 916 01:20:56,648 --> 01:20:58,274 좀 더 과학적인 말인데 917 01:20:58,734 --> 01:21:00,693 과학적인 건 아빠한테 물어봐 918 01:21:15,667 --> 01:21:16,834 고마워요 919 01:21:27,679 --> 01:21:28,763 미안해요 920 01:21:29,473 --> 01:21:31,974 괜찮아요 일어났어요 921 01:21:36,939 --> 01:21:38,064 몇 시예요? 922 01:21:39,733 --> 01:21:41,901 숨겨둔 샴페인을 딸 시간이에요 923 01:21:46,490 --> 01:21:48,157 뭔가 알아냈군요? 924 01:21:49,076 --> 01:21:50,159 네, 이리 와요 925 01:21:52,246 --> 01:21:53,538 이 부분을 잘 봐요 926 01:21:53,997 --> 01:21:55,706 시간에 관한 거 같아요 927 01:21:56,083 --> 01:21:59,585 이런 부호가 엄청나게 많아요 928 01:21:59,586 --> 01:22:00,628 이게 뭘까요? 929 01:22:02,256 --> 01:22:04,298 빛보다 빠른 여행 공식? 930 01:22:05,425 --> 01:22:06,425 누가 알겠어요? 931 01:22:07,594 --> 01:22:10,221 구멍이 너무 많아요 완전한 게 없어요 932 01:22:10,639 --> 01:22:11,847 그런데 문득 떠올랐어요 933 01:22:12,182 --> 01:22:13,307 이리 와 봐요 934 01:22:15,394 --> 01:22:16,269 여기를 봐요 935 01:22:17,855 --> 01:22:20,356 도형을 보지 말고 빈 곳을 봐요 936 01:22:20,816 --> 01:22:23,985 이 중에 얼마가 정보이고 얼마가 공간일까요? 937 01:22:25,571 --> 01:22:26,737 그래서 계산해봤어요 938 01:22:28,991 --> 01:22:30,992 0.0833이 계속 반복돼요 939 01:22:37,291 --> 01:22:39,000 분수로 환산한 수치도 말해 줄게요 940 01:22:42,838 --> 01:22:44,130 12분의 1이에요 941 01:22:47,384 --> 01:22:51,012 저들이 말하는 건 이게 12분의 1이라는 거예요 942 01:22:51,263 --> 01:22:52,555 우린 뭔가의 일부라는 거죠 943 01:22:52,556 --> 01:22:54,849 아니면 12명의 경쟁자 중 하나일 수도 있죠 944 01:22:54,850 --> 01:22:57,602 - 저분 꼭 여기 있어야 해요? - 우린 한 팀이에요 945 01:22:57,603 --> 01:22:59,645 다른 지역과 얘기해야 해요 946 01:22:59,855 --> 01:23:02,064 다른 헵타포드와 교신한 걸 해독하게 도와야 해요 947 01:23:02,065 --> 01:23:04,275 잊었나 본데 다들 교신을 끊었어요 948 01:23:04,276 --> 01:23:07,195 중국은 셸을 격침하기로 했어요 우리 혼자 해결해야 해요 949 01:23:07,196 --> 01:23:08,779 하지만 이걸 다 종합하면... 950 01:23:08,780 --> 01:23:11,199 그런 거 아무도 관심 없다니까요 951 01:23:11,909 --> 01:23:14,952 두 시간 전에 러시아 보안 채널에 이게 떴어요 952 01:23:14,953 --> 01:23:17,914 그쪽 과학팀 중 누군가가 방송을 내보냈어요 953 01:23:20,292 --> 01:23:24,378 마지막 세션에서 외계인은 '시간이 없다' 954 01:23:24,755 --> 01:23:26,547 '다수가 하나로'라고 했다 955 01:23:27,174 --> 01:23:29,175 우리 모두에게 무기가 주어진 거 같다 956 01:23:29,468 --> 01:23:32,762 혹시 이 메시지를 누가 듣는다면 제발... 957 01:23:38,936 --> 01:23:40,228 그러니까... 958 01:23:41,563 --> 01:23:43,940 그들의 말은 여러 가지로 해석할 수 있어요 959 01:23:43,941 --> 01:23:46,234 이걸 해석해달라는 게 아니에요 960 01:23:46,235 --> 01:23:50,029 러시아가 비밀을 지키려고 자국 과학자를 처형했어요 961 01:23:50,030 --> 01:23:52,365 다수가 하나가 된다는 건 962 01:23:52,366 --> 01:23:54,033 합쳐야 한다는 뜻일 수도 있어요 963 01:23:54,034 --> 01:23:57,537 왜 나눠서 줬겠어요? 처음부터 다 주지 않고? 964 01:23:57,538 --> 01:23:59,914 한 번이라도 제대로 협력하라는 뜻일 수도 있죠 965 01:24:01,124 --> 01:24:02,291 그 말이 맞는다고 해도 966 01:24:02,292 --> 01:24:06,254 어떻게 다른 나라들을 설득해서 협조나 정보를 얻어낼 건데요? 967 01:24:07,381 --> 01:24:08,965 우리 정보도 줘야죠 968 01:24:10,133 --> 01:24:11,217 그래요? 969 01:24:11,510 --> 01:24:12,593 교환하자는 거예요? 970 01:24:12,719 --> 01:24:14,053 논 제로섬 게임이에요 971 01:24:17,140 --> 01:24:18,724 논 제로섬 게임 972 01:24:20,477 --> 01:24:23,563 그거예요, 고마워요 973 01:24:30,863 --> 01:24:33,739 9개국의 착륙지에서 통신을 완전히 끊었어요 974 01:24:34,533 --> 01:24:37,577 유일한 방법은 직접 가서 국경 수비대에 소리 지르는 건데 975 01:24:37,578 --> 01:24:39,829 지금 그렇게 하고 있지만 시간이 너무 오래 걸려요 976 01:24:39,830 --> 01:24:42,081 메시지를 전할 방법이 있을 거예요 977 01:24:42,082 --> 01:24:45,001 동맹국에는 가능하겠지만 지금으로써는 그것도 늦었어요 978 01:24:45,127 --> 01:24:50,214 누군가 전쟁을 일으키기 전에 다른 나라에 알려야 하는데 979 01:24:50,215 --> 01:24:52,174 알릴 방법이 없네요 980 01:24:52,175 --> 01:24:53,384 잠깐만요 981 01:24:53,844 --> 01:24:55,094 방법이 있어요 982 01:24:55,971 --> 01:24:57,221 지금 하늘에 떠 있잖아요 983 01:24:58,473 --> 01:24:59,891 지금 저게 문제예요 984 01:25:00,684 --> 01:25:03,144 국방성은 셸이 반격할 거라고 확신하고 있어요 985 01:25:03,478 --> 01:25:06,314 한 시간 안에 철수 명령이 떨어질 거예요 986 01:25:07,107 --> 01:25:08,566 저들은 적이 아니에요 987 01:25:08,567 --> 01:25:10,484 공격적인 행동을 보인 적 없어요 988 01:25:10,485 --> 01:25:12,486 이게 저들의 공격 방식일 수도 있어요 989 01:25:12,487 --> 01:25:13,779 그게 중요한 게 아니에요 990 01:25:14,489 --> 01:25:15,573 그럼 뭐가 중요하죠? 991 01:25:16,491 --> 01:25:19,619 저기 어떻게 올라갈 건데요? 높이가 800m는 될 텐데 992 01:25:20,162 --> 01:25:21,704 이제 우리 할 일은 끝났어요 993 01:25:22,831 --> 01:25:24,957 윗분들 결정을 기다리는 수밖에요 994 01:25:45,604 --> 01:25:47,396 대체 뭐 하는 거야? 995 01:26:40,868 --> 01:26:41,868 세상에 996 01:26:42,619 --> 01:26:43,786 세상에, 안 돼 997 01:29:04,303 --> 01:29:05,553 코스텔로? 998 01:29:08,515 --> 01:29:09,849 애벗은 어디 있어요? 999 01:29:19,610 --> 01:29:22,695 {\an8}애벗은 죽음의 과정에 있다 1000 01:29:39,838 --> 01:29:41,214 미안해요 1001 01:29:43,717 --> 01:29:44,884 우리가 잘못했어요 1002 01:29:49,389 --> 01:29:50,723 당신이... 1003 01:29:52,392 --> 01:29:55,770 다른 지역에도 메시지를 보내줬으면 해요 1004 01:30:02,069 --> 01:30:05,196 {\an8}루이즈는 무기를 가졌다 1005 01:30:13,247 --> 01:30:15,665 {\an8}무기를 사용해라 1006 01:30:15,666 --> 01:30:16,207 난... 1007 01:30:17,000 --> 01:30:18,292 이해가 안 돼요 1008 01:30:19,211 --> 01:30:22,296 여기 온 목적이 뭐죠? 1009 01:30:29,304 --> 01:30:33,766 {\an8}인류를 돕기 위해 1010 01:30:37,771 --> 01:30:42,108 {\an8}3천 년 후에... 1011 01:30:43,360 --> 01:30:46,821 {\an8}우리는 인간의 도움이 필요하다 1012 01:30:49,324 --> 01:30:50,825 미래를 어떻게 알죠? 1013 01:31:08,302 --> 01:31:09,260 난... 1014 01:31:11,388 --> 01:31:13,055 이해가 안 돼요 1015 01:31:13,515 --> 01:31:15,141 이 아이는 누구죠? 1016 01:31:20,772 --> 01:31:23,733 쇼 제목이 '동물과 얘기하는 부모님'이에요 1017 01:31:36,038 --> 01:31:39,582 {\an8}루이즈는 미래를 본다 1018 01:31:49,760 --> 01:31:53,679 {\an8}무기는 시간을 연다 1019 01:31:58,352 --> 01:31:59,560 잠깐만요 1020 01:31:59,561 --> 01:32:01,479 안 돼요 기다려요! 1021 01:32:50,863 --> 01:32:52,280 - 뱅크스 박사 - 루이즈 1022 01:32:52,281 --> 01:32:53,573 괜찮아요? 1023 01:32:57,327 --> 01:32:58,619 - 괜찮아요? - 네 1024 01:32:58,704 --> 01:32:59,495 이리 와요 1025 01:32:59,496 --> 01:33:00,788 - 괜찮아요 - 어떻게 된 거예요? 1026 01:33:00,789 --> 01:33:02,540 이해하려고 했는데 감당이 안 돼요 1027 01:33:02,541 --> 01:33:03,749 이젠 상관없어요 1028 01:33:03,750 --> 01:33:06,043 - 대피하라는 명령이에요 - 왜요? 1029 01:33:06,044 --> 01:33:08,212 러시아와 수단이 중국에 동참했어요 1030 01:33:10,757 --> 01:33:13,009 이언 이해가 안 돼요 1031 01:33:13,176 --> 01:33:14,385 도와줘요, 엄마 1032 01:33:15,637 --> 01:33:16,679 루이즈 1033 01:33:17,306 --> 01:33:18,848 - 어떡해 - 엄마 1034 01:33:21,727 --> 01:33:22,685 엄마 1035 01:33:25,772 --> 01:33:26,772 미안 1036 01:33:30,777 --> 01:33:32,528 오늘이 무슨 요일이지? 1037 01:33:33,155 --> 01:33:34,238 일요일요 1038 01:33:40,204 --> 01:33:42,371 엄마도 아빠처럼 떠날 거예요? 1039 01:33:44,124 --> 01:33:46,542 한나, 아빠는 떠난 게 아니야 1040 01:33:47,169 --> 01:33:49,337 이번 주말에 아빠 만날 거야 1041 01:33:50,422 --> 01:33:52,715 아빠가 저를 보는 게 전이랑은 달라요 1042 01:34:01,558 --> 01:34:02,642 엄마 잘못이야 1043 01:34:05,562 --> 01:34:08,397 아빠가 감당 못할 말을 해 버렸거든 1044 01:34:10,567 --> 01:34:11,526 뭔데요? 1045 01:34:16,031 --> 01:34:17,490 믿기 힘들겠지만 1046 01:34:18,492 --> 01:34:20,785 엄마는 앞으로 일어날 일을 알아 1047 01:34:23,288 --> 01:34:25,665 설명할 수는 없지만 그냥 알아 1048 01:34:27,459 --> 01:34:30,336 아빠한테 얘기했을 때 아빠가 화를 많이 냈어 1049 01:34:32,464 --> 01:34:34,382 내가 잘못된 선택을 했다고 했어 1050 01:34:37,553 --> 01:34:40,179 뭔데요? 무슨 일이 생기는데요? 1051 01:34:43,225 --> 01:34:46,894 아주 희귀한 질병 때문에 생기는 일이야 1052 01:34:50,274 --> 01:34:51,774 막을 수 없는 일이야 1053 01:34:54,194 --> 01:34:55,528 너처럼 말이야 1054 01:34:56,780 --> 01:34:58,239 네가 수영하는 거 1055 01:34:59,366 --> 01:35:00,199 네가 쓰는 시 1056 01:35:00,200 --> 01:35:02,869 네가 세상과 공유하는 모든 놀라운 일들 1057 01:35:04,079 --> 01:35:05,538 날 막을 수 없어요? 1058 01:35:06,665 --> 01:35:07,707 그럼 1059 01:35:24,850 --> 01:35:25,975 괜찮아요 1060 01:35:28,020 --> 01:35:29,020 루이즈 1061 01:35:30,147 --> 01:35:31,230 루이즈 1062 01:35:33,066 --> 01:35:35,318 남편이 왜 떠났는지 알았어요 1063 01:35:35,861 --> 01:35:38,196 - 남편이 날 떠났어요 - 결혼했었어요? 1064 01:35:39,031 --> 01:35:41,115 가요 여기서 나갑시다 1065 01:36:16,151 --> 01:36:17,151 엄마 1066 01:36:17,361 --> 01:36:18,444 응 1067 01:36:19,029 --> 01:36:20,655 내 이름이 왜 한나예요? 1068 01:36:21,949 --> 01:36:23,533 그래, 여기 있어 1069 01:36:23,534 --> 01:36:25,284 저 사람들 뒤로 보내 1070 01:36:26,203 --> 01:36:29,121 네 이름은 아주 특별하단다 1071 01:36:29,122 --> 01:36:30,915 왜냐하면 네 이름은 회문이거든 1072 01:36:31,333 --> 01:36:34,835 앞으로 읽어도 뒤로 읽어도 똑같이 '한나'야 1073 01:36:34,836 --> 01:36:37,838 - 다들 여기 좀 도와줘 - 네 1074 01:36:38,507 --> 01:36:40,383 저건 뒤로 보내야 해 1075 01:36:44,276 --> 01:36:45,445 출발해 1076 01:36:54,273 --> 01:36:58,192 민간 계약업자는 배지와 통행증을 반납해야 합니다 1077 01:36:59,862 --> 01:37:02,321 {\an8}우주의 언어 1078 01:37:05,450 --> 01:37:07,827 철수하는 길에... 1079 01:37:10,038 --> 01:37:11,581 {\an8}한나에게 1080 01:37:11,582 --> 01:37:12,498 루이즈 1081 01:37:13,250 --> 01:37:14,876 이제 다 끝났어요 1082 01:37:15,627 --> 01:37:17,211 물건들 챙겨서 가요 1083 01:37:21,884 --> 01:37:25,094 {\an8}헵타포드 언어 번역 저자: 루이즈 뱅크스 1084 01:37:41,695 --> 01:37:43,029 읽을 수 있어요 1085 01:37:47,367 --> 01:37:49,202 - 이게 뭔지 알아요 - 뭔데요? 1086 01:37:49,203 --> 01:37:51,412 무기가 아니라 선물이에요 1087 01:37:52,247 --> 01:37:53,998 무기는 그들의 언어예요 1088 01:37:53,999 --> 01:37:56,417 우리한테 선물로 준 거예요 무슨 뜻인지 아시겠어요? 1089 01:37:56,418 --> 01:37:59,003 헵타포드 언어를 배울 수 있다? 살아남을 때 얘기죠 1090 01:37:59,004 --> 01:38:01,756 그들의 언어를 제대로 배울 수 있다면 1091 01:38:02,132 --> 01:38:04,717 그들 방식으로 시간을 이해하게 될 거예요 1092 01:38:04,718 --> 01:38:07,386 미래의 일을 알 수 있는 거죠 1093 01:38:07,387 --> 01:38:10,056 하지만 그들의 시간은 우리 시간과 달라요 1094 01:38:10,057 --> 01:38:11,933 - 비선형적이에요 - 루이즈 1095 01:38:12,309 --> 01:38:14,769 우린 최선을 다했지만 충분하지는 않았어요 1096 01:38:15,979 --> 01:38:19,357 대위가 탑승을 도와줄 거예요 5분 뒤에 이륙할 겁니다 1097 01:38:19,733 --> 01:38:22,985 이언, 루이즈 함께 일해서 영광이었어요 1098 01:38:24,279 --> 01:38:25,238 행운을 빌어요 1099 01:38:28,951 --> 01:38:30,117 대령님 1100 01:38:37,417 --> 01:38:38,918 어디로 가는지 알아볼게요 1101 01:38:47,219 --> 01:38:49,053 일어나요, 엄마 1102 01:39:25,048 --> 01:39:26,257 뱅크스 박사 1103 01:39:27,843 --> 01:39:29,010 반가워요 1104 01:39:29,595 --> 01:39:31,053 섕 장군님 1105 01:39:31,054 --> 01:39:32,763 저도 뵙게 돼서 반갑습니다 1106 01:39:33,515 --> 01:39:35,099 당신네 대통령이 1107 01:39:35,517 --> 01:39:38,978 이 기념식에 내가 참석한 게 영광이라고 했지만 1108 01:39:38,979 --> 01:39:40,730 - 네 - 솔직히 말하는데 1109 01:39:41,732 --> 01:39:44,442 내가 여기 온 유일한 이유는 1110 01:39:45,819 --> 01:39:47,403 당신을 만나고 싶어서였어요 1111 01:39:48,780 --> 01:39:51,115 저를요? 영광이네요 감사합니다 1112 01:39:52,326 --> 01:39:53,993 18개월 전에 1113 01:39:54,703 --> 01:39:56,704 당신은 놀라운 일을 했어요 1114 01:39:57,372 --> 01:40:00,833 내 상관도 못 한 걸 당신이 해냈어요 1115 01:40:02,836 --> 01:40:04,378 그게 뭔데요? 1116 01:40:04,379 --> 01:40:05,880 내 마음을 돌렸어요 1117 01:40:08,508 --> 01:40:12,178 우리가 통합을 이룬 것도 당신 덕분이에요 1118 01:40:13,055 --> 01:40:16,849 당신이 내 개인 번호로 전화를 건 덕분에 가능했죠 1119 01:40:19,061 --> 01:40:22,605 개인 번호로요? 전 장군님 번호를 모르는데요 1120 01:40:29,863 --> 01:40:31,197 이제 알게 됐군요 1121 01:40:34,034 --> 01:40:36,744 어떻게 이런 일이 가능한지는 모르겠지만 1122 01:40:37,913 --> 01:40:41,374 이걸 꼭 보여줘야 할 것 같았어요 1123 01:40:43,085 --> 01:40:44,460 제가 장군님께 전화했군요 1124 01:40:45,879 --> 01:40:47,129 네, 그랬어요 1125 01:40:59,643 --> 01:41:00,643 루이즈 1126 01:41:16,952 --> 01:41:18,744 이제 시스템 종료해 1127 01:41:19,162 --> 01:41:19,996 요원님 1128 01:41:20,873 --> 01:41:22,999 여기서 중국으로 위성 전화가 연결되는 중입니다 1129 01:41:25,544 --> 01:41:27,253 여기서? 그게 무슨 소리야? 1130 01:41:29,464 --> 01:41:30,631 제발, 제발 1131 01:41:32,259 --> 01:41:33,342 누구 전화야? 1132 01:41:38,140 --> 01:41:39,348 요원님 전화입니다 1133 01:41:46,732 --> 01:41:48,232 당장 베이스캠프를 수색해 1134 01:41:48,650 --> 01:41:50,484 전화를 쓰는 게 누구인지 알아내 1135 01:41:50,861 --> 01:41:53,196 - 그 좌표 기록해놔 - 알겠습니다 1136 01:41:53,405 --> 01:41:55,573 잠깐, 뭐라고 하지? 1137 01:41:56,825 --> 01:41:58,242 뭐라고 하지? 1138 01:42:09,129 --> 01:42:10,338 제발 1139 01:42:11,798 --> 01:42:14,342 당신이 했던 말은 절대 못 잊을 겁니다 1140 01:42:18,055 --> 01:42:19,847 여보세요 누구십니까? 1141 01:42:25,187 --> 01:42:28,189 내 아내의 유언을 얘기해 줬어요 1142 01:42:29,650 --> 01:42:30,691 장군님 1143 01:42:33,987 --> 01:42:35,905 저는 미국 착륙 지점에 있어요 1144 01:42:35,906 --> 01:42:36,822 장군님 1145 01:42:36,823 --> 01:42:38,449 부인에 대한 꿈을 꿨어요 1146 01:42:39,201 --> 01:42:42,453 '지혜와 용기를 활용해서' 1147 01:42:42,454 --> 01:42:44,455 '헤쳐나가도록 하세요' 1148 01:42:45,916 --> 01:42:47,250 어디서 전화하는지 찾았습니다 1149 01:42:47,251 --> 01:42:49,001 무균실입니다 명령 대기하겠습니다 1150 01:42:49,002 --> 01:42:52,046 '세상을 구하려면 용기를 내야 해요' 1151 01:42:52,047 --> 01:42:53,172 뭐 하는 거예요? 1152 01:42:54,716 --> 01:42:56,634 - 뭐 해요? - 누군가 설득하고 있어요 1153 01:42:56,635 --> 01:42:58,636 - 20초만 벌어 줘요 - 이럴 시간 없어요 1154 01:42:58,637 --> 01:43:01,097 20초면 돼요 나 믿죠? 1155 01:43:01,306 --> 01:43:02,723 - 알았어요 - 나 믿어요? 1156 01:43:05,644 --> 01:43:06,727 뱅크스 박사 1157 01:43:07,396 --> 01:43:09,021 전화 내려놓지 않으면 쏠 거예요 1158 01:43:09,022 --> 01:43:11,190 '전쟁은 영웅을 만들지 않아요' 1159 01:43:12,234 --> 01:43:14,610 - 내려놔요 - 네, 미안해요 1160 01:43:14,611 --> 01:43:17,363 '미망인과 고아들만 생길 뿐이죠' 1161 01:43:17,364 --> 01:43:19,240 이건 반역 행위입니다 1162 01:43:25,038 --> 01:43:26,539 - 네 - 내려놔요 1163 01:43:26,540 --> 01:43:28,207 됐어요, 끝났어요 1164 01:43:34,715 --> 01:43:35,923 고마워요 1165 01:43:37,843 --> 01:43:39,010 고마워요 1166 01:43:43,473 --> 01:43:47,935 오늘 저녁, 착륙지 12곳에서 통신이 전부 두절됐습니다 1167 01:43:48,645 --> 01:43:50,646 잠시만요 방금 새로운... 1168 01:43:50,647 --> 01:43:53,774 잠시 방송을 중단하고 속보를 전해드리겠습니다 1169 01:43:53,775 --> 01:43:56,986 속보입니다, 중국이 긴급 기자회견을 열었습니다 1170 01:43:56,987 --> 01:44:00,198 인민 해방군 총사령관 섕 장군이 1171 01:44:00,240 --> 01:44:04,452 긴급 기자회견을 열고 군 철수를 선언했습니다 1172 01:44:04,453 --> 01:44:07,496 중국은 외계인에게 받은 모든 정보를 1173 01:44:07,497 --> 01:44:10,082 각국의 캠프와 공유하겠다고 밝혔습니다 1174 01:44:10,083 --> 01:44:12,627 각국의 과학자들은 영국과 일본에서 받은 정보를 1175 01:44:12,628 --> 01:44:14,962 - 공유 중입니다 - 속보입니다, 러시아 육군도 1176 01:44:14,963 --> 01:44:18,799 본국의 양측 착륙지에서 받은 정보를 공유하고 1177 01:44:18,800 --> 01:44:21,594 - 흑해를 비무장 지대로... - 12개의 퍼즐 조각이 1178 01:44:21,595 --> 01:44:23,596 서서히 맞춰지고 있습니다 1179 01:46:12,831 --> 01:46:15,333 그래, 한나 1180 01:46:16,877 --> 01:46:19,128 이게 네 이야기의 시작이야 1181 01:46:21,506 --> 01:46:23,049 그들이 떠난 날... 1182 01:46:27,554 --> 01:46:28,763 괜찮아요? 1183 01:46:32,267 --> 01:46:36,395 이 여정의 끝이 어디로 향할지 알면서도 1184 01:46:39,816 --> 01:46:41,442 난 그걸 받아들이고 1185 01:46:43,946 --> 01:46:46,948 모든 순간을 기쁘게 맞이하지 1186 01:47:02,130 --> 01:47:06,551 H A N N A H 1187 01:47:20,440 --> 01:47:25,695 이제 거꾸로 해 볼까? H A N N A H 1188 01:47:25,696 --> 01:47:27,196 한나 1189 01:47:27,197 --> 01:47:28,573 준비됐어? 1190 01:47:29,867 --> 01:47:30,867 그래 1191 01:47:31,910 --> 01:47:33,035 안녕 1192 01:47:34,496 --> 01:47:37,832 괜찮아? 그래, 이따 봐 1193 01:47:39,710 --> 01:47:40,960 아빠 1194 01:47:50,345 --> 01:47:51,345 괜찮아요? 1195 01:47:51,346 --> 01:47:53,180 아빠 올라간다 1196 01:47:55,684 --> 01:47:57,101 준비됐어? 1197 01:48:01,940 --> 01:48:03,733 뭘까? 오늘은 별 얘기야 1198 01:48:05,944 --> 01:48:07,778 - 이언 - 네 1199 01:48:09,031 --> 01:48:11,824 당신 인생을 처음부터 끝까지 전부 다 볼 수 있다면 1200 01:48:14,494 --> 01:48:15,870 인생을 바꿀 거예요? 1201 01:48:22,544 --> 01:48:23,669 아마도... 1202 01:48:24,755 --> 01:48:27,715 요즘 이 말을 자주 하는데 모르겠어요 1203 01:48:43,732 --> 01:48:47,693 난 평생 고개를 들어 별을 올려다보면서 살았어요 1204 01:48:50,531 --> 01:48:52,406 가장 놀라운 게 뭔지 알아요? 1205 01:48:54,910 --> 01:48:56,452 그들을 만난 게 아니라 1206 01:49:01,792 --> 01:49:03,376 당신을 만난 거예요 1207 01:49:44,126 --> 01:49:47,086 당신 품이 얼마나 좋은지 잊고 있었어요 1208 01:49:56,847 --> 01:49:58,514 우리 아이 가질까? 1209 01:50:33,300 --> 01:50:34,467 응 1210 01:50:35,260 --> 01:50:36,344 그래