소시민 시리즈 09화

소시민 시리즈
(여름철 한정) 트로피컬 파르페 사건]
 
 

 

葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできて
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

れでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいん
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいか
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

 

れだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけがぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめ
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

って似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

の隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

そのされた秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密をいて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱い
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

 

々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされないいを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いをくのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くの
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でもでも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘で
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

うでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかっ
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどいい出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いで
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

 

の笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみた
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日をんだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

たりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪にみ合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はそのの中
진상은 그 눈동자 속에

真相はそのの中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

 

하느@harne_

제9화 스위트 메모리(전편)

 

무슨 소리야?

내가 유괴될 걸 알았다니

 

기다리셨죠?

여름철 한정
트로피컬 파르페입니다

 

과연 오사나이 스위츠
셀렉션 - 여름의 제1위야

 

이 파르페를 주문하려면
각오가 필요해

속을 비우고
욕구의 레벨을 올리고

기합 넣고 주문하는 거야

 

요전엔 힘든 하루였으니까
나 자신에 대한 포상으로 딱이지

수박은 생크림에 안 어울리니까
먼저 먹는 게 요령이야

 

미안

 

이야기 도중이었지?

아...

 

내 친구, 도지마 켄고는

이 여름방학에
괜한 고생을 하고 있었어

 

카와마타 사나에라는
고등학교 2학년이

나쁜 동료한테 휘말려서

켄고는 그 사나에 양의
동생, 카스미한테

언니를 그룹에서
꺼내달라는 부탁을 받았어

그런데, 그 그룹의 리더가
난폭한 사람이라

사나에 양은 공포로
사로잡혀 있었어

켄고는 그에 대해 무력했어

 

그 리더의 이름은
이사와 하세미라고 하지

그리고 오사나이를 유괴한
그룹의 리더도

이사와 하세미

좀 놀랍지?

그러게

이 가격에 이 품질의
멜론을 먹을 수 있다니

정말 놀라워

 

좀 의문인 게 있어

 

그날 왜 켄고는
거기에 있었을까?

이건 켄고가 분명하게 말했어

약물 남용 그룹을
감시하고 있다고

말할 것도 없지만
이사와 일당 얘기야

그럼 왜 나는
거기에 있었지?

오사나이가
베리베리에 오라고 해서

나는 역 근처에 있었어

살짝 출출해서
그 가게에 들어갔지

거기엔 오사나이도 있었지?

 

왜 그날 거기에 있었지?

 

이사와랑 나는
서로 알아보는 사이야

같은 타카바중 출신

그 앤 나쁜 애야
그건 알고 있었어

얘기를 계속해봐

질문에 대답이 안 됐어

괜찮아, 신경 안 쓰니까

 

오사나이, 오늘 옷은
트로피컬 파르페에 맞춘 거야?

 

- 어울려?
- 제법

기뻐라

하지만 요전에
유괴됐을 때가 더 어울렸지

 

그보다, 친숙했어

 

저기요, 홍차 한 잔요

 

오사나이는 휴일에
동네를 거닐 땐

대개 오사나이답지 않은
모습을 하지?

누구도 오사나이 유키란 걸
알아보지 못할 만큼

하지만 그날 오사나이는

후나고 하복과
흡사한 복장이었어

만약 학교에서의 모습밖에
모르는 사람이 찾으려고 하면

그날 오사나이는
알아보기 쉬웠겠지

 

그런 날에 유괴당하다니
대단히 불운했어

 

그러게

 

그리고, 유괴된 오사나이는
나한테 SOS 메시지를 보내지

그 메시지가 보자마자
알 수 있는 게 아니었던 건

분명 범인 그룹에 들켜도
못 알아보게 한 거겠지

 

도움을 요청한 걸 들키면
심한 꼴을 당할 수도 있고

아무리 둔한 범인이라도
위치를 옮기려 할 테고

 

그렇게 생각했는데

 

남부 체육관에서
차를 발견했을 때

이상하다 싶었어

 

조수석이 어질러져 있었으니
뒷좌석에 태웠었겠지

만약 묶여있었다면
도저히 메시지는 보낼 수 없어

누군가 옆에 타고 있었다면
역시 보낼 수 없지

그런데, 오사나이한테서
온 메시지는 이래

미안해             ​
링고아메 4개랑 카늘레 1개 사다줘
미안해             ​
 

 

유괴되고 이동 중에

범인 눈을 피해 이렇게 긴
문장을 치는 건 어렵지 않을까?

나, 메시지 치는 거 엄청 빨라

그리고 이사와네는
엄청 멍청했어

 

좀 믿기 힘들어

 

오사나이는 그날
내가 올 걸 알면서 외출했지?

 

몸값을 요구하는 전화가 온 건
1시 반을 넘어서

그동안, 1시간 반가량

 

오사나이

12시 전부터 1시 반까지
어디서 뭘 했지?

여자애한텐 비밀이 있어

 

그 비밀을 들춰내겠단 거야

뭐, 그다지
고상한 짓은 아니지만

 

저기, 얘기 아직 안 끝났어?

원한다면야

또 거짓말
그만둘 생각 따윈 없으면서

기다리셨습니다

 

오사나이의 행동은
군데군데 납득이 안 돼

 

사람과 사람의 연결도
우연치곤 잘 짜여져 있어

 

하지만, 나는 그런 것보다도
이상한 게 있어

어째서 내가 코바토 군을
스위츠 순회에 끌어들였는가

코바토 군이
납득 안 되는 건 그거지?

 

이 지도를 줄 때
오사나이는 이렇게 말했어

자기의 이번 여름
운명을 좌우할 거라고

그리고, 실제로 그렇게 됐지

이 지도를 기반으로 난
오사나이의 메시지를 해독하고

오사나이를 구할 수 있었어

 

이건 우연일까?

그 지도, 난 완전히
머릿속에 들어있어서

도움을 요청하는
메시지를 위조할 때

일단 머릿속에 떠올랐어

 

그날 내가 그랬지?

여기서 다음 타겟을
사주겠다고

 
 
 
 
​ 말할 것도 없이, 다음은 ​
​ 무라마츠야의 링고아메였어 ​

1. 세실리아 여름철 한정 트로피
2. 팅커 링커 피치 파이    
3. 무라마츠야 링고아메 ※판매시
 
​ 말할 것도 없이, 다음은 ​
​ 무라마츠야의 링고아메였어 ​

1. 세실리아 여름철 한정 트로피
2. 팅커 링커 피치 파이    
3. 무라마츠야 링고아메 ※판매시
 
 
​ 그런데 오사나이는 ​

 
 
 
 
 
​ 그런데 오사나이는 ​

팅커 링커의 피치 파이!

 

오사나이가 고민 없이
그렇게 말한 건

그날 점심 이전에 외출해서
이미 링고아메를 먹었으니까

 

그날 나랑 먹으러 가기로
약속했으면서

어째서 이미
링고아메를 먹었는가

오사나이는 알았던 거야

자기가 유괴될 걸

 

여름방학 첫날

이 '오사나이 스위츠
셀력선 - 여름'을

나한테 건네줬을 때부터

 

오사나이는
유괴될 걸 알고 손을 썼지

그 준비가 바로

'오사나이 스위츠 셀렉션
​- 여름'이었던 거야

 

나는 오사나이한테 이끌려

이 지도에 기반해
키라시 여기저길 돌아다녔어

 

맛있었어

프로즌 수박 요구르트도
우지킨토키도

무엇보다
그 샬럿은 일품이었어

 

하지만 진정한 목적은
달달한 게 아니었어

그렇게 지도에 기반해
행동함으로써

내가 오사나이 스위츠 셀렉션 -
여름의 존재를 의식하게 해서

여차할 때 곧바로 그게
머리에 떠오르게 한다

 

제대로 교육당했어

 

무라마츠야 근처를 지날 때

내가 이곳 링고아메가
랭킹에 있지 않냐고 물었더니

오사나이는 기뻐 보였지

햄버거숍에서

켄고가 남긴 메모 해독에
지도가 관계된 걸 알고 나서

오사나이는 엄청 신나 보였지

 

제대로 당했어

그 억울함이
전혀 없다곤 못 하지만

그런 것보다

왜 얘기 안 해줬어?

옛 악연으로 노려지고 있다,
유괴당할지도 모른다,

그렇게 되면 구해달라고

한치만 잘못되면 어떤 꼴을
당할지 생각 안 했어?

내가 어떤 기분이 들지
생각 안 했어?

 

미안해

 

코바토 군 말대로
나, 링고아메를 먹었어

 

여름방학이 시작되기 전부터

이사와 양한테 유괴당할 것
같단 걸 알았어

그래서 코바토 군한테
도움을 청하려고 했어

 

하지만 내가 얘기해서
이사와네한테 들키기라도 하면

코바토 군이
심한 꼴을 당할 거야

 

도지마 군도
와주지 않을까 싶었어

코바토 군이 의지할 건 결국
도지마 군밖에 없겠다 싶어서

 

그 말대로 됐지만
설마 싸움이 날 줄은...

 

도지마 군은
다치기까지 하고

코바토 군도
아픈 경험을 하고

그것도 제대로 사과하고 싶어

그건 아무래도 좋은데

 

이사와 하세미랑 사이에
무슨 일이 있었나 알려줄래?

 

미안, 별로 얘기하기 싫어

옛날 얘기니까

 

왜 그래?

 

아니...

 

그렇겠지
용서 못 하겠지

처음부터 코바토 군한테
상담하는 게 좋았을지도 모르지

 

과연

 

역시 또 하나 있었어

 

오사나이

 

오사나이의 행동력엔
혀를 내두르겠어

나는 굳이 따지자면

눌러앉아서 생각하는 쪽이
성미에 맞으니까

오사나이한텐 못 당하겠단
생각이 자주 들어

 

이 여름방학 동안엔

내내 나랑 달콤한 것
순회에 나섰으면서

오사나이는 유괴 계획의
동향을 파악했어

결행 일시까지 완벽하게

이게 뭘 의미하는가

 

내통자가 있던 거야

 

너희 엄마한테 들었어

여름방학이 되고서, 밤중에
전화하는 횟수도 는 것 같아서

분명 좋은 친구가
생겼구나 싶었단다

내통자가 생긴 오사나이가

자신에게 위해를 가하려는
이사와 양에게

단순히 방어책으로
나를 교육시키만 했을 리 없어

반드시 결정타를 생각할 거야

 

안 그래?

 

아마 오사나이는
내통자를 이용해

그룹 내에 오사나이 유키
유괴 계획을 침투시켰겠지

결행 일시도 컨트롤하고

구출자도 마련해 두고

 

이사와 하세미는
어떻게 됐지?

 

상해, 약물 남용, 그리고 유괴

 

보호관찰로
끝날 것 같진 않아

그렇다면 한동안 소년원,
혹은 교도소일 가능성도 있어

오사나이의 최종 목적은

이사와 하세미가 유괴 주모자로
체포, 처벌되는 거였어

 

역시 코바토 군

 

괜히 소시민 같은 주제넘은
슬로건을 내건 게 아냐

 

다른 사람이었으면 이런 데까지
간파하진 못했을 텐데

코바토 군은 굉장하다고
나도 늘 생각해

가만히 생각에 빠지는 걸론
난 절대 코바토 군한테 못 당해

 

그럼 인정하는 거지?

이사와 양이 오사나이를
유괴하게 만든 건

오사나이란 걸

아니

 

게스트를 소개할게

잠깐만

 

들어와

 

얘가 위험한 녀석이야?

하지만 이미 얘기는 됐어

그래? 그럼 됐고

소개할게

내 지인, 코바토 군

이번 계획에서
여러모로 폐를 끼쳤어

코바토 군
이쪽이 카와마타 양

잠깐 유키, 멋대로
남의 이름 알려주지 마!

아무튼 이건 네가 처분해

 

알겠지?
우린 이제 모르는 사이다?

 

알아

잘 가, 사나에
무사하길 빌게

 

알려줄게, 코바토 군

- 있지
- 잠깐

 

코바토 군 말대로
내통자는 있었어

 

그게 아니었으면
정확히 납치될 수 없었어

 

대단히 도움이 됐어

 

사나에 양은
나를 협박했어

이사와 양이
나를 미워한다고

이번 여름방학, 나를 붙잡아
심한 꼴을 겪게 할 생각이라고

나, 중학교 때
사나에 양을 도와줬어

 

그 결과
이사와네는 잡혀갔지만

사나에 양은 무사히
빠져나올 수 있었지

 

하지만 보호관찰 기간이
끝난 이사와 양이

밀고자를 찾기 시작하자

사나에 양은 곧바로
이사와 양한테 붙었어

그리고, 의심받기 시작하자
나를 협박했지

 

다시 한번 빠져나가게
도와달라고

안 그러면 나를
이사와네한테 넘긴다고

 

이르든 늦든, 그 일에
내가 얽힌 건 알았을 거야

그래서 난
사나에 양한테 역할을 줬어

 

코바토 군, 이 내용물
이제 뭔지 알겠지?

 

그때 난

그 보이스 체인저를 써서

이사와네가 몸값 요구
전화를 건 줄 알았어

 

오사나이의 엄마도 그랬어

500만에 무사히
돌려보내 준다고...

기계를 통한 이상한 목소리로...

 

하지만 몸값을 받으려면
다시 한번 전화를 해야 하지

 

그런데 차 안에
대수롭지 않게 놓여있었어

 

즉, 하고 싶은 말이 뭐야?

 

코바토 군

즉, 그 보이스 체인저는

이사와네를 범인으로
보이기 위한 페이크야

 

몸값 요구 전화를 한 건

카와마타 사나에지?

 

오사나이 유키 집이지?

잔말 말고 잠자코 들어

한 번만 말할 거다

당신 딸 덕분에
잔뜩 고생했어

그래서 지금 유괴했어

500만을 내면 돌려보내 주지

알았지?
또 전화한다

 

미리 대본을 짜고
녹음해 뒀어

 

실전에서 당황해서
말이 헛나오면 곤란하니까

 

그런 명목으로, 사나에 양이
이걸 말하게 했어

 

가여운 사나에 양

게다가, 이걸 나한테 넘기다니

 

즉, 이런 거구나

오사나이는 이사와 하세미가
체포될 죄목이

납치·감금인 걸론
만족하지 못했다

그래서

몸값을 노린 유괴로
랭크를 올렸다

 

오사나이를 유괴한 건

오사나이 자신이었어

그래

이제야 맞혔구나, 코바토 군

 

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

の痛みも
이 아픔도

この痛みも
이 아픔도

このみも
이 아픔도

この痛みも
이 아픔도

この痛み
이 아픔도

この痛みも
이 아픔도

年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味をめている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めてい
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

 

ツアツ
앗뜨 앗뜨

アツアツ
앗뜨 앗뜨

アツア
앗뜨 앗뜨

アツアツ
앗뜨 앗뜨

け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のようない表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰りしてる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返して
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

 

TEL…

模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

 

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

わって
두둥실

ふわって
두둥실

ふわっ
두둥실

ふわって
두둥실

そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎがに揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れ
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

だ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きて
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さもがつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつ
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

の星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あのを目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

つかまた
언젠가 다시

いつかまた
언젠가 다시

いつかまた
언젠가 다시

いつかま
언젠가 다시

いつかまた
언젠가 다시

​  から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心からえる    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

れても
찾아오더라도

れても
찾아오더라도

れても
찾아오더라도

訪れても
찾아오더라도

訪れて
찾아오더라도

訪れても
찾아오더라도

も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光ももないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もない
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

 

も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表もでも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でもだよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

 

하느@harne_