1 00:00:09,041 --> 00:00:11,666 "벤짜탐 감화원" 2 00:00:13,875 --> 00:00:18,416 "불꽃 얼음 소년단" 3 00:00:19,833 --> 00:00:21,750 "청소년 직업 훈련소 벤짜탐 감화원" 4 00:00:21,833 --> 00:00:24,083 "승자에게 포기란 없고 포기하는 자에게 승리란 없다" 5 00:00:29,458 --> 00:00:31,416 "펜을 쥐고 우리의 길을 그린다" 6 00:00:34,666 --> 00:00:36,916 "평화 안에서 행복을 찾는다" 7 00:00:50,458 --> 00:00:52,958 담배는 다른 날 피우는 게 어떨까? 8 00:00:53,458 --> 00:00:54,458 죄송해요 9 00:01:01,958 --> 00:01:02,958 뭐예요? 10 00:01:03,458 --> 00:01:06,250 촘 선생님 실력 많이 죽었네요 11 00:01:06,333 --> 00:01:08,291 전 같았으면 내 눈에 명중했을 텐데 12 00:01:08,375 --> 00:01:11,291 가시죠, 새로운 꿈나무들이 왔답니다 13 00:01:16,500 --> 00:01:19,916 얼마나 골치 아픈 문제아들이 왔으려나 14 00:01:20,708 --> 00:01:23,458 일단 같이 가보면 알 거예요 15 00:01:25,291 --> 00:01:28,166 첫 번째 녀석은 아주 굉장해요 16 00:01:28,250 --> 00:01:31,583 어떤 군 장성의 집을 혼자서 탈탈 털었다더라고요 17 00:01:31,666 --> 00:01:33,875 무거운 금고를 혼자 들었다나 18 00:01:33,958 --> 00:01:36,500 한쪽 눈에 흉터가 있는데 19 00:01:36,583 --> 00:01:39,333 마체테에 당했단 얘기도 있고 식칼에 당했다고도 하더라고요 20 00:01:39,416 --> 00:01:42,000 - 그래요? - 이 친구도 대단해요 21 00:01:42,083 --> 00:01:44,583 전 과목 A 학점 우등생이 22 00:01:44,666 --> 00:01:47,541 엄마랑 같이 계부를 죽이고 토막을 냈는데 23 00:01:47,625 --> 00:01:50,250 솜씨가 정육점 뺨치더래요 24 00:01:50,333 --> 00:01:53,166 - 더 재밌는 애는 없나? - 더 재밌는 애요? 25 00:01:53,250 --> 00:01:56,041 마지막 소개할 이 친구가 진짜 중의 진짜예요 26 00:01:56,125 --> 00:02:00,708 소년원을 4번이나 들락거리다가 여기로 오게 된 이유가 뭐냐? 27 00:02:00,791 --> 00:02:04,291 삼마사띠 감화원에 불을 질렀다는 거예요! 28 00:02:11,625 --> 00:02:12,833 소년원에 방화 29 00:02:14,375 --> 00:02:15,791 폭동 주도 30 00:02:17,583 --> 00:02:20,083 교도관과 교사들 폭행 31 00:02:21,958 --> 00:02:24,375 3년 동안 소년원 4회 32 00:02:26,916 --> 00:02:28,708 진짜 불 질렀어? 33 00:02:31,500 --> 00:02:32,791 그쪽에서 내가 그랬다고 하면 34 00:02:36,000 --> 00:02:36,958 그런 거겠죠 35 00:02:41,625 --> 00:02:43,250 여기에도 불 지를 거면 36 00:02:44,041 --> 00:02:44,958 미리 말해줘 37 00:02:46,541 --> 00:02:47,541 구경하게 38 00:02:53,666 --> 00:02:54,750 혀 내밀어 39 00:02:55,916 --> 00:02:57,000 고개 들고 40 00:03:03,833 --> 00:03:04,791 아야! 41 00:03:05,291 --> 00:03:07,333 모가지 자를 셈이에요? 42 00:03:07,833 --> 00:03:09,083 앞에 보고 가만있어 43 00:03:15,208 --> 00:03:16,666 이게 뭐야? 44 00:03:17,375 --> 00:03:19,333 끝내주네, 고기 파티잖아 45 00:03:19,416 --> 00:03:21,208 맘에 드는 데 앉아 46 00:03:23,208 --> 00:03:25,041 가자, 뭘 멍하니 있어? 47 00:03:25,541 --> 00:03:28,041 어디 앉으면 좋을지 엄마한테 허락이라도 받게? 48 00:03:28,125 --> 00:03:29,833 "벤짜탐 감화원" 49 00:03:36,958 --> 00:03:38,333 난 뚬땀이야 50 00:03:39,083 --> 00:03:41,416 괜히 붙은 별명이 아니지 51 00:03:41,500 --> 00:03:44,041 내가 한번 펑! 터지면 52 00:03:45,416 --> 00:03:46,750 너희는 끝나는 거거든 53 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 왜 쪼개냐, 밋밋한 새끼야? 54 00:04:01,583 --> 00:04:04,208 야, 뚬땀 겁낼 거 없어 55 00:04:04,791 --> 00:04:06,375 조심해야 할 사람은 따로 있어 56 00:04:06,458 --> 00:04:08,875 교도관들이랑 여기 통 57 00:04:08,958 --> 00:04:09,875 통? 58 00:04:10,500 --> 00:04:12,041 그게 뭔데, 비쩍 곯은 새꺄? 59 00:04:12,125 --> 00:04:15,583 내 이름 윈이야, 자식아 통은 이 구역 짱이라는 뜻이고 60 00:04:15,666 --> 00:04:16,708 여기선 61 00:04:17,375 --> 00:04:20,208 너무 강해도 죽고 너무 약해도 죽어 62 00:04:20,916 --> 00:04:23,125 소란 피우지 말고 납작 엎드려 지내 63 00:04:23,208 --> 00:04:25,041 소란은 이미 피우고 있는데? 64 00:04:41,000 --> 00:04:42,375 신입이라 잘 모르나 봐 65 00:04:44,500 --> 00:04:45,458 여기가 누구 자리인지 66 00:04:51,458 --> 00:04:53,541 '아' 해 67 00:04:57,708 --> 00:04:59,625 잘 새겨두는 게 좋을 거다 68 00:05:01,083 --> 00:05:02,625 이 자리는! 69 00:05:02,708 --> 00:05:04,958 독수리 송곳니파의 것! 70 00:05:09,833 --> 00:05:10,833 "독수리 송곳니" 71 00:05:15,000 --> 00:05:17,500 얘는 보스, 여기 통이다 72 00:05:18,666 --> 00:05:21,500 내 이름은 쪼 73 00:05:21,583 --> 00:05:23,208 독수리 송곳니파의 오른팔이지 74 00:05:24,041 --> 00:05:27,083 이 문신을 어떻게 새겼는지 말해줄까? 75 00:05:28,208 --> 00:05:29,916 우리 파의 창시자는 76 00:05:30,916 --> 00:05:34,208 모든 갈등을 끝낸 분이야 77 00:05:34,291 --> 00:05:39,166 이 벤짜탐에서 화합을 이뤄낸 장본인이지! 78 00:05:39,250 --> 00:05:43,208 그분이야말로 위대한 독수리 송곳니시다! 79 00:05:45,625 --> 00:05:47,166 독수리가 뭔 송곳니? 80 00:05:47,250 --> 00:05:48,708 뭐라고 씨불이냐? 81 00:05:48,791 --> 00:05:50,250 야, 어이 82 00:05:51,916 --> 00:05:53,041 너 혹시 지금 83 00:05:54,083 --> 00:05:55,166 독수리 송곳니를 의심했냐? 84 00:05:58,250 --> 00:06:01,541 위대한 독수리 송곳니를 무시한 거냐고, 어? 85 00:06:02,541 --> 00:06:04,791 그래, 어디 한번 들어보자 86 00:06:04,875 --> 00:06:06,458 뭐라고 한 거야? 87 00:06:06,541 --> 00:06:08,416 얼른 다시 말해봐 88 00:06:17,791 --> 00:06:18,833 미안 89 00:06:19,416 --> 00:06:21,041 손이 미끄러졌네 90 00:06:26,791 --> 00:06:29,666 아, 소년원 4관왕이신가? 91 00:06:33,375 --> 00:06:35,291 무용담을 읊어보시겠다? 92 00:06:35,791 --> 00:06:37,333 그래, 어디 해봐, 새끼야 93 00:06:37,416 --> 00:06:39,041 거기, 너희! 94 00:06:41,583 --> 00:06:42,583 그만! 95 00:06:58,625 --> 00:07:00,708 여기서 널 때리면 바보지 96 00:07:01,291 --> 00:07:03,000 나중에 생활관에서 보자 97 00:07:08,416 --> 00:07:09,375 앉아 98 00:07:14,666 --> 00:07:17,041 반갑습니다, 안이라고 합니다 99 00:07:18,125 --> 00:07:20,416 벤짜탐의 원장입니다 100 00:07:22,125 --> 00:07:24,791 환영한다는 말은 안 하겠습니다 101 00:07:24,875 --> 00:07:27,958 여기 온 것은 축하할 일이 아니라 102 00:07:28,583 --> 00:07:32,208 여러분의 행동에 따른 결과니까요 103 00:07:32,750 --> 00:07:34,625 이렇게라도 사죄해야 합니다 104 00:07:35,125 --> 00:07:37,708 여러분으로 인해 다친 피해자들이나 105 00:07:38,750 --> 00:07:40,416 목숨을 잃은 분들에게요 106 00:07:43,083 --> 00:07:46,375 오늘 이 자리는 미리 하는 이별 만찬입니다 107 00:07:47,000 --> 00:07:50,625 나는 여러분이 다시 돌아오지 않길 바랍니다 108 00:07:51,375 --> 00:07:53,708 범죄자로는 말이죠 109 00:07:55,666 --> 00:07:59,375 모든 인간의 양어깨에는 천사와 악마가 앉아 있습니다 110 00:08:00,375 --> 00:08:02,500 그런데 여러분이 살던 곳은 111 00:08:02,583 --> 00:08:05,208 악마의 힘을 키워주는 세상이었죠 112 00:08:06,750 --> 00:08:10,416 벤짜탐에 들어온 여러분 모두에게 약속합니다 113 00:08:10,500 --> 00:08:12,500 여러분 곁에서 돕겠습니다 114 00:08:12,583 --> 00:08:16,208 여러분 안에 숨어 있는 작은 천사가 다시 한번 115 00:08:16,291 --> 00:08:17,708 모습을 드러내도록 116 00:08:21,833 --> 00:08:22,791 멋지다! 117 00:08:25,333 --> 00:08:29,500 얘들아, 원장님 연설 듣고 박수도 안 치냐? 118 00:08:29,583 --> 00:08:30,708 다들 박수! 119 00:08:51,166 --> 00:08:52,333 나 이슬람교야 120 00:08:55,916 --> 00:08:56,833 닭이야 121 00:09:07,625 --> 00:09:09,625 말을 좀 참을 줄도 알아야지 122 00:09:12,458 --> 00:09:14,333 내 딸도 날 안 믿어주는데 123 00:09:14,416 --> 00:09:17,583 누가 내 신념을 믿어주겠니? 124 00:09:22,416 --> 00:09:25,458 원장님 바라보는 눈빛들이 초롱초롱하던데, 뭘 125 00:09:27,583 --> 00:09:29,541 좋은 선생님 되고 싶지 않아? 126 00:09:29,625 --> 00:09:31,500 어째 갈수록 더 나빠져? 127 00:09:31,583 --> 00:09:33,583 이런 일 하고 싶지 않았어 128 00:09:34,166 --> 00:09:36,000 소년원 선생 같은 거 싫다고 129 00:09:36,083 --> 00:09:37,541 엄마가 강요한 거잖아 130 00:09:39,000 --> 00:09:41,125 예술을 그렇게 사랑한다더니 131 00:09:41,208 --> 00:09:42,791 그건 잘되든? 132 00:09:42,875 --> 00:09:44,541 엄마야말로 어떤데? 133 00:09:45,833 --> 00:09:48,291 그렇게 헌신해서 얻은 게 뭐야? 134 00:09:48,375 --> 00:09:49,458 그렇게밖에 생각 못 하면 135 00:09:50,208 --> 00:09:52,041 그냥 그렇게 살아 136 00:10:17,583 --> 00:10:20,291 "안 원장 1차 대면 보고서 제출하도록" 137 00:10:32,583 --> 00:10:36,583 "아빠" 138 00:10:36,666 --> 00:10:43,583 "삿포로 너무 예쁘지?" 139 00:10:44,666 --> 00:10:47,333 "촘" 140 00:10:47,416 --> 00:10:53,666 "진짜 예쁘다, 아빠 나도 보고 싶어" 141 00:10:58,291 --> 00:10:59,250 아빠 142 00:10:59,333 --> 00:11:00,541 왜 그러니, 우리 딸? 143 00:11:00,625 --> 00:11:02,666 엄만 언제 와? 144 00:11:04,750 --> 00:11:07,041 촘, 우리 딸 145 00:11:08,250 --> 00:11:09,333 다 만들었다 146 00:11:09,916 --> 00:11:11,583 선물이야, 예쁘지? 147 00:11:13,500 --> 00:11:14,541 너무 예뻐 148 00:11:14,625 --> 00:11:16,916 나도 똑같이 만들어 볼래 149 00:11:18,166 --> 00:11:19,125 좋지 150 00:11:35,666 --> 00:11:37,666 "아빠 - 아빠 보러 와" 151 00:11:37,750 --> 00:11:39,708 "연초에 눈 축제가 있어" 152 00:11:39,791 --> 00:11:42,458 "여기 구경시켜 줄게" 153 00:11:43,083 --> 00:11:45,041 "2024년 홋카이도 대학 장학생 선발" 154 00:11:45,125 --> 00:11:46,083 아, 진짜 155 00:11:50,875 --> 00:11:54,166 "눈 축제 2024" 156 00:11:54,250 --> 00:11:56,250 삿포로 157 00:12:00,750 --> 00:12:02,500 "눈 조각 대회" 158 00:12:02,583 --> 00:12:04,375 우리 애들로는 안 될 텐데 159 00:12:15,458 --> 00:12:16,458 원생들! 160 00:12:17,041 --> 00:12:18,791 일동 차렷! 161 00:12:20,541 --> 00:12:23,208 서약을 복창한다! 162 00:12:24,250 --> 00:12:25,708 선행하겠습니다 163 00:12:25,791 --> 00:12:28,208 선행하겠습니다 164 00:12:28,291 --> 00:12:29,875 심신을 단련하겠습니다 165 00:12:29,958 --> 00:12:31,708 심신을 단련하겠습니다 166 00:12:31,791 --> 00:12:33,500 행동거지를 바로잡겠습니다 167 00:12:33,583 --> 00:12:35,458 행동거지를 바로잡겠습니다 168 00:12:36,208 --> 00:12:38,333 선량한 시민이 되겠습니다 169 00:12:38,416 --> 00:12:40,708 선량한 시민이 되겠습니다 170 00:12:50,083 --> 00:12:52,708 여기선 모두 등급으로 나뉘어 171 00:12:53,625 --> 00:12:56,166 신입은 무조건 D등급부터 172 00:12:56,250 --> 00:12:58,916 얌전히 잘 지내면 등급도 올라갈 거야 173 00:12:59,833 --> 00:13:03,000 A등급이 되면 집에도 갔다 올 수 있는데 174 00:13:03,083 --> 00:13:05,625 말썽을 부리거나 규칙을 어기면 175 00:13:05,708 --> 00:13:08,291 등급은 다시 낮아지고 벌도 받아야 돼 176 00:13:09,333 --> 00:13:10,666 여기 수업이 있는데 177 00:13:10,750 --> 00:13:13,416 직업 교육과 일반 교육 중에 선택할 수 있어 178 00:13:13,500 --> 00:13:14,875 내가 조사 좀 해봤지 179 00:13:14,958 --> 00:13:16,083 조사했으면 알겠네 180 00:13:17,500 --> 00:13:18,916 뭐가 제일 널널하냐? 181 00:13:20,833 --> 00:13:22,166 얼른 대답해 182 00:13:26,208 --> 00:13:28,166 "목공 교실" 183 00:13:28,250 --> 00:13:30,666 안녕하세요, 선생님 184 00:13:31,791 --> 00:13:32,958 어이 185 00:13:33,041 --> 00:13:33,958 유명인 186 00:13:35,250 --> 00:13:36,625 우리 반이네? 187 00:13:40,666 --> 00:13:41,583 오늘은 188 00:13:42,625 --> 00:13:45,000 의자 등받이를 만들 거야 189 00:13:45,958 --> 00:13:48,000 그런 걸 어떻게 만들어요? 190 00:13:51,541 --> 00:13:52,625 그냥 해 191 00:13:54,000 --> 00:13:57,166 그냥 이쑤시개나 만들면 안 돼요? 192 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 이쑤시개? 193 00:14:01,583 --> 00:14:02,458 시작하자 194 00:14:02,541 --> 00:14:03,458 도구 가져와 195 00:14:03,958 --> 00:14:05,916 신입들한테 알려줘 196 00:15:01,833 --> 00:15:04,750 "삿포로 눈 조각 대회 출전 경비 지원" 197 00:15:09,541 --> 00:15:11,083 이거 누가 만들었어? 198 00:15:13,583 --> 00:15:14,458 제가… 199 00:15:14,541 --> 00:15:15,666 진짜? 200 00:15:15,750 --> 00:15:17,000 만든 거 아니에요 201 00:15:18,000 --> 00:15:19,916 그럼 누가 만들었어? 202 00:15:20,666 --> 00:15:21,500 누구야? 203 00:15:31,958 --> 00:15:32,833 이 새 204 00:15:33,583 --> 00:15:34,416 네가 만들었지? 205 00:15:36,250 --> 00:15:38,583 솜씨가 좋네, 어디서 배웠어? 206 00:15:43,958 --> 00:15:45,375 대대로 밀랍 조각 일을 해요 207 00:15:46,875 --> 00:15:49,541 눈 조각은 어떨까? 할 수 있겠지? 208 00:15:50,958 --> 00:15:52,375 눈 말이야, 그… 209 00:15:54,125 --> 00:15:55,208 '렛잇고' 210 00:15:56,291 --> 00:15:57,583 엘사! 211 00:15:57,666 --> 00:15:59,250 이렇게, 이렇게… 212 00:16:04,666 --> 00:16:05,500 받아 213 00:16:07,041 --> 00:16:08,041 조각해 봐 214 00:16:11,416 --> 00:16:12,875 얼른 해봐 215 00:16:14,666 --> 00:16:16,958 아무거나 다 다루진 못해요 216 00:16:18,500 --> 00:16:20,916 밀랍이나 나무는 몰라도 217 00:16:21,541 --> 00:16:22,916 이건 얼음이잖아요 218 00:16:23,000 --> 00:16:24,416 안 할 거야? 219 00:16:40,833 --> 00:16:41,666 뭐야? 220 00:16:43,750 --> 00:16:44,875 단단하네 221 00:17:27,290 --> 00:17:28,208 다 됐어요 222 00:17:29,291 --> 00:17:30,875 물 뿌리면 보일 거예요 223 00:17:31,375 --> 00:17:32,291 어… 224 00:17:33,541 --> 00:17:34,458 얘기부터 해요 225 00:17:35,250 --> 00:17:36,625 이거 왜 시켰어요? 226 00:17:40,750 --> 00:17:43,625 삿포로에서 눈과 얼음 축제를 하는데 227 00:17:43,708 --> 00:17:47,875 매년 청소년 대상으로 눈 조각 대회를 열거든 228 00:17:51,166 --> 00:17:52,500 팀 짜서 같이 나가자 229 00:17:53,416 --> 00:17:54,375 말도 안 돼요 230 00:17:54,458 --> 00:17:55,833 잠깐만 231 00:17:58,208 --> 00:18:00,083 사명감으로 하는 일이야 232 00:18:00,166 --> 00:18:01,625 뻥 치지 마요 233 00:18:09,833 --> 00:18:10,666 맞다 234 00:18:11,708 --> 00:18:13,166 그거 선생님 얼굴이에요 235 00:18:28,083 --> 00:18:29,541 저 자식이! 236 00:18:29,625 --> 00:18:31,041 "삿포로 도시 전경" 237 00:18:31,125 --> 00:18:33,625 "눈 조각 대회 2월 4일 - 2월 6일" 238 00:18:39,291 --> 00:18:41,791 "밀랍 조각가 짜떼 시응암 4번째 우승 도전" 239 00:19:07,333 --> 00:19:09,583 저기, 너 집이 어디야? 240 00:19:10,250 --> 00:19:11,208 집이 어디야? 241 00:19:12,375 --> 00:19:13,666 알아서 뭐 하게? 242 00:19:13,750 --> 00:19:15,291 딴 데 가서 물어봐 243 00:19:15,375 --> 00:19:17,208 집에 편지를 보내고 싶은데 244 00:19:18,000 --> 00:19:19,541 주소를 기억 못 한대 245 00:19:20,125 --> 00:19:23,333 근데 부모가 면회도 안 와서 저렇게 물어보고 다닌대 246 00:19:25,375 --> 00:19:27,000 온 지 얼마나 됐다고 247 00:19:27,625 --> 00:19:31,083 넌 참 오지랖도 넓다 피곤하지도 않냐? 248 00:19:31,958 --> 00:19:33,541 개새끼 249 00:19:34,125 --> 00:19:35,666 - 뚬땀! - 네! 250 00:19:39,666 --> 00:19:41,916 역시 엄마가 올 줄 알았지 251 00:19:42,916 --> 00:19:43,875 밥 먹었냐? 252 00:19:43,958 --> 00:19:44,791 아직요 253 00:19:44,875 --> 00:19:45,833 그래 254 00:19:46,458 --> 00:19:47,791 짭, 가족 면회다 255 00:19:47,875 --> 00:19:49,666 짜증 나 256 00:19:50,625 --> 00:19:51,833 엄마가 바쁜가 봐 257 00:19:54,125 --> 00:19:55,125 여기 포크 258 00:19:56,916 --> 00:19:57,750 가까이 앉아 259 00:19:58,416 --> 00:20:01,416 뜨거워, 조심해, 사레들릴라 260 00:20:01,958 --> 00:20:03,541 한 입 더 먹어 261 00:20:06,333 --> 00:20:08,416 짭, 이쪽이야, 따라와 262 00:20:09,416 --> 00:20:10,250 왜 그러니? 263 00:20:11,625 --> 00:20:14,166 왜 그래? 입에 다 묻히고 먹네 264 00:20:26,875 --> 00:20:27,916 왜 왔어? 265 00:20:31,208 --> 00:20:33,916 눈 조각 대회가 있다며? 266 00:20:34,875 --> 00:20:35,958 선생님이 그러더라 267 00:20:36,791 --> 00:20:38,333 해보지 그러니? 268 00:20:39,666 --> 00:20:40,500 조각 좋아하잖아 269 00:20:42,291 --> 00:20:44,916 촘 선생이 진심으로 칭찬하더라 270 00:20:45,666 --> 00:20:46,625 좋은 분 같아 271 00:20:46,708 --> 00:20:47,625 설마 272 00:20:49,000 --> 00:20:50,833 그 얘기 하러 여기까지 왔다고? 273 00:20:58,750 --> 00:20:59,791 끊었어 274 00:21:02,708 --> 00:21:04,416 안 마신 지 한 달 됐어 275 00:21:05,500 --> 00:21:07,916 얌전히 잘 지내라 276 00:21:09,166 --> 00:21:10,333 그래야 빨리 나가지 277 00:21:29,916 --> 00:21:32,250 너 뭐야? 나 왜 쳐다봤냐? 278 00:21:32,333 --> 00:21:34,041 대체 왜 이 지랄인데? 279 00:21:35,583 --> 00:21:36,458 뭐가 불만이냐고! 280 00:21:37,375 --> 00:21:39,083 야, 그만해! 281 00:21:41,250 --> 00:21:42,416 그만! 282 00:21:45,166 --> 00:21:47,083 식구끼리 이러면 안 되지! 283 00:21:47,666 --> 00:21:48,583 "찟뜨린 시응암" 284 00:21:48,666 --> 00:21:51,625 "등급 하향 조정" 285 00:22:01,708 --> 00:22:02,708 좋냐? 286 00:22:03,541 --> 00:22:05,333 문제 일으켜서 F로 떨어졌으니 287 00:22:05,416 --> 00:22:07,000 이제 더 힘들어질 거야 288 00:22:11,000 --> 00:22:12,416 아빠한테 연락하지 마요 289 00:22:21,125 --> 00:22:22,125 뭐래? 290 00:22:22,666 --> 00:22:24,833 아빠가 면회 오셔서 좋지 않아? 291 00:22:31,750 --> 00:22:34,583 신경 쓰지 말고 좀 내버려둬요 292 00:22:39,875 --> 00:22:41,375 나도 아빠 보고 싶어 293 00:22:46,875 --> 00:22:48,583 재혼해서 일본에 사시거든 294 00:22:49,875 --> 00:22:50,958 며칠 전에 295 00:22:52,250 --> 00:22:53,750 놀러 오라고 하시더라 296 00:22:55,666 --> 00:22:57,708 처음으로 부르신 거야 297 00:23:02,083 --> 00:23:03,791 근데 아빠한테 루저로 보이기 싫거든 298 00:23:05,583 --> 00:23:08,583 눈 조각 팀을 이끌고 가면 299 00:23:09,916 --> 00:23:11,416 엄청 자랑스러워하실 거야 300 00:23:22,166 --> 00:23:23,083 그렇잖아요 301 00:23:24,166 --> 00:23:25,958 난 소년원만 다섯 번째고 302 00:23:26,041 --> 00:23:27,791 다들 나더러 구제 불능이라는데 303 00:23:29,625 --> 00:23:31,625 내가 어떻게 누군가의 희망이 되겠어요? 304 00:23:41,458 --> 00:23:44,875 "위기의 청소년들 잠재력 키우기 기금 마련 대책 회의" 305 00:23:46,208 --> 00:23:49,833 시암에 처음 얼음이 들어왔을 때 306 00:23:51,375 --> 00:23:52,916 누구도 믿지 않았죠 307 00:23:54,125 --> 00:23:56,625 물이 얼어붙어 단단한 덩어리가 되리라고는요 308 00:23:56,708 --> 00:23:58,083 "차르뜨 차야사꿀 국장" 309 00:23:58,166 --> 00:24:00,458 그런 회의적 태도에서 비롯된 속담이 바로 310 00:24:00,541 --> 00:24:02,166 '물로 모양을 빚는다' 311 00:24:02,250 --> 00:24:06,333 거짓말이나 불가능한 일을 표현할 때 쓰이죠 312 00:24:07,291 --> 00:24:09,791 "불가능" 313 00:24:20,041 --> 00:24:21,041 선생님 314 00:24:21,666 --> 00:24:24,291 피자 잊지 마세요 하와이안 피자로요 315 00:24:28,250 --> 00:24:29,625 그런데 말이죠 316 00:24:30,333 --> 00:24:33,375 눈이라곤 본 적 없는 열대 지방의 청소년들이 317 00:24:34,083 --> 00:24:38,083 삿포로 눈 조각 대회에서 상을 탄다면 어떨까요? 318 00:24:44,041 --> 00:24:48,500 저는 아이들을 데리고 쿨존 파우더 오디션에 참가해 319 00:24:48,583 --> 00:24:51,458 삿포로 대회 출전 경비를 지원받으려 합니다 320 00:24:58,583 --> 00:25:00,291 훌륭한 계획이군요 321 00:25:01,000 --> 00:25:02,333 하지만 322 00:25:02,916 --> 00:25:04,875 태국은 적도에 있는 나라예요 323 00:25:06,166 --> 00:25:08,166 미칠 듯이 덥다 이거죠 324 00:25:09,166 --> 00:25:10,500 눈을 어디서 구할 겁니까? 325 00:25:10,583 --> 00:25:13,458 걱정 마세요, 다 계획해 뒀답니다 326 00:25:14,208 --> 00:25:16,166 기본적인 훈련 비용만 책정해 주시면 됩니다 327 00:25:16,958 --> 00:25:18,375 게다가 328 00:25:18,458 --> 00:25:20,208 타이 사람들은 329 00:25:20,291 --> 00:25:24,041 손재주 좋기로 유명하지 않습니까? 330 00:25:24,583 --> 00:25:25,583 나무 조각 331 00:25:26,083 --> 00:25:28,208 과일 조각, 밀랍 조각 332 00:25:28,291 --> 00:25:32,125 쿨존 파우더 오디션에서 우승할 자신이 있습니다 333 00:25:35,958 --> 00:25:38,333 대체 무슨 자신감으로 334 00:25:38,875 --> 00:25:41,208 우승할 수 있다는 거죠? 335 00:25:41,291 --> 00:25:42,625 상상해 보세요 336 00:25:43,625 --> 00:25:48,916 관청의 로고와 함께 국장님의 얼굴과 성함이 337 00:25:49,500 --> 00:25:51,333 온통 도배될 겁니다 338 00:25:51,416 --> 00:25:52,833 국내는 물론이고 339 00:25:52,916 --> 00:25:55,291 전 세계에 말이죠 340 00:25:55,916 --> 00:25:56,750 여기! 341 00:25:58,583 --> 00:25:59,541 여기 342 00:26:02,375 --> 00:26:03,666 그리고 여기도 343 00:26:11,875 --> 00:26:15,375 은퇴가 코앞인 지금까지 수십 년을 일하면서 344 00:26:16,208 --> 00:26:18,208 이런 프로젝트는 처음 봅니다 345 00:26:19,375 --> 00:26:21,000 너무나 논리적이고 346 00:26:21,083 --> 00:26:23,625 흥미로운 프로젝트예요 347 00:26:29,000 --> 00:26:31,500 지금 보여주는 건 어때요? 348 00:26:32,125 --> 00:26:35,375 얼음이랑 도구까지 가져온 걸 보면 349 00:26:35,458 --> 00:26:39,000 시범을 보일 생각인 것 같은데 아닌가요, 촘 선생? 350 00:27:07,916 --> 00:27:09,166 잠깐만요! 351 00:27:09,250 --> 00:27:11,375 진짜 주인공을 데려왔습니다! 352 00:27:12,083 --> 00:27:13,166 짭입니다 353 00:27:15,000 --> 00:27:16,583 우리 팀의 주장이죠 354 00:27:24,458 --> 00:27:25,541 이제 네가 해 355 00:27:40,916 --> 00:27:43,083 평생 이 꼴로 살 거야? 356 00:27:44,583 --> 00:27:46,458 더 높이 올라가고 싶지 않아? 357 00:28:51,083 --> 00:28:51,958 촘 선생님 358 00:29:03,500 --> 00:29:04,958 조각을 하려면 359 00:29:05,500 --> 00:29:07,291 인내심이 필요합니다 360 00:29:08,875 --> 00:29:10,500 조심스럽게 깎아 나가며 361 00:29:11,000 --> 00:29:14,291 걸작으로 만들어야 하니까요 362 00:29:14,875 --> 00:29:16,250 마치 363 00:29:16,333 --> 00:29:19,833 우리가 벤짜탐에서 아이들을 가르치는 것과 364 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 비슷하지 않나요? 365 00:29:33,166 --> 00:29:35,541 거친 부분은 다듬고 366 00:29:35,625 --> 00:29:37,375 나쁜 습관은 없애고 367 00:29:37,458 --> 00:29:39,083 모난 부분은 깎아냄으로써 368 00:29:39,166 --> 00:29:41,458 착하고 훌륭한 아이들을 369 00:29:41,541 --> 00:29:44,666 사회로 돌려보내는 것이죠 370 00:30:02,416 --> 00:30:04,458 다른 분들은 어떤지 모르겠지만 371 00:30:08,208 --> 00:30:09,750 내 의견은 372 00:30:12,291 --> 00:30:13,375 허가입니다 373 00:30:21,666 --> 00:30:23,083 감사합니다 374 00:30:25,041 --> 00:30:27,083 봤지? 넌 할 수 있어 375 00:30:29,416 --> 00:30:30,416 딴 사람 같네요 376 00:30:32,916 --> 00:30:33,750 놀리냐? 377 00:30:36,125 --> 00:30:37,250 자, 여러분 378 00:30:37,333 --> 00:30:40,000 삿포로에서 우승하려면 379 00:30:40,083 --> 00:30:42,500 2개월간 연습을 거쳐서 380 00:30:42,583 --> 00:30:45,458 쿨존 파우더 오디션에 합격해야 돼 381 00:30:45,541 --> 00:30:48,666 그다음엔 또 한 달 동안 맹훈련을 할 거야 382 00:30:49,625 --> 00:30:50,458 그러면… 383 00:31:02,916 --> 00:31:04,875 연습은 여기서 할 수 있게 해뒀어 384 00:31:06,083 --> 00:31:09,875 우선 받은 예산으로 도구랑 장비를 살 거야 385 00:31:10,916 --> 00:31:12,166 그동안 너희는… 386 00:31:12,250 --> 00:31:14,416 "팀원2 - ??? 팀원3 - ???" 387 00:31:14,500 --> 00:31:15,541 네 388 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 아! 389 00:31:18,833 --> 00:31:20,458 팀원 모집! 390 00:31:21,000 --> 00:31:22,333 첫 임무다, 출동! 391 00:31:27,041 --> 00:31:28,500 "독수리 송곳니" 392 00:31:56,458 --> 00:31:57,833 대박! 393 00:31:57,916 --> 00:31:59,875 이게 인간이 만든 거라고? 394 00:32:03,375 --> 00:32:04,291 대단하다! 395 00:32:08,250 --> 00:32:09,083 맛있다 396 00:32:10,375 --> 00:32:11,250 먹었냐? 397 00:32:11,333 --> 00:32:14,041 대회 때 쓸 도구들이야 398 00:32:15,041 --> 00:32:17,000 이거면 탈옥도 하겠네요 399 00:32:18,208 --> 00:32:19,583 농담한 거예요 400 00:32:19,666 --> 00:32:20,750 천 번 더 401 00:32:20,833 --> 00:32:22,000 천 번? 402 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 또 옮길 거 있어요? 403 00:32:40,208 --> 00:32:41,041 엄청 많지 404 00:32:42,250 --> 00:32:43,583 인조 눈 레시피야 405 00:32:43,666 --> 00:32:47,208 그대로 만들면 진짜 눈 같은 질감이 나와 406 00:32:47,291 --> 00:32:48,958 이런 건 어디서 배웠어요? 407 00:32:49,041 --> 00:32:50,333 구 선생한테 408 00:32:50,416 --> 00:32:51,708 구글? 409 00:32:52,250 --> 00:32:54,958 - 똑똑하시네 - 우리 팀워크가 좋네요 410 00:32:55,041 --> 00:32:57,333 뒤처진 놈들, 더 빨리! 411 00:32:57,416 --> 00:33:00,833 꼴찌는 밥 없어 412 00:33:00,916 --> 00:33:03,791 개들이 쫓아온다, 뛰어! 413 00:33:03,875 --> 00:33:05,833 빨리! 414 00:33:05,916 --> 00:33:07,833 짭, 나도 가르쳐줘 415 00:33:09,083 --> 00:33:11,333 이 안에 있는 걸 보기만 하면 돼 416 00:33:11,875 --> 00:33:13,416 필요 없는 부분은 깎아내 417 00:33:13,500 --> 00:33:15,583 저 좀 타고난 것 같아요 418 00:33:15,666 --> 00:33:16,500 그래 419 00:33:17,583 --> 00:33:18,833 아주 나쁘진 않네 420 00:33:18,916 --> 00:33:21,875 저게 상아인 건 알겠어 421 00:33:22,750 --> 00:33:23,958 저건 꼬리예요 422 00:33:28,458 --> 00:33:29,875 - 열심히 해 - 네 423 00:33:32,625 --> 00:33:33,625 잡아요 424 00:33:38,333 --> 00:33:40,291 놔요! 425 00:33:41,791 --> 00:33:42,625 그래? 426 00:33:43,333 --> 00:33:45,083 이래도 안 빈다 이거지? 427 00:33:45,166 --> 00:33:46,458 두고 보자 428 00:33:46,541 --> 00:33:48,583 - 짭! 잘못했다고 해! - 놔요! 429 00:33:49,333 --> 00:33:51,041 - 놔줘요! - 잘못했다고 해! 430 00:33:55,500 --> 00:33:57,750 "팀원2 - 윈(D등급) 팀원3 - 뚬땀(D등급)" 431 00:34:01,083 --> 00:34:03,041 야, 가만히 좀 있어 432 00:34:03,791 --> 00:34:04,625 그려달라며 433 00:34:07,458 --> 00:34:08,458 네가 쪼 맞지? 434 00:34:10,583 --> 00:34:11,416 왜요? 435 00:34:17,916 --> 00:34:19,833 이거 디자인 네가 한 거야? 436 00:34:19,916 --> 00:34:21,291 우리 팀에 들어올래? 437 00:34:23,125 --> 00:34:24,583 우리 조직 애들 건들지 마요 438 00:34:25,583 --> 00:34:26,916 쪼는 그런 거 관심 없어요 439 00:34:28,291 --> 00:34:29,125 조각? 440 00:34:31,583 --> 00:34:32,750 루저 집단이지 441 00:34:32,833 --> 00:34:33,666 그렇지, 쪼? 442 00:34:34,625 --> 00:34:35,708 맞아 443 00:34:37,000 --> 00:34:37,875 저기요 444 00:34:37,958 --> 00:34:41,000 뭘 봐서 내가 그런 루저 팀에 들어가고 싶을 것 같아요? 445 00:34:41,583 --> 00:34:42,916 - 환장하네 - 미쳤지 446 00:34:43,000 --> 00:34:44,083 이런 데서 447 00:34:45,291 --> 00:34:47,250 대장 놀이나 하며 살래? 448 00:34:48,583 --> 00:34:53,041 아니면 평생에 단 한 번이라도 진짜 뿌듯할 만한 일을 해볼래? 449 00:34:54,250 --> 00:34:55,083 전부 450 00:34:56,291 --> 00:34:57,541 네 결정에 달렸어 451 00:35:04,583 --> 00:35:07,291 독수리 송곳니를 모욕하다니 452 00:35:10,333 --> 00:35:11,791 팀명 453 00:35:12,916 --> 00:35:15,208 다 됐다, 마음 편하네 454 00:35:15,291 --> 00:35:16,208 '불꽃 소년단' 455 00:35:18,583 --> 00:35:19,541 이게 뭐야? 456 00:35:19,625 --> 00:35:21,875 불꽃처럼 뜨거운 소년들이요 457 00:35:21,958 --> 00:35:25,541 여름엔 무지하게 덥지만 겨울엔 따뜻한 우리들 458 00:35:25,625 --> 00:35:26,666 '불꽃 소년단'! 459 00:35:27,333 --> 00:35:28,375 뭐야! 460 00:35:28,458 --> 00:35:29,541 안 돼! 461 00:35:30,208 --> 00:35:32,875 팀 이름은 '얼음'으로 할 거야 462 00:35:32,958 --> 00:35:34,041 선생님 463 00:35:34,541 --> 00:35:35,708 이미 정했는데요 464 00:35:37,083 --> 00:35:38,125 안 돼 465 00:35:38,208 --> 00:35:40,125 얼음으로 할 거야, 토 달지 마 466 00:35:40,208 --> 00:35:42,125 '얼음으로 할 거야, 토 달지…' 467 00:35:43,291 --> 00:35:44,708 얼음으로 해, 끝 468 00:35:44,791 --> 00:35:46,416 - 불꽃 소년단! - 얼음 469 00:35:46,500 --> 00:35:49,000 - 불꽃 소년단 - 얼음 470 00:35:49,083 --> 00:35:50,000 '소년' 말고 '소년단'이요 471 00:35:50,083 --> 00:35:52,041 - 불꽃 소년단 - 얼음 472 00:35:52,125 --> 00:35:53,041 불꽃 소년단 473 00:35:55,833 --> 00:35:56,875 내가 정할게! 474 00:35:58,083 --> 00:35:58,916 난 갈래 475 00:35:59,000 --> 00:36:00,208 불꽃 소년단인데 476 00:36:01,250 --> 00:36:02,125 뭐지? 477 00:36:03,166 --> 00:36:04,958 "불꽃 얼음 소년단" 478 00:36:05,041 --> 00:36:06,291 이게 뭐냐고! 479 00:36:06,375 --> 00:36:08,708 내 얼음 돌려내! 480 00:36:08,791 --> 00:36:10,000 돌려내라고! 481 00:36:10,875 --> 00:36:12,375 아주 신났네 482 00:36:15,583 --> 00:36:17,541 너무 오래 봐준 것 같아 483 00:36:26,291 --> 00:36:27,916 그 자식들 더는 못 봐주겠어 484 00:36:29,583 --> 00:36:31,958 오늘 쟤들 생활관 첫날이잖아 485 00:36:33,833 --> 00:36:35,666 환영 인사 좀 해주자 486 00:36:37,291 --> 00:36:38,916 "생활관" 487 00:36:41,666 --> 00:36:42,958 그래, 좋아 488 00:36:43,875 --> 00:36:46,125 너희가 먼저 마음을 열었으니까 489 00:36:47,458 --> 00:36:49,625 나도 이 무서운 흉터에 대해 말해줄게 490 00:36:51,125 --> 00:36:54,083 학교에 있었는데 491 00:36:54,166 --> 00:36:56,750 아이스크림 트럭이 지나가는 거야 492 00:36:56,833 --> 00:37:00,250 놓칠 것 같길래 급하게 학교 울타리를 넘었지 493 00:37:01,166 --> 00:37:02,666 근데 미끄러져서 494 00:37:03,208 --> 00:37:06,541 울타리에 얼굴을 갈렸어 눈멀 뻔했다니까 495 00:37:06,625 --> 00:37:09,708 아이스크림은 못 먹고 얼굴만 갈린 거야 496 00:37:11,583 --> 00:37:13,375 사실 나 사랑스러운 놈이야 497 00:37:14,875 --> 00:37:16,000 너 괜찮냐? 498 00:37:16,875 --> 00:37:18,208 우리랑 같이 다니는 거 499 00:37:21,833 --> 00:37:23,458 내가 언제 너희랑 다녔냐? 500 00:37:24,708 --> 00:37:27,333 연기하지 말고 좋으면 좋다고 해 501 00:37:31,958 --> 00:37:33,166 에이! 502 00:37:33,250 --> 00:37:34,625 속 모를 자식 503 00:37:35,958 --> 00:37:37,791 이제 한 팀이 됐으니까 504 00:37:38,375 --> 00:37:40,791 팀 구호부터 정하자 505 00:37:40,875 --> 00:37:42,750 삿포로에서 외쳐줘야지 506 00:37:43,541 --> 00:37:44,375 좋지? 507 00:37:44,458 --> 00:37:45,291 아니 508 00:37:46,791 --> 00:37:47,833 난 그런 거 안 해 509 00:37:49,833 --> 00:37:50,791 그럼 우리끼리 하자 510 00:37:50,875 --> 00:37:52,166 누가 한댔냐? 511 00:37:52,250 --> 00:37:54,625 팀워크가 뭔지도 모르는 놈들 512 00:37:58,333 --> 00:37:59,166 그래도 513 00:38:00,333 --> 00:38:02,458 서로 좀 알게 된 것 같긴 하네 514 00:38:03,041 --> 00:38:04,125 내 생각에 515 00:38:05,041 --> 00:38:06,583 우린 천생연분이야 516 00:38:06,666 --> 00:38:07,791 징그럽게! 517 00:38:11,291 --> 00:38:12,666 반응 재밌네 518 00:38:20,416 --> 00:38:21,583 아주 신나지? 519 00:38:35,083 --> 00:38:38,875 소년원 4관왕은 피에 환장하고 10대1도 거뜬하다더니 520 00:38:39,458 --> 00:38:41,000 다 뻥이었네 521 00:38:42,125 --> 00:38:43,250 이건 어때? 522 00:38:52,333 --> 00:38:53,166 쪼 523 00:38:53,666 --> 00:38:54,666 네가 해 524 00:38:57,083 --> 00:38:59,541 하지 마! 이거 놔! 525 00:38:59,625 --> 00:39:00,625 나랑 싸워! 526 00:39:02,000 --> 00:39:03,250 하지 마! 527 00:39:04,958 --> 00:39:05,958 놔줘 528 00:39:07,041 --> 00:39:07,875 얼른 529 00:39:09,291 --> 00:39:11,750 - 놔줘 - 엄마한테 물어보고 할 거냐? 530 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 하지 마! 531 00:39:16,666 --> 00:39:17,958 그럼 그렇지, 이 새끼! 532 00:39:18,958 --> 00:39:20,791 거기 서, 이 자식들아! 잡아! 533 00:39:22,625 --> 00:39:23,958 이리 와! 534 00:39:24,041 --> 00:39:24,958 이 새끼야! 535 00:39:27,291 --> 00:39:28,125 넌 죽었어! 536 00:39:34,916 --> 00:39:37,250 원장님은 너무 물러터졌어 537 00:39:37,916 --> 00:39:41,375 너희 같은 멍청한 문제아 놈들한테는 538 00:39:41,875 --> 00:39:43,458 이게 약인데 말이지 539 00:39:49,041 --> 00:39:50,250 일어나! 540 00:39:52,041 --> 00:39:53,833 그만해요, 아저씨! 541 00:39:55,125 --> 00:39:55,958 선생은 빠져요 542 00:39:56,750 --> 00:39:58,000 이건 내 일이니까 543 00:39:58,958 --> 00:40:00,000 그만두지 않으면 544 00:40:01,875 --> 00:40:02,916 다 말할 겁니다 545 00:40:03,000 --> 00:40:04,125 여긴 소년원이에요 546 00:40:04,750 --> 00:40:05,833 말썽 일으키면 547 00:40:06,333 --> 00:40:08,875 벌주는 게 정상이지 548 00:40:10,958 --> 00:40:12,666 누구한테 말한단 겁니까? 549 00:40:16,625 --> 00:40:17,750 얘한테요 550 00:40:17,833 --> 00:40:19,666 "세상에서 제일 착한 나의 영웅" 551 00:40:19,750 --> 00:40:23,750 뽄차녹, 4학년, 찐따라 선생님 반 552 00:40:28,916 --> 00:40:30,500 아저씨 딸이 553 00:40:31,333 --> 00:40:33,666 아빠가 직장에서 어떤지 알면 554 00:40:34,375 --> 00:40:35,833 엄청 충격받겠죠? 555 00:40:40,791 --> 00:40:42,625 영상도 많아요 556 00:40:43,291 --> 00:40:44,250 미쳤어요? 557 00:40:45,375 --> 00:40:48,083 아무것도 모르는 애는 왜 끌어들입니까? 558 00:40:49,250 --> 00:40:50,708 미친 건 당신이지! 559 00:40:52,833 --> 00:40:54,166 아직 애들이잖아요 560 00:40:55,708 --> 00:40:57,166 세상이 변했어요 561 00:40:57,791 --> 00:40:59,583 옛날처럼 하면 안 된다고요 562 00:41:05,250 --> 00:41:06,375 세상은 변했죠 563 00:41:06,875 --> 00:41:09,708 하지만 사고나 치는 이놈들 천성은 안 변해요 564 00:41:12,333 --> 00:41:13,666 변하면요? 565 00:41:15,875 --> 00:41:17,291 그럼 어쩔래요? 566 00:41:27,083 --> 00:41:28,666 참 순진하시구만 567 00:41:29,833 --> 00:41:31,500 엄마를 많이 닮았어 568 00:41:44,375 --> 00:41:46,583 왜 맞서 싸우지 않았어? 569 00:41:49,750 --> 00:41:51,166 맞기만 했잖아 570 00:41:59,083 --> 00:42:00,041 예전엔 571 00:42:03,208 --> 00:42:04,875 내 마음대로 살았어요 572 00:42:07,250 --> 00:42:09,041 근데 이젠 안 돼요 573 00:42:18,375 --> 00:42:19,666 하고 싶은 게 생겼거든요 574 00:42:24,791 --> 00:42:25,666 응 575 00:42:26,666 --> 00:42:27,500 잘했어 576 00:42:31,291 --> 00:42:32,541 대견하다 577 00:42:38,666 --> 00:42:39,708 뭐야? 578 00:42:41,708 --> 00:42:43,916 완전 감동 먹었네 579 00:42:49,166 --> 00:42:50,000 다 됐어 580 00:42:52,750 --> 00:42:53,583 어디 보자 581 00:43:00,208 --> 00:43:01,583 내가 물어본 거 582 00:43:02,416 --> 00:43:03,541 결정했어? 583 00:43:09,333 --> 00:43:10,208 뭔데요? 584 00:43:11,208 --> 00:43:12,208 뭘 물어봤는데요? 585 00:43:14,500 --> 00:43:19,291 "벤짜탐 감화원 프로젝트 경과 보고" 586 00:43:21,666 --> 00:43:23,208 지난 두 달 동안 587 00:43:23,291 --> 00:43:26,958 '불꽃 얼음 소년단' 프로젝트를 진행한 입장에서 588 00:43:29,875 --> 00:43:30,958 말씀드리자면 589 00:43:32,333 --> 00:43:33,958 팀워크가 끝내줍니다! 590 00:43:35,375 --> 00:43:36,750 얘는 쪼야 591 00:43:36,833 --> 00:43:39,833 마지막으로 합류한 팀원이고 디자인을 맡을 거야 592 00:43:39,916 --> 00:43:42,291 얘 실력 좀 봐 593 00:43:45,166 --> 00:43:47,208 제 손 아작내려고 한 새끼예요! 594 00:43:47,291 --> 00:43:48,583 그래서 아작냈냐? 595 00:43:49,291 --> 00:43:50,250 등신아! 596 00:43:51,875 --> 00:43:54,416 어찌나 호흡이 잘 맞는지 597 00:43:54,500 --> 00:43:55,791 그만! 598 00:43:55,875 --> 00:43:58,458 서로 도와가며 잘 지내고 있답니다 599 00:43:58,541 --> 00:44:00,916 - 난 반대예요! - 덤벼보든지! 600 00:44:01,000 --> 00:44:03,291 우리 불꽃 얼음 소년단은… 601 00:44:03,375 --> 00:44:04,208 그만! 602 00:44:04,291 --> 00:44:05,666 높이 날아오를 겁니다 603 00:44:06,500 --> 00:44:07,458 더 높이! 604 00:44:07,541 --> 00:44:08,666 덤벼봐! 605 00:44:08,750 --> 00:44:10,375 던져봐라, 내가 맞나! 606 00:44:10,458 --> 00:44:11,458 더 높이 607 00:44:12,125 --> 00:44:14,541 뭐가 막 날아오르긴 하네요 608 00:44:14,625 --> 00:44:16,458 선생님 말씀대로요 609 00:44:17,291 --> 00:44:19,041 이 멍청한 자식들아! 610 00:44:24,208 --> 00:44:25,250 감사합니다 611 00:44:26,250 --> 00:44:27,416 감사합니다 612 00:44:28,875 --> 00:44:30,416 쿨존! 613 00:44:30,500 --> 00:44:33,375 "쿨존 오디션 2024" 614 00:44:36,458 --> 00:44:37,416 "벤짜탐" 615 00:44:37,500 --> 00:44:39,500 - 생각보다 크네요 - 그러게요 616 00:44:45,916 --> 00:44:47,500 이제 줄들 서자 617 00:44:50,125 --> 00:44:51,250 불은 왜 끄지? 618 00:44:56,666 --> 00:44:58,958 쿨존과 함께 열기를 식혀볼까요? 619 00:45:00,125 --> 00:45:02,166 환영합니다 620 00:45:02,250 --> 00:45:05,875 쿨존 오디션 2024 621 00:45:05,958 --> 00:45:09,166 스노 스노 베이비! 622 00:45:09,250 --> 00:45:14,291 저는 로버트입니다 쿨존 파우더의 CEO죠 623 00:45:14,375 --> 00:45:18,833 올해 대회에는 작년 우승 팀도 참여합니다 624 00:45:18,916 --> 00:45:22,458 테크닉 시타논차이! 625 00:45:23,416 --> 00:45:24,541 우승은 우리다! 626 00:45:24,625 --> 00:45:29,208 그리고 사오왑하 직업 학교입니다! 627 00:45:29,291 --> 00:45:32,125 올해는 더욱더 흥분되는데요 628 00:45:32,208 --> 00:45:35,416 이번 오디션에 새로운 팀이 참가했습니다 629 00:45:35,500 --> 00:45:38,458 벤짜탐 감화원 팀 630 00:45:38,541 --> 00:45:44,666 불꽃 얼음 소년단입니다! 631 00:45:44,750 --> 00:45:47,500 벤짜탐 감화원이면 소년원 아닌가? 632 00:45:50,166 --> 00:45:51,916 조각칼로는 조각만 해라 633 00:45:52,000 --> 00:45:54,583 우릴 인질 삼아서 탈옥할 생각 하지 말고 634 00:45:54,666 --> 00:45:56,791 독수리 송곳니파한테 혼나고 싶냐? 635 00:45:56,875 --> 00:45:58,708 아이고 무서워라 636 00:45:58,791 --> 00:45:59,875 그냥 짖게 놔둬 637 00:46:01,250 --> 00:46:02,791 광견병 옮을라 638 00:46:03,916 --> 00:46:05,708 선생님을 개 취급하는데요? 639 00:46:05,791 --> 00:46:07,291 네가 더 나빠! 640 00:46:07,375 --> 00:46:13,083 여러분, 출전 팀들은 두 가지 경연을 치르게 될 텐데요 641 00:46:13,166 --> 00:46:17,458 출전 경비를 지원받는 건 단 두 팀뿐입니다 642 00:46:17,541 --> 00:46:18,958 제1 라운드의 제목은 643 00:46:19,041 --> 00:46:23,333 '세상에 미남이 어찌 한 명뿐이겠는가?' 644 00:46:23,416 --> 00:46:26,625 각 팀은 조각용 발포 고무를 이용 645 00:46:26,708 --> 00:46:31,291 이 천 뒤에 숨은 미남 모델을 조각해 내면 됩니다 646 00:46:31,375 --> 00:46:32,541 제한 시간은 3시간 647 00:46:32,625 --> 00:46:36,375 세 팀만이 다음 라운드에 진출합니다 648 00:46:36,458 --> 00:46:38,750 걱정 마, 내가 도와줄게 649 00:46:38,833 --> 00:46:40,958 올해는 재미를 더하기 위해서 650 00:46:41,041 --> 00:46:43,875 각 팀 코치들이 팀을 응원하는 것은 651 00:46:43,958 --> 00:46:46,250 지정된 곳에서만 가능합니다 652 00:46:46,333 --> 00:46:47,166 망했어요 653 00:46:47,250 --> 00:46:51,833 그리고 우리의 A급 미남 모델은 654 00:46:51,916 --> 00:46:52,791 바로! 655 00:47:01,625 --> 00:47:02,750 짜증 나 656 00:47:02,833 --> 00:47:03,666 진심인가? 657 00:47:04,291 --> 00:47:05,166 어려워 보이냐? 658 00:47:06,625 --> 00:47:08,416 안 어려워, 괴상할 뿐이지 659 00:47:29,583 --> 00:47:31,208 다른 팀은 다 끝났는데 660 00:47:31,708 --> 00:47:34,541 그러게요, 왜 안 끝내지? 661 00:47:36,666 --> 00:47:38,333 빨리 좀 해, 쪼 662 00:47:39,708 --> 00:47:40,541 빨리! 663 00:47:44,375 --> 00:47:45,666 빨리 가! 664 00:47:52,333 --> 00:47:53,166 받아 665 00:47:59,583 --> 00:48:01,000 장난하냐? 666 00:48:01,083 --> 00:48:03,583 열심히 했는데 뭔 소리야? 667 00:48:03,666 --> 00:48:04,791 진정 좀 해봐 668 00:48:05,458 --> 00:48:07,000 나도 확 패주고 싶지만 669 00:48:07,083 --> 00:48:08,541 이거 괜찮을 것 같아 670 00:48:08,625 --> 00:48:10,291 응, 인정 671 00:48:10,375 --> 00:48:11,750 딱 3초 만에 결판나겠어 672 00:48:15,541 --> 00:48:17,541 얼른 안 하냐? 다른 팀 다 시작했어 673 00:48:17,625 --> 00:48:18,458 - 닥쳐! - 닥쳐! 674 00:48:20,416 --> 00:48:21,666 - 내 말이! - 내 말이! 675 00:48:22,875 --> 00:48:24,041 뭐 하냐? 676 00:48:24,791 --> 00:48:25,625 시작해 677 00:48:26,458 --> 00:48:28,416 팀워크가 살살 올라오네 678 00:48:34,416 --> 00:48:35,250 얼른 679 00:48:38,166 --> 00:48:39,375 재수 없는 새끼 680 00:48:40,625 --> 00:48:41,750 팀워크는 무슨 681 00:48:43,083 --> 00:48:43,958 파이팅! 682 00:48:44,041 --> 00:48:45,625 쟤들이 해낼까요? 683 00:48:46,750 --> 00:48:49,750 우리의 꿈나무들을 믿어보시죠 684 00:48:50,541 --> 00:48:51,583 알았어요 685 00:48:59,041 --> 00:49:00,083 뭐예요! 686 00:49:01,125 --> 00:49:02,500 시간 다 됐습니다! 687 00:49:02,583 --> 00:49:05,666 모두 멈추고 도구 내려놓으세요 688 00:49:05,750 --> 00:49:08,083 자, 어디 볼까요? 689 00:49:16,416 --> 00:49:17,916 멋지다! 690 00:49:18,000 --> 00:49:19,541 저게 애들 작품이라고? 691 00:49:21,375 --> 00:49:22,416 작년 우승 팀 692 00:49:25,666 --> 00:49:27,541 우승 팀답네요 693 00:49:28,333 --> 00:49:29,166 그 정도는 아닌데 694 00:49:30,000 --> 00:49:32,208 훌륭하네, 젖꼭지가 맘에 들어요 695 00:49:32,291 --> 00:49:33,916 아주 아름답군요 696 00:49:35,125 --> 00:49:37,916 새로운 팀의 작품을 볼까요? 697 00:49:41,541 --> 00:49:42,916 날개를 왜 달았지? 698 00:49:43,000 --> 00:49:45,250 가짜잖아, 규칙대로 해야지 699 00:49:45,333 --> 00:49:47,541 갑자기 왜 창의력을 발휘하냐고요 700 00:49:55,666 --> 00:49:56,708 이건… 701 00:49:57,375 --> 00:49:58,583 이건… 702 00:50:06,750 --> 00:50:08,083 똑같군요! 703 00:50:09,625 --> 00:50:10,791 완전히 똑같죠? 704 00:50:12,541 --> 00:50:13,375 똑같다! 705 00:50:13,458 --> 00:50:15,791 디테일까지 신경 썼네요 아주 훌륭해요 706 00:50:16,291 --> 00:50:18,875 - 통과! - 예스! 707 00:50:21,333 --> 00:50:22,500 최고다! 708 00:50:22,583 --> 00:50:24,291 저게 뭐야? 709 00:50:25,250 --> 00:50:26,291 대단해요 710 00:50:33,208 --> 00:50:36,458 쿨존 오디션의 파이널 라운드입니다! 711 00:50:36,541 --> 00:50:39,041 파이널 라운드의 제목은 712 00:50:39,125 --> 00:50:42,791 '이것은 백조인가, 기린인가?' 713 00:50:42,875 --> 00:50:45,541 - 제목이 전부 구려 - 규칙은 이렇습니다 714 00:50:45,625 --> 00:50:49,541 모두 우리가 제시한 도안에 따라 얼음으로 백조를 조각하는데요 715 00:50:49,625 --> 00:50:54,458 목을 가장 길게 만든 두 팀에게만 716 00:50:54,541 --> 00:50:57,416 삿포로행 티켓이 제공됩니다 717 00:50:57,500 --> 00:50:58,750 아마 718 00:50:58,833 --> 00:51:02,208 저 정도 얼음이면 2m까지는 가능하겠다 719 00:51:03,833 --> 00:51:04,666 야 720 00:51:05,333 --> 00:51:07,000 3m도 될 것 같은데 721 00:51:07,583 --> 00:51:09,250 모험은 안 돼, 오늘 덥잖아 722 00:51:09,333 --> 00:51:12,041 우리 백조가 목이 제일 짧으면 723 00:51:12,125 --> 00:51:13,916 어차피 시작도 못 하잖아 724 00:51:15,208 --> 00:51:16,291 확실해, 짭? 725 00:51:17,333 --> 00:51:19,041 응, 내 말이 맞아 726 00:51:20,833 --> 00:51:21,791 더 길게 만들면 727 00:51:22,625 --> 00:51:23,916 부러질 거야 728 00:51:24,000 --> 00:51:25,791 준비됐습니까? 729 00:51:25,875 --> 00:51:28,000 그럼 시작! 730 00:51:29,083 --> 00:51:29,916 가자 731 00:52:17,916 --> 00:52:19,750 우리 애들을 믿어야 돼요 732 00:52:26,708 --> 00:52:27,916 물 좀 마실래? 733 00:52:28,416 --> 00:52:29,750 빙수나 해 먹어라, 등신아 734 00:52:38,125 --> 00:52:39,958 목 부러지고 울지나 마라 735 00:52:40,541 --> 00:52:43,333 선생님, 내 눈이 이상한가요? 736 00:52:43,958 --> 00:52:45,791 우리 팀 목이 제일 짧아 보이는데 737 00:52:46,916 --> 00:52:48,041 이 시점에서 738 00:52:48,125 --> 00:52:49,958 우리 어른들이 할 수 있는 건… 739 00:52:50,583 --> 00:52:52,208 애들을 믿는 거겠죠? 740 00:53:05,291 --> 00:53:07,666 시간 다 됐습니다! 741 00:53:07,750 --> 00:53:10,125 도구들 내려놓으세요 742 00:53:10,208 --> 00:53:12,750 - 봅시다 - 예쁘긴 한데… 743 00:53:13,375 --> 00:53:16,125 - 예쁘긴 한데 길이가… - 말하지 마요 744 00:53:16,208 --> 00:53:19,250 작년 우승 팀부터 시작하죠 745 00:53:19,916 --> 00:53:22,500 사오왑하 직업 학교 팀 746 00:53:22,583 --> 00:53:24,875 줄자를 주세요 747 00:53:34,416 --> 00:53:36,333 249cm! 748 00:53:37,416 --> 00:53:38,791 대단하군요 749 00:53:38,875 --> 00:53:39,833 249라니 750 00:53:40,666 --> 00:53:41,541 249라니 751 00:53:42,375 --> 00:53:43,208 자, 그럼 752 00:53:43,791 --> 00:53:46,666 열정 넘치는 도전자 팀 작품을 볼까요? 753 00:53:46,750 --> 00:53:47,958 불꽃 얼음 소년단입니다 754 00:53:48,041 --> 00:53:50,375 줄자 주세요 755 00:53:52,666 --> 00:53:56,000 할렐루야! 756 00:53:56,083 --> 00:53:58,625 할렐루야, 하! 757 00:53:58,708 --> 00:54:04,708 246cm! 758 00:54:04,791 --> 00:54:05,958 …밖에 안 되는군요 759 00:54:08,333 --> 00:54:11,041 종일 주먹질이나 하는 애들이 760 00:54:11,125 --> 00:54:12,958 여기까지 온 것도 대단하죠 761 00:54:13,833 --> 00:54:15,541 내가 다 자랑스럽네 762 00:54:24,083 --> 00:54:27,583 이번엔 또 다른 우승 팀이죠 763 00:54:27,666 --> 00:54:29,041 시타논차이입니다 764 00:54:30,083 --> 00:54:31,000 아름답네요 765 00:54:31,083 --> 00:54:34,583 젠장, 금방 부러지진 않겠는데 766 00:54:34,666 --> 00:54:36,375 나 끌 잘 던지는데 767 00:54:39,625 --> 00:54:40,500 그렇다고 768 00:54:41,791 --> 00:54:46,958 너의 키를 재러 내가 왔노라 769 00:54:47,041 --> 00:54:48,416 부러져라 770 00:54:56,458 --> 00:54:59,958 테크닉 시타논차이 팀 277cm입니다! 771 00:55:01,041 --> 00:55:02,666 놀랍지는 않네요 772 00:55:02,750 --> 00:55:04,208 잘했다, 얘들아! 773 00:55:05,000 --> 00:55:09,208 올해는 테크닉 시타논차이와 사오왑하 직업 학교가 774 00:55:09,291 --> 00:55:13,166 삿포로 눈 조각 대회에 참여하게 되었습니다! 775 00:55:13,250 --> 00:55:17,375 결국 올해는 우리 팀이 삿포로에 가게 됐네요 776 00:55:24,708 --> 00:55:25,666 촘 선생님 777 00:55:25,750 --> 00:55:27,625 촘 선생님! 선생님! 778 00:55:27,708 --> 00:55:30,375 얘들아, 선생님 뚜껑 열렸다! 779 00:55:33,375 --> 00:55:34,208 어! 780 00:55:34,291 --> 00:55:35,583 위험해! 781 00:55:35,666 --> 00:55:36,750 우리 맞는 거야? 782 00:55:50,875 --> 00:55:53,833 삿포로라고? 웃기시네! 783 00:55:53,916 --> 00:55:55,208 이봐요! 784 00:55:56,500 --> 00:55:58,750 이봐요, 뭐 하는 겁니까! 785 00:55:59,375 --> 00:56:00,708 패배를 받아들일 줄도 알아야지 786 00:56:01,375 --> 00:56:02,916 스포츠 정신 몰라요? 787 00:56:04,791 --> 00:56:06,250 패배는 받아들일 수 있죠 788 00:56:06,958 --> 00:56:08,625 하지만 반칙은 못 참아! 789 00:56:16,750 --> 00:56:17,583 이게 뭐죠? 790 00:56:17,666 --> 00:56:18,500 뭐지? 791 00:56:19,041 --> 00:56:20,916 백조 내장인가? 792 00:56:21,500 --> 00:56:22,791 퍽이나 내장이겠다! 793 00:56:22,875 --> 00:56:23,875 미친 794 00:56:24,416 --> 00:56:25,375 여러분 795 00:56:25,958 --> 00:56:28,500 이 팀은 아크릴 막대로 목을 연결했습니다 796 00:56:30,416 --> 00:56:31,416 사기꾼 자식들 797 00:56:32,500 --> 00:56:33,583 이건 반칙입니다 798 00:56:35,541 --> 00:56:36,583 받으세요 799 00:56:39,333 --> 00:56:40,333 그렇군요 800 00:56:42,291 --> 00:56:46,833 테크닉 시타논차이 팀은 부정행위로 실격입니다 801 00:56:46,916 --> 00:56:50,750 그 팀 대신 삿포로에 갈 팀은 802 00:56:50,833 --> 00:56:54,041 불꽃 얼음 소년단입니다! 803 00:56:59,375 --> 00:57:01,083 삿포로 간다! 804 00:57:03,916 --> 00:57:05,458 선생님 방금 대박 멋졌어요! 805 00:57:06,291 --> 00:57:08,291 삿포로에 가는 거야! 806 00:57:16,750 --> 00:57:18,708 이거 기분 째지는데? 807 00:57:21,833 --> 00:57:28,125 눈, 눈, 눈, 눈! 808 00:57:32,416 --> 00:57:35,958 "아빠, 우리 오디션 통과했어 나 삿포로에 가" 809 00:57:42,458 --> 00:57:44,958 "발권 확인서 방콕발 삿포로행" 810 00:57:51,250 --> 00:57:52,458 그냥 웃어 811 00:57:54,083 --> 00:57:56,250 하나, 둘, 셋 812 00:57:57,208 --> 00:57:59,833 하나, 둘, 셋, 됐다 813 00:58:00,583 --> 00:58:02,708 하나, 둘, 셋 814 00:58:04,500 --> 00:58:05,833 옆모습은 필요 없어 815 00:58:07,125 --> 00:58:07,958 다 됐어 816 00:58:10,250 --> 00:58:12,416 "아삐락 냉동식품" 817 00:58:12,500 --> 00:58:14,416 미친, 얼어 죽겠네 818 00:58:16,208 --> 00:58:18,458 우리 지금 뭐 하는 건데요? 819 00:58:20,000 --> 00:58:21,583 냉동차에서 징징대고 있지 820 00:58:21,666 --> 00:58:25,666 삿포로는 평균 기온이 영하 10도야 821 00:58:25,750 --> 00:58:27,875 자, 일어나 822 00:58:33,041 --> 00:58:33,875 티셔츠 벗어 823 00:58:33,958 --> 00:58:35,250 네? 824 00:58:35,333 --> 00:58:36,708 더 괴롭히게요? 825 00:58:36,791 --> 00:58:37,875 벗어 826 00:58:48,208 --> 00:58:49,375 서프라이즈! 827 00:58:50,625 --> 00:58:54,000 우리 유니폼이다, 어떠냐? 828 00:58:54,708 --> 00:58:56,000 받아 829 00:58:56,083 --> 00:58:56,958 여기요, 보이 830 00:58:57,750 --> 00:58:59,708 각자 한 벌씩 831 00:58:59,791 --> 00:59:04,458 "불꽃 얼음 소년단" 832 00:59:07,833 --> 00:59:09,041 국기도 있어 833 00:59:10,125 --> 00:59:12,875 아야, 옷깃 때문에 따가워 834 00:59:17,958 --> 00:59:20,750 우리도 깜짝 선물 있는데 835 00:59:31,666 --> 00:59:33,083 우리가 어디서 뭘 하든 836 00:59:33,875 --> 00:59:35,458 어른들은 우리를 837 00:59:37,250 --> 00:59:38,458 쓰레기 취급해요 838 00:59:41,541 --> 00:59:43,291 쓰레기통에 던져 넣고 839 00:59:44,166 --> 00:59:45,375 뚜껑을 닫아버리죠 840 00:59:46,583 --> 00:59:48,208 눈에 안 보이게요 841 00:59:51,291 --> 00:59:52,291 그런데 선생님은 842 00:59:53,291 --> 00:59:54,125 우릴 봐주셨죠 843 01:00:02,916 --> 01:00:04,041 고맙습니다 844 01:00:04,708 --> 01:00:05,541 덕분에… 845 01:00:08,916 --> 01:00:10,375 소년원 생활이 달라졌어요 846 01:00:17,291 --> 01:00:18,291 뭐래? 847 01:00:21,000 --> 01:00:24,250 드디어 A등급이다 엄마 만날 수 있다! 848 01:00:28,916 --> 01:00:29,916 음료수 마시고 취하네 849 01:00:35,166 --> 01:00:38,916 집에 보내줄 거니까 허가서에 사인 꼭 받아 와 850 01:00:39,500 --> 01:00:41,750 - 알았지? - 알겠습니다요 851 01:00:43,750 --> 01:00:46,750 나 어쩌다가 여기 왔는지 얘기한 적 있던가? 852 01:00:47,708 --> 01:00:49,208 - 안 했지? - 응 853 01:00:49,291 --> 01:00:50,708 - 그날… - 응 854 01:00:51,666 --> 01:00:53,125 친구들이랑 술 마시는데 855 01:00:53,208 --> 01:00:56,250 맞은편에 앙숙 놈이 보이는 거야 856 01:00:56,333 --> 01:00:57,708 둘 다 완전 취해서 857 01:00:58,541 --> 01:01:00,625 결판을 내자는 생각뿐이었지 858 01:01:00,708 --> 01:01:02,750 내가 죽든 그 자식이 죽든 859 01:01:03,500 --> 01:01:04,875 결국 걔가 죽었어 860 01:01:04,958 --> 01:01:07,583 친구들은 다 멀어졌고 861 01:01:09,166 --> 01:01:10,458 남은 건 가족뿐이었어 862 01:01:13,583 --> 01:01:15,166 쪼, 접시 줘봐 863 01:01:15,250 --> 01:01:16,625 엄마는 면회 올 때마다 864 01:01:18,125 --> 01:01:20,125 눈이 퉁퉁 붓도록 울어 865 01:01:20,916 --> 01:01:23,041 아빠는 그날 이후로 나랑 한마디도 안 했어 866 01:01:27,916 --> 01:01:28,916 괜찮아 867 01:01:31,000 --> 01:01:31,958 그날… 868 01:01:33,375 --> 01:01:34,916 엄마가 새아빠한테 죽게 생겼는데 869 01:01:37,083 --> 01:01:38,666 한 가지 생각뿐이었어 870 01:01:40,333 --> 01:01:43,541 '다시는 엄마한테 손 못 대게 해야겠다' 871 01:01:44,416 --> 01:01:47,625 출소해도 새 남편은 못 만날 거야 872 01:01:48,250 --> 01:01:50,666 이젠 우리 둘뿐인 거지 873 01:01:51,750 --> 01:01:53,166 한 번의 잘못된 선택이 874 01:01:53,958 --> 01:01:55,541 내 인생을 바꿔버렸어 875 01:01:59,541 --> 01:02:01,125 난 말이지 876 01:02:01,208 --> 01:02:03,916 장군의 집을 털었다는 거 있잖아? 877 01:02:06,916 --> 01:02:07,916 진짜야 878 01:02:13,666 --> 01:02:15,375 근데 죄책감이 들어 879 01:02:15,458 --> 01:02:17,458 잃기도 하고 따기도 하는 법 880 01:02:18,750 --> 01:02:20,041 아빠, 엄마 881 01:02:20,958 --> 01:02:22,916 어, 소년원에서 언제 나왔니? 882 01:02:23,000 --> 01:02:25,833 9점에 두 배네요! 883 01:02:26,333 --> 01:02:27,250 짜증 나! 884 01:02:27,333 --> 01:02:30,375 네가 나타나서 잃었잖아 재수 없는 자식아! 885 01:02:39,583 --> 01:02:40,875 엄마가 돌아가시고 886 01:02:44,708 --> 01:02:46,125 아빠가 술을 마시기 시작했어 887 01:02:58,958 --> 01:03:00,750 안 취했을 땐 괜찮은데 888 01:03:04,125 --> 01:03:05,750 아빠처럼 되긴 싫었어 889 01:03:09,666 --> 01:03:11,083 그런데 정신 차려보니 890 01:03:11,875 --> 01:03:13,083 소년원이더라 891 01:03:14,958 --> 01:03:16,708 보이는 건 하늘과 철조망뿐인 곳 892 01:03:18,375 --> 01:03:20,958 그럼 소년원에 불 지른 건 893 01:03:21,041 --> 01:03:23,416 뷰가 마음에 안 들어서였냐? 894 01:03:30,916 --> 01:03:32,000 생일 미리 축하해 895 01:03:34,333 --> 01:03:36,750 새해 복 많이 받아라 896 01:03:36,833 --> 01:03:38,416 생일이라고! 897 01:03:53,166 --> 01:03:54,375 다들 수고했어요 898 01:03:54,458 --> 01:03:55,958 이제 가서 쉬어요 899 01:03:56,500 --> 01:03:59,583 다음은 정말 자랑스러운 팀입니다 900 01:03:59,666 --> 01:04:02,416 대회 경험이 전혀 없는 첫 출전 팀입니다 901 01:04:02,500 --> 01:04:04,041 소개합니다! 902 01:04:04,125 --> 01:04:07,916 불꽃 얼음 소년단! 903 01:04:09,375 --> 01:04:12,000 - 안녕하세요 - 어서들 오세요 904 01:04:12,083 --> 01:04:14,125 좀 더 붙어주세요 905 01:04:14,208 --> 01:04:16,041 이쪽 카메라 보시고요 906 01:04:16,125 --> 01:04:18,208 관심을 즐기시는군요 907 01:04:19,291 --> 01:04:23,541 불꽃 얼음 소년단 얘기로 소셜 미디어가 들썩이는데요 908 01:04:23,625 --> 01:04:25,708 그분들께 하실 말씀이 있나요? 909 01:04:25,791 --> 01:04:28,666 그건 선생님께서 말씀하실 겁니다 910 01:04:28,750 --> 01:04:30,416 - 네 - 말씀하세요 911 01:04:31,166 --> 01:04:32,333 살펴주셔서 감사합니다 912 01:04:34,833 --> 01:04:38,208 나쁜 사람이 되겠다고 다짐하며 태어나는 사람은 없죠 913 01:04:38,916 --> 01:04:40,625 이 아이들에게 필요한 건 914 01:04:42,166 --> 01:04:43,916 바로잡을 기회입니다 915 01:04:44,791 --> 01:04:47,541 저는 이 아이들이 변할 수 있다고 믿습니다 916 01:04:48,625 --> 01:04:53,125 우리 아이들에게 지지와 응원을 보내주세요 917 01:04:53,208 --> 01:04:54,458 불꽃 얼음 918 01:04:54,541 --> 01:04:56,125 - 소년단! - 소년단! 919 01:04:56,208 --> 01:04:58,666 야, 우리 팬도 있어 920 01:04:58,750 --> 01:05:00,125 - 어디? - 저기 921 01:05:09,291 --> 01:05:13,583 내 새끼 죽인 놈한테 기회는 무슨 기회! 922 01:05:14,333 --> 01:05:15,458 내 아들은 923 01:05:16,083 --> 01:05:18,750 인생 살아볼 기회도 없었는데! 924 01:05:22,208 --> 01:05:23,208 죄송합니다 925 01:05:23,291 --> 01:05:25,333 이 아이들은 범죄를 저질렀고 926 01:05:26,000 --> 01:05:28,541 변명의 여지가 없습니다 927 01:05:28,625 --> 01:05:31,708 우리는 부인의 아이가 살아가기에 안전한 사회를 만들지 못했고 928 01:05:31,791 --> 01:05:36,291 이 아이들을 제대로 키우지도 못했습니다 929 01:05:37,000 --> 01:05:39,625 이 사회의 모든 어른들을 대신해 930 01:05:39,708 --> 01:05:41,750 진심으로 사죄드립니다 931 01:05:41,833 --> 01:05:44,333 당신은 저런 것들 때문에 자식 잃은 적 없잖아! 932 01:05:44,916 --> 01:05:47,833 이거 놔, 놓으라고! 933 01:05:48,375 --> 01:05:49,541 명심해! 934 01:05:49,625 --> 01:05:52,458 밤마다 너희를 저주할 거야! 935 01:05:52,541 --> 01:05:54,166 다 망했으면 좋겠어! 936 01:05:54,250 --> 01:05:56,916 모든 걸 다 잃어봐! 937 01:05:57,000 --> 01:05:58,916 살인자들! 938 01:06:01,291 --> 01:06:02,208 선생님 939 01:06:04,666 --> 01:06:05,500 전 빠질래요 940 01:06:07,625 --> 01:06:10,166 저 아줌마 말대로 내가 죽어야 했어요 941 01:06:10,250 --> 01:06:12,125 쪼! 942 01:06:13,125 --> 01:06:15,083 이미 벌어진 일이야 943 01:06:15,791 --> 01:06:17,416 그걸 바꿀 순 없어 944 01:06:19,291 --> 01:06:21,000 네가 할 수 있는 일은 945 01:06:22,291 --> 01:06:24,291 네가 저지른 일을 잊지 말고 946 01:06:26,500 --> 01:06:27,333 회개하는 거야 947 01:06:29,208 --> 01:06:31,500 이제부터 더 잘 살아야 돼 948 01:06:35,458 --> 01:06:36,291 알겠어? 949 01:06:43,000 --> 01:06:44,875 우리가 늘 곁에 있을게 950 01:06:53,166 --> 01:06:55,125 죄송해요 951 01:07:16,625 --> 01:07:18,166 와, 눈이다! 952 01:07:22,708 --> 01:07:24,083 엄청 춥겠다 953 01:07:24,166 --> 01:07:26,000 선생님, 눈이에요! 954 01:07:26,916 --> 01:07:29,666 선생님, 눈이에요! 955 01:07:38,625 --> 01:07:43,000 눈, 눈, 눈! 956 01:07:46,833 --> 01:07:47,916 끝내준다 957 01:07:48,416 --> 01:07:51,083 눈 한번 먹어보고 싶었는데 958 01:07:59,083 --> 01:08:01,583 선생님, 와서 같이 놀아요! 959 01:08:01,666 --> 01:08:05,166 그만 놀고 재킷 입어, 얼어 죽겠다 960 01:08:06,041 --> 01:08:07,250 얼른! 961 01:08:14,625 --> 01:08:17,000 "태국" 962 01:08:17,082 --> 01:08:19,666 완전 예쁘다! 963 01:08:19,750 --> 01:08:21,125 굉장해 964 01:08:24,416 --> 01:08:25,500 저 간판 좀 봐 965 01:08:26,166 --> 01:08:27,375 느껴져? 966 01:08:28,166 --> 01:08:30,957 우리가 얼마나 멀리 왔는지 967 01:08:31,041 --> 01:08:33,500 촘 선생님, 사진 찍읍시다! 968 01:08:33,582 --> 01:08:35,832 - 네, 여기서요? - 여기서요 969 01:08:35,916 --> 01:08:36,750 찍자 970 01:08:36,832 --> 01:08:39,125 쪼랑 뚬땀은 길 건너가서 서 971 01:08:39,207 --> 01:08:42,707 알겠어요 맨날 실없는 소리만 하시네 972 01:08:43,916 --> 01:08:44,750 좋아 973 01:08:44,832 --> 01:08:47,500 "토요일엔 급한 일이 생겼어 내일 같은 시간 어때?" 974 01:08:47,582 --> 01:08:49,791 "괜찮을까, 우리 딸?" 975 01:08:49,875 --> 01:08:53,500 촘 선생님, 사진 찍어야죠! 976 01:08:54,250 --> 01:08:56,082 하나, 둘, 셋 977 01:08:56,166 --> 01:08:59,125 - 불꽃 얼음 소년단! - 여기 보고 스마일 978 01:08:59,207 --> 01:09:02,082 하나, 둘, 셋, 스마일! 979 01:09:13,875 --> 01:09:15,416 와이파이 비번 알아냈어 980 01:09:15,916 --> 01:09:17,832 보이의 아이패드도! 981 01:09:17,916 --> 01:09:20,750 최고다, 어디 볼까? 982 01:09:22,125 --> 01:09:24,166 뭘 하고 사시나? 983 01:09:25,666 --> 01:09:28,291 다음 뉴스입니다 984 01:09:28,375 --> 01:09:32,416 눈 조각 팀 불꽃 얼음 소년단 이야기인데요 985 01:09:32,500 --> 01:09:36,416 이미 일본으로 떠났음에도 불구하고 986 01:09:36,500 --> 01:09:39,457 추문이 계속 터져 나오고 있습니다 987 01:09:39,541 --> 01:09:40,916 설명은 안 드리겠습니다 988 01:09:41,000 --> 01:09:43,291 바로 영상 보시죠 989 01:09:43,375 --> 01:09:47,125 걔가 제 아빠 패려고 탈옥한 날 990 01:09:47,207 --> 01:09:50,416 집에서 도망치는 걸 봤어요 991 01:09:50,500 --> 01:09:53,957 어떻게 그런 범죄자를 외국에 보낼 수 있죠? 992 01:09:54,041 --> 01:09:56,250 인터폴에 잡히면 좋겠네 993 01:09:56,333 --> 01:10:00,041 걘 어릴 때부터 그 모양이었다니까 감옥에 처박혀 있어야 돼요 994 01:10:00,125 --> 01:10:04,083 야, 어떻게 된 거야? 왜 얘기 안 했어? 995 01:10:04,166 --> 01:10:07,125 이번엔 진짜 심각했어요 탈옥한 거잖아 996 01:10:07,208 --> 01:10:09,916 애 아빠가 안쓰럽다니까 997 01:10:17,125 --> 01:10:18,041 짭 998 01:10:18,833 --> 01:10:21,250 술 떨어졌다, 사 와 999 01:10:22,791 --> 01:10:23,916 그만 마셔, 아빠 1000 01:10:30,625 --> 01:10:32,208 내가 그렇게 싫으냐? 1001 01:10:36,625 --> 01:10:38,458 대답해, 어? 1002 01:10:39,625 --> 01:10:41,291 왜 입을 다물고 있냐? 1003 01:10:59,375 --> 01:11:01,708 우리도 평범하게 살면 안 돼? 1004 01:11:01,791 --> 01:11:02,833 그래 1005 01:11:04,041 --> 01:11:05,541 아빠가 선생보다 못하지? 1006 01:11:06,750 --> 01:11:08,000 그 여자가 그렇게 좋냐? 1007 01:11:08,083 --> 01:11:09,791 새엄마로 들일까? 1008 01:11:10,708 --> 01:11:11,916 선생님 건드리지 마! 1009 01:11:15,166 --> 01:11:16,000 그래 1010 01:11:16,916 --> 01:11:17,791 아빠! 1011 01:11:18,291 --> 01:11:19,791 이러지 마 1012 01:11:21,291 --> 01:11:22,250 아빠 1013 01:11:28,750 --> 01:11:32,666 저희 뉴스 팀에서 J군의 아버지를 인터뷰했습니다 1014 01:11:32,750 --> 01:11:34,166 말을 좀 해봐 1015 01:11:34,958 --> 01:11:36,333 뭔 짓을 한 거야? 1016 01:11:36,416 --> 01:11:39,333 아들한테 폭행당하셨는데 심정이 어떠신가요? 1017 01:11:39,416 --> 01:11:40,708 얘기하고 싶지 않습니다 1018 01:11:42,208 --> 01:11:43,500 아들을 나쁘게 말하긴 싫어요 1019 01:11:44,958 --> 01:11:45,791 짭 1020 01:11:47,375 --> 01:11:48,458 사랑한다, 짭 1021 01:11:53,708 --> 01:11:56,000 얘들아! 1022 01:11:56,791 --> 01:11:57,791 일 났다 1023 01:11:57,875 --> 01:11:59,791 18세가 되었으므로 처벌 역시… 1024 01:11:59,875 --> 01:12:02,750 '오늘 애들 좀 부탁해요, 보이' 1025 01:12:02,833 --> 01:12:06,250 '너희는 할 수 있다고 말해줘요 촘으로부터' 1026 01:12:06,333 --> 01:12:08,000 후원금이 쏟아지는데요 1027 01:12:08,833 --> 01:12:11,416 얼마나 모였나요, 타논 씨? 1028 01:12:11,500 --> 01:12:14,125 대회보다 중요한 일이 대체 뭔데? 1029 01:12:18,208 --> 01:12:19,041 짭 1030 01:12:20,208 --> 01:12:21,041 짭! 1031 01:12:51,500 --> 01:12:52,333 촘! 1032 01:12:53,833 --> 01:12:54,666 촘 1033 01:12:57,583 --> 01:12:58,458 아빠 1034 01:13:06,583 --> 01:13:08,416 아빠 좀 달라졌네 1035 01:13:13,833 --> 01:13:14,791 어떻게 지냈니? 1036 01:13:16,666 --> 01:13:17,833 잘 지냈지 1037 01:13:42,750 --> 01:13:44,041 "첫째 날" 1038 01:13:52,750 --> 01:13:54,541 "쿨존 파우더 삿포로 생방송" 1039 01:13:54,625 --> 01:13:56,041 여기는 삿포로입니다 1040 01:13:56,125 --> 01:13:59,500 저는 쿨존 파우더 생방송 진행을 맡은 마리코입니다 1041 01:13:59,583 --> 01:14:03,958 올해의 국제 청소년 눈 조각 대회에는 1042 01:14:04,041 --> 01:14:06,833 15개국의 청소년들이 참가하는데요 1043 01:14:06,916 --> 01:14:11,666 3mX3m짜리 눈덩이를 3일 동안 조각하고 1044 01:14:11,750 --> 01:14:15,875 심사위원과 삿포로 시민들에게 가장 많은 표를 얻은 팀이 1045 01:14:15,958 --> 01:14:17,708 우승을 차지합니다 1046 01:14:20,625 --> 01:14:21,833 하나, 둘, 셋! 1047 01:14:22,333 --> 01:14:24,041 중국 파이팅! 1048 01:14:44,250 --> 01:14:45,916 사다리 놔두고 오바 떨긴 1049 01:14:59,583 --> 01:15:02,458 다들 우리를 싫어하는 것 같은데 왜일까? 1050 01:15:03,458 --> 01:15:04,916 우리 괜찮을까? 1051 01:15:08,291 --> 01:15:10,208 "불꽃 얼음 소년단 태국" 1052 01:15:20,333 --> 01:15:21,333 짜증 나 1053 01:15:22,125 --> 01:15:24,458 처음 틀 만드는 방법은 짭이랑 선생님만 아는데 1054 01:15:35,791 --> 01:15:37,000 내 생각엔 1055 01:15:37,083 --> 01:15:39,541 두 사람 데려와야 될 것 같아 1056 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 참가자들을 만나볼게요 1057 01:15:47,416 --> 01:15:50,875 보시다시피 첫날부터 모든 팀이 열심인데요 1058 01:15:50,958 --> 01:15:56,500 불꽃 얼음 소년단은 얼마나 진행했는지 볼까요? 1059 01:15:59,125 --> 01:16:01,625 어, 어디 갔지? 1060 01:16:02,333 --> 01:16:04,000 대회가 막 시작됐는데 1061 01:16:04,083 --> 01:16:07,458 불꽃 얼음 소년단은 어디로 간 걸까요? 1062 01:16:17,375 --> 01:16:19,166 "2024 삿포로 눈 축제" 1063 01:16:42,000 --> 01:16:44,125 인터폴에 잡히면 좋겠네 1064 01:16:54,458 --> 01:16:55,666 촘 선생님! 1065 01:16:56,458 --> 01:16:57,583 짭! 1066 01:17:00,416 --> 01:17:02,083 어, 저기 좀 봐! 1067 01:17:24,708 --> 01:17:28,166 눈 조각 대회 우승 팀 코치를 위하여 건배 1068 01:17:28,250 --> 01:17:29,750 뭐야? 1069 01:17:30,666 --> 01:17:31,750 허풍쟁이 1070 01:17:31,833 --> 01:17:33,291 허풍 아닌데? 얼른 마셔 1071 01:17:34,208 --> 01:17:35,041 저기 1072 01:17:35,541 --> 01:17:37,416 언제든 일본에 오고 싶으면 1073 01:17:37,916 --> 01:17:38,791 아빠한테 말해 1074 01:17:38,875 --> 01:17:40,125 언제든지 와도 돼 1075 01:17:43,458 --> 01:17:44,375 근데 1076 01:17:45,083 --> 01:17:47,000 놀러 오는 거 말고 여기서 살고 싶으면? 1077 01:17:47,708 --> 01:17:48,541 응? 1078 01:17:49,791 --> 01:17:50,916 아빠랑 살아도 돼? 1079 01:18:00,041 --> 01:18:01,208 아이코 1080 01:18:01,291 --> 01:18:02,333 이리 와 1081 01:18:02,416 --> 01:18:03,250 아빠 1082 01:18:12,500 --> 01:18:14,416 뭔가 본 줄 알았는데 1083 01:18:17,291 --> 01:18:18,125 그러게 1084 01:18:19,291 --> 01:18:21,250 이 집게발 걸고 맹세할 수 있어 1085 01:18:22,291 --> 01:18:25,666 짭을 엄청 열심히 찾았는데 안 보이더라 1086 01:18:27,083 --> 01:18:29,500 너희 아무 생각 없어 보이거든? 1087 01:18:32,333 --> 01:18:34,000 짭은 어딜 간 거지? 1088 01:18:34,083 --> 01:18:37,333 라멘 가게에 숨어 있을지도 몰라 1089 01:18:37,416 --> 01:18:40,041 먹을 생각 좀 그만해라, 뚬땀 1090 01:18:40,541 --> 01:18:41,375 알았어요 1091 01:18:55,708 --> 01:18:57,958 여기가 대체 어디지? 1092 01:19:03,375 --> 01:19:04,958 됐다 1093 01:19:05,041 --> 01:19:06,000 고마워 1094 01:19:06,875 --> 01:19:09,333 나한테 언니가 있는 줄 몰랐어 1095 01:19:09,416 --> 01:19:10,333 예뻐 1096 01:19:10,916 --> 01:19:13,958 이렇게 예쁜 언니가 있는 줄은 몰랐대 1097 01:19:15,041 --> 01:19:18,333 아빠한테 동물원에 가고 싶다고 했더니 1098 01:19:18,416 --> 01:19:20,666 수요일에 데려가 준댔어 1099 01:19:20,750 --> 01:19:22,375 언니도 같이 갈래? 1100 01:19:24,375 --> 01:19:27,125 같이 가자고 해 오랜만에 만났잖아 1101 01:19:27,208 --> 01:19:28,625 아니야 1102 01:19:28,708 --> 01:19:29,958 어색할 거야 1103 01:19:30,541 --> 01:19:32,791 우리 가족 나들이잖아 1104 01:19:41,458 --> 01:19:42,291 어? 1105 01:19:47,875 --> 01:19:49,125 고마워 1106 01:19:49,708 --> 01:19:52,708 수요일엔 진짜 기린 볼 거야 1107 01:19:53,750 --> 01:19:54,875 그렇구나 1108 01:19:55,541 --> 01:19:57,500 나도 동물원 가고 싶네 1109 01:20:00,916 --> 01:20:03,166 직접 동물들 보고 싶어 1110 01:20:03,250 --> 01:20:05,916 진짜? 그럼 같이 가자 1111 01:20:09,166 --> 01:20:10,833 미안해, 아이코 1112 01:20:11,750 --> 01:20:14,000 그날 중요한 일이 있어 1113 01:20:24,000 --> 01:20:26,166 고마워, 아빠 1114 01:20:31,541 --> 01:20:32,958 이만 실례하겠습니다 1115 01:21:50,208 --> 01:21:51,083 청년 1116 01:21:52,250 --> 01:21:54,750 신사에 참배하러 오셨나? 1117 01:21:56,583 --> 01:21:58,541 삿포로 버터 감자 1118 01:21:59,375 --> 01:22:00,916 먹어봐요 1119 01:22:03,708 --> 01:22:06,291 힘이 펄펄 날 텐데 1120 01:22:07,041 --> 01:22:09,166 내가 카레 가게도 하는데 1121 01:22:09,250 --> 01:22:12,208 맛이 아주 기가 막혀 1122 01:22:21,208 --> 01:22:23,375 대짜 카레가 1123 01:22:23,458 --> 01:22:25,208 이만하다니까 1124 01:22:33,625 --> 01:22:35,166 - 얼음 - 불꽃 소년단! 1125 01:22:35,250 --> 01:22:36,458 '소년' 말고 '소년단'이요 1126 01:22:36,541 --> 01:22:38,750 이건… 1127 01:22:40,166 --> 01:22:41,833 하고 싶은 게 생겼거든요 1128 01:22:41,916 --> 01:22:43,375 대견하다 1129 01:22:47,333 --> 01:22:49,458 아무도 우릴 믿지 않아도 1130 01:22:51,125 --> 01:22:52,500 우린 우릴 믿어야 해요 1131 01:22:54,666 --> 01:22:55,625 맞아요 1132 01:22:56,875 --> 01:22:58,666 대회장으로 돌아가야겠어요 1133 01:22:58,750 --> 01:22:59,875 우리 가게가 어디냐면 1134 01:23:00,458 --> 01:23:03,666 신사에서 나가서 오른쪽으로 돌면 1135 01:23:04,291 --> 01:23:06,458 바로 보일 거야 1136 01:23:08,708 --> 01:23:12,166 우회전해서 좌회전하면 대회장이라는 거죠? 1137 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 안녕히 계세요 1138 01:23:22,708 --> 01:23:27,500 9시까지 카레 가게로 와요 1139 01:23:28,166 --> 01:23:31,500 맥주 한 잔 서비스로 줄게 1140 01:23:31,583 --> 01:23:32,416 네! 1141 01:23:45,375 --> 01:23:46,583 돌겠네 1142 01:23:47,916 --> 01:23:49,458 대회장이 어디 있지? 1143 01:23:53,666 --> 01:23:54,958 이 큰 도시에서 1144 01:23:55,666 --> 01:23:57,333 걜 어떻게 찾아요? 1145 01:24:06,458 --> 01:24:08,458 미친, 저기 있다! 1146 01:24:08,541 --> 01:24:10,416 - 짭이 저기 있어, 짭! - 짭! 1147 01:24:10,500 --> 01:24:11,500 짭! 야! 1148 01:24:11,583 --> 01:24:13,416 녹색불이다, 가자! 1149 01:24:50,708 --> 01:24:51,916 선생님 1150 01:24:52,583 --> 01:24:53,500 짭 1151 01:24:55,416 --> 01:24:58,166 너 왜 여기 있어? 어떻게 된 거야? 1152 01:25:01,916 --> 01:25:03,750 선생님은요? 1153 01:25:04,250 --> 01:25:06,250 아버지 잘 만나셨어요? 1154 01:25:09,750 --> 01:25:10,625 선생님 1155 01:25:15,166 --> 01:25:16,416 괜찮으세요? 1156 01:25:19,291 --> 01:25:20,375 미안해 1157 01:25:30,916 --> 01:25:32,125 미안해 1158 01:25:36,291 --> 01:25:40,041 짭, 이 자식아! 1159 01:25:43,000 --> 01:25:44,958 이번 생엔 못 찾는 줄 알았잖아 1160 01:25:45,583 --> 01:25:47,000 선생님 괜찮으세요? 1161 01:25:47,583 --> 01:25:50,916 우리 한눈 하나도 안 팔고 너 찾으러 다녔어 1162 01:25:54,708 --> 01:25:55,541 저기 1163 01:26:00,666 --> 01:26:01,708 괜찮아요, 선생님 1164 01:26:01,791 --> 01:26:05,500 우리가 보고 싶으셨나 봐 1165 01:26:06,291 --> 01:26:07,833 - 적당히 해요 - 저기… 1166 01:26:10,666 --> 01:26:12,041 - 미안해 - 됐어 1167 01:26:12,750 --> 01:26:14,250 그 얘긴 나중에 하자 1168 01:26:14,333 --> 01:26:15,291 선생님도요 1169 01:26:15,791 --> 01:26:17,375 가자, 짜식아 1170 01:26:17,458 --> 01:26:20,875 네 짜증 나는 얼굴 잠깐 못 봤다고 보고 싶더라 1171 01:26:20,958 --> 01:26:22,583 - 가자 - 그래 1172 01:26:22,666 --> 01:26:24,708 울지 마세요, 촘 선생님 1173 01:26:25,500 --> 01:26:26,333 안 돼 1174 01:26:27,416 --> 01:26:28,833 가요, 경찰이에요 1175 01:26:28,916 --> 01:26:30,125 - 가자 - 얼른 1176 01:26:30,208 --> 01:26:31,666 - 어디로? - 도망쳐요 1177 01:26:31,750 --> 01:26:33,291 - 어디로 가? - 얼른 도망쳐요 1178 01:26:33,375 --> 01:26:35,041 - 경찰이에요 - 어디로 가는데? 1179 01:26:35,125 --> 01:26:36,000 가요 1180 01:26:36,083 --> 01:26:37,750 빨리 가요, 뭐 하는 거예요? 1181 01:26:37,833 --> 01:26:38,833 보이! 1182 01:26:44,666 --> 01:26:45,500 촘 선생님 1183 01:26:46,791 --> 01:26:48,500 아이들을 부탁합니다 1184 01:27:03,791 --> 01:27:06,750 저건 전설적인 인물 통 중의 통인데 1185 01:27:09,333 --> 01:27:11,125 위대한 독수리 송곳니 1186 01:27:27,375 --> 01:27:30,125 뭐예요? 보이였어요? 1187 01:27:30,208 --> 01:27:31,208 잘 봐라 1188 01:27:32,333 --> 01:27:33,250 이게 바로 1189 01:27:33,750 --> 01:27:36,750 진정한 독수리 송곳니 정신! 1190 01:27:37,375 --> 01:27:38,666 말도 안 돼 1191 01:27:45,208 --> 01:27:46,708 모두 도망쳐! 1192 01:27:47,291 --> 01:27:48,791 내 걱정은 말고 1193 01:27:48,875 --> 01:27:50,708 잘 먹겠습니다! 1194 01:27:52,625 --> 01:27:53,500 선생님! 1195 01:27:59,750 --> 01:28:03,791 다들 뭐 하고 있는 거야? 보이가 우릴 위해 희생한 거잖아 1196 01:28:10,375 --> 01:28:12,333 경찰에 잡혀가고 싶어요? 빨리 가요! 1197 01:28:19,083 --> 01:28:21,333 보이, 뭐 하는 짓이에요? 1198 01:28:21,416 --> 01:28:24,291 왜 아직 여기 있어요? 가요! 1199 01:28:24,375 --> 01:28:25,583 젠장, 그만! 1200 01:28:26,208 --> 01:28:27,750 지금 뭐 하는 거죠? 1201 01:28:27,833 --> 01:28:30,708 드디어 일본어 하는 사람 등장 1202 01:28:36,166 --> 01:28:37,500 어서 오십시오! 1203 01:28:38,666 --> 01:28:40,333 '고멘나사이'라고 해야죠 1204 01:28:42,083 --> 01:28:44,041 고메… 고멘나사이! 1205 01:28:44,125 --> 01:28:45,791 - 죄송합니다 - 괜찮아요 1206 01:28:45,875 --> 01:28:47,500 236번가에서 1207 01:28:47,583 --> 01:28:50,375 실종된 태국 참가자들을 찾았다 1208 01:28:50,916 --> 01:28:51,750 가요 1209 01:28:53,333 --> 01:28:54,750 너무 꽉 잡지 마요 1210 01:28:56,791 --> 01:28:58,166 경찰이 그러더라 1211 01:28:58,250 --> 01:29:01,083 우리가 너무 오랫동안 자리를 비우니까 1212 01:29:01,166 --> 01:29:03,041 마리코가 걱정돼서 1213 01:29:03,125 --> 01:29:06,833 우리 찾아달라고 경찰에 사진을 보냈대 1214 01:29:06,916 --> 01:29:09,291 너 때문에 식겁했잖냐! 1215 01:29:09,375 --> 01:29:10,791 됐어! 1216 01:29:10,875 --> 01:29:12,666 그래도 이제 다 모였잖아 1217 01:29:13,500 --> 01:29:14,583 가요 1218 01:29:14,666 --> 01:29:15,541 뭐 좀 먹자고요 1219 01:29:15,625 --> 01:29:16,500 잠깐만 1220 01:29:18,625 --> 01:29:19,583 대회는? 1221 01:29:26,166 --> 01:29:27,458 망했다! 1222 01:29:37,500 --> 01:29:38,625 죄송해요 1223 01:29:40,208 --> 01:29:43,041 저 때문에 첫날을 날려버렸어요 1224 01:29:45,750 --> 01:29:47,041 나야말로 1225 01:29:48,208 --> 01:29:49,291 미안해 1226 01:29:57,583 --> 01:29:59,208 이 대회는 1227 01:29:59,833 --> 01:30:01,375 인생과도 같아 1228 01:30:02,375 --> 01:30:04,541 경로를 벗어날 때도 있지만 1229 01:30:05,333 --> 01:30:07,833 결국은 돌아올 길을 찾을 거야 1230 01:30:08,375 --> 01:30:10,333 날개를 활짝 펴고 날아! 1231 01:30:10,416 --> 01:30:14,125 너희는 날아오를 거야 높이, 더 높이! 1232 01:30:17,500 --> 01:30:18,708 저거 보여? 1233 01:30:20,166 --> 01:30:21,250 저거 보여? 1234 01:30:22,875 --> 01:30:25,791 저 눈덩이 안에서 불사조가 우릴 기다리고 있어 1235 01:30:29,666 --> 01:30:30,750 가자 1236 01:30:31,375 --> 01:30:33,708 저 불사조를 꺼내서 모두에게 보여주자 1237 01:30:39,750 --> 01:30:41,083 가자! 1238 01:31:04,791 --> 01:31:06,750 잘하고 있어, 뚬땀 1239 01:31:09,291 --> 01:31:11,583 뭐죠? 이게 무슨 일이죠? 1240 01:31:12,708 --> 01:31:14,083 여러분! 1241 01:31:14,166 --> 01:31:16,958 불꽃 얼음 소년단이 드디어 돌아왔습니다! 1242 01:31:18,208 --> 01:31:20,416 다 같이 눈을 조각하고 있어요 1243 01:31:20,500 --> 01:31:22,083 쓱싹쓱싹 1244 01:31:22,166 --> 01:31:24,250 과연 해낼 수 있을까요? 1245 01:31:24,875 --> 01:31:27,041 불꽃 얼음 소년단의 열정이 활활 타오릅니다! 1246 01:31:47,333 --> 01:31:50,291 첫날 작업 분량을 맞출 작정인 것 같습니다 1247 01:31:50,375 --> 01:31:55,250 날씨 앱에 따르면 지금 기온은 영하 10도이고 1248 01:31:55,333 --> 01:31:58,083 체감 기온은 영하 16도입니다 1249 01:31:59,250 --> 01:32:02,333 열대 지역인 태국 참가자들에겐 정말 힘든 환경이네요 1250 01:32:02,416 --> 01:32:03,875 얘들아, 그렇게만 해 1251 01:32:04,375 --> 01:32:05,333 거의 다 됐어 1252 01:32:06,083 --> 01:32:07,416 근데 얼어 죽겠다 1253 01:32:16,166 --> 01:32:17,916 일찍들 자라 1254 01:32:21,291 --> 01:32:25,333 이빨도 안 닦고 자냐, 짜식아? 1255 01:32:30,333 --> 01:32:31,750 "둘째 날" 1256 01:32:38,875 --> 01:32:40,291 일찍도 나왔네 1257 01:32:40,375 --> 01:32:42,041 시간 좀 봐라 1258 01:32:42,125 --> 01:32:43,250 큰일 났어 1259 01:32:43,833 --> 01:32:45,916 가자, 얼른 1260 01:32:46,000 --> 01:32:47,791 - 밥부터 먹죠 - 빨리 가 1261 01:32:55,291 --> 01:32:57,000 와, 굉장하네요! 1262 01:32:57,083 --> 01:33:01,541 밤사이에 불꽃 얼음 소년단이 엄청난 진전을 보였군요 1263 01:33:01,625 --> 01:33:05,916 그리고 그 불타는 열정이 다른 팀까지 퍼졌답니다 1264 01:33:06,000 --> 01:33:09,208 원래 진지하게 임하던 중국 팀은 1265 01:33:09,291 --> 01:33:12,833 두 배쯤 진지해졌고 1266 01:33:13,541 --> 01:33:16,208 미국 팀도 나란히 달리고 있네요 1267 01:33:16,291 --> 01:33:19,041 - 더 강하게, 알았지? - 네, 코치! 1268 01:33:19,125 --> 01:33:21,375 모두들 파이팅입니다! 1269 01:33:27,916 --> 01:33:30,000 이야! 1270 01:33:32,333 --> 01:33:34,541 근사하잖아? 1271 01:33:49,250 --> 01:33:51,708 홋카이도 우유는 원료가 뭐지? 1272 01:33:54,291 --> 01:33:55,416 홋카이도겠지? 1273 01:33:56,458 --> 01:33:57,291 아 1274 01:33:59,958 --> 01:34:01,416 그러면 1275 01:34:02,208 --> 01:34:04,000 와규 소고기의 원료는… 1276 01:34:04,083 --> 01:34:04,916 맞아! 1277 01:34:05,625 --> 01:34:06,666 와규로 만들겠지 1278 01:34:06,750 --> 01:34:07,583 그렇구나! 1279 01:34:09,541 --> 01:34:10,750 난 상관없어 1280 01:34:11,958 --> 01:34:15,125 난 관음을 섬기는 사람이라 소고기 안 먹거든 1281 01:34:15,625 --> 01:34:16,958 대견하다, 나 자신 1282 01:34:34,583 --> 01:34:36,666 윈, 반대편 확인했어? 1283 01:34:36,750 --> 01:34:37,583 당연하죠 1284 01:34:37,666 --> 01:34:39,500 뚬땀, 아래쪽 깨도 돼 1285 01:34:39,583 --> 01:34:41,958 그럴게, 예쁜이 1286 01:34:43,250 --> 01:34:44,750 감이 딱 온다니까 1287 01:34:52,625 --> 01:34:53,708 이게 뭐야! 1288 01:34:54,666 --> 01:34:55,958 텅… 1289 01:34:56,041 --> 01:34:57,875 여기 텅장 아닌 사람도 있냐? 1290 01:34:57,958 --> 01:34:58,791 텅… 1291 01:34:58,875 --> 01:34:59,833 너 머리 텅 비었다고? 1292 01:34:59,916 --> 01:35:01,583 그건 너고, 이 자식아! 1293 01:35:01,666 --> 01:35:04,166 이 안이 텅 비어 있어 1294 01:35:04,250 --> 01:35:07,875 그리고 왠지 모르겠지만 안에 나무가 있다고! 1295 01:35:07,958 --> 01:35:09,458 말귀 못 알아먹는 자식아! 1296 01:35:10,041 --> 01:35:10,875 와서 봐! 1297 01:35:13,250 --> 01:35:14,291 망했다 1298 01:35:14,916 --> 01:35:16,083 돌겠네 1299 01:35:17,541 --> 01:35:18,875 여러분 1300 01:35:18,958 --> 01:35:21,291 다른 팀들 속도는 따라잡은 것 같은데요 1301 01:35:21,375 --> 01:35:22,416 알고 보니 1302 01:35:22,500 --> 01:35:26,625 눈 덩어리 안쪽에 커다란 구멍이 있다고 합니다 1303 01:35:26,708 --> 01:35:28,708 이 난관을 어떻게 헤쳐 나갈까요? 1304 01:35:28,791 --> 01:35:32,125 나무가 저기에 어떻게 들어갔을까요? 1305 01:35:33,291 --> 01:35:36,750 조각하기에 좋은 강도의 눈 덩어리를 만들려면 1306 01:35:36,833 --> 01:35:40,125 블록 형태로 만든 후 며칠 놔둬야 합니다 1307 01:35:40,625 --> 01:35:43,958 새로 눈을 덧대고 조각한다 해도 1308 01:35:44,041 --> 01:35:47,833 작업하는 동안 조각은 부서질 거고 1309 01:35:47,916 --> 01:35:49,333 엉망이 될 겁니다 1310 01:35:50,458 --> 01:35:53,416 불꽃 얼음 소년단이 위기에 처했네요 1311 01:35:53,500 --> 01:35:55,375 딱 오른 다리 자리잖아 1312 01:35:55,875 --> 01:35:56,708 망했어! 1313 01:35:56,791 --> 01:35:58,250 방법은 하나뿐이야 1314 01:35:58,875 --> 01:35:59,750 도안을 바꾸자 1315 01:35:59,833 --> 01:36:02,541 쪼, 1시간 안에 새로 만들어야 돼 1316 01:36:02,625 --> 01:36:03,833 나머지는 다른 쪽 작업하자 1317 01:36:03,916 --> 01:36:07,333 어떻게 해서든 새가 쓰러지는 건 막아야 돼 1318 01:36:07,416 --> 01:36:08,875 미치겠네 1319 01:36:10,291 --> 01:36:11,958 완전 망했어 1320 01:36:12,500 --> 01:36:16,083 다시 확인해 봐 저 정도 구멍을 두고는 작업 못 해 1321 01:36:16,166 --> 01:36:17,208 아무래도 1322 01:36:19,875 --> 01:36:21,458 그걸 해야겠다 1323 01:36:22,625 --> 01:36:24,750 넌 그런 거 안 한다며 1324 01:36:27,416 --> 01:36:28,500 상관없어 1325 01:36:29,083 --> 01:36:31,625 너희를 위해서라면 뭔들 못 하겠냐 1326 01:36:33,041 --> 01:36:33,958 뭔데? 1327 01:36:38,166 --> 01:36:40,333 다른 방법은 없는 거겠지? 1328 01:36:43,333 --> 01:36:45,541 좋아, 깜빵 동료들 1329 01:36:46,333 --> 01:36:48,583 다 함께 해보는 거야! 1330 01:36:48,666 --> 01:36:49,791 어쩌려고? 1331 01:36:50,375 --> 01:36:55,000 아무래도 불꽃 얼음 소년단이 해결책을 찾은 듯합니다 1332 01:36:55,083 --> 01:36:57,875 우리의 국가 대표 팀이 1333 01:36:57,958 --> 01:37:00,875 어떤 고급 기술을 선보일까요? 1334 01:37:01,375 --> 01:37:03,041 그것은 바로 1335 01:37:03,125 --> 01:37:04,250 바로! 1336 01:37:12,875 --> 01:37:15,208 불꽃 얼음 소년단 구호! 1337 01:37:19,708 --> 01:37:21,708 오 마이 갓 1338 01:37:32,041 --> 01:37:35,791 정말 조화롭고 훌륭해! 1339 01:37:38,083 --> 01:37:39,958 계속 빛나거라! 1340 01:37:40,666 --> 01:37:42,541 청춘의 빛이여! 1341 01:37:42,625 --> 01:37:43,875 뭐지? 1342 01:37:45,916 --> 01:37:47,041 뭐 하는 거야? 1343 01:37:50,625 --> 01:37:54,291 슬로모션은 뭔데? 무겁다고! 1344 01:37:55,416 --> 01:37:56,333 빨리! 1345 01:37:56,416 --> 01:37:57,458 얼른 작업해! 1346 01:37:59,708 --> 01:38:02,333 왼 다리를 뒤로 빼면 어떨까요? 1347 01:38:02,416 --> 01:38:04,125 어떻게? 다리를 꼬려고? 1348 01:38:04,208 --> 01:38:05,458 그게 아니라… 1349 01:38:24,958 --> 01:38:28,500 내일 정오가 되면 모든 팀은 작업을 끝내야 합니다 1350 01:38:28,583 --> 01:38:33,458 치열한 경쟁이 끝을 향해 가는데요 1351 01:38:33,541 --> 01:38:38,333 태국, 미국, 중국 참가자들은 지금도 열심히 작업 중입니다 1352 01:38:40,666 --> 01:38:42,250 벌써 새벽 3시예요 1353 01:38:44,916 --> 01:38:47,250 뚬땀, 너 괜찮냐? 1354 01:38:48,791 --> 01:38:50,000 괜찮아? 1355 01:38:50,083 --> 01:38:51,125 아 1356 01:38:51,208 --> 01:38:52,083 우리 팀 아니네 1357 01:39:00,625 --> 01:39:02,583 "셋째 날" 1358 01:39:07,125 --> 01:39:09,791 - 저것 봐, 예쁘네 - 진짜 예쁘다 1359 01:39:10,375 --> 01:39:13,083 짭, 살살 해, 부러지겠다 1360 01:39:13,166 --> 01:39:16,416 저기 좀 봐, 태국 팀이다 1361 01:39:20,500 --> 01:39:21,625 얘들아! 1362 01:39:23,583 --> 01:39:25,000 파이팅! 1363 01:39:32,583 --> 01:39:34,041 할 수 있어, 최고다! 1364 01:39:35,541 --> 01:39:36,416 뭐지? 1365 01:39:37,000 --> 01:39:39,000 - 태국어를 하네 - 태국인이니까 1366 01:39:39,083 --> 01:39:41,083 벤짜탐의 명예를 더럽히지 마라! 1367 01:39:41,708 --> 01:39:44,625 드디어 마지막 날이네요 시간이 촉박합니다 1368 01:39:44,708 --> 01:39:48,583 모두들 마지막 작업에 박차를 가하고 있는데요 1369 01:39:48,666 --> 01:39:50,375 다들 정말 열심히 하네요 1370 01:39:50,458 --> 01:39:51,500 기대됩니다! 1371 01:39:51,583 --> 01:39:54,625 얘들아, 속도 내자, 시간이 없어 1372 01:39:59,083 --> 01:40:00,833 시간 다 됐다, 서둘러 1373 01:40:00,916 --> 01:40:01,875 알았어요 1374 01:40:02,458 --> 01:40:03,875 좋아, 거의 다 왔다 1375 01:40:17,583 --> 01:40:19,958 됐어! 잘했다, 얘들아 1376 01:40:20,041 --> 01:40:21,041 - 이리 와 - 어서들 와 1377 01:40:38,916 --> 01:40:39,750 안 돼! 1378 01:40:41,750 --> 01:40:43,583 - 안 돼! - 망했어! 1379 01:41:00,416 --> 01:41:02,458 안 돼! 1380 01:41:06,291 --> 01:41:08,208 더는 못 버티겠어! 1381 01:41:08,291 --> 01:41:09,375 얼른 가서 도와줘 1382 01:41:14,833 --> 01:41:16,041 내가 할게! 1383 01:41:17,958 --> 01:41:19,041 더럽게 무겁네 1384 01:41:20,000 --> 01:41:22,791 쪼, 올라가서 잡아, 얼른 1385 01:41:24,916 --> 01:41:25,833 어떡해 1386 01:41:27,916 --> 01:41:29,583 미치겠네 1387 01:41:30,750 --> 01:41:32,375 - 보이! - 뭘 하면 돼요? 1388 01:41:32,458 --> 01:41:33,541 눈으로 붙여요! 1389 01:41:33,625 --> 01:41:34,458 - 눈이요? - 그래요! 1390 01:41:40,291 --> 01:41:41,125 가져왔어! 1391 01:41:49,250 --> 01:41:50,750 물, 물도 가져와요 1392 01:41:50,833 --> 01:41:51,875 - 물? - 물 가져와요 1393 01:41:51,958 --> 01:41:54,333 - 알겠어요 - 그걸로 될까요? 1394 01:41:54,416 --> 01:41:55,416 여기 있어! 1395 01:41:55,500 --> 01:41:56,708 몰라, 해보는 거야 1396 01:41:57,750 --> 01:41:58,791 진짜 붙을까요? 1397 01:42:01,833 --> 01:42:02,791 - 너무 많나? - 그만! 1398 01:42:02,875 --> 01:42:04,291 아니야, 들어! 1399 01:42:04,375 --> 01:42:06,250 잠깐, 움직이지 마! 1400 01:42:06,333 --> 01:42:07,958 왼쪽으로 조금만 1401 01:42:08,041 --> 01:42:09,625 너한테 왼쪽, 우리한테 왼쪽? 1402 01:42:09,708 --> 01:42:10,666 너한테… 1403 01:42:11,750 --> 01:42:13,041 선생님한테 왼쪽이요 1404 01:42:13,125 --> 01:42:14,666 우리한테 왼쪽으로! 1405 01:42:15,750 --> 01:42:17,625 약간 오른쪽, 조금만 1406 01:42:17,708 --> 01:42:18,625 그렇지 1407 01:42:19,875 --> 01:42:20,958 됐어, 그만! 1408 01:42:21,041 --> 01:42:22,083 그만 1409 01:42:29,791 --> 01:42:31,833 - 붙은 거야? - 붙었어? 1410 01:42:31,916 --> 01:42:33,208 안 돼요, 그대로 있어요 1411 01:42:34,708 --> 01:42:35,625 붙어라 1412 01:42:35,708 --> 01:42:36,750 붙어라 1413 01:42:36,833 --> 01:42:43,750 붙어라, 붙어라! 1414 01:42:45,041 --> 01:42:46,958 엄마, 아빠, 도와줘요 1415 01:42:49,583 --> 01:42:51,583 10초 남았습니다 1416 01:42:54,791 --> 01:42:56,500 - 이제 놓으면 안 될까? - 안 돼 1417 01:43:00,958 --> 01:43:03,291 지금 안 놓으면 실격이야 1418 01:43:03,375 --> 01:43:04,541 좋아, 놔, 지금이야! 1419 01:43:06,708 --> 01:43:07,708 2초 1420 01:43:08,708 --> 01:43:09,541 1초 1421 01:43:10,458 --> 01:43:14,125 시간이 다 됐습니다 조각에서 손을 떼주세요 1422 01:43:35,416 --> 01:43:37,125 "불꽃 얼음 소년단, 파이팅!" 1423 01:43:39,333 --> 01:43:40,208 좋았어! 1424 01:44:03,833 --> 01:44:04,833 얘들아 1425 01:44:05,333 --> 01:44:07,000 우리의 불사조 어때? 1426 01:44:20,000 --> 01:44:23,750 더 높이 날아오를래 1427 01:44:24,833 --> 01:44:29,208 꿈이 아무리 멀리 있어도 내 열정을 이길 순 없어 1428 01:44:29,291 --> 01:44:35,333 가자, 날아오를 때는 내가 정하는 거야 1429 01:44:35,416 --> 01:44:38,541 더 높이 날아오를 거야 1430 01:44:39,333 --> 01:44:42,291 아무리 힘들어도 1431 01:44:42,375 --> 01:44:45,125 해내고 말 거야 1432 01:44:46,541 --> 01:44:48,458 내 열정을 이길 순 없어 1433 01:44:49,916 --> 01:44:52,750 내 열정을 이길 순 없어 1434 01:44:53,833 --> 01:44:54,958 우승은 못 했네 1435 01:44:55,458 --> 01:44:57,166 그래도 장려상 받았잖아 1436 01:44:57,250 --> 01:45:00,208 힘들게 만든 건데 곧 녹아버리겠지 1437 01:45:02,125 --> 01:45:03,166 항상 간직할 거야 1438 01:45:08,375 --> 01:45:10,166 - 바로 여기… - 젖꼭지에다가? 1439 01:45:14,416 --> 01:45:15,375 마음속에 1440 01:45:19,625 --> 01:45:20,458 마음속이래 1441 01:45:20,541 --> 01:45:21,583 - 마음속이래 - 어떡해 1442 01:45:21,666 --> 01:45:22,958 우리 짭의 마음속에? 1443 01:45:25,041 --> 01:45:27,000 미친, 오글거리잖냐 1444 01:45:27,958 --> 01:45:29,500 불꽃 얼음 소년단! 1445 01:45:29,583 --> 01:45:31,125 사진 찍을게요 1446 01:45:31,208 --> 01:45:32,333 준비 1447 01:45:32,416 --> 01:45:34,208 좋아요, 치즈! 1448 01:45:39,000 --> 01:45:39,916 짭 1449 01:45:40,583 --> 01:45:42,416 좋습니다, 치즈 1450 01:46:21,750 --> 01:46:22,750 너희 아버지 일 말이야 1451 01:46:24,000 --> 01:46:25,833 돌아가면 어떻게 될지 알지? 1452 01:46:30,333 --> 01:46:33,125 이제 18살이니까 성인과 똑같이 처벌받을 거야 1453 01:46:39,166 --> 01:46:40,250 재판이 시작되면 1454 01:46:42,458 --> 01:46:44,208 내가 최선을 다해 도울게 1455 01:46:47,166 --> 01:46:48,250 그러실 거 없어요 1456 01:46:51,666 --> 01:46:53,083 저 믿는 사람 없을 거예요 1457 01:46:57,208 --> 01:46:58,208 난 믿어 1458 01:47:18,125 --> 01:47:19,750 일본 참 피곤하네 1459 01:47:19,833 --> 01:47:22,125 다리 하나 건너면서 엄살은 1460 01:47:22,208 --> 01:47:24,250 우리 나라보다 더 덥지 않아? 1461 01:47:28,250 --> 01:47:31,208 "2024 삿포로 눈 축제 우수상과 장려상" 1462 01:47:38,416 --> 01:47:40,041 아빠 만나보니까 어때? 1463 01:47:50,875 --> 01:47:52,083 이 프로젝트는 1464 01:47:54,625 --> 01:47:55,625 아주 잘했다 1465 01:48:05,500 --> 01:48:07,500 당연하지, 엄마 닮았잖아 1466 01:48:35,750 --> 01:48:36,875 괜찮을 거야 1467 01:48:40,416 --> 01:48:41,291 짭! 1468 01:48:42,750 --> 01:48:44,791 거기서 누가 괴롭히면 말해라 1469 01:49:00,250 --> 01:49:01,250 벌써 보고 싶네 1470 01:49:01,750 --> 01:49:02,833 방금 갔거든? 1471 01:49:03,333 --> 01:49:04,875 - 정말? - 그래 1472 01:49:12,291 --> 01:49:13,291 오늘은 1473 01:49:13,375 --> 01:49:14,208 "2년 후" 1474 01:49:14,291 --> 01:49:17,000 의자를 만들어 볼 거야 1475 01:49:17,083 --> 01:49:19,125 그런데 의자를 만들려면 1476 01:49:19,208 --> 01:49:21,750 각 부위에 대해 이해해야 돼 1477 01:49:22,500 --> 01:49:23,750 그렇게 생각하겠죠 1478 01:49:24,291 --> 01:49:26,000 여기서 더 나은 사람이 됐고 1479 01:49:27,166 --> 01:49:29,250 달라졌다고요 1480 01:49:29,833 --> 01:49:31,833 하지만 예전과 같은 사회 1481 01:49:32,625 --> 01:49:34,541 같은 인간관계로 돌아가면 1482 01:49:35,458 --> 01:49:36,416 자신이 1483 01:49:37,333 --> 01:49:40,833 다시 악마의 지배를 받고 있음을 깨닫게 되기도 합니다 1484 01:49:40,916 --> 01:49:44,166 "출생: 2006년 4월 4일 사망: 2022년 10월 15일" 1485 01:50:04,958 --> 01:50:06,083 앞으로는 1486 01:50:07,916 --> 01:50:09,166 똑바로 잘 살아 1487 01:50:25,583 --> 01:50:28,416 몇 번이고 무너질지라도 1488 01:50:30,166 --> 01:50:33,791 인간애를 통한다면 몇 번이고 일어설 수 있습니다 1489 01:50:35,666 --> 01:50:37,083 여러분 앞길에 행운이 있기를 1490 01:50:37,625 --> 01:50:42,250 자신만의 밝은 하늘을 발견하기를 바랍니다 1491 01:50:53,333 --> 01:50:54,333 이거거든! 1492 01:50:54,416 --> 01:50:57,125 뭐냐? 그거로 배 채우게? 1493 01:50:57,208 --> 01:50:59,958 새삼스럽기는 그래, 배 채울 거다, 왜? 1494 01:51:00,041 --> 01:51:01,375 놀리지 마, 바보야! 1495 01:51:01,458 --> 01:51:03,208 - 왜 때려? - 왜 때려? 1496 01:51:03,916 --> 01:51:06,750 뭐야, 난 왜 맞아야 되냐? 1497 01:51:06,833 --> 01:51:07,916 - 장난이에요 - 쪼! 1498 01:51:13,083 --> 01:51:14,125 쪼! 1499 01:51:14,666 --> 01:51:16,000 - 어서 와 - 헤이, 브로! 1500 01:51:16,083 --> 01:51:17,791 헬로, 브로, 안녕하세요 1501 01:51:17,875 --> 01:51:19,916 나의 귀여운 독수리 송곳니 1502 01:51:20,000 --> 01:51:22,500 그만 좀 해요 그러고 놀긴 너무 늙었잖아요 1503 01:51:22,583 --> 01:51:24,500 너도 주문해, 보이가 산대 1504 01:51:24,583 --> 01:51:25,583 더 먹어도 돼요? 1505 01:51:26,208 --> 01:51:27,458 그만 좀 먹어라 1506 01:51:27,541 --> 01:51:28,916 가물치탕 하나 주세요 1507 01:51:29,000 --> 01:51:30,083 그런 건 안 팔아 1508 01:51:30,166 --> 01:51:33,958 "제한 구역 출입금지" 1509 01:52:00,291 --> 01:52:01,208 가자 1510 01:52:09,041 --> 01:52:10,250 시원하지? 1511 01:52:11,583 --> 01:52:13,000 - 배고파 - 또 먹게? 1512 01:52:13,083 --> 01:52:14,625 내 배가 더 달라잖냐 1513 01:52:15,125 --> 01:52:16,166 가자 1514 01:52:20,250 --> 01:52:21,583 불사조다! 1515 01:52:51,833 --> 01:52:53,583 아야, 아! 1516 01:53:01,583 --> 01:53:02,458 다 됐다 1517 01:53:03,500 --> 01:53:07,125 이제 나도 독수리 송곳니파지? 1518 01:53:11,625 --> 01:53:12,666 독수리 송곳니 1519 01:53:14,000 --> 01:53:16,500 조각 도안을 완성했어 1520 01:53:16,583 --> 01:53:20,500 삿포로에 가서 이걸 조각할 거야! 1521 01:53:20,583 --> 01:53:22,125 굉장해요, 선생님 1522 01:53:22,208 --> 01:53:23,750 어때? 응? 1523 01:53:25,916 --> 01:53:27,208 괜찮네요 1524 01:53:27,291 --> 01:53:31,166 단순하지만 아주 특별해요 1525 01:53:31,250 --> 01:53:33,083 - 그렇지, 얘들아? - 맞아요 1526 01:53:33,166 --> 01:53:34,041 솔직히 1527 01:53:35,125 --> 01:53:37,666 이걸로는 사원에서 열리는 밀랍 조각 대회도 어림없어요 1528 01:53:38,166 --> 01:53:41,875 선생님, 진정하세요 1529 01:53:50,666 --> 01:53:56,250 내 눈물아 조금만 기다려 줄래? 1530 01:53:56,333 --> 01:54:00,166 그 사람이 돌아설 때까지만 1531 01:54:00,958 --> 01:54:04,791 그다음엔 펑펑 쏟아져도 돼 1532 01:54:04,875 --> 01:54:06,875 내 눈물아 1533 01:54:07,666 --> 01:54:12,458 우린 실수는 하지만 반칙은 안 하거든? 1534 01:54:13,416 --> 01:54:16,000 - 사기꾼들! - 감옥에나 가라! 1535 01:54:16,083 --> 01:54:18,750 나쁜 놈들은 감옥에 가야지! 1536 01:54:19,625 --> 01:54:21,875 - 그래도 싸! - 그만, 진정해요 1537 01:54:22,875 --> 01:54:25,000 - 나 곧 출소야! - 맞아! 1538 01:54:25,625 --> 01:54:26,958 또 들어오겠지! 1539 01:54:27,708 --> 01:54:28,541 쟤요? 1540 01:54:28,625 --> 01:54:29,500 너, 바보야 1541 01:54:31,416 --> 01:54:32,875 소년원에서 나가면 1542 01:54:34,208 --> 01:54:36,041 제일 먼저 할 일은… 1543 01:54:36,541 --> 01:54:37,500 뭔데? 1544 01:54:38,125 --> 01:54:39,500 짭 면회 가게? 1545 01:54:41,000 --> 01:54:42,375 문신 지울 거야 1546 01:54:43,875 --> 01:54:45,583 너 진짜 매정하다 1547 01:54:46,541 --> 01:54:48,208 됐어, 내가 가면 돼 1548 01:54:48,291 --> 01:54:49,208 갈 거냐? 1549 01:54:49,291 --> 01:54:50,750 난 문신할 거야 1550 01:54:50,833 --> 01:54:52,791 위대한 독수리 송곳니를 존경하는 마음으로 1551 01:54:54,583 --> 01:54:56,125 환장하겠네 1552 01:54:56,625 --> 01:54:58,083 '불꽃 소년단'이라고? 1553 01:54:58,166 --> 01:55:00,708 너희 거울은 보고 사냐? 1554 01:55:00,791 --> 01:55:02,125 '얼음'은 뭐 좀 나아요? 1555 01:55:02,208 --> 01:55:04,041 선생님이 얼음 공주라도 돼요? 1556 01:55:04,125 --> 01:55:05,666 그래, 나 공주다 1557 01:55:06,291 --> 01:55:07,208 난 갈래 1558 01:55:07,791 --> 01:55:09,083 불꽃 소년단 1559 01:55:15,083 --> 01:55:16,541 젠장, 보이! 1560 01:55:18,291 --> 01:55:19,750 얼음이 좋은데 1561 01:55:19,833 --> 01:55:21,583 안 돼, 내 얼음 1562 01:55:22,750 --> 01:55:24,166 이거 어떻게 바꾸지? 1563 01:55:24,250 --> 01:55:25,541 어떻게 하는 거야? 1564 01:55:26,250 --> 01:55:27,541 그냥 꺼요 1565 01:55:29,000 --> 01:55:30,041 배터리가 다됐네 1566 01:55:34,250 --> 01:55:35,958 노트북을 깜빡했네요 1567 01:57:24,041 --> 01:57:27,000 자막: 여리나